KWT 4974 SG ED - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWT 4974 SG ED MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Environ 200 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 1780 x 560 x 550 mm |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Fonctionnalités spéciales | Contrôle de l'humidité, éclairage LED |
| Utilisation | Idéal pour le stockage de vins et de produits frais |
| Entretien | Dégivrage automatique, nettoyage intérieur recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWT 4974 SG ED MIELE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWT 4974 SG ED - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWT 4974 SG ED de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KWT 4974 SG ED MIELE
Mode d’emploi et notice de montage
Armoire de mise en température
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr-BEDescription de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires en option 6
Présentoir à bouteille 6
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emballage recyclable 7
Elimination de votre ancien appareil 7
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
En cas d’absence prolongée13
Qualité de l’air et température optimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dispositif de sécurité 14
Plaques d’isolation assurant la disjonction thermique 14
Réglage de la température15
Valeurs possibles pour la température15
Afficheurs de température 15
Luminosité des afficheurs de température16
Touche d’humidité constante (DynaCool) m17
Désactivation de DynaCool 17
Purification de l’air par les filtres à charbon actif18
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation de l’éclairage intérieur 19
Modification de l’intensité lumineuse 19
Entreposage des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étiquettes d’identification20
Capacité maximale d’entreposage 20
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarme de température 21
Alarme de la porte 21
Activation du système d’alarme21
Désactivation du signal d’alarme sonore 21
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table des matièresNettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parois extérieures, porte, intérieur, accessoires 23
Grilles d’aération 23
Joint d’étanchéité de la porte 24
Grille métallique de la paroi arrière 24
Filtres à charbon actif 24
Que faire si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Provenance des différents bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lieu d’installation 31
Classe climatique 31
Installation de l’appareil31
Équilibrage de l’appareil 31
Changement des charnières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Table des matièresa Touche d’arrêt du signal sonore du
compartiment supérieur
b Afficheur de température du compar
c Touches de réglage de la tempéra
ture du compartiment supérieur
(+ pour augmenter et - pour dimi-
d Touche d’humidité constante (Dyna-
Cool) avec témoin lumineux
des compartiments supérieur et cen-
e Témoin de verrouillage des compar-
timents supérieur et central
a Témoin de verrouillage du comparti
b Touche Marche/Arrêt du comparti
c Afficheur de température du compar
d Touches de réglage de la tempéra
ture du compartiment inférieur (+
pour augmenter et - pour diminuer)
f Touche Marche/Arrêt des comparti
ments supérieur et central
g Afficheur de température du compar
h Touches de réglage de la tempéra
ture du compartiment central
(+ pour augmenter et - pour dimi-
i Touche d’éclairage intérieur avec
témoin lumineux de l’ensemble de
j Touche d’arrêt du signal sonore du
compartiment central
e Touche d’humidité constante (Dyna
Cool) avec témoin lumineux du com
f Touche d’arrêt du signal sonore du
compartiment inférieur
Description de l’appareil
Commande des compartiments supérieur et central
Commande du compartiment inférieura Serrure
b Éclairage intérieur
c Filtre à charbon actif
d Clayettes en bois avec baguette
pour étiquettes d’identification
e Commande des compartiments su
périeur et central/plaque d’isolation
assurant la disjonction thermique
f Porte vitrée avec filtre U.V.
h Commande du compartiment
inférieur/plaque d’isolation assurant
i Baguette d’isolation assurant la dis-
j Rigole et orifice d’évacuation de
l’eau de réfrigération
Description de l’appareil
5Accessoires en option
Présentoir à bouteille
Ce présentoir à bouteille est disponible
auprès du service après-vente ou de
votre distributeur Miele.
Description de l’appareil
6Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Elimination de votre ancien
Lors de l’achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l’a vendu
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre ré
frigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l’huile contenue dans le com
presseur ne soient libérés dans l’atmos
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
Votre contribution à la protection de l’environnement
7Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation non conforme peut cepen
dant provoquer des dommages cor
porels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi. Vous y trouverez
des instructions importantes concer
nant l'installation, la sécurité, l'utilisa
tion et l'entretien de l'appareil. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et évi
terez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le trans-
mettre à un éventuel propriétaire ul-
térieur de l'appareil.
À une altitude supérieure à 1 500 m,
les vitres de l'appareil risquent de se
Les morceaux de verre tranchants
peuvent provoquer des blessures
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage
privé pour entreposer du vin.
Tout autre type d'utilisation est interdit
et peut être dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par une utilisation
non conforme ou une manipulation in
correcte de l'appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent de l'utiliser en toute sécu
Si vous avez des enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil seulement si vous leur en
avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correc-
tement. Ils doivent connaître les risques
inhérents à une mauvaise utilisation de
Surveillez les enfants se trouvant à
proximité de l'appareil. Ne les laissez
pas jouer avec l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant d'installer l'appareil, assu
rez-vous qu'il ne présente pas de dom
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Cet appareil contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger
pour l'environnement, mais inflam
mable. Veillez à n'endommager aucune
pièce du circuit de réfrigération lors du
transport et de l'installation de l'appa
reil. Les projections de liquide réfrigé
rant peuvent causer des lésions oculai
Si l'appareil est endommagé :
- évitez de le placer à proximité de
flammes ou de sources de chaleur ;
- retirez la fiche ;
- aérez la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil pendant quelques minutes
et- avertissez le service après-vente.
