SANSUI SLED3900 - Téléviseur

SLED3900 - Téléviseur SANSUI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLED3900 SANSUI au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANSUI SLED3900 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Détails
Taille de l'écran 39 pouces (99 cm)
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Type d'écran LED
Connectivité HDMI, USB, AV, VGA, sortie audio
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids Environ 8 kg
Dimensions (sans pied) 88,5 x 51,5 x 8,5 cm
Utilisation Idéal pour le salon, les chambres ou les bureaux
Maintenance Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si nécessaire
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un support adapté pour le montage
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SLED3900 SANSUI

Comment puis-je allumer le téléviseur SANSUI SLED3900 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la télécommande ou sur le panneau avant du téléviseur.
Que faire si le téléviseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléviseur est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de vérifier le câble d'alimentation.
Comment régler le volume sur le SANSUI SLED3900 ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou sur le côté du téléviseur pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment changer la source d'entrée sur le téléviseur ?
Appuyez sur le bouton 'Input' ou 'Source' sur la télécommande et sélectionnez l'entrée souhaitée à l'aide des flèches directionnelles.
Que faire si l'image est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les câbles de connexion des appareils externes. Assurez-vous que la résolution de la source est compatible avec le téléviseur.
Comment effectuer une recherche de chaînes ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Installation' puis 'Recherche automatique des chaînes' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le téléviseur SANSUI SLED3900 ne reçoit-il pas de signal ?
Vérifiez le câble d'antenne ou les connexions des appareils externes. Assurez-vous que la source est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialisation d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment ajuster les paramètres d'image ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Image' et ajustez les paramètres tels que la luminosité, le contraste et la saturation selon vos préférences.
Que faire si le téléviseur s'éteint tout seul ?
Vérifiez les paramètres de mise en veille automatique dans le menu des paramètres. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de problème d'alimentation électrique.

Questions des utilisateurs sur SLED3900 SANSUI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLED3900 - SANSUI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLED3900 de la marque SANSUI.

MODE D'EMPLOI SLED3900 SANSUI

ATTENTIONATTENTIONIf you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code.Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique cor-respondant au téléviseur.

When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode.If not using Cable TV, set this menu option to the “Air” position.Lorsque l’appareil sort de l’usine, l’option Signal Type est en mode « Cable » (câblodistribution). Si vous n’utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l’option « Air ». Before operating the unit, please read this manual thoroughly. Avant de faire fonctionner l’appareil, veuillez lire le présent guide attentivement.

39” CLASS WIDE LED-LCD HDTV

J3PC0121A_EnFr.indb 27J3PC0121A_EnFr.indb 27 6/13/12 11:29:01 AM6/13/12 11:29:01 AMFR 2 FRANÇAIS Emplacement des étiquettesLa plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les avertissements de sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l’endos de l’appareil.

AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites im-

posées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toute-fois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil, l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes: - Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception. - Eloigner davantage l’appareil du récepteur. - Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur. - Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour assistance. ATTENTION: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par l’organisme responsable de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de se servir de cet appareil.RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR ATTENTION Le symbole représentant un éclair dans un triamgle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil et dont la tenstion est suf-fisante pour provoquer des décharges électriques dangeruses.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l’appareil.

ATTENTION: AFIN DE REQUIRE LES RISQUES

DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.POUR ÉVITER QU’UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES OU LES FLAMMES NUES À L’ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS. ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE POLARI-SÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÉTRE INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.Consignez le numéro de modèle et le numéro de série.Numéro de modèle _______________ Numéro de série: _______________Déclaration de conformité à la FCC (partie 15)Le Sansui SLED3900 et SLED3900A, LED-LCD HDTV satisfait à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. Responsable de la conformité à ces règles:ORION AMERICA,INC.1105 SOUTH MAIN STREET PRINCETON, INDIANA 47670,U.S.APh: 1-800-289-0980 J3PC0121A_EnFr.indb 2J3PC0121A_EnFr.indb 2 6/13/12 11:29:01 AM6/13/12 11:29:01 AM3 FR

3) Conformez-vous à tous les avertissements.

4) Suivez toutes les consignes applicables.

5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

6) Nettoyez uniquement à I’aide d’un chiffon sec.

7) N’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil et installez-le en conformité avec les instructions du

8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleur,

poêles ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.

9) N’allez pas à l’encontre de I’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche

polarisée a deux lames, une étant plus large que I’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à vous protéger. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.

10) Empêchez Ie cordon d’être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie

11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par Ie fabricant.

12) N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un socle, un trépied, une console ou une

table conçu pour supporter le poids et la taille de l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure résultant d’un basculement.

13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des périodes

14) Confiez tout la réparation de cet appareil à du personnel qualifié. Une réparation peut être requise lorsque

l’appareil a éte endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu’un cordon ou une fiche endommagé, du liquide déversé ou des objets tombés dans I’appareil, I’appareil a été exposé à la pluie ou a I’humidité, un appareil qui ne fonctionne pas normalement ou qui est tombé.

15) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures, et de plus aucun objet

rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur I’appareil.

16) L’antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d’alimentation aériennes ni de circuits

électriques, ni de telle façon qu’elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Faites preuve d’extrême prudence pendant l’installation d’une antenne extérieure et veillez à ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.

17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un

incendie ou des chocs électriques.

18) Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, et ne laissez aucun

liquide pénétrer dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide sur l’appareil.

19) Si une antenne extérieure ou un système de

transmission par câble est relié à l’appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité statique. La section 810 du code national de l’électricité (ANSI/ NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l’antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Elément de décharge de l’antenne (Article 810-20 du NEC) Câble de descente d’antenne Conducteurs de mise à la terre (Article 810-21 du NEC) Brides de mise à la terre Système d’électrodes de mise à la terre du courant (Art. 250, section H, du NEC) Bride de mise à la terre Equipement du service électrique NEC - Code national de l’électricité S2898A EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L’ANTENNE SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L’ELECTRICITE J3PC0121A_EnFr.indb 3J3PC0121A_EnFr.indb 3 6/13/12 11:29:02 AM6/13/12 11:29:02 AMFR 4

20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise

des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la source d’autres dangers.

21) Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour

s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.

22) Lorsque vous désirez raccorder cet appareil à un autre appareil, éteignez d’abord les deux appareils et

débranchez-les du réseau électrique car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures. Lisez attentivement les guides d’utilisateurs accompagnant tous les appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez les raccordements.

23) Un volume sonore soudainement élevé risque d’endommager l’ouïe ou les haut-parleurs. Quand vous

utilisez un casque d’écoute, si l’appreil est équipé d’une prise de casque d’écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les casques d’écoute continuellement à un volume sonore élevé, l’ouïe peut être affectée.

24) Ne laissez pas les haut-parleurs fournir une reproduction sonore comportant de la distorsion pendant une

trop longue période car cela risque de faire surchauffer les enceintes acoustiques et causer un incendie.

25) Cet avis est destiné à informer l’installateur d’une antenne extérieure que l’article 820-40 du Code national

de l’électricité (NEC) fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la terre adéquate de l’appareil et stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible de son point d’entrée ».

26) La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et demeurer facile d’accès.

