PocketCinema T15 - Projecteur AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PocketCinema T15 AIPTEK au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIPTEK

Modèle : PocketCinema T15

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Détails
Résolution 854 x 480 pixels (WVGA)
Luminosité 50 lumens
Contraste 800:1
Technologie d'affichage DLP (Digital Light Processing)
Source lumineuse LED
Durée de vie de la lampe 20 000 heures
Connectivité HDMI, USB, AV
Dimensions 12.5 x 8.5 x 3.5 cm
Poids 300 g
Autonomie de la batterie 2 heures
Utilisation Idéal pour les présentations, visionnage de films et jeux vidéo en déplacement
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales Compatible avec divers appareils via HDMI et USB, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - PocketCinema T15 AIPTEK

Comment allumer le projecteur AIPTEK PocketCinema T15 ?
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché sur une source d'alimentation.
Comment connecter mon appareil au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil (smartphone, ordinateur, etc.) au port HDMI du projecteur. Pour les appareils sans port HDMI, utilisez un adaptateur approprié.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection. L'image peut être floue si le projecteur est trop proche ou trop éloigné. Ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur le projecteur.
Comment ajuster le volume du son ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le projecteur ou dans les paramètres de l'appareil connecté pour ajuster le volume. Assurez-vous également que le projecteur n'est pas en mode silencieux.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur en le débranchant et en le laissant éteint pendant quelques minutes.
Comment changer la source d'entrée du projecteur ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le projecteur pour faire défiler les options d'entrée. Sélectionnez l'entrée correspondante à votre appareil connecté.
Le projecteur surchauffe. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est utilisé dans un environnement bien ventilé. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la lentille.
Est-ce que je peux utiliser le projecteur sans connexion Wi-Fi ?
Oui, le projecteur peut être utilisé sans connexion Wi-Fi en connectant directement un appareil via HDMI ou d'autres ports disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Vérifiez sur le site web d'AIPTEK si des mises à jour de firmware sont disponibles. Téléchargez le fichier de mise à jour sur une clé USB et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PocketCinema T15 - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PocketCinema T15 de la marque AIPTEK.

MODE D'EMPLOI PocketCinema T15 AIPTEK

12. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus ordnungsgemäß.

DEDéclaration de conformité à la FCC :

Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la

FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions

suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences

nuisibles et (2) cet équipement doit être capable d’accepter toutes les

interférences éventuelles, y compris les interférences pouvant provoquer

un fonctionnement inattendu.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux

équipements numériques de classe B, dénies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces

limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles

dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie

de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies,

peut produire des interférences affectant les communications radio.

Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une

installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce

que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous

encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

- Éloigner l’équipement du récepteur.

- Brancher l’appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur

- Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualié.

Vous êtes averti que toute altération ou modication apportée à l'équipement et non

expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut vous priver de

l'autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.

Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit,

veuillez recycler tous les composants possibles.

Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas

être mis au rebut avec vos déchets ménagers !

Veuillez les recycler à votre point de collecte local.

Ensemble nous pouvons aider à protéger

Cher utilisateur, nous vous remercions pour l'achat de ce produit.

Beaucoup d'investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement,

et nous espérons qu'il vous procurera des années de bons et loyaux services.

Avis relatif à la sécurité :

1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas l'appareil ; autrement la garantie

2. Évitez tout contact avec l'eau, et séchez-vous les mains avant de l'utiliser.

3. N'exposez pas l'appareil à de hautes températures et ne le laissez pas à la lumière directe

du soleil. Ceci pourrait endommager l'appareil.

4. Utilisez l'appareil avec soin. Évitez d'appuyer trop fortement sur le corps de l'appareil.

5. Pour votre propre sécurité, évitez d'utiliser l'appareil quand il y a un orage ou du tonnerre.

6. N'utilisez pas de batteries de spécications différentes. Ceci pourrait potentiellement

conduire à des dégâts sérieux.

7. Enlevez la batterie pendant les périodes prolongées de non utilisation, car une batterie

détériorée peut affecter le fonctionnement de l'appareil.

8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d'altération.

9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.

10. Gardez l'appareil hors de portée des enfants en bas âge.

11. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie d'un type incorrect.

12. Mettez au rebut les batteries usagées en respectant les instructions.

FRDichiarazione di conformità FCC:

Avant d'utiliser ce projecteur, nous vous conseillons de lire

d'abord ce document qui contient des avertissements et des

informations importants.

1. La température de ce projecteur peut devenir très élevée

dans la zone du capot supérieur. Il n'est pas conseillé

de tenir l'appareril à la main lorsque vous sentez qu'il

est chaud. Nous vous recommandons de le xer sur une

surface à l'aide d'un trépied.

Pour éviter la surchauffe du projecteur, veuillez faire en

sorte qu'il soit ventilé et utilisez-le à température d'une

pièce (environ26°C). Veuillez également faire attention

de ne PAS placer le projecteur près d'un endroit chaud

et à portée des enfants.

2. La surchauffe du projecteur affectera la qualité d'image

si le projecteur est utilisé pendant plus de deux heures.

