DRGA100 - Ecouteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRGA100 SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DRGA100

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques Techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 20 heures, réponse en fréquence de 5 Hz à 40 kHz, impédance de 16 ohms.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et utiliser des assistants vocaux. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les embouts en silicone avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente de Sony.
Sécurité Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides.
Informations Générales Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DRGA100 SONY

Comment connecter mes écouteurs SONY DRGA100 à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs SONY DRGA100, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation de vos écouteurs jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'SONY DRGA100' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si mes écouteurs ne s'allument pas ?
Vérifiez que vos écouteurs sont chargés. Branchez-les à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez un autre câble ou adaptateur.
Comment régler le volume sur les écouteurs SONY DRGA100 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur l'écouteur droit. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil. Que faire ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil est à proximité et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser vos écouteurs.
Comment réinitialiser mes écouteurs SONY DRGA100 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera les paramètres de connexion Bluetooth.
Puis-je utiliser mes écouteurs SONY DRGA100 pendant que je les charge ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser vos écouteurs pendant qu'ils sont en charge, car cela peut endommager la batterie.
Comment nettoyer mes écouteurs SONY DRGA100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants électroniques.
Les écouteurs SONY DRGA100 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs SONY DRGA100 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Il est donc conseillé de les protéger de l'humidité et des éclaboussures.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRGA100 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRGA100 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DRGA100 SONY

2 Réglez le serre-tête du casque, puis posez l’oreillette marquée  sur l’oreille droite et celle marquée  sur l’oreille gauche.L’unité gauche, marquée  porte un point tactile pour la distinguer (voir fig. ). 3 Réglez la position du microphone afin qu’il capte efficacement votre voix.Lorsque vous n’utilisez pas le microphone, remettez-le en position de repos à côté de l’oreillette (voir fig. ).RemarqueSi la position du microphone n’est pas correcte, sa sensibilité diminue et le son provenant du casque risque d’être capté par le microphone.Réglage du niveau de volume du microphoneVérifiez et réglez le niveau du volume du microphone à l’aide de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur, reportez-vous à son mode d’emploi.Molette de réglage du volumeTournez vers le haut pour augmenter le volume et tournez vers le bas pour le diminuer (voir fig. ).Touche MUTINGAppuyez sur la touche MUTING lorsque vous souhaitez couper le son du microphone (voir fig. ). Spécifications Cordon : 2,5 m / Fiche : mini-fiche stéréo plaquée or (pour le casque d’écoute) et mini-fiche plaquée or (pour le microphone) / Poids : environ 170 g (sans cordon) <Casque> Type : ouvert, dynamique / Transducteur : 30 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 100 dB/mW / Réponse en fréquence : 14 – 22 000 Hz <Microphone> Conception : microphone monté sur perche flexible / Type : condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 – 10 000 Hz <Accessoire fourni> Mode d’emploi (1)*CEI = Commission Electrotechnique InternationaleLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Précautions

 Veillez à ne pas utiliser le casque à un niveau de volume trop élevé. Sinon, vous risquez d’entendre une réaction acoustique (un effet d’hurlement) quand le microphone capte le son provenant du casque à un niveau élevé.  Si vous utilisez le casque à un niveau sonore élevé, vous risquez d’altérer votre audition. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque en voiture ou à vélo.  Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.  Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Economique Européen).Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union EuropéenneLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Deutsch

 Les « oreillettes respirantes » assurent un port confortable à long terme.  Conception de microphone monté sur perche avec fonction de filtrage du bruit.  Le cadre léger et la conception même du casque assurent un port confortable pour les jeux PC.  Commande du volume pratique et coupure du micro. Modèles PC pris en charge

 Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé d’une prise d’entrée pour microphone et d’une prise de sortie audio ou ordinateur doté d’une carte son intégrée.  La carte son doit être équipée d’un dispositif d’alimentation électrique pour le microphone.  La prise d’entrée pour microphone et la prise de sortie audio doivent être alignées.  Cet équipement n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. Mode d’emploi

1 Raccordez la fiche  (casque) à la prise casque et raccordez la fiche  (microphone) à la prise microphone (voir fig. ).Headset / Casque / Headset / Auriculares / Cuffie / Headset / Auscultadores / Zestaw słuchawkowyTactile dotPoint tactileFühlbarer PunktPunto táctilPunto tattileReliëfpuntPonto táctilPunkt dotykowyTo microphone jack (pink)Vers la prise microphone (rose)an die Mikrofonbuchse (pink)A la toma de micrófono (rosa)Alla presa microfono (rosa)Naar microfoonaansluiting (roze)À tomada do microfone (cor-de-rosa)Wtyk mikrofonu (różowy)To headphone jack (black)Vers la fiche du casque d’écoute (noir)an die Kopfhörerbuchse (schwarz)A la toma de auriculares (negra)Alla presa cuffie (nera)Naar hoofdtelefoonaansluiting (zwart)À tomada dos auscultadores (preta)Wtyk słuchawek (czarny)Volume control / Molette de réglage du volume / Lautstärkeregler / Control del volumen / Comando volume / Volumeregeling / Controlo de volume / Pokrętło regulacji głośnościMUTING button / Touche MUTING / Taste MUTING / Botón MUTING / Tasto MUTING / MUTING-knop / Botão MUTING / Przycisk MUTING 