La taille de la pièce dans laquelle
est installé l'appareil doit être propor-
tionnelle à la quantité de réfrigérant
qu'il contient. En cas de fuite éven
tuelle, un mélange air-gaz inflammable
risque de se former si la pièce est trop
La pièce doit avoir un volume d'au
pour huit grammes de réfri
gérant. La quantité de réfrigérant est in
diquée sur la plaque signalétique à l'in
térieur de l'appareil.
Avant de raccorder l'appareil à la
prise secteur, assurez-vous que les va
leurs de tension et de fréquence figu
rant sur la plaque signalétique sont
conformes aux caractéristiques de
votre réseau électrique.
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
La sécurité électrique de l'appareil
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé
à une prise de terre réglementaire. Il
est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit res-
pectée. En cas de doute, faites contrô-
ler votre installation électrique par un
Le fabricant ne peut être tenu respon-
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec-
tueuse à l'installation (risque de dé-
charge électrique, par exemple).
En cas de dégât occasionné au cor-
don d'alimentation, celui-ci doit être
remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
ger éventuel pour l'utilisateur.
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que s'il est installé et rac
cordé conformément au mode d'em
L'installation et le montage de cet
appareil sur des unités mobiles (sur un
bateau, par exemple) doivent être
confiés exclusivement à des entrepri
ses spécialisées ou à du personnel
qualifié, en respect des conditions ga
rantissant un fonctionnement de la ma
chine en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde
Les travaux d'installation, ainsi que
les interventions d'entretien et de répa
ration doivent être confiés exclusive
ment à du personnel qualifié.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'uti
lisateur, pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité.
L'appareil n'est débranché du ré
seau électrique que lorsque l'une des
conditions suivantes est remplie :
la fiche d'alimentation de l'appareil
Ne tirez pas sur le cordon d'alimen-
tation, mais saisissez la fiche pour
débrancher l'appareil du réseau.
– le fusible de l'installation électrique
– le fusible à vis de l'installation élec-
trique est totalement dévissé.
Le raccordement de l'appareil au ré-
seau électrique ne peut pas être effec-
tué au moyen de rallonges.
Celles-ci ne garantissent pas la sécu
rité requise (risque de surchauffe, par
Utilisation appropriée
Ne conservez pas de substance ex
plosive dans l'appareil. Des étincelles
peuvent jaillir lors de la mise en marche
du thermostat et provoquer l'explosion
de mélanges inflammables.
N'utilisez pas d'appareil électrique à
l'intérieur de l'armoire. Cela pourrait
produire des étincelles et provoquer
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux à
Ne recouvrez pas les grilles d'aéra-
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus
assurée. L'appareil consomme alors
plus d'électricité, ce qui risque d'en-
dommager des composants de l'appa-
L'appareil est conçu pour une cer-
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce que
la température ambiante reste dans les
limites ainsi définies. La classe clima
tique est indiquée sur la plaque signa
létique située à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure
entraîne un arrêt prolongé du dispositif
de réfrigération, si bien que l'appareil
ne parvient pas à maintenir la tempéra
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer
Consignes de sécurité et mises en garde
10Élimination de l'ancien appa
Détruisez le verrou ou le loquet de
votre ancien appareil au moment de
vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants
mettent leur vie en danger en s'enfer
mant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune
pièce du circuit de réfrigération, par
perçant les tuyaux de l'évaporateur
contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ou en
– grattant les couches de surface.
Les projections de liquide réfrigérant
peuvent causer des lésions oculaires.
Le fabricant de l'appareil décline
toute responsabilité en cas de dom-
mages dus au non-respect des
consignes de sécurité et des mises
Consignes de sécurité et mises en garde
11Avant la première utilisation
La surface en inox est pourvue d’un film
de protection destiné à la protéger pen
Attendez d’avoir installé/encastré
l’appareil avant d’enlever le film de
protection. Commencez par un des
Nettoyez les surfaces en acier inoxy
dable immédiatement après avoir re
tiré le film de protection, à l'aide d'un
produit d'entretien spécial pour acier
Important ! Le détergent pour acier
inoxydable dépose une pellicule de
protection durable qui empêche un
encrassement rapide !
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau tiède, puis sé-
chez le tout à l’aide d’un chiffon.
Après le transport, attendez environ
30 minutes à une heure, avant de
brancher l’appareil. C’est très impor
tant pour garantir le bon fonctionne
ment ultérieur de l’appareil !