SÉCURITÉ DES ENFANTS: Le lieu et le mode d’utilisation de votre écran plat sont importants Félicitations pour votre achat! Tandis que vous profitez de votre nouveau produit, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :

L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des écrans plats de plus en plus grands. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours posés sur des socles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Les écrans plats qui sont mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut- parleur, un coffre ou un chariot risquent de tomber, causant ainsi des blessures. LE FABRICANT SE PRÉOCCUPE DE SA CLIENTÈLE! L’industrie de l’électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Tous les supports ne font PAS l’affaire. Observez les recommandations du fabricant pour installer et utiliser votre écran plat de façon sécuritaire. Prenez le temps de lire et de comprendre toute les consignes fournies avec ce produit en vue de l’utiliser adéquatement. Ne laissez pas les enfants jouer avec les meubles et les téléviseurs ou grimper dessus. Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir d’escalier, comme une commode. N’oubliez pas que les enfants peuvent être pris d’enthousiasme en regardant la télévision, surtout sur un écran plat « géant ». Il convient de placer ou d’installer l’écran là il ne risque pas d’être poussé, tiré ou renversé. Il importe d’acheminer tous les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à éviter que des enfants curieux ne puissent les saisir ou les tirer. MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES: Utilisez un support de montage recommandé par le fabricant de l’écran ou homologué par un laboratoire indépendant (comme l’UL, la CSA, l’ETL). Suivez toutes les instructions fournies par les fabricants de l’écran et du support mural. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer votre écran plat en toute sécurité, contactez votre détaillant pour requérir une installation professionnelle. Assurez-vous que le mur sur lequel vous montez l’écran est capable de soutenir le poids de l’appareil/du produit et du support mural. Si vous n’êtes pas certain, contactez un installateur professionnel. Il faut au moins deux personnes pour installer. Les écrans plats peuvent être lourds.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

J3PC0121A_EnFr.indb 4J3PC0121A_EnFr.indb 4 6/13/12 11:29:02 AM6/13/12 11:29:02 AM5 FR CONDENSATION De la condensation se forme sur les composantes internes de l’appareil si ce dernier est déplacé rapidement d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance de l’appareil peut alors en être altérée. Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser l’appareil environ une heure dans son nouvel environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’été. Dans un tel cas, changez l’appareil de place.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L’ÉCRAN

  • N’appliquez aucune pression sur l’écran ACL et ne le secouez d’aucune façon car vous risquez ainsi de briser la paroi de verre recouvrant l’écran et blesser les gens autour.
  • En cas de bris de l’écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide qui s’échappe de l’écran. Cela pourrait irriter la peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut le cracher immédiatement et consulter un docteur sans délai. Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d’abord rincer à grande eau les parties touchées pendant au moins 15 minutes puis consultez un docteur sans tarder. RÉMANENCE / BRÛLURES À L’ÉCRAN ACL Ne figez pas d’images sur l’écran du l’écran ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran, également appelée. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran lorsque vous affichez une image figée. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE
  • Images fixes : Image de jeu vidéo, de PC, logo de stations de télévision, etc.
  • Les formats spéciaux qui ne couvrent pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3) (lignes en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image réguliers (4:3) sur un écran large (16:9) (lignes à gauche et à droite de l’écran). Les symptômes suivants ne sont pas dus à un défaut de l’appareil mais à ses caractéristiques techniques. Dans les cas énoncés ci-après, aucun recours à la garantie d’usine ne pourra être réclamé.
  • L’écran ACL à cristaux liquides de ce téléviseur est constitué de cellules minces et est le fruit d’une technologie très précise. Bien que les écrans soient produits avec plus de 99,9% de cellules actives, il peut y avoir des cellules qui n’émettent pas de lumière ou qui restent allumées. Ceci n’est pas dû à un défaut de l’appareil.
  • N’installez pas l’écran ACL près d’équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques. Cela pourrait causer un brouillage des images, du son, etc. Il existe de l’équipement qui, trop proche de l’appareil, peut générer des interférences.
  • Des interférences peuvent être provoquées, par exemple, par l’utilisation d’un casque sans fil à cause des rayons infra- rouges.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas cet appareil de drap ou de couverture afin d’éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de radiateurs. Ne soumettez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l’appareil sur une étagère, ménagez 10 cm (4 po) d’espace libre tout autour. Remarques sur la fixation de l’appareil au mur Si vous désirez fixer l’appareil au mur, contactez le détaillant de qui vous avez acheté le téléviseur pour demander conseil et confiez l’installation à des professionnels. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait blesser, endommager le téléviseur ou les deux. Trous des crochets: pour attacher une console de fixation murale (non fournie) ici. Le fabricant recommande une installation professionnelle. Utilisez une console et des pièces de fixation qui conviennent à la taille et au poids de l’appareil. Assurez-vous que le mur auquel l’appareil sera fixé pourra supporter en toute sécurité la taille et le poids de l’appareil au moyen de la console et des pièces de fixation sélectionnées. Gardez les cordons et les câbles connectés à cet écran plat hors de la portée des enfants. Pour suspendre la télévision au mur, retirez ces vis et retirez le socle. Avant d’exécuter l’intervention, disposez un amortissement matelassé sur lequel déposer la télévision. Avant de procéder au montage sur le mur, veuillez soigneusement vérifier l’emplacement des orifices de montage de la TV.

  • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise désuète.
  • Avant de commencer cette procédure, veillez à poser le téléviseur sur une surface propre, sécurisée et matelassée pour éviter tout dommage à l’écran.
  • Ne pas toucher ni appuyer sur l’écran du téléviseur, le verre risque de se briser sous la pression. Déposez le téléviseur sur le dos, sur une table. Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré. Elle s’adaptera dans un seul sens. Maintenez l’unité et fixez lentement le socle, tel que montré dans la figure 1. Comment enlever le socle Pour transporter ce produit, démontez le socle et posez-le à plat contre l’arrière de l’appareil dans le carton. Pour démonter le socle, procédez aux étapes dans l’ordre inverse. Le socle doit être enlevé lorsqu’on désire fixer l’appareil au mur. Pour déboîter la base/le socle, ôtez les 4 vis à l’arrière (voir page 5). Enfin fixez la plaque du fond avec les 4 vis (fournies) (4x16mm (5/32x5/8 po)) comme indiqué par les flèches de la figure 2. Assurez-vous de respecter les instructions. Un serrage insuffisant ou une installation incorrecte du socle ne supporteront pas correctement votre appareil, ce qui risque de provoquer son renversement, causant ainsi de blessures ou des dommages.

J3PC0121A_EnFr.indb 6J3PC0121A_EnFr.indb 6 6/13/12 11:29:06 AM6/13/12 11:29:06 AM7 FR Syntonisateur numérique intégré - Vous pouvez regarder une émission numérique sans utiliser de décodeur de télévision numérique. Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout l’écran du téléviseur pour les téléspectateurs malentendants. Réglage de l’image par télécommande - L’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la teinte et la netteté de l’image. Arrêt différé programmable du téléviseur - Avec la télécommande, le téléviseur peut être programmé en vue d’une mise hors fonction automatique au bout d’un maximum de 120 minutes. V-Chip - la V-Chip peut lire la classification attribuée à une émission ou à un film dans la mesure où ils sont convenablement codés pour cela. La V-Chip permet de préciser un certain niveau de restriction. Prise audio numérique (coaxiale) - Lorsque l’appareil connecté intègre un décodeur Dolby numérique, le son produit est celui d’une salle de cinéma ou de concert. Prises HDMI/vidéo composantes - Un magnétoscope, un lecteur DVD, un récepteur de télévision par satellite ou un autre dispositif audio/vidéo peut être raccordé à l’appareil. Affichage trilingue à l’écran du téléviseur - Vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois langues : anglais, français ou espagnol.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux Etras-Unis et dans d’ autres pays. Caractéristiques Source d’alimentation

POUR UTILISER LA SOURCE D’ALIMENTATION

Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à l’opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du CA polarisée (120 volts, 60 hertz). REMARQUES: Ne branchez jamais le cordon d’alimentation à une prise CA dont la tension est différente de celle spécifiée (120 volts 60 hertz). Utilisez uniquement le cordon d’alimentation vendu avec l’appareil. S’il est impossible d’insérer la fiche polarisée dans une prise du CA non polarisée, n’essayez pas de couper ni de limer la lame la plus large, Il incombe à l’utilisateur de demander à un électricien de remplacer la prise désuète. Si vous recevez un choc électrique quand vous touchez l’appareil, et qu’il cesse de fonctionner, débranchez- le simplement de la prise électrique, attendez quelques minutes puis branchez-le de nouveau. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.

