Architect KDTM354DSS - Lave-vaisselle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Architect KDTM354DSS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Eco, Intensif, et Rapide |
| Options de lavage | Fonction départ différé, option demi-charge |
| Système de séchage | Séchage par condensation |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 45 kg |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support pour verres |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Architect KDTM354DSS KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Architect KDTM354DSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Architect KDTM354DSS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI Architect KDTM354DSS KITCHENAID
W10656163AEN SAVOIR PLUS Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave-vaisselle comprend un guide d’utilisation rapide. L'utilisateur peut télécharger un guide complet sur www.kitchenaid.com/customer-servicemanuals/ Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette de la cuve, sur la paroi externe gauche.Numéro de modèle______________________________Numéro de série______________________________________Au Canada, enregistrer le lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca . Para una version de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com .
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT DANGER IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.■ Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.■ Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.■ Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.■ Ne pas jouer avec les commandes.■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.■ Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.■ Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.2
Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent. ■
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage
Il faut utiliser un agent de séchage (tel
un agent de rinçage) pour obtenir un
bon séchage. Un agent de rinçage
combiné à l'option ProDry™ (séchage
pro) offrira une performance de
séchage idéale et permettra d'éviter
une humidité excessive à l'intérieur du
Pour réaliser des économies d'énergie, la durée du programme
est prolongée, et la puissance et le volume d'eau utilisés par le
programme du lave-vaisselle sont réduits. Les périodes de
trempage et de pause prolongent la durée des programmes
pour un nettoyage exceptionnel. De nombreux modèles
comportent un capteur optique d'eau qui détermine le niveau
de consommation d'eau et d'énergie nécessaires à un nettoyage optimal.
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour
économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite
réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entraînera l'allongement du premier programme utilisé.
RINSE AID IMPROVES DRYING CHECK WITH DOOR FULLY OPEN Full
reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.
Si l'on ouvre la porte (par exemple pour
ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de
l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs
heures]), il faut appuyer chaque fois sur START/RESUME
(mise en marche/reprise).
Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après
avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si l'on ne
ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de
mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne
Détergent recommandé
Les États-Unis et le Canada ont
voté une restriction limitant la
quantité de phosphore
(phosphates) présents dans les
détergents domestiques pour lave-
vaisselle à un maximum de 0,5 %.
Avant cette mesure, les détergents
en contenaient 8,7 %. Suite à ce
changement concernant les
détergents, les plus gros fabricants
ont reformulé leurs détergents pour
lave-vaisselle, avançant ainsi
encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces
récents changements, il est recommandé d'utiliser des pastilles et des
sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure
1. Préparation et chargement du lave-vaisselle
Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque
la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
bas et vers l'intérieur - le bras d'aspersion, tel qu’indiqué dans les
illustrations ci-dessus. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de
séchage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans
le panier supérieur.
Laver uniquement les articles identifiés comme “lavable au lave-
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de façon à ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acérés
pointés vers le bas et éviter d'“imbriquer” les articles (voir l'illustration).
Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur
les onglets de n'importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle
des paniers à couverts.
Utiliser les encoches des couvercles et respecter les modes de
chargement suggérés pour séparer les couverts et obtenir un lavage
optimal. Voir le guide complet en ligne pour obtenir des illustrations
2. Vérifier que les bras d'aspersion tournent
3. Verser le détergent
Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de
lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats de
lavage, il est recommandé d'utiliser
un détergent à lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le
récipient du détergent bien fermé
dans un lieu sec et frais.
Détergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont vendus
en format pré-mesuré (sachets de gel,
pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux quelle que soit la
dureté de l'eau et de saleté. Toujours placer les détergents pré-mesurés
dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en
sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la
vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à
l’utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche
commencera à diminuer ou à disparaître. L’utilisation d’un agent de rinçage
peut aussi vous aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule
Lorsqu'on utilise un autre type de détergent pour lave-
vaisselle, suivre les instructions de l'emballage.
4. Verser l'agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin
d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle
et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option ProDry™
(séchage pro) ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de
Un agent de rinçage empêche l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées
en séchant. Il améliore également le séchage en
permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le
Pour ajouter de l'agent de
rinçage, tourner le bouchon du
distributeur sur “Refill” (remplir)
et le soulever. Verser l'agent de
rinçage dans l'ouverture jusqu'à
ce que l'indicateur atteigne le
niveau “Full” (plein). Réinstaller
le bouchon du distributeur et le
tourner jusqu'à ce qu'il soit sur
“Lock” (verrouillage). S'assurer
que le bouchon est bien verrouillé.
Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine
donne de bons résultats.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Disposition pour 10 couverts - panier supérieurDisposition pour 10 couverts - panier inférieurDisposition pour 12 couverts - panier supérieurDisposition pour 12 couverts - panier inférieur
Contrôler le niveau de dureté de l'eau pour vérifier
qu'il n'y a pas de traces circulaires ou de taches
sur la vaisselle avant d'ajouter de l'agent de
rinçage ou d'ajuster le réglage effectué à l'usine.