Mise en service de l’appareil
Les compartiments supérieur et central
ne peuvent pas être mis en marche ou
arrêtés séparément, contrairement au
compartiment inférieur. Vous pouvez,
au besoin, arrêter le compartiment infé
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du compartiment. L’afficheur de tem
pérature correspondant s’allume ou
L’appareil commence à refroidir et
l’éclairage intérieur s’active quand on
ouvre la porte (l’éclairage intérieur s’ac-
tive uniquement lorsque les deux com-
partiments supérieurs sont mis en
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
du compartiment. L’afficheur de tem
pérature correspondant s’éteint.
Le refroidissement s’arrête. (Si tel n’est
pas le cas, le verrouillage est activé !)
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Grâce au verrouillage, vous éviterez
d’éteindre les deux compartiments su
périeurs et le compartiment inférieur
Maintenez la touche d’humidité cons
tante enfoncée pendant environ cinq
Le témoin lumineux de la touche cli-
; dans l’afficheur de
température correspondant.
^ Appuyez à nouveau sur la touche
d’humidité constante.
; apparaît dans l’afficheur de tempéra-
Les touches de réglage de la tempé
rature vous permettent de choisir
0 : le verrouillage est désactivé.
1 : le verrouillage est activé.
Appuyez sur la touche d’humidité
constante pour enregistrer le nou
Lorsque le verrouillage est activé, le té
moin de verrouillage
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
correspondante pour quitter le mode
Sinon, le système repassera automa
tiquement en mode de fonctionne
ment normal après environ deux mi
En cas d’absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l’appa-
reil pendant un certain temps :
^ arrêtez l’appareil ;
^ retirez la fiche ;
^ nettoyez l’appareil et
^ laissez la porte de l’appareil entrou-
verte afin d’éviter les odeurs de ren-
En cas d’absence prolongée, si
vous laissez l’appareil débranché
sans l’avoir nettoyé et que vous
n’entrouvrez pas la porte, il risque
d’apparaître des moisissures.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
13Les vins vieillissent bien ou mal en
fonction des conditions ambiantes. Par
conséquent, la température et la qualité
de l’air sont deux paramètres essentiels
à la bonne conservation du vin.
Des conditions idéales d’entreposage
du vin règneront dans cette armoire de
mise en température moyennant une
température constante idéale pour le
vin, un taux d’humidité accru et un envi
Les vins peuvent être conservés à une
température comprise entre 5 °C et
18 °C. Si vous souhaitez conserver des
vins rouges et des vins blancs en-
semble, sélectionnez une température
entre 10 et 12 °C. La plupart des vins
blancs peuvent être servis à cette tem-
pérature. Quant aux vins rouges, il faut
les sortir et les déboucher deux heures
avant de les déguster afin qu’ils s’aè-
rent et puissent développer tout leur
arôme. Vous obtiendrez ainsi la bonne
température pour les servir.
À une température supérieure à 22 °C,
le vin vieillira trop rapidement. Il ne faut
pas non plus le conserver à une tempé
rature inférieure à 5 °C, car il ne mûrirait
pas de manière optimale.
Les variations de température peuvent
être néfastes à la conservation du vin.
Elles en interrompent la maturation. Il
donc très important de garantir le main
tien d’une température constante.
Une température constante au sein de
l’appareil est assurée lorsque la tempé
rature ambiante est comprise entre
10 °C et 38 °C. (Une plage de tempéra
tures en réalité plus large que celle
prévue par la classe climatique !)
Dispositif de sécurité
Un thermostat de sécurité permet d’em
pêcher que la température ne chute
trop fortement à l’intérieur de l’appareil.
Si la température extérieure baisse
trop, un chauffage se met en marche
automatiquement dans l’appareil pour
maintenir une température à peu près
Plaques d’isolation assurant la
disjonction thermique
L’armoire est équipée de deux plaques
d’isolation qui divisent l’intérieur en trois
compartiments réglables séparément.
Vous pouvez donc conserver en même
temps jusqu’à trois types de vins diffé-
rents, par exemple du vin rouge, du vin
blanc et du champagne.
Les baguettes d’isolation situées sur la
face intérieure de la porte vitrée évitent
les échanges thermiques entre les
Qualité de l’air et température optimales
14Les températures suivantes sont re
commandées pour les différents types
+12 °C Vin blanc : de +8 °C à +12 °C Vin mousseux,
de +7 °C à +9 °C Champagne : de +5 °C à +7 °C Réglage de la température
Vous pouvez régler les températures
dans les trois compartiments indépen-
Pour ce faire, appuyez sur les touches
situées sous les afficheurs de tempéra-
ture correspondants :
Appuyez sur l’une des deux touches
Touche + : la température augmente.
Touche - : la température diminue.
Pendant le réglage, la température cli
gnote dans l’afficheur.
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau des deux afficheurs de
température lorsque vous appuyez sur
Première pression : la dernière
température sélectionnée se met à
À chaque pression suivante : la
température augmente ou diminue
par tranche de 1 °C.
Pression maintenue : la température
change de façon continue.
Environ cinq secondes après la der
nière pression, l’afficheur de tempéra
ture indique automatiquement la tem
pérature réelle qui règne dans le com
partiment correspondant.