Trou et lame plus larges Cordon CA à fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) Prise du CA J3PC0121A_EnFr.indb 7J3PC0121A_EnFr.indb 7 6/13/12 11:29:07 AM6/13/12 11:29:07 AMFR 8 Table des matières Avant d’utiliser l’appareil

  • Comment fixer le socle p. 6
  • Comment enlever le socle p. 6
  • Caractéristiques p. 7
  • Source d’alimentation p. 7
  • Table des matières p. 8
  • Emplacement des commandes p. 9
  • Télécommande p. 10
  • Raccordement à l’antenne p. 11
  • Raccordement au réseau de câblodistribution p. 11
  • Raccordement à un autre appareil p. 12
  • Fonctionnement du téléviseur Configuration au démarrage p. 15
  • Fonctionnement du téléviseur p. 15
  • Guide rapide pour les opérations menu p. 16
  • Réglages personnalisés p. 17
  • Mise en mémoire des canaux p. 18
  • Vérification de la force du signal numérique p. 19
  • Attribution d’un nom aux différents canaux p. 19
  • Étiquetage des entrées vidéo p. 19
  • Utilisation de la V-Chip p. 20
  • Sous-titrage p. 21
  • Sous-titrage avancé p. 22
  • Réglage du format d’image p. 22
  • Programmation p. 24
  • Informations complémentaires Problèmes de réception p. 25
  • Guide de dépannage p. 26
  • Fiche technique J3PC0121A_EnFr.indb 8J3PC0121A_EnFr.indb 8 6/13/12 11:29:07 AM6/13/12 11:29:07 AM9 FR Emplacement des commandes Coté droiteVue avant Capteur de la télécommande Touche POWER Touche INPUT/ENTER Touches VOL (VOLUME) +/– Touches CH (CHANNEL) p. 27

Touche MENU Pour afficher le menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton VOL (VOLUME) +/– en même temps pendant environ 1 seconde pour afficher le menu. Les touches CH (CHANNEL)

et INPUT/ENTER peuvent servir à sélectionner le réglage désiré à l’intérieur du menu des fonctions du téléviseur apparaissant à l’écran. Indicateur Power Rouge: En veille Vert: En marche Arrière Prise PC/DVI AUDIO IN Prises VIDEO1 IN (VIDEO/AUDIO (L/R)) Prise ANT. (RF) IN Prise PC MONITOR IN Prise HDMI2 IN Prise DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT Prises COMPONENT IN Prise HDMI1/DVI IN Prises VIDEO2 IN (VIDEO/AUDIO (L/R)) Prises VAR. (VARIABLE) AUDIO (L/R) OUT Prise USB J3PC0121A_EnFr.indb 9J3PC0121A_EnFr.indb 9 6/13/12 11:29:07 AM6/13/12 11:29:07 AMFR 10 Télécommande

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles « AAA » (fournies).

3. Fermez le couvercle.

Avant d’utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles. Insérez deux piles « AAA ». Les piles durent environ un an, selon la fréquence d’utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N’utilisez pas simultanément deux types de piles différents (neuves et usagées par ex.).

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée à partir des piles, vous devez prendre les précautions suivantes: Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés. Quand vous insérez les piles, assurez-vous d’observer leur polarité, tel qu’indiqué à l’intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande. N’utilisez pas simultanément des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc ou rechargeables) ou des piles usagées avec de nouvelles piles. Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu’elles coulent et endommagent la télécommande. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les directives du fabricant des piles.)

POWER - Pour allumer ou éteindre le téléviseur.

2. Touche DISPLAY - Une pression de cette touche

appelle les données courantes à l’écran. Pour faire disparaître l’affichage, appuyez une fois encore.

3. Touches d’accès direct (0 à 9) - Permet un accès

direct à la station de télévision de votre choix.

4. Touche – - Cette touche sert lors de la sélection de

Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu des fonctions à l’ecran.

Pour commander les fonctions de menu du téléviseur.

7. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour

choisir ou valider des informations affichées à le téléviseur.

Touche MUTE - Appuyez une fois sur cette touche pour couper le volume. Le téléviseur n’émet aucun son et le symbole « Mute » apparaîtra à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTE , ou bien sur l’une des touches VOL (VOLUME) + ou –.

9. Touches VOL (VOLUME) + / – - Appuyez sur la tou-

che + pour monter le volume ou sur – pour le baisser.

10. Touche INPUT SELECT - Pour modifier l’entrée

11. Touche CCD - Pour afficher l’écran de menu de

12. Touche SLEEP - Pour programmer le téléviseur.

pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période prédéterminée, utilisez la touche SLEEP sur la télécommande.

14. Touche RECALL - En appuyant simplement sur la

touche de rappel de canal RECALL, l’appareil revi- ent à l’avant-dernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur cette touche permet de revenir au canal syntonisé à l’origine.

15. Touche EXIT - Appuyez sur cette touche pour faire

disparaître le menu du téléviseur.

16. Touche AUDIO - Pour choisir la bande sonore,

lorsque des bandes sonores en plus d’une langue sont offertes.

Pour sélectionner les canaux à partir du téléviseur.

J3PC0121A_EnFr.indb 10J3PC0121A_EnFr.indb 10 6/13/12 11:29:08 AM6/13/12 11:29:08 AM11 FR Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type d’antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les « Raccordement au réseau de câblodistribution ». Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms) Raccordement à l’antenne Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à la prise d’antenne. Câble coaxial de 75 ohms Prise d’antenne Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble coaxial de 75 ohms sur la prise d’antenne se trouvant à l’endos du téléviseur. Raccordement au réseau de câblodistribution Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, branchez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble coaxial de 75 ohms, branchez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la prise d’antenne du téléviseur. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner. Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec des canaux payants brouillés Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et les canaux payants exigent l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d’utiliser un séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin d’électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur. Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur sur la sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés. Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux câblodistribués sans nécessiter l’emploi d’un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d’un visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le câblodistributeur. Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution Prise d’antenne Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur Prise d’antenne Convertisseur/débrouilleur Séparateur

Câble de 75 ohms Provenant du réseau de câblodistribution Commutateur A/B Câble de 75 ohms à raccorder sur le téléviseur Convertisseur/débrouilleur Prise d’antenne Câble coaxial de 75 ohms J3PC0121A_EnFr.indb 11J3PC0121A_EnFr.indb 11 6/13/12 11:29:09 AM6/13/12 11:29:09 AMFR 12

DVD Arrière de l’appareil Vers la sortie Vidéo/Audio Câble Vidéo/Audio (non compris) Vers l’entrée VIDEO/AUDIO Vers la sortie Composantes Câble Audio (non compris) Câble de Vidéo en composantes (non compris) Vers l’entrée AUDIO Droite de l’appareil Vers l’entrée COMPONENT Vers la sortie Audio Magnétoscope

Arrière de l’appareil Câble Vidéo/Audio (non compris) Vers l’entrée VIDEO/AUDIO Vers la sortie Vidéo/Audio

Raccordement à un autre appareil La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent produit dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi accompagnant chaque appareil. Raccordement du téléviseur à un magnétoscope Raccordement du téléviseur à un lecteur DVD doté d’une entrée de vidéo en composantes Vous profiterez d’une image de grande qualité si vous raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT de votre lecteur DVD à l’aide des câbles de vidéo en composantes (non compris). REMARQUE: L’entrée de vidéo en composantes de l’appareil se destine à un dispositif qui émet des signaux entrelacés 480i/1080i et des signaux progressifs 480p/720p.

Raccordement du téléviseur à un caméscope ou à un console de jeux Pour accomplir la lecture à partir d’un caméscope, raccordez le caméscope à l’appareil de la manière illustrée. L’appareil peut aussi servir de périphérique de lecture pour de nombreux jeux vidéo. Toutefois, puisque ces dispositifs génèrent une grande variété de signaux et que leurs modes de raccordement doit varier en conséquence, tous les schémas de raccordement possibles n’ont pas été inclus ici. Vous devrez consulter le guide d’utilisation de chaque appareil pour en savoir davantage. J3PC0121A_EnFr.indb 12J3PC0121A_EnFr.indb 12 6/13/12 11:29:10 AM6/13/12 11:29:10 AM13 FR Raccordement à un autre appareil Utilisation d’un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré Si vous utilisez un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré, vous pouvez profiter de divers formats audio, notamment le Dolby numérique ambiophonique (Dolby Digital Surround), qui vous donne exactement le même son qu’au cinéma. Raccordez un amplificateur AV intégrant un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital), etc., comme dans l’illustration ci-dessous. Pour raccorder une chaîne audio Ce raccordement vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des enceintes externes, ainsi que de régler le niveau du son avec la télécommande du téléviseur. Afin d’accéder aux commandes audio, allumez téléviseur et l’amplificateur stéréo, puis désactivez les enceintes incorporées du téléviseur (voir page 17) REMARQUE: Pour que le son d’un amplificateur audio externe soit audible, le volume du téléviseur comme de l’amplificateur doit être réglé à plus de 0 (zéro). Ainsi, si le volume du téléviseur se trouve à 0, aucun son ne se fera entendre, même si le volume de l’amplificateur est au maximum.