Si la performance de séchage est mauvaise,
essayer un réglage plus élevé.
Tourner le régleur à flèche à l'intérieur du distributeur
pour modifier le réglage de l’agent de rinçage.
5. Sélectionner un programme
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour
économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de conduite
réduite permet d’économiser du carburant. La durée normale d'un
programme est d'environ 2 heures, mais ce temps peut varier en fonction
des sélections effectuées.
6. Sélectionner des options
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour
l’annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les
programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme
donné, les témoins clignotent.
7. Démarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-
vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement.
Sélectionner le programme de lavage et les options souhaités puis
appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), ou appuyer
sur START/RESUME pour répéter les mêmes programme et options
que pour le programme de lavage précédent.
Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche
différée de plusieurs heures]), il faut appuyer chaque fois sur le bouton
Start/Resume (mise en marche/reprise).
Bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la
touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme
pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de
mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne
TYPIQUE MAX Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme
ProWash™ (lavage pro) détecte la taille de la charge, la quantité
et le degré de saleté pour obtenir un nettoyage optimal en
adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantité
d'eau et d'énergie nécessaire.
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes
et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales.
Ce programme, utilisé uniquement avec l'option ProDry™
(séchage pro), et aucune autre option, est recommandé pour laver
et sécher une charge complète de vaisselle présentant un degré
de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie est
basée sur la combinaison de ce programme et de cette option.
Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales ou pour
la porcelaine et le cristal.
Pour des résultats rapides, le programme Lavage express nettoie
votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour
accélérer le temps de séchage, sélectionner l'option ProDry™
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les
couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
Ne pas utiliser de détergent.
TYPIQUE MAX Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Cette
option, associée à un agent de rinçage, offrira la
meilleure performance de séchage. Les articles
en plastique sont moins susceptibles de se
déformer si on les place dans le panier à
vaisselle supérieur. Désactiver l'option ProDry™
(séchage pro) pour un séchage à l’air.
Utilise l'élément de
chauffage, les évents et un
ventilateur pour accélérer les
durées de séchage. L'option
ProDry™ (séchage pro) est
activée par défaut lorsqu'un
programme est sélectionné,
sauf pour le programme
Express Wash (lavage
Les jets inférieurs nettoient les plats, poêles, etc,
présentant un degré de saleté élevé pour
supprimer le trempage et le récurage des plats
sales comportant des résidus ayant adhéré
pour un pouvoir nettoyant
renforcé dans des zones de
Augmente la température principale de lavage
pour améliorer le nettoyage des charges
comportant des résidus difficiles à nettoyer, ayant
adhéré pendant la cuisson.
Fait passer la température du
lavage principal de 105°F
(41°C) à 130°F (55°C) ou
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément
à la norme internationale 184 NSF/ANSI pour
lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-
vaisselle à usage domestique certifiés ne sont
pas destinés aux établissements alimentaires
autorisés. À la fin du programme, le témoin Sani
indique si l'option Sani Rinse (rinçage avec
assainissement) a fonctionné correctement. Si le
témoin ne s'active pas, cela est probablement dû
au fait que le programme a été interrompu.
Fait passer la température du
lavage principal de 105°F
(41°C) à 140°F (60°C) et
celle du rinçage final de
140°F (60°C) à 155°F
Pour plus de commodité, utiliser cette option
pour nettoyer une petite quantité de vaisselle
dans le panier supérieur pour aider à maintenir la
cuisine constamment propre.
Lavage légèrement plus
rapide pour les petites
Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le
fait démarrer pendant les heures creuses.
Choisir un programme de lavage et des options.
Appuyer sur le bouton Delay (mise en marche
différée). Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise). Bien fermer la porte.
Chaque fois que l'on ouvre la
porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut
de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume
(mise en marche/reprise) pour que le compte à
Diffère le démarrage d'un
programme jusqu'à l'heure
Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.
Pour activer le verrouillage, appuyer sur TOP RACK ONLY (panier supérieur uniquement) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock
(verrouillage des commandes) s'allume durant un court instant pour indiquer que l'option est activée, et tous les boutons sont désactivés.
Lorsqu’on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir/de
fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.
Avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-être désactiver le mode de veille - soit en
appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), soit en ouvrant puis refermant la porte.
Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur TOP RACK ONLY (panier supérieur uniquement) pendant 3 secondes. Le
témoin lumineux s’éteint.
Si, sur votre modèle, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans relâcher sur TOP RACK ONLY (panier
supérieur uniquement), la DEL de verrouillage des commandes sera allumée lorsque le verrouillage des commandes est activé ou éteinte
lorsqu'il est désactivé.6
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un
détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un
nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour
acier inoxydable pièce numéro 31462A.
Élimination de l'eau dure/de la pellicule :
Utilisation mensuelle
recommandée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle
pièce numéro W10282479.
Charger le lave-vaisselle (de préférence avec la vaisselle recouverte
d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal du
distributeur de détergent.
