Aquatak 160 X - Nettoyeur haute pressio BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquatak 160 X BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquatak 160 X - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquatak 160 X de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Aquatak 160 X BOSCH
F 016 L70 723.book Seite 8 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 13 20 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 1
Avant d’utiliser cet appareil, lire absolument ces
instructions et les respecter scrupuleusement !
Avant de mettre l’appareil en service, lire les ins-
tructions d’utilisation et respecter notamment ces
instructions de sécurité. Conserver les instruc-
tions d’utilisation pour une utilisation ultérieure.
Vous trouverez des indications importantes pour un service
sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant
Outre les indications figurant dans les instructions de ser-
vice, respecter les instructions générales de sécurité et de
prévention des accidents.
Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes,
animaux, l’appareil ou les parties électriques.
Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est uti-
lisé de façon non-conforme.
Branchement électrique
■ La tension de la source d’alimentation doit correspondre aux
indications de tension se trouvant sur la plaque signalétique
■ Classe de protection 1 – les appareils ne doivent être bran-
chés que sur des sources de courant électrique correctement
■ Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une
prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avec
un courant de défaut de 30 mA.
■ Lorsqu’un câble de rallonge est utilisé, la fiche et l’accouple-
ment doivent être étanches.
Attention : Des rallonges non conformes peuvent être dange-
■ Ne jamais toucher la fiche de secteur avec des mains humides.
■ N’utilisez pas le nettoyeur haute pression si le câble de sec-
teur ou d’autres éléments importants, tels que tuyau haute
pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont
■ Ne pas rouler sur le câble d’alimentation ou sur la rallonge, ni
les coincer ou les tirer sous risque de les endommager. Main-
tenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties
grasses et des bords tranchants.
■ La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les ins-
tructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau.
La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
■ Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
ment s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que
par le fabricant, par une station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter des dan-
■ Respecter les prescriptions de l’entreprise d’approvisionne-
ment en eau responsable.
■ Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être
■ Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (ris-
que d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé
doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccorde-
ments recommandés par le fabricant doivent être utilisés.
■ Tuyaux, accessoires et adaptateurs sont importants pour la
sécurité de l’appareil. N’utilisez que des tuyaux, accessoires
et adaptateurs recommandés par le fabricant.
■ Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspon-
dants, vérifier qu’ils sont en parfait état et que la sécurité de
service est garantie. Au cas où leur état ne serait pas impec-
cable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
■ Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants ou des
solvants ou acides dilués ! Font partie de ce genre de subs-
tances p. ex. essence, diluant ou fuel. Le brouillard de fines
gouttelettes s’enflamme très facilement, il est toxique et ex-
plosif, de plus l’acétone, les acides non dilués et les solvants
attaquent les matériaux de l’appareil.
■ En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (sta-
tions de service, p. ex.), respecter les prescriptions de sécu-
rité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’ap-
pareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.
■ L’appareil doit être posé sur un fond solide.
■ N’utiliser que des détergents recommandés par le fabricant
de l’appareil et respecter les indications d’utilisation, d’éva-
cuation et d’avertissement y figurant.
■ Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doi-
vent être étanches aux projections d’eau.
■ La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne
doit pas être bloquée dans la position « ON ».
■ Si nécessaire, porter des vêtements de protection afin de se
protéger contre des projections d’eau.
■ Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression,
ne nettoyer les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en res-
pectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de
couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endom-
magement. Des pneus endommagés/des soupapes endom-
magées constituent un danger de mort.
■ Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des maté-
riaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant
des matières nocives.
■ N’utiliser que des détergents autorisés par le fabricant de
■ Ne pas utiliser de détergents recommandés non dilués. Ces
produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas
d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à
l’environnement. Nous recommandons de garder les déter-
gents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de
contact du détergent avec les yeux, les rincer soigneusement
avec de l’eau et en cas d’avalement, consulter immédiate-
■ L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa
destination. Respecter les conditions locales existantes. Lors
du travail, faire particulièrement attention aux personnes no-
tamment aux enfants.
■ Ne pas utiliser l’appareil à portée de personnes, à moins que
celles-ci ne portent des vêtements de protection.