Valeurs possibles pour la
Les trois compartiments peuvent être
réglés à une température comprise
entre 5 °C et 20 °C.
Afficheurs de température
Normalement, les températures affi-
chées sur le panneau de commande
sont celles mesurées dans le comparti
Si la température qui règne dans un
compartiment ne se situe pas dans la
plage de températures autorisée, des
traits apparaissent dans l’afficheur de
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l’appareil peut prendre
jusqu’à quelques heures pour atteindre
la température souhaitée et l’afficher de
La température clignote dans l’affi
vous réglez la température ;
Qualité de l’air et température optimales
la température dans l’un des com
partiments est trop élevée ou trop
Luminosité des afficheurs de
La luminosité des afficheurs de tempé
rature est réglée sur la valeur minimale
lors de la livraison de l’appareil.
Vous pouvez régler la luminosité des
afficheurs de température en procédant
comme suit (les afficheurs des compar
timents supérieur et central sont modi
^ Maintenez la touche d’humidité cons-
tante enfoncée pendant environ cinq
Le témoin lumineux de la touche cli-
; dans l’afficheur de
température correspondant.
Appuyez sur l’une des touches de ré
glage de la température jusqu’à ce
Appuyez à nouveau sur la touche
d’humidité constante.
^ apparaît dans l’afficheur.
Vous pouvez à présent modifier la lu
minosité de l’afficheur en appuyant
sur les touches de réglage de la tem
pérature. Vous avez le choix entre les
1 : luminosité minimale
5 : luminosité maximale.
Appuyez sur la touche d’humidité
constante pour enregistrer le nou
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
correspondante pour quitter le mode
Sinon, le système repassera automa
tiquement en mode de fonctionne-
ment normal après environ deux mi-
Leur taux d’humidité étant assez bas,
les réfrigérateurs classiques ne
conviennent pas pour la conservation
du vin. Une hygrométrie élevée est ex-
trêmement importante pour l’entrepo-
sage du vin, car elle permet de mainte
nir la partie extérieure du bouchon hu
mide. En cas de taux d’humidité trop
bas, le bouchon dessèche et perd de
son étanchéité. Le bouchon doit égale
ment rester humide à l’intérieur, c’est
pourquoi il faut toujours stocker les
bouteilles en position couchée. Tout
contact avec l’air est fatal pour le vin !
Une température ambiante comprise
entre 15 °C et 35 °C assure un taux
d’humidité idéal de maximum 70 % à
l’intérieur de l’appareil.
Qualité de l’air et température optimales
16Conseil : Avant de servir, prenez soin
de garder la bouteille de vin debout
pendant au moins deux heures, ou en
core mieux, pendant toute une journée,
afin que la lie puisse se déposer au
fond de la bouteille.
Touche d’humidité constante
Le système DynaCool permet d’aug
menter le taux d’humidité relative à l’in
térieur de l’appareil.
En outre, il permet de répartir l’humidité
et la température de manière uniforme
de sorte que tous vos vins bénéficient
des mêmes conditions optimales de
Vous pouvez mettre en marche ou arrê-
ter la fonction DynaCool pour les deux
compartiments supérieurs ou pour le
compartiment inférieur.
Activation de DynaCool
Si vous souhaitez utiliser l’armoire de
mise en température pour un entrepo
sage à long terme de votre vin, nous
vous conseillons d’activer la fonction
DynaCool. Vous créerez ainsi à l’inté
rieur de l’armoire des conditions de
conservation analogues à celles d’une
Appuyez sur la touche d’humidité
constante de sorte que le témoin s’al
Par ailleurs, lorsque le système Dy
naCool n’est pas activé, l’appareil
met automatiquement en marche les
ventilateurs lorsque le refroidisse
ment est enclenché. Vous avez ainsi
la garantie de bénéficier de condi
tions idéales pour la conservation de
Lorsque la porte est ouverte, les
ventilateurs s’arrêtent automatique
ment pendant un certain temps.
Désactivation de DynaCool
Étant donné que la consommation
d’énergie augmente et que le fonction-
nement de l’appareil est quelque peu
plus bruyant lorsque la fonction Dyna-
Cool est activée, vous pouvez désacti-
ver cette fonction quand vous n’en avez
^ Appuyez sur la touche d’humidité
constante de sorte que le témoin
Qualité de l’air et température optimales
17Purification de l’air par les
filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif permettent de
maintenir une excellente qualité de l’air
grâce à des échanges d’air optimaux.
Ces filtres permettent l’entrée d’air frais
extérieur dans l’appareil.
Les ventilateurs (fonction DynaCool) as
surent ensuite la répartition uniforme de
cet air à l’intérieur de l’armoire de mise
Ils purifient l’air extérieur et garantissent
qu’aucune odeur ni aucune poussière
n’entre dans l’armoire.
Votre vin bénéficie ainsi d’une protec-
tion supplémentaire contre tout risque
de contamination éventuelle.
Remplacez les filtres à charbon actif
une fois par an. Vous pouvez vous
procurer ces filtres dans les maga-
Qualité de l’air et température optimales
18L’éclairage intérieur vous permet d’élé
gamment présenter vos vins alors que
la porte de l’appareil est fermée.