Vers l’entrée audio (G) Vers l’entrée audio (D) Câble audio (non compris) Amplificateur Arrière de l’appareil Vers la sortie VAR. (VARIABLE) AUDIO (L/R) Câble coaxial numérique (non compris) Amplificateur AV à décodeur ambiophonique numérique intégré (voir ci-dessus) Enceinte centrale Vers la sortie DIGITAL AUDIO COAXIAL Vers l’entrée numérique coaxiale Arrière de l’appareil HP avant (G) HP avant (D) Extrêmes graves HP ambiopho- nique (G) HP ambio- phonique (D)

REMARQUE: Lors du visionnement d’émissions numériques, il n’y aura pas de fonctionnement en conjugaison avec le son DTS ou MPEG. Aucun son n’est émis si un amplificateur AV avec décodeur DTS ou MPEG intégré est connecté.

J3PC0121A_EnFr.indb 13J3PC0121A_EnFr.indb 13 6/13/12 11:29:10 AM6/13/12 11:29:10 AMFR 14 Arrière et droite de l’appareil Câble adaptateur HDMI-DVI (connecteur HDMI de type A) (non compris) Câble HDMI (connecteur de type A) (non compris) Vers la sortie DVI Vers la sortie HDMI Dispositif HDMI Dispositif DVI Vers l’entrée HDMI Vers l’entrée

Câble audio (non compris) Raccordement à un autre appareil Raccordement d’un dispositif HDMI ou DVI à l’appareil L’entrée HDMI reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo non compressé d’un dispositif HDMI ou un signal vidéo numérique non compressé d’un dispositif DVI. Si vous branchez un dispositif DVI avec un câble adaptateur HDMI-DVI, seul un signal vidéo est transféré. Des câbles audio analogiques séparés sont nécessaires. REMARQUE: Lorsque vous employez la borne HDMI1/DVI IN pour raccorder vos dispositifs HDMI ou DVI, vous devez sélectionner la source d’entrée audio correspondante (HDMI ou DVI) à l’écran de menu (voir page 17). Sinon, vous verrez l’image, mais n’entendrez pas le son.

Raccordement du téléviseur à un PC (ordinateur personnel) Avant de connecter le présent téléviseur à votre PC, ajustez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre PC (60 Hz). Branchez une extrémité du câble VGA (mâle-mâle) sur la sortie vidéo de l’ordinateur et l’autre extrémité sur le connecteur VGA PC MONITOR IN situé à l’endos du côté arrière de téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez le câble audio à la sortie audio de votre ordinateur multimédia et au connecteur AUDIO IN des prise PC/DVI AUDIO IN sur le téléviseur. Vous pouvez aussi raccorder le PC avec un câble HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI, vous n’avez pas à raccorder le câble audio. Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, veuillez brancher le câble audio de la même façon que le câble VGA. Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande pour sélectionner le mode PC. Allumez l’ordinateur. Le téléviseur peut être employé comme moniteur d’ordinateur. Modes d’affichage du moniteur Mode Résolution Taux de rafraî- chissement VGA 640x480 60/72/75Hz VGA 720x400 70 Hz SVGA 800x600 56/60/72/75Hz XGA 1024x768 60/70/75Hz WXGA 1280x768 60 Hz WXGA 1280x720 60 Hz WXGA 1360x768 60 Hz SXGA 1280x1024 60 Hz WXGA+ 1440x900 60 Hz FHD 1920x1080 60 Hz Pour rétablir le mode normal Appuyez de nouveau sur INPUT SELECT. REMARQUE: L’affichage apparaît différemment en mode PC qu’en mode TV. S’il n’y a pas de signal vidéo en provenance du PC lorsque l’appareil est en mode PC, « No signal » s’affiche à l’écran du téléviseur. Quand la résolution de l’ordinateur est réglée sur 1920 × 1080/60 Hz (mode FHD), un signal différent du signal FHD, dont le bon affichage sur ce téléviseur a été vérifié, peut apparaître en fonction de l’ordinateur utilisé. Dans ce cas, le réglage automatique « Auto Adjust » ou les autres fonctions d’ajustement de la position peuvent échouer à corriger la position de l’image. Pour résoudre ce problème, changez les réglages de l’ordinateur et choisissez une autre résolution.

Arrière et droite de l’appareil Câble HDMI (non compris) Câble Audio (non compris) Vers l’entrée HDMI Vers l’entrée PC/DVI AUDIO Vers l’entrée PC MONITOR Câble VGA (non compris) J3PC0121A_EnFr.indb 14J3PC0121A_EnFr.indb 14 6/13/12 11:29:10 AM6/13/12 11:29:10 AM15 FR Configuration au démarrage Le menu Auto Setup s’affiche la première fois que le téléviseur est mis sous tension pour vous permettre de spécifier le réglage Air/Cable et de programmer automatiquement les canaux disponibles. IMPORTANT: S’assurer que l’antenne ou le réseau de câblodistribution est bien connecté.

Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER. (Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de l’appareil passe au vert. Une image apparaît à l’écran au bout d’environ 10 secondes.). La fonction de Auto Setup est activée. Auto Setup Scan StartTV Location StoreE-POP Demo OnSource Cable

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « TV Location », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Store » ou « Home ». Ce produit est conforme à ENERGY STAR avec le réglage par défaut du mode Home. REMARQUE: Appareil préréglé sur luminosité STORE ne qualifie pas à ENERGY STAR. Changez le réglage sur ‘HOME’ pour réduire la luminosité et consommation. Ce réglage qualifie à ENERGY STAR. Il se peut que l’appareil ne soit pas en conformité avec la norme ENERGY STAR une fois que vous aurez procédé à la Reset ou lorsque vous aurez réglé le Backlight.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la « E-POP Demo », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « On » ou « Off ». On: Une fenêtre de présentation des fonction de la télévision s’affichera au bas de l’écran. Off: Désactivez la fonction E-POP Demo.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la « Signal Type » puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Cable » ou « Air ».

Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic Search » puis appuyer sur ▶ ou ENTER.

La fonction de programmation automatique des stations en mémoire « Auto Setup » démarre. Une fois terminée, une station de télévision s’affiche à l’écran. En fonction de la condition de réception, cela pourra prendre jusqu’à 30 minutes pour conclure la mémorisation des chaînes numériques du câble. Veuillez ne pas interrompre le processus.

REMARQUE: Si la touche EXIT est appuyée au cours de la « Auto Setup », la Auto Setup s’arrête et l’écran revient à la télévision. Les changements sont effectifs immédiatement en cas de sélection d’un élément de menu. Appuyez sur EXIT pour visionner les changements.

Fonctionnement du téléviseur

Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER. (Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de l’appareil passe au vert. Une image apparaît à l’écran au bout d’environ 10 secondes.)

Réglez le volume au niveau désiré en appuyant les touches de réglage du VOL + ou – . Le niveau d’intensité de la reproduction sonore sera indiqué à l’écran par des barres vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le nombre de barres vertes augmente aussi à l’écran, et vice versa.

Choisissez l’option appropriée pour le type de signal (Signal Type) (consultez la rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à la page 18).

Appuyez sur les touches d’accès direct (0-9, –) pour sélectionner le canal. (Si vous n’appuyez que sur le numéro de canal, la sélection du canal est retardée de quelques secondes.)

POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX

ANALOGIQUES 1-9: Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyez sur 2, puis appuyez sur ENTER. 10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur ENTER. 100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez sur ENTER.

POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX

NUMÉRIQUES Appuyez sur les 1-3 premiers chiffres, puis sur la touche – , suivi du chiffre restant. Par exemple, pour sélectionner le canal 15-1, appuyez sur 1, 5, –, 1, puis appuyez sur ENTER. Le texte « Audio only » s’affiche à l’écran lorsque le canal sélectionné n’offre qu’un contenu audio. Le texte « Digital channel signal strength is low » s’affiche à l’écran lorsque le signal numérique du canal sélectionné est faible. Il se peut qu’un canal analogique et un canal numérique transmettent la même émission. Vous pouvez choisir de regarder un format ou l’autre. Si vous n’êtes pas abonné au canal sélectionné, le texte « Digital channel is encrypted » s’affiche à l’écran.

14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-135 (100) (135) 01 (4A) REMARQUE: Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction sonore est automatiquement coupée. L’image d’un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l’écran après la sélection.