■ Ne pas diriger le jet d’eau vers vous-même ou vers d’autres
personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
■ Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des person-
nes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sen-
soriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement
■ L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées
à son utilisation et à son maniement ou par des personnes
pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais
laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil.
■ Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance tant que le mo-
teur est en fonctionnement.
■ Le jet d’eau sortant provoque une poussée au niveau de la
lance pulvérisatrice. En conséquence, bien tenir la poignée
Instructions de sécurité
F 016 L70 723.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 13 21 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 2
■ Avant de transporter l’appareil, l’arrêter et le bloquer.
■ Retirer la fiche de la prise de courant :
– toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans sur-
– avant tout contrôle, nettoyage ou autres travaux effectués sur
■ Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par
une station de service après-vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
■ Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le
fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de
rechange d’origine assurent un service impeccable de l’ap-
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et
objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux.
Avec les accessoires correspondants, il est possible
d’ajouter des détergents autorisés par Bosch afin de
désobstruer des tuyaux d’écoulement ou d’enlever
de la rouille ou des couches de peinture.
Ce produit n’est pas approprié pour un usage dans
L’utilisation conforme se rapporte à une température
ambiante située entre 0 °C et 40 °C.
Ce manuel contient des indications quant à la ma-
nière de monter et d’utiliser correctement la ton-
deuse. Il est important de lire attentivement ces ins-
Une fois complètement assemblée, la machine pèse
environ 26 - 29,1 kg. Si besoin est, faites vous aider
pour retirer la machine de son emballage.
Retirer avec précaution le nettoyeur haute pression
de l’emballage et vérifier si tous les éléments sui-
vants sont complets :
– Nettoyeur haute pression
– Lance pulvérisatrice/tuyau haute pression
– Tube de pression à jet en éventail
– Tube de pression à jet rotatif
– Instructions d’utilisation
(Aquatak 150 – 2x, Aquatak 150 X/160 X – 1x)
– Manivelle pour dévidoir (Aquatak 150 X/160 X)
– Vis de fixation (Aquatak 150 X/160 X)
S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est
endommagée, veuillez contacter votre revendeur.
1 Verrouillage de mise en fonctionnement pour la
4 Dévidoir à tuyaux (Aquatak 150 X/160 X)
5 Poignée (Aquatak 150 X/160 X)
6 Réservoir de détergent
7 Lance pulvérisatrice
9 Tube de pression à jet en éventail
11 Régulateur du détergent
Caractéristiques techniques
Nettoyeur haute pression Aquatak 150 Aquatak 150 X Aquatak 160 X Référence 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
Puissance absorbée [W] 2 700 2 700 3 000
Température alimentation max. [°C] 60 60 60
Débit d’eau alimentation minimum [l/h] 17 17 17
Pression d’eau alimentation max. [MPa] 0,15 – 0,6 0,15 – 0,6 0,15 – 0,6
Pression nominale/pression de travail [MPa] 14 14 15
Pression maximale [MPa] 15 15 16
Capacité du réservoir de détergent [l] 3,0 2 x 1,5 3,0
Poids [kg] 26 27,5 29,1
Classe de protection / I / I / I Numéro de série Voir numéro de série 15 (plaque signalétique) sur la machine.
Utilisation conforme
Pièces fournies avec l’appareil
Eléments de l’appareil
F 016 L70 723.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 13 22 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 3
14 Tube de pression à jet rotatif
17 Tubulure de raccordement pour tuyau haute
pression (Aquatak 150)
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec l’appareil.
Sécurité relative au système électrique
Cet appareil nécessite un raccordement sur un con-
ducteur de protection. La tension de fonctionnement
est de 230 V en courant alternatif, 50 Hz (pour les
pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V sui-
vant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique
homologuée. Pour plus de renseignements, contac-
ter le service après-vente autorisé.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour tra-
vailler avec le nettoyeur haute pression, les sections
de conducteur suivantes sont nécessaires :
pour une longueur max. de 20 m
pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être uti-
lisée, celle-ci doit disposer, conformément à la des-
cription figurant dans les instructions de sécurité,
d’un conducteur de protection raccordé au conduc-
teur de protection de l’installation électrique par l’in-
termédiaire de la fiche.