Sélectionner le programme/l'option le/la mieux adapté(e) à une
vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de
détergent est recommandée pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Si le lave-vaisselle ne se vidange
pas correctement, inspecter et
nettoyer le dispositif anti-refoulement
(si l'on en possède un).
Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou
une période d'inutilisation prolongée
Si l'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant l'été, couper l'arrivée d'eau
et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le
gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut
entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-
vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout
dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un
Commande Fonction Commentaires
Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux
Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est
pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au sommet de la porte,
bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/RESUME (mise en
marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/
Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
programme/option initial
au cours de la sélection.
après son démarrage.
Appuyer sans relâcher sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser les sélections de
commande effectuées.
Voir les sections “Annulation d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle” et “Modification
d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle” dans le guide d'utilisation complet.
désactiver les signaux
Appuyer sur le bouton Hi Temp Wash (lavage à haute température) pendant 3 secondes pour activer
ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons
sont activables/désactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant l'interruption d'un
programme, ne sont pas désactivables.
L'indicateur de la fonction Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.
Lorsque l'on sélectionne l’option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement), le témoin Sanitized
(assainissement) s’allume dès que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n’a pas bien assaini
la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a été
interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.
Les témoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s’éteignent lorsque l'on ouvre puis
referme la porte ou que l'on appuie sans relâcher sur CANCEL (annulation).
Pour les commandes situées au sommet de la porte, le témoin lumineux unique situé à l'avant du
panneau de porte vire au bleu lors du lavage et du rinçage, au rouge lors du séchage et au blanc une
fois le programme terminé.
L'afficheur de l'état
programme indique la
d'autres informations.
Les témoins lumineux indiquent à l'utilisateur s'il peut ajouter un plat après le démarrage du
programme. Ils informent également l'utilisateur de l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage,
rinçage, séchage, programme terminé et/ou assainissement. Ils indiquent à l'utilisateur si les
commandes sont verrouillées et/ou si l'option de mise en marche différée est sélectionnée. Une série
de barres entame un compte à rebours du programme restant, de gauche à droite. Chaque barre
représente environ 24 minutes de durée de programme. Les barres apparaissent aussi pour effectuer
le compte à rebours de la caractéristique de mise en marche différée et le témoin de mise en marche
Tous les 30 programmes, le lave-vaisselle affiche également "affresh", pour rappeler temporairement à
l'utilisateur d'effectuer une procédure d'entretien mensuelle. Voir la section “Entretien du lave-
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE7
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage,
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet
https://www.kitchenaid.com/product_help.com
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous rencontrez
Solutions recommandées
Vérifier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
Vérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est très important si l'installation du lave-vaisselle
Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus d’informations sur la production de mousse par l’appareil, voir
“Le lave-vaisselle ne nettoie pas complètement la vaisselle”.
La vaisselle n'est pas
Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance
à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.
L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option ProDry™ (séchage pro) est nécessaire pour obtenir un bon séchage.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage.
Pour de meilleurs résultats, placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier.
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement du
Décharger le panier inférieur en premier.
Taches/Pellicule sur
Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinçage (voir la section “Entretien du lave-
vaisselle”). Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues à des attaques.
Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120°F (49°C).
Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage à haute température) ou Sani Rinse (rinçage avec assainissement).
Pour éliminer les taches, voir la section “Entretien du lave-vaisselle”.
Le lave-vaisselle ne
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de
lavage (voir la section “Utilisation du lave-vaisselle”).
Sélectionner le programme le mieux adapté au type de saletés. Les programmes ProWash™ (lavage pro) ou Tough (tenace)
peuvent être utilisés pour les charges difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La production de mousse peut avoir été causée par :
Un mauvais type de détergent utilisé : par exemple, produit de lessive, savon à mains ou liquide à vaisselle pour laver les plats
Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinçage après l'avoir rempli d'agent de rinçage (qu'il
s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents).
L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant8
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le
code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous
sur le site http://www.kitchenaid.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE À VIE CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a
été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à
courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat
initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid
paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les
composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou
de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et
qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La
présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-
dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre de réparation.
■ Paniers à vaisselle en nylon
■ Commandes électroniques
GARANTIE LIMITÉE À VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat initial,
lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non
esthétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros
appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes :
■ Cuve en acier inoxydable
■ Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée
par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au
Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé
dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter
de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat
initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou
non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou
des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur
comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien
fautifs du produit, une installation non conforme aux codes
d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage
électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à
5. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits
non approuvés par KitchenAid.
6. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération
ou modification non autorisée faite à l'appareil.
7. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid
dans les 30 jours suivant la date d'achat.
8. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des
concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
9. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé
à l'intérieur du domicile.
10. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la
réparation dans une région éloignée où une compagnie de
service KitchenAid autorisée n’est pas disponible.
11. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de
dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs,
plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux
de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
12. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série
et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent
pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre
de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur
la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être
applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus c
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas
être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l'autre.
http://www.kitchenaid.ca
® /™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 5/14 Imprimé aux É.-U.
Notice Facile