Chaque compartiment est équipé d’une
réglette d’éclairage propre.
Cet éclairage par diodes électrolumi
nescentes DEL exclut toute altération
du vin provoquée par réchauffement ou
Activation de l’éclairage intérieur
^ Appuyez sur la touche d’éclairage in-
térieur jusqu’à ce que le témoin cor-
respondant s’allume.
Les trois réglettes s’allument ou
s’éteignent toujours ensemble.
Modification de l’intensité lumineuse
Il est possible de modifier l’intensité lu
mineuse de l’éclairage intérieur.
Appuyez sur la touche de l’éclairage
intérieur et maintenez-la enfoncée. Le
témoin lumineux s’allume.
Appuyez en même temps sur l’une
des touches de réglage de la tempé
Pour ce faire, appuyez sur l’une des
deux touches suivantes :
Touche + : l’intensité lumineuse
Touche - : l’intensité lumineuse
L’intensité lumineuse varie toujours
dans les trois compartiments en même
Ne retirez pas les caches des am
poules. Il y a risque de danger si les
caches venaient à être endomma
gés ou retirés suite à un dommage
causé à l’appareil - Attention !
Rayonnement laser (de classe 1M).
Ne fixez pas l’éclairage à l’aide
d’instruments optiques !
19La moindre secousse trouble le vin et
interrompt son processus de respiration
naturel, ce qui entraîne une altération
Il est donc préférable, si possible, de
déposer les bouteilles de vin de la
même catégorie sur la même clayette,
les unes à côté des autres, pour éviter
de devoir bouger toutes les bouteilles
empilées au moment d’en sortir une.
Les clayettes en bois coulissantes per
mettent de ranger et de retirer facile
ment les bouteilles.
Vous pouvez retirer et remettre les
clayettes en place selon vos besoins :
^ Tirez la clayette avec le rail vers
l’avant jusqu’à la butée et dégagez-la
^ Pour la remettre en place, posez-la
sur le rail tiré jusqu’à ce qu’elle s’em-
Étiquettes d’identification
Les étiquettes d’identification vous per
mettent de repérer facilement toutes les
sortes de vins entreposées dans l’ap
pareil. Glissez ces étiquettes dans la
baguette à l’avant de la clayette, par le
haut en fonction de leur inscription.
Vous pouvez obtenir des étiquettes
supplémentaires auprès de votre re
L’armoire peut accueillir 143 bouteilles
(de type Bordeaux - 0,75 l) : 36 dans le
compartiment supérieur, 45 dans le
compartiment central et 62 dans le
compartiment inférieur.
Pour empêcher tout accès non autorisé
à votre armoire de mise en tempéra
ture, vous pouvez la fermer à clé.
Introduisez la clé dans la serrure.
^ Poussez la clé vers le bas et tour-
nez-la de 90 degrés jusqu’à ce que
la serrure se ferme.
^ Retirez la clé en la tirant vers le haut.
Pour rouvrir l’appareil, suivez la même
procédure en tournant la clé dans le
Entreposage des bouteilles
20L’appareil est équipé d’un système
d’alarme qui empêche que la tempéra
ture des trois compartiments n’aug
mente ou ne chute sans que vous vous
en rendiez compte, ce qui pourrait
avoir des conséquences néfastes pour
Alarme de température
Un signal d’alarme sonore retentit dès
que la température d’un compartiment
augmente ou diminue d’environ 4 °C
par rapport à la température prépro
grammée. L’afficheur de température
correspondant clignote également.
Le signal visuel et sonore se déclenche
toujours dans les cas suivants :
– lorsque vous allumez l’appareil et
que la température à l’intérieur de
l’un des compartiments s’écarte trop
de la température préprogrammée ;
– lorsqu’un trop gros volume d’air am-
biant entre dans l’appareil en cas de
tri ou de retrait de bouteilles ;
lorsque vous entreposez une trop
grande quantité de nouvelles bouteil
lorsqu’ilyaeuunelongue panne de
Si la porte reste ouverte pendant plus
Activation du système
Le système d’alarme est automatique
ment activé. Il ne faut pas le mettre en
Désactivation du signal
Dès que la température prépro
grammée est atteinte dans le comparti
ment, le signal d’alarme sonore cesse
de retentir et l’afficheur de température
du compartiment reste allumé. Toute
fois, si le signal d’alarme sonore vous
dérange, vous avez la possibilité de le
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Le signal d’alarme sonore cesse de
retentir. L’afficheur de température
clignote tant que l’état d’alarme est
actif. Ensuite, il reste allumé en per
manence. Le système d’alarme est
de nouveau opérationnel.
21Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner une formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
Vous n’avez pas à intervenir, puisque
l’appareil est équipé d’un dégivrage
L’eau du dégivrage s’écoule par un
conduit et un petit tuyau dans le sys
tème d’évaporation à l’arrière de l’ap
Veillez à ce que l’eau du dégivrage
puisse toujours s’écouler sans pro
blème. Maintenez par conséquent le
conduit et l’orifice d’écoulement tou-
jours parfaitement propres.