J3PC0121A_EnFr.indb 15J3PC0121A_EnFr.indb 15 6/13/12 11:29:11 AM6/13/12 11:29:11 AMFR 16 Pour sélectionner la source d’entrée vidéo Pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT, puis sur ▲ ou ▼ ou les touches numériques (0-6) correspondantes, puis sur ENTER. Input Select 0.TV 1.Video13.Component2.Video24.HDMI1[0-6]:Select5.HDMI2 6.PC CH / Pressez et relâchez CH / . L’appareil passe automatiquement au prochain canal mis en mémoire. Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la rubrique « Mise en mémoire des canaux » à la page

AFFICHAGE (DISPLAY) Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de fonctionnement courantes à l’écran. Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les données numériques apparaissent. 62-1 HDTV_Moving_Picture...CH-1 TV-MADigital Air No Program Information is availableSleep Timer Off English Full 1080iUSB Memory InformationPlay Time Message : Now Live View USB Memory is unplugged Numéro de canal

Nom du canal (si pré-réglage)

Nom du programme diffusé

Minuterie d’arrêt différé• Langue de la bande sonore

Guide des programmes

  • Programmation• Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les données analogiques apparaissent. 14Analog Cable Sleep Timer Off Mono Full 480i

Nom du canal (si pré-réglage)

Minuterie d’arrêt différé• Format image

Données sonores (Stereo, SAP ou Mono)

Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître les informations à l’écran. REMARQUE: Au bout de quelques secondes, l’écran DISPLAY rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.

MINUTERIE D’ARRÊT DIFFÉRÉ (SLEEP) Pour programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement après une période prédéterminée, appuyez sur SLEEP de la télécommande. La du- rée de temps augmentera de 10 minutes à chaque pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Après la programmation de la durée avant l’arrêt différé, l’affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie d’arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée res- tante s’affichera quelques secondes. Pour désactiver la minuterie d’arrêt différé, appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu’à ce que l’affichage indique Off. Guide rapide pour les opérations menu Activer le menu (call Menu) et choisir par ex. Language.

Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner le mode TV.

Appuyez sur MENU. L’écran de menu TV s’affiche. Audio Channel Lock Setup Main Menu Picture

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Language », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner langue desirée. ... par la suite, le menu peut être activé de la même manière.

Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Si aucune touche n’est pressée pendant plus de 60 secondes environ, l’écran menu retourne automatiquement au fonctionnement normal.

J3PC0121A_EnFr.indb 16J3PC0121A_EnFr.indb 16 6/13/12 11:29:11 AM6/13/12 11:29:11 AM17 FR Réglages personnalisés Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez ensuite une icône dans la partie gauche du menu. Suivez les invites à l’écran pour définir vos préférences. Icône Rubriques sélectionnées Conseil de réglagePicture Picture PreferenceSports Image lumineuse et dynamique (préréglée en usine)Standard Qualité normale d’image (préréglée en usine)Movie Réglage ressemblant aux images de cinéma (préréglé en usine)MemoryVos réglages préférés (choisis par vous-même; consultez la rubrique « Picture Setting »)Picture SettingBrightness / Contrast / Sharpness / Color / TintVous pouvez ajuster la qualité du image selon vos préférences.Color Temperature Bleu (Cool) / Neutre (Standard) / Rouge (Warm)DBC On/Eco/OffUtilisez cette fonction pour modifier automatiquement le niveau de noir, conformément à luminosité d’une image. Le niveau de noir deviendra noir dans une scène noire. Si vous sélectionnez « Eco », la consommation d’énergie est réduite et le « Backlight » sera sauté.Backlight* La fonction Backlight ajuste la luminosité de l’écran de manière à augmenter la clarté de l’image.Picture Size Consultez la page 22.Film Mode On/Off Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le Film Mode sur « On » (480i seulement) PC Setting Hor Position / Ver PositionPour ajuster la position horizontale / verticale de l’image à l’écran du moniteur de PC. Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage.ClockPour minimiser toutes barres verticales ou bandes visibles à l’arrière-plan de l’écran.PhaseCelle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l’image.Auto Adjust Pour ajuster automatiquement tous les réglages PC.DNR On/Off La DNR (réduction numérique du bruit) peut atténuer les parasites.Audio Equalizer Mode Standard/Music/Movie/News/Memory/FlatVous pouvez ajuster la Equalizer Mode selon vos préférences.Audio SettingBass / Treble Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. (mode Flat seulement)Equalizer Setting100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (n’est pas disponible en mode Flat)BalanceVous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.MTS Stereo / SAP / MonoUtilisez la fonction de son multivoies (MTS) pour écouter un son stéréo haute fidélité. MTS permet aussi de transmettre un programme secondaire audio (SAP) contenant une deuxième langue ou d’autres données sonores.Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot « Stereo » ou « SAP » est affiché chaque fois qu’on appuie sur DISPLAY. Surround On/Off La présence dynamique et sonore ainsi créée procure une reproduction sonore des plus agréables.Auto Volume On/Off Le niveau du volume peut être ajusté automatiquement par le nivel de son.Audio Language Quand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une des langues audio. (Cette fonction est uniquement offerte pour les émissions numériques.)HDMI1 Audio HDMI Lors du raccordement d’un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage.DVI Lors du raccordement d’un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce réglage.SpeakersOn/Off Utiliser cette option lorsque vous raccordez votre TV à une chaîne audio.Channel Add / Delete Consultez la page 18.DTV Signal Consultez la page 19.Auto Ch Memory Consultez la page 18.Ch Label Consultez la page 19.Lock Consultez la page 20.Setup Closed Caption Consultez la page 21.LanguageVous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes English (Anglais), Français, Español (Espagnol) pour l’affichage à l’écran.Tout d’abord, choisissez la langue que vous désirez, puis passez aux autres options offertes par le menu.Video Label Consultez la page 19.On Timer Off / 0h30m / 1h00m / 1h30m / 2h00m / 3h00m⋅⋅⋅12h00mVous pouvez régler le On Timer pour éteindre automatiquement la TV. Pour annuler le On Timer, sélectionnez « Off ». Auto Shut Off

On/Off Si la fonction Auto Shut Off est On, que la station diffusée cesse d’émettre et que personne ne regarde en fait la télé, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes.Auto Setup Consultez la page 15.Power On LEDOn/Off Lorsque vous allumez la TV, l’indicateur Power sur le devant de la TV s’allumera. PC Standby On/Off En mode PC, si aucun signal n’est reçu ou qu’aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute, le téléviseur passera automatiquement au mode de veille (le LED clignotera en rouge). Lorsqu’un signal d’entrée est reçu ou qu’une opération est effectuée sur le PC, le téléviseur repassera au mode On.Reset* La fonction de réinitialisation (Reset) rétablit les réglages Picture/Audio par défaut du fabricant. Les réglages « Picture Size », « MTS », « Audio Language », « HDMI1 Audio » et « Speakers » ne peuvent pas être réinitialisés par cette fonction. REMARQUE:

En mode PC, la fonction Auto Shut Off au bout d’une minute en l’absence de signal d’entrée. En mode PC l’ordinateur entre d’abord en “PC Standby”.

Il se peut que l’appareil ne soit pas en conformité avec la norme Energy Star une fois que vous aurez procédé à la Reset ou lorsque vous aurez réglé le Backlight. J3PC0121A_EnFr.indb 17J3PC0121A_EnFr.indb 17 6/13/12 11:29:12 AM6/13/12 11:29:12 AMFR 18 Mise en mémoire des canaux Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux, qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent et de sauter les canaux non désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut tout d’abord les programmer dans la mémoire du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec une antenne, réglez l’option Signal Type sur le mode Air. Lorsque l’appareil sort de l’usine, cette option de menu est en mode Cable. Sélection du mode Air ou Cable

Sélectionnez « Channel ⇒ Auto Ch Memory ⇒ Signal Type ».

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Air » ou « Cable ». Air: canaux VHF/UHF Cable: canaux du câble Automatic Search Start Auto Ch Memory Signal Type Cable

REMARQUE: L’image d’un canal numérique peut prendre quelques secondes à apparaître à l’écran après la sélection. Recherche automatique

Sélectionnez « Channel ⇒ Auto Ch Memory ⇒ Automatic Search », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Auto Ch Memory Signal Type CableAutomatic Search Stop

Le téléviseur commencera à mémoriser tous les canaux offerts dans votre région. La mémorisation des canaux câblodistribués numériques peut prendre de 15 à 30 minutes. Selon la qualité de la réception, un affichage à barre peut rester immobile pendant plusieurs minutes; veuillez donc patienter.