En cas de doute, consulter un électricien de forma-
tion ou le service après-vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes
aux instructions peuvent être dangereuses. Les
versions de câble de rallonge, fiche et accouple-
ment doivent être étanches à l’eau et autorisées
Les connexions de câble doivent être sèches et ne
pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la
appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commer-
cialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre
sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la
machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de
couplage de la rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de
caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit
être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Conformément aux règlements en vi-
gueur, le nettoyeur haute pression ne doit
jamais être raccordé au réseau de distribu-
tion d’eau sans disconnecteur.
Utilisez un disconnecteur du type BA conformé-
ment à la norme IEC 61770.
L’eau qui a coulé au travers du disconnecteur
Monter le porte-câble 8 sur la poignée. Bien ap-
puyer sur le porte-câble pour qu’il s’encliquette bien.
Monter la manivelle 5 sur le dévidoir à l’aide de
la vis jointe. (Aquatak 150 X/160 X)
Visser le raccord 16 sur le raccord de robinet 13.
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord
de robinet et l’appareil.
Raccordement du tuyau haute pression/de la
lance pulvérisatrice
/ Bien raccorder le tuyau haute pression 3 à
la tubulure de raccordement 17 et au tube de pres-
Bien raccorder le tuyau haute pression 3 au tube
de pression 7. (Aquatak 150 X/160 X)
Placer le tube de pression à jet en éventail 9
dans la lance pulvérisatrice 7. Pour verrouiller le
tube de pression à jet en éventail, le tourner de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre en exerçant
une légère pression. (Aquatak 150/150 X)
Visser le tube de pression à jet en éventail 9 dans le
pistolet pulvérisateur 7. (Aquatak 160 X)
Seulement Aquatak 150 X/160 X Dérouler le tuyau haute pression 3 du dévidoir.
Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression quand
le tuyau haute pression 3 est enroulé sur le dévi-
Attention ! Avant d’effectuer tous travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appa-
reil et débrancher la fiche de la prise de cou-
rant. Ceci vaut également lorsque le câble
électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
A B C D E E G F F 016 L70 723.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 1323 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 4
Tube de pression à jet en éventail
Aquatak 150/150 X Pour modifier le jet en éventail en un jet concen-
tré sur un point et inversement, tourner l’anneau
avant du tube de pression à jet en éventail.
Afin de pulvériser le détergent, mettre la buse à
jet en éventail sur la position basse pression en tour-
nant l’anneau arrière.
Tourner la buse sur l’anneau avant, afin de régler le
Respecter les indications pour l’utilisation du net-
toyeur haute pression en ce qui concerne le réglage
de la quantité de détergent.
Aquatak 160 X Afin de modifier le jet plat en un jet concentré et
inversement, tourner la douille de la buse.
Lors du travail avec un détergent, pousser la
buse vers l’avant afin de la mettre de la position
haute pression sur la position basse pression.
Tourner la buse afin de régler le jet.
Respecter les indications pour l’utilisation du net-
toyeur haute pression en ce qui concerne le réglage
de la quantité de détergent.
Tube de pression à jet rotatif
Tourner le tube de pression à jet en éventail 9 de
90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortir le tube de pression à jet en éventail.
Dévisser le tube de pression à jet en éventail 9 du
pistolet pulvérisateur 7. (Aquatak 160 X)
Placer le tube de pression à jet rotatif 14 dans la
lance pulvérisatrice 7. Pour verrouiller le tube de
pression à jet rotatif, le tourner de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre en exerçant une légère
pression. (Aquatak 150/150 X)
Visser le tube de pression à jet rotatif 14 dans le pis-
tolet pulvérisateur 7. (Aquatak 160 X)
Mise en fonctionnement
Veiller à ce que l’interrupteur se trouve dans la posi-
tion ( ) et brancher l’appareil sur la prise.
Actionner le verrouillage de mise en fonctionne-
ment 1 afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à
fond sur la gâchette 2 jusqu’à ce que l’eau coule de
manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’ap-
pareil et dans le tuyau haute pression. Lâcher la gâ-
chette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en
Enclencher l’interrupteur 10.
Diriger la lance pulvérisatrice 7 vers le bas. Action-
ner le verrouillage de mise en fonctionnement afin
de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur la
Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de
mise en fonctionnement. La lance pulvérisatrice est
alors verrouillée et ne peut plus être actionnée par
Eteindre l’interrupteur 10.