22N’utilisez jamais de produits de net
toyage à base de sable, de soude
ou d’acide, ni de produits à récurer,
ni solvants chimiques.
Les produits à récurer non abrasifs
ou qui " ne rayent pas " ne convien
nent pas non plus, car ils ternissent
Pour nettoyer les plaques en inox,
utilisez un produit approprié (dispo
nible auprès du service après-vente
Veillez à ce que les composants
électroniques et l’éclairage n’entrent
pas en contact avec de l’eau.
Ne faites jamais couler l’eau de net-
toyage par l’orifice d’évacuation de
N’utilisez aucun système de net-
toyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l’appareil et provoquer un
Vous ne pouvez en aucun cas enle
ver la plaque signalétique de l’appa
reil. Vous en aurez besoin en cas de
Arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche d’alimentation électrique.
Enlevez toutes les pièces qui peu
vent être détachées pour les net
Parois extérieures, porte,
intérieur, accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
quelques gouttes de produit vaisselle.
Nettoyez toutes les pièces à la main.
Nettoyez plus régulièrement la rigole
et l’orifice d’évacuation de l’eau à
l’aide d’un bâtonnet ou d’un objet si
milaire pour permettre à l’eau de dé
givrage de s’écouler sans problè
Rincez l’intérieur et les accessoires à
l’eau claire, puis séchez-les à l’aide
d’un chiffon. Laissez la porte de l’ap-
pareil ouverte pendant quelques ins-
^ Nettoyez la surface en inox à l’aide
d’un détergent approprié.
^ Après chaque nettoyage, passez sur
la surface en inox un produit d'entre-
tien spécial acier inoxydable.
Il est important que les surfaces en
inox soient vitrifiées avec un déter
gent spécial pour acier inoxydable
après chaque nettoyage. Cette opé
ration permet de protéger la surface
en inox et évite qu'elle ne se resa
Nettoyez la porte de l’appareil avec
un produit nettoyant pour verre.
Nettoyez les grilles d’aération réguliè
rement au moyen d’une brosse ou
d’un aspirateur. Les dépôts de pous
sière augmentent la consommation
23Joint d’étanchéité de la porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
Nettoyez-le régulièrement à l’eau claire
seulement et séchez-le ensuite soi
gneusement avec un chiffon.
Grille métallique de la paroi
La grille métallique qui se situe à l’ar
rière de l’appareil (échangeur ther-
mique) doit être dépoussiérée au moins
une fois par an, car les dépôts de
poussière augmentent la consomma-
Lors du nettoyage de la grille métal-
lique, veillez à ce qu’aucune pièce
ni aucun câble ne soient plié, déta-
Filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif doivent être
remplacés une fois par an. Vous pou
vez vous en procurer auprès de votre
^ Tournez le filtre de 90 degrés vers la
droite ou vers la gauche.
^ Placez le nouveau filtre en position
^ Faites-le pivoter de 90 degrés vers la
droite ou vers la gauche, jusqu’à ce
Remettez toutes les pièces en place
Enfoncez la fiche d’alimentation élec
trique dans la prise et mettez l’appa
24Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Des réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
. . . l’appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que l’appareil est en marche.
L’afficheur de température doit s’allu
Vérifiez que la fiche est bien en
foncée dans la prise de courant.
^ Vérifiez que le fusible de l’installation
électrique est bien en place.
Si la panne subsiste, faites appel au
service après-vente.
...ledispositif de réfrigération fonc-
tionne de plus en plus souvent et de
plus en plus longtemps d’affilée ?
Vérifiez que les grilles d’aération sont
bien en place et qu’elles ne sont pas
Vérifiez que la grille métallique
(échangeur thermique) située à l’ar
rière de l’appareil n’est pas bouchée
La porte de l’appareil a été plus sou
Vérifiez que la porte se ferme norma
cheur de température clignote ?
La température du compartiment cor
respondant est trop élevée ou trop
basse par rapport à la valeur définie,
parce que, par exemple
la porte de l’appareil a été plus sou
vous avez recouvert les grilles d’aé
Une fois le problème résolu, l’afficheur
de température reste allumé en perma-
nence et le signal sonore cesse de re-
...untrait est allumé/clignote dans
l’afficheur de température ?
La température s’affiche alors unique-
ment si elle se situe dans les limites af-
...F0 ou F1 apparaît dans l’afficheur
L’appareil est en panne. Contactez le
service après-vente.
...ilestimpossible d’arrêter l’appa
Le verrouillage est activé.
25. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
La porte de l’appareil est-elle restée
longtemps ouverte ? L’éclairage s’ar
rête automatiquement après environ
15 minutes lorsque la porte reste ou
Les deux compartiments supérieurs
sont-ils éteints ? L’éclairage intérieur
s’active uniquement lorsque les deux
compartiments supérieurs sont mis
Si tel n’est pas le cas, l’éclairage est
Faites appel au service après-vente.
