AIPTEK PocketCinema T15 - Projecteur

PocketCinema T15 - Projecteur AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PocketCinema T15 AIPTEK au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AIPTEK PocketCinema T15 - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIPTEK

Modèle : PocketCinema T15

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Détails
Résolution 854 x 480 pixels (WVGA)
Luminosité 50 lumens
Contraste 800:1
Technologie d'affichage DLP (Digital Light Processing)
Source lumineuse LED
Durée de vie de la lampe 20 000 heures
Connectivité HDMI, USB, AV
Dimensions 12.5 x 8.5 x 3.5 cm
Poids 300 g
Autonomie de la batterie 2 heures
Utilisation Idéal pour les présentations, visionnage de films et jeux vidéo en déplacement
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales Compatible avec divers appareils via HDMI et USB, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - PocketCinema T15 AIPTEK

Comment allumer le projecteur AIPTEK PocketCinema T15 ?
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché sur une source d'alimentation.
Comment connecter mon appareil au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil (smartphone, ordinateur, etc.) au port HDMI du projecteur. Pour les appareils sans port HDMI, utilisez un adaptateur approprié.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection. L'image peut être floue si le projecteur est trop proche ou trop éloigné. Ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur le projecteur.
Comment ajuster le volume du son ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le projecteur ou dans les paramètres de l'appareil connecté pour ajuster le volume. Assurez-vous également que le projecteur n'est pas en mode silencieux.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur en le débranchant et en le laissant éteint pendant quelques minutes.
Comment changer la source d'entrée du projecteur ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le projecteur pour faire défiler les options d'entrée. Sélectionnez l'entrée correspondante à votre appareil connecté.
Le projecteur surchauffe. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est utilisé dans un environnement bien ventilé. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la lentille.
Est-ce que je peux utiliser le projecteur sans connexion Wi-Fi ?
Oui, le projecteur peut être utilisé sans connexion Wi-Fi en connectant directement un appareil via HDMI ou d'autres ports disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Vérifiez sur le site web d'AIPTEK si des mises à jour de firmware sont disponibles. Téléchargez le fichier de mise à jour sur une clé USB et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PocketCinema T15 - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PocketCinema T15 de la marque AIPTEK.

MODE D'EMPLOI PocketCinema T15 AIPTEK

DEDéclaration de conformité à la FCC : Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit être capable d’accepter toutes les interférences éventuelles, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux équipements numériques de classe B, dénies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. - Éloigner l’équipement du récepteur. - Brancher l’appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié. - Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualié. Vous êtes averti que toute altération ou modication apportée à l'équipement et non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut vous priver de l'autorité nécessaire pour utiliser cet équipement. Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec vos déchets ménagers ! Veuillez les recycler à votre point de collecte local. Ensemble nous pouvons aider à protéger l'environnement. Bienvenue : Cher utilisateur, nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Beaucoup d'investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu'il vous procurera des années de bons et loyaux services. Avis relatif à la sécurité :

1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas l'appareil ; autrement la garantie

2. Évitez tout contact avec l'eau, et séchez-vous les mains avant de l'utiliser.

3. N'exposez pas l'appareil à de hautes températures et ne le laissez pas à la lumière directe

du soleil. Ceci pourrait endommager l'appareil.

4. Utilisez l'appareil avec soin. Évitez d'appuyer trop fortement sur le corps de l'appareil.

5. Pour votre propre sécurité, évitez d'utiliser l'appareil quand il y a un orage ou du tonnerre.

6. N'utilisez pas de batteries de spécications différentes. Ceci pourrait potentiellement

conduire à des dégâts sérieux.

7. Enlevez la batterie pendant les périodes prolongées de non utilisation, car une batterie

détériorée peut affecter le fonctionnement de l'appareil.

8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d'altération.

9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.

10. Gardez l'appareil hors de portée des enfants en bas âge.

11. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie d'un type incorrect.

12. Mettez au rebut les batteries usagées en respectant les instructions.

1. La température de ce projecteur peut devenir très élevée

dans la zone du capot supérieur. Il n'est pas conseillé de tenir l'appareril à la main lorsque vous sentez qu'il est chaud. Nous vous recommandons de le xer sur une surface à l'aide d'un trépied. Pour éviter la surchauffe du projecteur, veuillez faire en sorte qu'il soit ventilé et utilisez-le à température d'une pièce (environ26°C). Veuillez également faire attention de ne PAS placer le projecteur près d'un endroit chaud et à portée des enfants.

2. La surchauffe du projecteur affectera la qualité d'image

si le projecteur est utilisé pendant plus de deux heures. Nous vous recommandons de mettre le projecteur hors tension pour lui faire faire une courte pause an de lui conserver des performances optimales.2 Pièces du projecteur

  • Sélecteur de luminosité: Si vous projetez dans un environnement sombre, le réglage du niveau de luminosité en position normale ( ) est conseillé. Veuillez passer sur le niveau de luminosité plus élevé si ( ) l'environnement de projection est plus clair, mais soyez conscient que cela consomme davantage d'énergie batterie et génère plus de chaleur. DEL d'alimentation DEL de batterie Crochets pour dragonne Prise entrée CC Haut-parleur Bouton d'alimentation Objectif Bague de mise au point Entrée AV Sélecteur de luminosité* Haut-parleur Capot de la batterie Embase pour trépied3

1. Faites coulisser le capot batterie pour

2. Placez la batterie Li-Ion fournie dans

le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du logement.