Fermer le robinet. Retirer la fiche de la prise de cou-
Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement 1
afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à fond sur
la gâchette 2 jusqu’à ce qu’il n’ y ait plus de pression
d’eau dans l’appareil. Lâcher la gâchette 2. Appuyer
sur le verrouillage de mise en fonctionnement 1.
Détacher le tuyau d’eau de l’appareil et du raccord
S’assurer que l’appareil se trouve sur une surface
Ne pas trop s’éloigner avec le tuyau flexible haute
pression et ne pas tirer l’appareil par le tuyau. Cela
pourrait faire perdre l’équilibre à l’appareil qui risque
Ne pas plier le tuyau flexible haute pression et ne
pas rouler dessus avec un véhicule. Protéger le
tuyau flexible haute pression d’arêtes vives et de
Ne pas utiliser le tuyau flexible à jet rotatif pour laver
Travail avec détergents
N’utiliser que des détergents autorisés par
Bosch. Les détergents non appropriés risquent
d’endommager l’appareil et l’objet à nettoyer.
/ Remplir le réservoir de détergent 6 avec du
détergent après avoir dilué celui-ci conformément
aux recommandations. Pour le remplir ou vider, le
réservoir de détergent peut être démonté.
/ Afin de pulvériser le détergent, mettre la
buse à jet plat sur la position basse pression.
Réglage/Utilisation des
Mise en fonctionnement
H I J K O P R Indications pour l’utilisation du
nettoyeur haute pression
M N I K F 016 L70 723.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 13 24 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 5
Nous recommandons d’utiliser aussi peu de déter-
gents que possible afin de ménager l’environne-
ment. Respecter les recommandations de dilution fi-
gurant sur le réservoir.
Par sa gamme étendue de détergents et de produits
de conservation, Bosch garantit un service sans pro-
blème de l’appareil.
Seulement Aquatak 150/160 X L’appareil est équipé d’un réservoir de détergent. Le
régulateur du détergent 11 n’est utilisé que pour ré-
gler la quantité de détergent à rajouter.
Seulement Aquatak 150 X L’appareil est équipé de deux réservoirs de déter-
gent. Le régulateur du détergent 11 sert à commuter
entre les deux réservoirs de détergent et à régler la
quantité de détergent à rajouter.
Méthode de nettoyage recommandée
1er étape : Préparer les surfaces sales
Appliquer le détergent avec modération et le laisser
agir un petit moment.
2ème étape : Enlever l’encrassement
Enlever l’encrassement au jet haute pression.
Remarque : Pour le nettoyage de surfaces vertica-
les, commencer en bas avec le détergent et conti-
nuer vers le haut. Lors du rinçage, travailler de haut
Les substances chimiques nuisibles à l’environne-
ment ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la
nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respecter scrupu-
leusement les indications figurant sur l’emballage et
la concentration prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respecter
les prescriptions locales en vigueur : Eviter absolu-
ment que de l’huile projetée pénètre dans la nappe
Avant tous travaux, retirer la fiche du
secteur et détacher le raccord de robinet.
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tronçonneuse à chaîne, procédez à inter-
valles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler l’appareil à intervalles réguliers afin de dé-
tecter des défauts visibles, tels que des raccords dé-
tachés ou des pièces usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-
tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement montés. Les travaux d’entretien ou de
réparation nécessaires doivent être effectués avant
d’utiliser le nettoyeur haute pression.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle du nettoyeur haute pression, celui-ci de-
vait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée
qu’à une station de service après-vente agréée pour
outils de jardinage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
Enlevez l’adaptateur 16 se trouvant sur le rac-
cord de robinet 13 et sortez le filtre 18.
Le filtre 18 peut facilement être enlevé à l’aide d’une
pince pointue. Rincez le filtre et remettez-le en
place. Remplacez un filtre endommagé.
Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression si le fil-
tre 18 n’est pas monté ou qu’il est défectueux.
Le fait d’utiliser le nettoyeur haute pression sans
filtre ou avec filtre 18 défectueux, entraîne l’an-
nulation de la garantie.