Ne retirez pas les caches des am-
poules. Il y a risque de danger si les
caches venaient à être endomma-
gés ou retirés suite à un dommage
causé à l’appareil - Attention !
Rayonnement laser (de classe 1M).
Ne fixez pas l’éclairage à l’aide
d’instruments optiques !
...delamoisissure se forme sur les
étiquettes des bouteilles de vin ?
Suivant le type de colle employée sur
les étiquettes, une légère formation de
moisissure peut apparaître.
Nettoyez les bouteilles de vin et ôtez
tout reste de colle éventuel.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le
problème au moyen des instructions
fournies, prévenez le service
En attendant que le problème soit
résolu, évitez autant que possible
d’ouvrir la porte de l’appareil, afin de
limiter au maximum la perte de froid.
26Bruits normaux D’où proviennent-ils?
Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac
centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en
Blub, blub.... Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule
Clic.... Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut en
tendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil.
Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit
Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire?
Claquements et vibrations L’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau
pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les
pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale.
L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez
l’appareil pour qu’il ne les touche plus.
Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrô
lez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nou
Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les
Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi
arrière de l’appareil: enlevez-le.
Provenance des différents bruits
27Consommation d’énergie
Consommation d’énergie
Installation Dans une pièce bien aérée Dans un espace confiné, non aéré
À l’abri de la lumière directe du
Directement exposé à la lumière
À distance d’une source de cha
leur (radiateur, four)
À proximité d’une source de cha
leur (radiateur, four)
À une température ambiante
À une température ambiante
Réglage de la température
(réglage par palier)
Avec un réglage moyen de2à3. Avec un réglage plus élevé : plus
la température du compartiment
est basse, plus la consommation
d’énergie est élevée !
Réglage de la température
Thermostat " au degré
(afficheur numérique)
Compartiment " cave " de8à12°C Sur les appareils dotés d’un mode
" hiver ", veillez à ce que l’interrup
teur soit coupé à des températu-
res ambiantes supérieures à 16 °C
Compartiment " réfrigérateur " de
4à5°C Zone PerfectFresh près de 0 °C Compartiment de congélation à
-18 °C Compartiment " cave de vieillisse-
ment"de10à12°C Utilisation N’ouvrir la porte que quand cela
est nécessaire et le moins long-
Ouvrir la porte souvent et long-
Bien ranger les marchandises Si les marchandises sont mal ran
gées, la porte devra rester ouverte
plus longtemps pendant que vous
cherchez un aliment.
Laisser refroidir les boissons et
plats chauds avant de les ranger
Placer des plats chauds dans l’ap
pareil génère des cycles de com
presseur plus longs (l’appareil
s’efforce de les refroidir)).
Toujours conserver les produits
alimentaires emballés ou bien re
L’évaporation et la condensation
des liquides dans le réfrigérateur
entraînent des pertes de froid.
Placer les produits à décongeler
dans le réfrigérateur
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circuler
Dégivrage Effectuer un dégivrage du com
partiment de congélation en pré
sence d’une couche de glace de
La présence d’une couche de gla
ce amoindrit la diffusion du froid
aux produits surgelés et accroît la
consommation d’énergie
Comment économiser de l’énergie ?
28Si vous ne pouvez résoudre
vous-même les problèmes, avertissez
votre distributeur Miele
le service après-vente Miele.
Vous trouverez l’adresse de Miele au
verso du mode d’emploi.
Veuillez mentionner le type et le numéro
de fabrication de votre appareil au ser
vice après-vente. Ces deux indications
figurent sur la plaquette signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
Conditions et durée de la ga-
La durée de garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de la garantie sur notre
site ou en téléphonant chez Miele. Voir
au dos de ce mode d'emploi.
Service après-vente/garantie
29Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 – 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. Le raccorde
ment ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Il est recommandé de monter un dis
joncteur différentiel avec courant de
déclenchement à 30 mA en amont de
l’appareil pour augmenter la sécurité.
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
L’appareil ne peut en aucun cas être
raccordé à un onduleur, utilisé avec un
système d’alimentation autonome
(énergie solaire, p. ex.). En effet, à la
mise en marche de l’appareil, des poin-
tes de tension pourraient causer une
coupure de sécurité. L’électronique
pourrait subir des dommages!
De même, l’appareil ne peut pas être
utilisé avec des prises à économie
d’énergie. Ces prises ont pour effet de
réduire l’apport d’énergie et il peut en
résulter une surchauffe de l’appareil.
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
tion, seul un électricien qualifié est ha
Raccordement électrique
30Ne placez pas d’appareils calorifi
ques (grille-pain, four à micro-on
des, etc.) au-dessus de l’appareil.
Sinon, la consommation d’énergie
Évitez d’installer l’appareil au voisinage
immédiat d’un feu ouvert, d’une source
de chauffage ou d’une fenêtre (pour
éviter dans ce dernier cas d’exposer di
rectement l’appareil aux rayons du so
leil). Plus la température ambiante est
élevée, plus longtemps le dispositif de
réfrigération doit fonctionner et plus
l’appareil consomme donc d’électricité.