3. Une fois la batterie correctement

installée, remettez en place le capot. Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant la première utilisation.

1. Branchez le câble.

Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur fourni sur la prise entrée CC (type mini USB) du projecteur et l'autre extrémité sur une prise du secteur.

2. Le voyant DEL de batterie devient orange et la charge

3. Lorsque la charge est interrompue ou que le pack batterie

est complètement chargé, le voyant DEL de la batterie s'éteint. Charger la batterie Installer la batterie Lire les indicateurs DEL Le voyant DEL d'alimentation s'allume en vert lorsque le projecteur est allumé. Le voyant DEL de batterie clignote en orange lorsque le niveau de batterie est faible. Le voyant DEL de batterie s'allume en orange lorsque le projecteur est en cours de charge. Maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes pour allumer le projecteur. Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 2 secondes. Allumer/éteindre votre projecteur En l'absence de signal vidéo en entrée sur ce projecteur, un écran de projection bleu apparaît avec l'icône d'état de la batterie s'il est alimenté sur batterie. Si aucun signal n'est détecté pendant 2 minutes, le projecteur s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie.4 Comment connecter des périphériques externes Brancher vos lecteurs de médias sur le projecteur Avant de connecter votre lecteur de médias au projecteur, vous devez disposer d'un câble de sortie AV composite dédié au lecteur de médias et d'un câble AV pour le projecteur.

1. Branchez le câble composite de sortie AV sur le lecteur de médias.

2. Connectez le câble AV du projecteur et le câble de sortie AV composite (jaune sur

jaune, blanc sur blanc et rouge sur rouge).

3. Vous pouvez à présent projeter l'image et l'audio depuis le projecteur.

4. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue.

Câble AV du projecteurCâble de sortie AV compositeLecteur de vidéo/musiqueTéléphone portableLecteur de médias portableCaméscope/appareil photo numériqueCâble AV(jaune)(blanc)(rouge)(jaune)(blanc)(rouge)Lecteur de DVD Assurez-vous que votre PC portable est équipé d'un port S-vidéo. Connexion du caméscope numérique Aiptek sur le projecteur Caméscope numérique AiptekCâble S-vidéo (accessoire optionnel)Câble multimédia de 3,5 mm (accessoire optionnel) Branchement de votre PC portable sur le projecteur5 Connexion d'un iPod/iPhone sur le projecteur Veuillez vous assurer que la fonction sortie TV est bien activée sur votre iPod/iPhone.

1. Connectez l'une des extrémités du câble iPod/iPhone sur l'iPod/iPhone et l'autre

extrémité sur la prise AV du projecteur.

2. Sélectionnez le clip vidéo ou les images sur l'iPod/iPhone et appuyez sur le

bouton « lecture », et vous pouvez alors projeter la vidéo ou le diaporama sur le projecteur.

3. Réglez la Bague de mise au point pour avoir une meilleur vue.

  • Compatible avec: iPhone: iPhone (4Go, 8Go, 16Go), iPhone 3G (8Go, 16Go), iPhone 3GS iPod: iPod touch (8Go, 16Go, 32Go), iPod touch 2ème génération (8Go, 16Go, 32Go), iPod nano 3ème génération (4Go, 8Go), iPod nano 4ème génération (8Go, 16Go), iPod nano 5ème génération (8Go, 16Go), iPod classic (80Go, 160Go), iPod 5ème génération (30Go, 60Go, 80Go) Pas compatible avec les iPod shufe, iPod G1, G2, G3, G4, iPod nano G1, G2 Câble iPod/iPhone (accessoire optionnel)6 Indicateurs d'alertes Spécications Élément Description Technologie d'image LCoS Résolution 640 x 360 Luminosité 8 lumens Rapport de contraste 100:1 Format d'image 16:9 Source de lumière DEL blanche Taille de l'image projetée 6” ~ 50” (15 cm ~ 127 cm) (diagonale) Distance de Projection 25 cm ~ 182 cm Source de projection A/V Composite Haut-parleur audio Stéréo Compatibilité vidéo NTSC/PAL Alimentation Adaptateur d'alimentation 5V, 2A CA ou batterie Li-ion NP120 Autonomie de la batterie Vidéo - 1,5 heures, Image (uniquement) - 2 heures Température de fonctionnement 0°C ~ 35°C Dimensions 125 mm x 59 mm x 25 mm Poids 125 g (sans batterie) Accessoires optionnels Pochette, câble S-vidéo, câble AV (mini-che sur mini- che), câble iPod/ iPhone Remarque: Les spécications sont susceptibles de modication sans préavis. Icône Description Action Batterie faible

1. Pour éviter une coupure soudaine de

l'alimentation électrique, il vous est conseillé de brancher d'abord l'adaptateur d'alimentation secteur puis d'enlever la batterie lorsque cette icône apparaît.

2. Lorsque le message “Batterie faible” apparaît

sur l'écran, la DEL orange clignote pendant un moment et le moniteur s'éteint automatiquement à tout moment. Surchauffe Lorsque cette icône apparaît, le projecteur s'éteint automatiquement dans les 4 secondes.1 Leggere prima dell’uso Prima di usare il proiettore si consiglia di leggere questo documento, che contiene note e informazioni importanti.