REMARQUE: Il est préférable de réaliser la mémorisation des canaux pendant les heures de grande écoute de la soirée puisque davantage de stations diffusent alors des signaux numériques. Pour que la mémorisation des canaux soit possible, il faut qu’une station diffuse au même moment un signal numérique de canal. Si vous n’êtes pas certain quels canaux numériques sont offerts dans votre région, vous pouvez consulter www.antennaweb.org pour recevoir une liste pertinente à votre adresse ou à votre code postal. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez composer notre numéro sans frais du service clientèle: 1-800-289-0980. Il se peut que votre région reçoive périodiquement de nouveaux canaux numériques; il est donc recommandé d’exécuter l’opération « Recherche automatique » régulièrement.

Ajout d’un Canal Si vous trouvez un nouveau canal numérique qui n’est pas enregistré, vous pouvez l’ajouter à la mémoire de canaux.

Syntonisez le nouveau canal.

Sélectionnez « Channel ⇒ Add/Delete ⇒ Adding Channel », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Add/Delete Adding Channel >>Clear All >>Add/Delete >>

Le nouveau canal sera intégré à la mémoire de canaux. Ajout/effacement de canaux Vous pouvez choisir le canal à sauter.

Sélectionnez « Channel ⇒ Add/Delete ⇒ Add/ Delete », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à sauter.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Add » ou « Delete », selon la fonction à appliquer.

Répétez les procédures décrites aux étapes 2 - 3 afin d’ajouter (ou effacer) d’autres canaux dans la mémoire du syntonisateur. Effacement Complet Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux. Sélectionnez « Channel ⇒ Add/Delete ⇒ Clear All », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Add/Delete Adding Channel >>Clear All >>Add/Delete >>

J3PC0121A_EnFr.indb 18J3PC0121A_EnFr.indb 18 6/13/12 11:29:13 AM6/13/12 11:29:13 AM19 FR Vérification de la force du signal numérique Vous pouvez visualiser l’indicateur de la puissance du signal numérique.

Sélectionnez « Channel ⇒ DTV Signal », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

L’écran de la force du signal numérique s’affiche. Au besoin, ajustez l’orientation de l’antenne afin d’obtenir la force de signal maximale. Signal Level0 50 100 DTV Signal

REMARQUE: La fonction de mesure de la force du signal n’est pas offerte pour les canaux analogiques. Au bout de 240 secondes, l’écran DTV Signal rétablit automatiquement le fonctionnement normal du téléviseur.

Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaît avec le numéro de canal chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY. Vous pouvez sélectionner les quatre caractères de votre choix pour identifier un canal. Pour créer des noms de canaux

Sélectionnez « Channel ⇒ Ch Label », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner un canal auquel vous souhaitez attribuer un nom, puis appuyez sur ▼. Ch LabelLabel Clear>>Ch LabelChannel Number 15-1 CH-1

Appuyez de façon répétée sur ◀ ou ▶ jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse dans le premier espace. Label Clear >> Ch Label Channel Number 15-1 Ch Label CH-1

Le caractère change comme suit: ESPACE

Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères. Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous devez sélectionner l’espace vide dans la liste des caractères.

Répétez les étapes 2 - 3 pour les autres canaux. Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal.

Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Pour effacer un CH Label Après l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Label Clear », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. REMARQUE: Les noms de canaux sont réinitialisés après la fonction « Recherche Automatique » à la page 18. Étiquetage des entrées vidéo La fonction Video Label vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur.

Sélectionnez « Setup ⇒ Video Label », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une entrée à étiqueter.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner l’étiquette désirée pour cette source d’entrée. Video 2 -Component -HDMI 1 - Video Label Video 1HDMI 2 - PC -

J3PC0121A_EnFr.indb 19J3PC0121A_EnFr.indb 19 6/13/12 11:29:13 AM6/13/12 11:29:13 AMFR 20 Utilisation de la V-Chip Vous pouvez régler un âge limite pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes violentes ou des images à exclure. La restriction s’applique à « TV Rating » et à « Movie Rating » si ces données sont transmises. Ces restrictions se règlent séparément. Pour utiliser la fonction V-Chip, vous devez enregistrer un mot de passe. Pour enregistrer un mot de passe

Sélectionnez « Lock », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Sélectionnez et entrez votre mot de passe (4 chiffres) à l’aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER. Lock New Password* * *

« » apparaît à la place du chiffre.

Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré. REMARQUE: Si vous oubliez le mot de passe, contactez le Service clientèle au 1-800-289-0980 pour l’aide. Vous aurez besoin de la télécommande originale. Pour ne pas oublier le mot de passe, notez-le et gardez-le dans un endroit sûr. Comment accéder au menu V-Chip

Sélectionnez « Lock », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le menu V-Chip apparaît. Pour régler la V-Chip

Dans le menu V-Chip, appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « V-Chip » sur « On ».

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Le menu V-Chip Set apparaît.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la classification à utiliser, puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Chacune des classifications ci-dessous s'affiche. TV Rating (Classification des émissions télévisées) TV Rating TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PGTV-14TV-MA

Vous pouvez régler la classification en fonction du niveau d'âge et du genre. Âge: TV-Y : Tous les enfants TV-Y7 : Enfants de 7 ans et plus TV-G : Auditoire général TV-PG : Supervision des parents TV-14 : Enfants de 14 ans et plus TV-MA : Enfants de 17 ans et plus Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA, appuyez sur DISPLAY pour connaître le niveau. Genre: D : Dialogue L : Langue S : Sexe V : Violence FV : Fantaisie avec violence Movie Rating (Classification des films) Movie Rating

G : Tous les âges PG : Supervision des parents PG-13 : Supervision parentale, moins de 13 ans R : Moins de 17 ans, supervision parentale conseillée NC-17 : Enfants de 17 ans et plus X : Adultes seulement

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la classification désirée, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. La fonction V-Chip est maintenant en fonction. REMARQUE: La fonction V-Chip est en service uniquement pour les émissions et les sources d’entrée portant un signal de restriction. Pour changer le mot de passe

Dans le menu V-Chip, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Change Password », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. L'écran Change Password apparaît.

Entrez un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.

Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré. Téléchargement d'un système de classification V-Chip supplémentaire En plus du système de classification V-Chip standard, votre téléviseur pourra télécharger un système de classification supplémentaire, si un tel système vous est offert dans l'avenir.

Dans le menu V-Chip, appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « V-Chip » sur « On ».

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Set (DTV) », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Si le téléviseur n'a pas le système de classification supplémentaire en mémoire, il entreprend de le télécharger, ce qui peut prendre un certain temps.

Réglez les restrictions de contenu que vous préférez pour le système de classification supplémentaire.

Il faut également accomplir l'opération « Update » pour mettre à jour les données de classification. REMARQUE: Vous pouvez uniquement télécharger le système de classification V-Chip supplémentaire lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique. Le téléchargement du système de classification supplémentaire peut prendre un certain temps. Les données et le système de classification V-Chip ne sont pas déterminés ou contrôlés par le téléviseur. Le système de classification V-Chip standard est accessible que le téléviseur reçoive un signal numérique ou non et bloque aussi bien les émissions analogiques que les numériques. Pour régler le niveau de restriction avec le système de classification V-Chip standard, sélectionnez « V-Chip Set » à l'étape 2. Le système de classification V-Chip à télécharger est une technique en évolution, dont l'accessibilité, le contenu et le format peuvent varier. Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si le téléviseur ne reçoit pas de signal numérique à la station actuelle. Pour effacer tous les réglages de la V-Chip

Dans le menu V-Chip, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « V-Chip Clear », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. L'écran V-Chip Clear apparaît.

Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Tous les réglages par défaut du fabricant sont rétablis. Sous-titrage QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? Ce téléviseur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Le sous-titrage affiche du texte à l’écran pour les téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du texte dans une autre langue. Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le texte à l’écran en anglais ou en une autre langue. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d’autres langues sur C2. Texte: le mode texte des sous-titres remplit généralement la moitié de l’écran avec un calendrier de programmation ou d’autres informations.

Sélectionnez « Setup ⇒ Closed Caption », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ». On: Les sous-titres apparaissent à l’écran. Off: Les sous-titres n’apparaissent pas à l’écran.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Analog Caption » ou « Digital Caption ». Lorsque vous sélectionnez « Analog Caption », vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 et T4. Lorsque vous sélectionnez « Digital Caption », vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 et CS6.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le mode de sous-titrage voulu, à la fois pour les sous-titres numériques et analogiques.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Priority », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Digital CC » ou « Analog CC ». REMARQUE: Selon le signal de radiodiffusion, certains sous- titres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. Ceci prévient le chevauchement de deux types de sous-titres.

