PocketCinema T15 - Projecteur AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PocketCinema T15 AIPTEK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Résolution | 854 x 480 pixels (WVGA) |
| Luminosité | 50 lumens |
| Contraste | 800:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Source lumineuse | LED |
| Durée de vie de la lampe | 20 000 heures |
| Connectivité | HDMI, USB, AV |
| Dimensions | 12.5 x 8.5 x 3.5 cm |
| Poids | 300 g |
| Autonomie de la batterie | 2 heures |
| Utilisation | Idéal pour les présentations, visionnage de films et jeux vidéo en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs et les températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec divers appareils via HDMI et USB, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - PocketCinema T15 AIPTEK
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PocketCinema T15 - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PocketCinema T15 de la marque AIPTEK.
MODE D'EMPLOI PocketCinema T15 AIPTEK
12. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus ordnungsgemäß.
DEDéclaration de conformité à la FCC :
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la
FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet équipement doit être capable d’accepter toutes les
interférences éventuelles, y compris les interférences pouvant provoquer
un fonctionnement inattendu.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux
équipements numériques de classe B, dénies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies,
peut produire des interférences affectant les communications radio.
Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce
que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous
encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’équipement du récepteur.
- Brancher l’appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
- Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualié.
Vous êtes averti que toute altération ou modication apportée à l'équipement et non
expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut vous priver de
l'autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.
Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit,
veuillez recycler tous les composants possibles.
Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas
être mis au rebut avec vos déchets ménagers !
Veuillez les recycler à votre point de collecte local.
Ensemble nous pouvons aider à protéger
Cher utilisateur, nous vous remercions pour l'achat de ce produit.
Beaucoup d'investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement,
et nous espérons qu'il vous procurera des années de bons et loyaux services.
Avis relatif à la sécurité :
1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas l'appareil ; autrement la garantie
2. Évitez tout contact avec l'eau, et séchez-vous les mains avant de l'utiliser.
3. N'exposez pas l'appareil à de hautes températures et ne le laissez pas à la lumière directe
du soleil. Ceci pourrait endommager l'appareil.
4. Utilisez l'appareil avec soin. Évitez d'appuyer trop fortement sur le corps de l'appareil.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d'utiliser l'appareil quand il y a un orage ou du tonnerre.
6. N'utilisez pas de batteries de spécications différentes. Ceci pourrait potentiellement
conduire à des dégâts sérieux.
7. Enlevez la batterie pendant les périodes prolongées de non utilisation, car une batterie
détériorée peut affecter le fonctionnement de l'appareil.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d'altération.
9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Gardez l'appareil hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie d'un type incorrect.
12. Mettez au rebut les batteries usagées en respectant les instructions.
FRDichiarazione di conformità FCC:
Avant d'utiliser ce projecteur, nous vous conseillons de lire
d'abord ce document qui contient des avertissements et des
informations importants.
1. La température de ce projecteur peut devenir très élevée
dans la zone du capot supérieur. Il n'est pas conseillé
de tenir l'appareril à la main lorsque vous sentez qu'il
est chaud. Nous vous recommandons de le xer sur une
surface à l'aide d'un trépied.
Pour éviter la surchauffe du projecteur, veuillez faire en
sorte qu'il soit ventilé et utilisez-le à température d'une
pièce (environ26°C). Veuillez également faire attention
de ne PAS placer le projecteur près d'un endroit chaud
et à portée des enfants.
2. La surchauffe du projecteur affectera la qualité d'image
si le projecteur est utilisé pendant plus de deux heures.
Nous vous recommandons de mettre le projecteur hors
tension pour lui faire faire une courte pause an de lui
conserver des performances optimales.2
Pièces du projecteur
* Sélecteur de luminosité: Si vous projetez dans un environnement
sombre, le réglage du niveau de luminosité en position normale ( ) est
conseillé. Veuillez passer sur le niveau de luminosité plus élevé si ( )
l'environnement de projection est plus clair, mais soyez conscient que cela
consomme davantage d'énergie batterie et génère plus de chaleur.
Crochets pour dragonne
Prise entrée CC Haut-parleur
Bouton d'alimentation
Entrée AV Sélecteur de luminosité*
Capot de la batterie
Embase pour trépied3
1. Faites coulisser le capot batterie pour
2. Placez la batterie Li-Ion fournie dans
le logement. Notez que les contacts
métalliques doivent être alignés avec
3. Une fois la batterie correctement
installée, remettez en place le capot.
Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant la
première utilisation.
1. Branchez le câble.
Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni sur
la prise entrée CC (type mini USB) du projecteur et l'autre
extrémité sur une prise du secteur.
2. Le voyant DEL de batterie devient orange et la charge
3. Lorsque la charge est interrompue ou que le pack batterie
est complètement chargé, le voyant DEL de la batterie
Installer la batterie
Lire les indicateurs DEL Le voyant DEL d'alimentation s'allume en vert lorsque le projecteur est allumé.
Le voyant DEL de batterie clignote en orange lorsque le niveau de batterie est faible.
Le voyant DEL de batterie s'allume en orange lorsque le projecteur est en cours de
Maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes pour allumer le projecteur.
Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes.
Allumer/éteindre votre projecteur
En l'absence de signal vidéo en entrée sur ce projecteur, un écran de
projection bleu apparaît avec l'icône d'état de la batterie s'il est alimenté sur
Si aucun signal n'est détecté pendant 2 minutes, le projecteur s'éteint
automatiquement pour économiser l'énergie.4
Comment connecter des périphériques externes
Brancher vos lecteurs de médias sur le projecteur
Avant de connecter votre lecteur de médias au projecteur, vous devez disposer d'un
câble de sortie AV composite dédié au lecteur de médias et d'un câble AV pour le
1. Branchez le câble composite de sortie AV sur le lecteur de médias.
2. Connectez le câble AV du projecteur et le câble de sortie AV composite (jaune sur
jaune, blanc sur blanc et rouge sur rouge).
3. Vous pouvez à présent projeter l'image et l'audio depuis le projecteur.
4. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue. Câble AV du projecteurCâble de sortie AV compositeLecteur de vidéo/musiqueTéléphone portableLecteur de médias portableCaméscope/appareil photo numériqueCâble AV(jaune)(blanc)(rouge)(jaune)(blanc)(rouge)Lecteur de DVD Assurez-vous que votre PC portable est équipé d'un port S-vidéo.
Connexion du caméscope numérique Aiptek sur le projecteur Caméscope numérique AiptekCâble S-vidéo (accessoire optionnel)Câble multimédia de 3,5 mm (accessoire optionnel) Branchement de votre PC portable sur le projecteur5
Connexion d'un iPod/iPhone sur le projecteur
Veuillez vous assurer que la fonction sortie TV est bien activée sur votre
1. Connectez l'une des extrémités du câble iPod/iPhone sur l'iPod/iPhone et l'autre
extrémité sur la prise AV du projecteur.
2. Sélectionnez le clip vidéo ou les images sur l'iPod/iPhone et appuyez sur le
bouton « lecture », et vous pouvez alors projeter la vidéo ou le diaporama sur le
3. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue.
classic (80Go, 160Go), iPod 5ème génération (30Go, 60Go, 80Go)
Pas compatible avec les iPod shufe, iPod G1, G2, G3, G4, iPod nano G1, G2 Câble iPod/iPhone (accessoire optionnel)6
Indicateurs d'alertes
Technologie d'image LCoS Résolution 640 x 360
Rapport de contraste 100:1
Source de lumière DEL blanche
Taille de l'image projetée 6” ~ 50” (15 cm ~ 127 cm) (diagonale)
Distance de Projection 25 cm ~ 182 cm
Source de projection A/V Composite
Haut-parleur audio Stéréo
Compatibilité vidéo NTSC/PAL Alimentation
Adaptateur d'alimentation 5V, 2A CA ou batterie Li-ion
Autonomie de la batterie Vidéo - 1,5 heures, Image (uniquement) - 2 heures
Température de fonctionnement 0°C ~ 35°C Dimensions 125 mm x 59 mm x 25 mm
Poids 125 g (sans batterie)
Accessoires optionnels
Pochette, câble S-vidéo, câble AV (mini-che sur mini-
che), câble iPod/ iPhone
Remarque: Les spécications sont susceptibles de modication sans préavis.
Icône Description Action
1. Pour éviter une coupure soudaine de
l'alimentation électrique, il vous est conseillé
de brancher d'abord l'adaptateur d'alimentation
secteur puis d'enlever la batterie lorsque cette
2. Lorsque le message “Batterie faible” apparaît
sur l'écran, la DEL orange clignote pendant un
moment et le moniteur s'éteint automatiquement
Lorsque cette icône apparaît, le projecteur s'éteint
automatiquement dans les 4 secondes.1
Leggere prima dell’uso
Notice Facile