Afin de transporter l’appareil, le saisir par sa poignée
supérieure et le faire rouler sur ses roues.
Afin de transporter l’appareil dans des escaliers ou
par-dessus des obstacles, le saisir par sa poignée
supérieure et le porter.
Au cas où l’appareil devrait être stocké ou transporté
à l’horizontale, vider le réservoir de détergent aupa-
Nettoyer les parties extérieures du nettoyeur haute
pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon.
Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents
abrasifs. Enlever toutes les saletés pouvant adhérer
sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventila-
Un nettoyeur haute pression dont l’eau n’a pas été
complètement enlevée risque d’être endommagé en
cas de gel. Il est recommandé de garder l’appareil
dans un local à l’abri du gel.
Ne pas poser d’autres objets sur l’appareil.
S’assurer que les câbles ne soient pas coincés
lorsqu’on déplie ou replie le guidon. Ne pas plier le
tuyau flexible haute pression.
L L Nettoyer/contrôler le filtre
Rangement de l’appareil après
S F 016 L70 723.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2011 1:16 13
25 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 6
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas La fiche n’est pas branchée
Prise de courant défectueuse
La protection du moteur est déclenchée
Utiliser une autre prise
Remplacer le fusible
Essayer sans rallonge
Laisser refroidir le moteur pendant 5 minu-
Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou
Le moteur s’arrête Le fusible a sauté
Mauvaise tension du secteur
La protection du moteur est déclenchée
Remplacer le fusible
Contrôler la tension du secteur, elle doit cor-
respondre à l’indication figurant sur la pla-
Laisser refroidir le moteur pendant 5 minu-
Le fusible a sauté Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un circuit électrique
dont le système de protection est approprié
à la puissance du nettoyeur haute pression
Pression de travail trop
Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe
Alimentation en eau ne fonctionne pas cor-
Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié
Tuyau flexible haute pression trop long
Laisser le nettoyeur haute pression marcher
avec la lance pulvérisatrice ouverte et le ro-
binet ouvert jusqu’à ce qu’une pression de
travail régulière soit atteinte
Vérifier si le raccord d’eau est conforme aux
données des caractéristiques techniques.
Les plus petits raccords d’eau pouvant être
utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø
Nettoyer le filtre d’eau
Poser correctement le tuyau d’eau
Enlever la rallonge du tuyau haute pression,
longueur maximale du tuyau d’eau 10 m
La pression est régulière
Remarque : Certains acces-
soires provoquent une basse
Soupape de démarrage/d’arrêt usée
Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois
Le moteur marche, mais pas
de pression de travail
Pas de raccord sur l’eau
Raccordement de l’eau
Le nettoyeur haute pression
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont
Veuillez vous adresser au service après-
La machine n’est pas
La pompe n’est pas étanche Elle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par
minute. Au cas de non-étanchéité anormale
considérable, contacter le service après-
26 • F 016 L70 723 • TMS • 13.09.11Français - 7
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-
res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les appareils électroportatifs avec les
Seulement pour les pays de
l’Union Européenne :
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et
électroniques et sa mise en vigueur
conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se servir doivent
être isolés et suivre une voie de recyclage appro-
Notre service après-vente répond à vos questions
concernant la réparation et l’entretien de votre pro-
duit et les pièces de rechange. Vous trouverez des
vues éclatées ainsi que des informations concernant
les pièces de rechange également sous :
www.bosch-garden.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant
l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées con-
formément à EN 60335.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
80 dB(A) (Aquatak 150/150 X)/80 dB(A) (Aquatak
160 X) ; niveau d’intensité acoustique 90 dB(A)
certitude K=3 dB (Aquatak 150/150 X)/3 dB (Aqua-
Valeurs totales des vibrations a
des trois axes directionnels) et incertitude K rele-
vées conformément à la norme EN 60335 :
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes ou
documents normatifs suivants : EN 60335 confor-
mément aux règlements des directives 2011/65/UE,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
93 dB(A) (Aquatak 150/150 X)/94 dB(A) (Aquatak
Procédures d’évaluation de la conformité conformé-
Catégorie des produits : 27
Sous réserve de modifications
Elimination de déchets
Service après-vente et
assistance des clients
Déclaration de conformité
Notice Facile