REMARQUE: Si l’émission ou la vidéo sélectionnée n’a pas de sous-titres, aucun sous-titre ne s’affiche à l’écran. Si le texte n’est pas disponible dans votre zone de réception, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit, mettez le réglage des CC Setting sur « Off ». Lorsque la fonction des sous-titres est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d’environ 10 secondes. Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, l’écran n’affiche aucun sous-titre, mais le téléviseur continue de fonctionner en mode de sous-titrage. Des fautes d’orthographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Ceci est normal pour les sous- titres, particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture. Lorsque les sous-titres sont affichés, les affichages à l’écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se superposer aux sous- titres. Certains systèmes de câblodistribution et de protection contre la copie peuvent gêner la réception des sous-titres. Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n’apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez l’antenne pour améliorer la réception ou utilisez une antenne extérieure. Le menu Closed Caption peut également être affiché en appuyant sur la touche CCD de la télécommande.

J3PC0121A_EnFr.indb 21J3PC0121A_EnFr.indb 21 6/13/12 11:29:14 AM6/13/12 11:29:14 AMFR 22 Sous-titrage avancé Lorsque vous choisissez de « Custom » la méthode d’affichage, vous pouvez ajuster les divers réglages ci-dessous comme suit: Cette fonction est conçue pour personnaliser les sous-titres numériques seulement.

Sélectionnez « Setup ⇒ Closed Caption », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.

Appuyez sur ◀ ou ▶ pour réglage « CC Setting » sur « On ».

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Digital CC Preset », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Custom ».

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC Advanced », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Le menu CC Advanced apparaît.

Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour modifier le réglage. CC AdvancedTex t S i ze Au t oText Type AutoText Edge AutoText Color AutoText Opacity AutoBackground Color AutoBackground Opacity Auto Vous pouvez sélectionner parmi les éléments et les paramètres suivants. Taille Sous- Titres (Text Size): Auto, Petit (Small), Standard, Grand (Large) Type Sous- Titres (Text Type): Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5, Style6, Style7 Bordure Sous-Titres (Text Edge): Auto, Sans (None), En Relief (Raised), En Retrait (Depressed), Uniforme (Uniform), Ombre gauche (Left Shadow), Ombre droite (Right Shadow) Couleur Sous-Titres (Text Color): Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan Opacité de Texte (Text Opacity): Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing Couleur D’arrière-Plan (Background Color): Auto, Noir (Black), Blanc (White), Rouge (Red), Vert (Green), Bleu (Blue), Jaune (Yellow), Magenta, Cyan Opacité de Fond (Background Opacity): Auto, Solide (Solid), Transparent, Translucide (Translucent), Flashing REMARQUE: Il n’est pas possible de définir la même couleur pour le texte et le fond « Text Color » et « Background Color ». Il n’est pas possible de sélectionner « Transparent » à la fois pour le texte et le fond « Text Opacity » et « Background Opacity ». Réglage du format d’image Vous pouvez changer et opter pour différents formats d’image: Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema Wide3, Full et Native. Sélection du format de l’image à l’écran

Sélectionnez « Picture ⇒ Picture Size », puis appuyez sur ▶ ou ENTER pour afficher le menu « Picture Size ».

Appuyez sur ▲ ou ▼ ou les touches numériques (0-4) correspondante pour sélectionner le format image désiré, comme suit. Picture Size 1.Cinema Wide12.Cinema Wide20.Natural4.Full3.Cinema Wide3 REMARQUE: Les sélections de format d’image offertes peuvent varier selon la source d’entrée ou le signal de radiodiffusion. Le menu Picture Size peut également être affiché en appuyant sur la touche PICTURE SIZE de la télécommande.

Natural Dans certains cas, cette image s’affiche au format standard 4:3 avec des bandes latérales noires. Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3) Pour remplir l’écran, les bords droit et gauche sont étirés, toutefois, le centre de l’image ne s’écarte pas beaucoup de ses proportions antérieures. Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés.

J3PC0121A_EnFr.indb 22J3PC0121A_EnFr.indb 22 6/13/12 11:29:14 AM6/13/12 11:29:14 AM23 FR Cinema Wide2 (pour émissions de format boîte aux lettres) Toute l’image est agrandie uniformément — elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales). Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés. Cinema Wide3 (pour émissions de format boîte aux lettres avec sous-titres) Pour remplir la largeur de l’écran, l’image est étirée à l’horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers le haut et le bas. Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent être cachés. A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Full (pour émissions de format 16:9) Full affiche l’image à sa taille maximale. Native (pour mode PC seulement) La résolution du signal de l’image est détectée et affichée à l’écran avec le même nombre de pixels. REMARQUE: Il se peut que certaines émissions numériques, haute définition et/ou les deux ne vous permettent pas de modifier le format d’image. En mode HDMI ou COMPONENT avec taux de balayage de 720p, 1080i ou 1080p (HDMI seulement) seuls le format d’image Cinema Wide2 et Full sont accessibles. En mode PC, seuls les formats d’image Natural, Full et Native sont accessibles. En mode PC (WXGA, WXGA+, FHD), seuls les formats dimage Full et Native sont accessibles.

J3PC0121A_EnFr.indb 23J3PC0121A_EnFr.indb 23 6/13/12 11:29:15 AM6/13/12 11:29:15 AMFR 24 Programmation Vous pouvez enregistrer des émissions télévisées dans un périphérique USB. Pour votre commodité, cette fonction vous permet de mettre sur pause/enregistrer un programme en direct pendant une certaine durée, selon la capacité du périphérique USB introduit. Remarque : Le périphérique USB connecté doit; Avoir une capacité minimale de 100 Mo de mémoire (32 Go max.). Être sous un format FAT16/32. Avoir une vitesse d’écriture supérieure à 40Mo/sec. Ne doit contenir aucun autre fichier. N’utilisez pas le cable d’extension USB. Procédure: Connectez le périphérique externe au port USB. Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur (PAUSE). L’enregistrement sera lançé et l’émission sera suspendue. Pour visualiser un programme en direct, appuyez sur (STOP). L’image sur pause reviendra à un programme en direct et l’enregistrement se poursuivra. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur (STOP) pendant la visualisation d’un programme en direct en cours d’enregistrement. Pour revoir l’émission appuyez sur la touche (PLAY). La relecture de l’émission sera lançée. Si vous désirez revoir l’enregistrement, appuyez sur la touch (PLAY). Vous pouvez regarder l’émission pendant que celle- ci est en cours d’enregistrement. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche (PAUSE). Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche (STOP). Pour avancer ou rentrer rapidement, appuyez sur la touche (SKIP–) ou sur (SKIP+).

Affichage du statut du périphérique USB Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que vous regardez une chaîne numérique, ou appuyez sur l’une des touches de programmation. Le statut du périphérique s’affichera. USB Memory Information

Delay Time : 00:02:09 Message: Now Play View Pour supprimer l’enregistrement Déconnectez le périphérique USB, sans sauvegarder l’émission, ou éteignez le téléviseur. Remarque: La fonction de programmation n’est pas disponible pour les appareils à signal analogique ou pour les entrées externes. Si vous modifiez le signal pendant l’enregistrement d’une émission (Live View), l’enregistrement sera suspendu. En mode Lecture, la fonction de sélection des chaînes analogiques ou des entrées sera désactivée. Le temps d’enregistrement d’une émission est d’environ 10 minutes pour 1 Go au format HD ou de 30 minutes au format SD (selon l’émission). Vous ne pouvez pas regarder l’enregistrement sur une ordinateur ou sur un autre dispositif. Il se peut que toutes les mémoires USB ne puissent être utilisées. Nous déclinons toute responsabilité pour toute perte de fichiers dans le périphérique USB causée par la connexion de ce dernier à l’appareil.