Nous vous recommandons de mettre le projecteur hors

tension pour lui faire faire une courte pause an de lui

conserver des performances optimales.2

Pièces du projecteur

* Sélecteur de luminosité: Si vous projetez dans un environnement

sombre, le réglage du niveau de luminosité en position normale ( ) est

conseillé. Veuillez passer sur le niveau de luminosité plus élevé si ( )

l'environnement de projection est plus clair, mais soyez conscient que cela

consomme davantage d'énergie batterie et génère plus de chaleur.

Crochets pour dragonne

Prise entrée CC Haut-parleur

Bouton d'alimentation

Entrée AV Sélecteur de luminosité*

Capot de la batterie

Embase pour trépied3

1. Faites coulisser le capot batterie pour

2. Placez la batterie Li-Ion fournie dans

le logement. Notez que les contacts

métalliques doivent être alignés avec

3. Une fois la batterie correctement

installée, remettez en place le capot.

Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant la

première utilisation.

1. Branchez le câble.

Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni sur

la prise entrée CC (type mini USB) du projecteur et l'autre

extrémité sur une prise du secteur.

2. Le voyant DEL de batterie devient orange et la charge

3. Lorsque la charge est interrompue ou que le pack batterie

est complètement chargé, le voyant DEL de la batterie

Installer la batterie

Lire les indicateurs DEL Le voyant DEL d'alimentation s'allume en vert lorsque le projecteur est allumé.

Le voyant DEL de batterie clignote en orange lorsque le niveau de batterie est faible.

Le voyant DEL de batterie s'allume en orange lorsque le projecteur est en cours de

Maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes pour allumer le projecteur.

Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes.

Allumer/éteindre votre projecteur

En l'absence de signal vidéo en entrée sur ce projecteur, un écran de

projection bleu apparaît avec l'icône d'état de la batterie s'il est alimenté sur

Si aucun signal n'est détecté pendant 2 minutes, le projecteur s'éteint

automatiquement pour économiser l'énergie.4

Comment connecter des périphériques externes

Brancher vos lecteurs de médias sur le projecteur

Avant de connecter votre lecteur de médias au projecteur, vous devez disposer d'un

câble de sortie AV composite dédié au lecteur de médias et d'un câble AV pour le

1. Branchez le câble composite de sortie AV sur le lecteur de médias.

2. Connectez le câble AV du projecteur et le câble de sortie AV composite (jaune sur

jaune, blanc sur blanc et rouge sur rouge).

3. Vous pouvez à présent projeter l'image et l'audio depuis le projecteur.

4. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue. Câble AV du projecteurCâble de sortie AV compositeLecteur de vidéo/musiqueTéléphone portableLecteur de médias portableCaméscope/appareil photo numériqueCâble AV(jaune)(blanc)(rouge)(jaune)(blanc)(rouge)Lecteur de DVD Assurez-vous que votre PC portable est équipé d'un port S-vidéo.

Connexion du caméscope numérique Aiptek sur le projecteur Caméscope numérique AiptekCâble S-vidéo (accessoire optionnel)Câble multimédia de 3,5 mm (accessoire optionnel) Branchement de votre PC portable sur le projecteur5

Connexion d'un iPod/iPhone sur le projecteur

Veuillez vous assurer que la fonction sortie TV est bien activée sur votre

1. Connectez l'une des extrémités du câble iPod/iPhone sur l'iPod/iPhone et l'autre

extrémité sur la prise AV du projecteur.

2. Sélectionnez le clip vidéo ou les images sur l'iPod/iPhone et appuyez sur le

bouton « lecture », et vous pouvez alors projeter la vidéo ou le diaporama sur le

3. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue.

classic (80Go, 160Go), iPod 5ème génération (30Go, 60Go, 80Go)

Pas compatible avec les iPod shufe, iPod G1, G2, G3, G4, iPod nano G1, G2 Câble iPod/iPhone (accessoire optionnel)6

Indicateurs d'alertes

Technologie d'image LCoS Résolution 640 x 360

Rapport de contraste 100:1

Source de lumière DEL blanche

Taille de l'image projetée 6” ~ 50” (15 cm ~ 127 cm) (diagonale)

Distance de Projection 25 cm ~ 182 cm

Source de projection A/V Composite

Haut-parleur audio Stéréo

Compatibilité vidéo NTSC/PAL Alimentation

Adaptateur d'alimentation 5V, 2A CA ou batterie Li-ion

Autonomie de la batterie Vidéo - 1,5 heures, Image (uniquement) - 2 heures

Température de fonctionnement 0°C ~ 35°C Dimensions 125 mm x 59 mm x 25 mm

Poids 125 g (sans batterie)

Accessoires optionnels

Pochette, câble S-vidéo, câble AV (mini-che sur mini-

che), câble iPod/ iPhone

Remarque: Les spécications sont susceptibles de modication sans préavis.

Icône Description Action

1. Pour éviter une coupure soudaine de

l'alimentation électrique, il vous est conseillé

de brancher d'abord l'adaptateur d'alimentation

secteur puis d'enlever la batterie lorsque cette

2. Lorsque le message “Batterie faible” apparaît

sur l'écran, la DEL orange clignote pendant un

moment et le moniteur s'éteint automatiquement

Lorsque cette icône apparaît, le projecteur s'éteint

automatiquement dans les 4 secondes.1

Leggere prima dell’uso