L’idéal est d’installer l’appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
La classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
Classe climatique Température ambiante
de +16 °C à +43 °C Cet appareil couvre une plage de tem
pératures ambiante plus large que celle
stipulée par la classe climatique. Une
température constante au sein de l’ap
pareil est assurée lorsque la tempéra
ture ambiante est comprise entre 10 °C
et 38 °C. Veillez à ce que la tempéra
ture ambiante reste dans les limites ain
Vous pouvez placer l’appareil avec la
face arrière directement contre le mur.
Veillez toutefois à ne pas boucher les
grilles d’aération, afin que l’aération de
l’appareil puisse s’effectuer normale
En outre, il convient de nettoyer réguliè
rement les grilles pour éviter qu’elles ne
soient obstruées par la poussière.
Installation de l’appareil
Tout d’abord, enlevez le support du
câble, situé sur la face arrière de
^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l’appa-
reil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
^ Poussez ensuite l’appareil avec pré-
caution dans l’espace prévu.
Équilibrage de l’appareil
Équilibrez l’appareil au moyen des
pieds réglables, en utilisant pour ce
faire la clé plate fournie.
Installation de l’appareil
31L’appareil est livré avec les charnières
à droite. Si la butée doit se trouver du
côté gauche, il faut changer les char
Nous vous conseillons de confier
le changement des charnières à un
Sinon, le changement des charniè
res requiert obligatoirement l’inter
vention de deux personnes ! La
porte vitrée est très lourde et pour
Changement de la porte :
Dans l’illustration suivante, la porte
n’est pas fermée pour vous per-
mettre de mieux distinguer les éta-
^ Fermez la porte de l’appareil.
^ Ouvrez la serrure de la porte, si né-
Ôtez la vis a de l’équerre inférieure
la porte de l’appareil est très
Soulevez la porte de l’appareil, ti
rez-la vers l’extérieur et enlevez-la
Dévissez l’équerre inférieure c et
déplacez l’équerre b et le cache d.
Partie inférieure de la porte de l’appa
^ Enlevez le limiteur d’ouverture e et
placez-le sur le côté opposé.
^ Enlevez le cache f et retirez le bou-
lon g et le coussinet h du bas de la
^ Placez d’abord le coussinet h, puis
le boulon g sur le côté opposé. Fai-
tes attention à l’encoche du coussi-
Ensuite, tournez le boulon g de 90 °,
jusqu’à ce qu’il soit fixé correctement
Enlevez le cache de la partie supé
rieure de l’appareil i et dévissez
Introduisez le boulon k dans le
deuxième trou de l’équerre j.
Changement des charnières
Montez les supports angulaires en
tôle l et m, ainsi que le cache n,
tournés de 180 ° sur le côté opposé.
Vissez l’équerre j sur le côté oppo
Montez le cache i tourné de 180 °
Enlevez le cache o du haut de la
Placez la porte sur le boulon supé
Faites pivoter la porte de l’extérieur
vers l’intérieur, de manière à ce que
le boulon inférieur g soit correcte-
ment placé dans le rail de l’équerre
Fermez la porte et ajustez-la par rap
port à la hauteur et aux côtés.
Fixez la vis a dans le trou extérieur
de l’équerre b, afin de fixer le boulon
Détachez prudemment la poignée p
de la porte, en introduisant un tourne
vis à tête fondue par le haut dans
Veillez à ne pas glisser, vous risque
riez d’endommager l’appareil !
Détachez prudemment la poignée p
et retirez-la vers le côté droit.
Placez la poignée p latéralement
dans la baguette de la poignée sur le
côté opposé. Emboîtez-la correcte
ment, jusqu’à ce qu’elle s’ajuste sur
Placez désormais les caches f et o
de l’intérieur dans la baguette ou
verte, de manière à ce que les bou
chons ne soient pas visibles de l’ex
Changement des charnières
33Changement de la serrure :
Ouvrez la porte de l’appareil.
Retirez la clé de la serrure.
Placez un tournevis à tête fendue
dans l’encoche afin de dégager le
^ Desserrez les deux vis b du coffre
^ Retirez la serrure c avec le coffre de
la serrure. Pour ce faire, vous pouvez
introduire la clé dans la serrure et re-
tirer la serrure avec la clé.
Placez la serrure devant vous comme
illustré et extrayez le disque de sécu
rité d au moyen d’un tournevis à tête
fendue, en poussant le disque vers le
Retirez le levier de fermeture e de la
Tenez le coffre de la serrure en main
Poussez la clé vers le bas et tour
nez-la de 90 ° jusqu’à la butée.
^ Positionnez le levier de fermeture e,
tourné de 180 ° (comme illustré).
Faites glisser le disque de sécurité d
comme illustré, jusqu’à ce qu’il s’em
Dégagez le cache du côté opposé
de la porte de l’appareil et placez-le
Placez la serrure dans sa nouvelle
Fixez la serrure et replacez le cache
Changement des charnières
3435Sous réserve de modifications / 3209
Notice Facile