Statut de la lecture : (PLAY), (STOP), (PAUSE), (SKIP+), (SKIP-) Enregistrement Temps d’attente de l’émission actuelle ou temps de lecture en mode Lecture. Si aucune émission n’est enregistrée dans le périphérique USB, l’insigne --:--:-- apparaîtra

Affichage des messages Now Live View... Pour regarder l’émission en direct Now Play View... Pour lire l’enregistrement Now Pause View... Pour suspendre l’émission Not Available... Fonction désactivée USB Memory is full...Avertissement ! espace du disque inférieur à 100Mo (Insufficient USB free space... Lorsque vous appuyez sur la touche (PAUSE). No Data... Lorsque vous appuyez sur la touche

PLAY) et qu’aucune donnée n’est enregistrée dans le périphérique USB USB Memory is unplugged... Lorsque le périphérique USB est déconnecté

Les images fantômes sont causées par un signal télévisé qui suit deux voies. La première est la voie directe, et l’autre est celle d’un signal réfléchi par de hauts édifices, des collines ou d’autres obstacles importants. Il est possible d’améliorer la réception en changeant la direction ou la position de l’antenne.

Si le téléviseur est employé dans une région limitrophe pour la réception du signal émis par une station de télévision et que le signal est faible, l’image peut être criblée de petits points. Si le signal est extrêmement faible, il peut être nécessaire d’installer une antenne extérieure de grande taille. BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (BR) Ce genre d’interférence, causé par l’équipement radio à deux voies, produit des parasites en forme d’ondulations ou de rayures diagonales, et dans certains cas, une perte de contraste de l’image. Il est possible d’améliorer l’image en changeant la direction et la position de l’antenne ou en installant un filtre BR. VARIATION DE LA GRANDEUR DE L’IMAGE Une légère variation de la dimension de l’image à l’écran est normale lorsque vous ajustez les réglages du contraste (CONTRAST) ou de la luminosité (BRIGHTNESS). Il est possible de remédier à la plupart des interférences subies par le téléviseur en réglant la hauteur et en changeant la position de l’antenne VHF/UHF. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Les types les plus courants de brouillage en télévision sont expliqués ci-dessous. Si l’un de ces symptômes apparaît lorsque le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, les perturbations peuvent provenir du signal émis par le câblodistributeur local.

Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, débranchez le téléviseur de la source d’alimentation avant de le nettoyer. Comme vous le faites avec les meubles, essuyez le boîtier avec un linge doux humecté d’eau légèrement savonneuse. Procédez avec précaution en nettoyant ou en essuyant les pièces en plastique. Problèmes de réception ALLUMAGE Des taches noires ou des rayures horizontales peuvent apparaître ou l’image peut trembler ou dériver. En général, ces interférences sont causées par le système d’allumage de véhicules, par des lampes au néon ou pas des outils et des appareils électriques, comme des perceuses ou des séchoirs à cheveux. J3PC0121A_EnFr.indb 25J3PC0121A_EnFr.indb 25 6/13/12 11:29:17 AM6/13/12 11:29:17 AMFR 26 POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE ET OBTENIR DE L’AIDE AVEC LA CONFIGURATION OU L’UTILISATION, VEUILLEZ COMPOSER LE: 1-800-289-0980 LORSQUE VOUS APPELEZ LE SERVICE CLIENTÈLE, AYEZ VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE SOUS LA MAIN OU CONTACTEZ PAR ÉCRIT: ORION SALES, INC. 3471 N. UNION DR. OLNEY, ILLINOIS 62450 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS, OU LE RECYCLAGE, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB: www.sansuiproducts.com Guide de dépannage Utilisez la liste de contrôle suivante pour résoudre les problèmes que vous avez avec votre téléviseur. Si les problèmes persistent, consultez le revendeur ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous. Vérifiez que tous les raccordements avec les autres appareils sont effectués correctement. PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLESProblème d’écran lors d’une émission numérique.Vérifiez la force du signal numérique.•Pas de réception de la câblodistribution.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution.Réglez l’option Signal Type à Cable.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.

Barres horizontalesou diagonales àl’écran.Vérifiez le raccordement à l’antenne, ou changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles.

Pas de réceptionau-delà du canal La sélection du mode de réception télévisée est erronée. La sélection s’effectue à partir de l’option Signal Type dans le menu de réglage.Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez son raccordement.

La télécommande ne fonctionne pas.Les piles sont faibles, épuisées ou mal insérées.La télécommande est hors de portée; placez-vous à moins de 5 mètres du téléviseur.Assurez-vous que la télécommande est bien pointée vers le téléviseur.Assurez-vous de l’absence d’obstruction entre la télécommande et le téléviseur.Assurez-vous que l’appareil est branché.

Le téléviseur s’éteint.L’arrêt différé est activé.Il n’y a pas de courant.

Le décodeur de sous-titres nefonctionne pas.La station a des problèmes ou l’émission n’est pas sous-titrée. Essayez un autre canal.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne VHF/UHF, ou changez la position de l’antenne.Réglez le décodeur de sous-titres dans le menu.

L’affichage des fonctions à l’écran n’apparaît pas dans la languesélectionnée. Sélectionnez la langue désirée parmi les options du menu.

Impossible d’éliminer E-POP. Réglez « E-POP Demo » du menu Auto Setup sur « Off ».

PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLESL’appareil ne fonctionne pas.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.Essayez une autre prise.Il n’y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.Débranchez l’appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau.

Son défectueux ou son inexistant.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Vérifiez le réglage du son au de la mise en sourdine (VOL +/– ou MUTE).Recherchez des sources d’interférences possibles.

Image défectueuseou imageinexistante.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles.Vérifiez les réglages de l’image.

Réception défectueuse de certains canaux.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Le signal de la station est faible. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles.

Couleurs mauvaisesou couleursinexistantes.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.Vérifiez les réglages de l’image.Vérifiez le raccordement au réseau de câblodistribution ou à l’antenne. Changez la position de l’antenne.Recherchez des sources d’interférences possibles.

L’image tremble ou dérive.Problème à la station ou au réseau de câblodistribution. Essayez une autre station.Assurez-vous que les canaux sont mis en mémoire.La compagnie de câblodistribution brouille les signaux.Vérifiez la position de l’antenne.

Un mauvais signal, des interférences provenant des systèmes d’allumage automobiles, de lampes au néon ou d’outils et d’appareil alimentés sur secteur tels que des perceuses ou sèche-cheveux peuvent provoquer un bruit impulsif ou un blocage de l’image. J3PC0121A_EnFr.indb 26J3PC0121A_EnFr.indb 26 6/13/12 11:29:17 AM6/13/12 11:29:17 AM27 FR

Source d’alimentation : 120V CA, 60Hz Consommation de courant : En marche : 54 W En veille : 0,3 W Poids : 13,0 kg (28,7lbs) Dimensions : Largeur: 888 mm (34-61/64 po) Hauteur: 555 mm (21-55/64 po) Profondeur: 194 mm (7-41/64 po) Température de fonctionnement : 5 ˚C à 40 ˚C Humidité de fonctionnement : Moins de 80 % RH Type : 979,7mmV (classe 39 po / 38,57 po diagonale) Méthode d’affichage : Écran ACL TFT couleur à transmission Nombre de pixels : 1920 (H) × 1080 (V) Système de radiodiffusion : Système M américain Norme ATSC (8VSB), QAM Canaux de réception : VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-135 (100)-(135) 01 (4A) Type de syntoniseur : Synthétiseur de fréquences Entrées : Vidéo: (RCA) 1 V (p-p), 75 ohms Audio: (RCA) –8 dBm/50k ohms Vidéo en composantes: (Y) 1 V (p-p), 75 ohms (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms HDMI: Compatible HDMI (connecteur de type A) Compatible HDCP Compatible E-EDID Taux de balayage préconisés: 480p, 480i, 720p,1080i,1080p Audio HDMI: PCM 2 voies Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits per échantillon Moniteur de PC: Mini-Dsub 15 broches Antenne: Entrée VHF/UHF 75 ohms de type coaxiale Sorties : Audio: 0-600mVrms/1k ohm Sortie audio numérique: 0,5 V (p-p), terminaison de 75 ohms Haut-parleurs : 40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 po × 4-13/16 po), 8 ohms × 2 Puissance de sortie audio : 10,0 W + 10,0 W ACCESSOIRES Télécommande Piles (AAA) × 2 Socle Vis pour Socle (4×16mm (5/32 × 5/8 po)) × 4 Fiche technique La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis. J3PC0121A_EnFr.indb 27J3PC0121A_EnFr.indb 27 6/13/12 11:29:17 AM6/13/12 11:29:17 AM..................................................................................................

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANSUI

Modèle : SLED3900

Catégorie : Téléviseur