UltraCaptic ZUCALLFLR - Aspirateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UltraCaptic ZUCALLFLR ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau sans sac |
| Puissance d'aspiration | 1800 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Filtration | Filtre HEPA 13 |
| Poids | 5,5 kg |
| Niveau sonore | 76 dB |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour sols durs, suceur étroit |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, idéal pour les allergies grâce à son filtre HEPA |
| Entretien | Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Dimensions | 35 x 28 x 30 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - UltraCaptic ZUCALLFLR ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UltraCaptic ZUCALLFLR - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UltraCaptic ZUCALLFLR de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI UltraCaptic ZUCALLFLR ELECTROLUX
• DéballervotreaspirateurUltraCapticainsiquele
système d’accessoires AeroPro pour vérier que tous
les accessoires sont bien inclus*.
• Lirelesinstructionsd’utilisation.
• LechapitreConsignesdesécuritédoitêtreluavecune
attention particulière.
*Suivant les modèles.
Electrolux UltraCaptic pour un nettoyage plus ecace !
Table des matières :
Consignes de sécurité 14
Informations consommateur et appareil en n de vie 14
Comment utiliser cet aspirateur 36-38
Astuces pour un résultat impeccable 39-43
Compactage de la poussière 44
Vidange de la poussière 45
Remplacement des ltres 46-49
Nettoyage du suceur AeroPro et changement de la pile logée
dans la poignée télécommande 50-51
Gestion des pannes 52-55
UltraCaptic_Electrolux.indd 3 2014-05-07 08:02:15gre
Précautions de sécurité et avertissement
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou dont les connaissances et l’expérience sont
insusantes,àconditiond’êtresurveillésoud’avoir
reçudesinstructionsconcernantl’utilisationsécurisée
de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
AVERTISSEMENT:LesTurboBrosse*sont
dotées d’une brosse rotative dans laquelle des
objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec
précaution et uniquement sur des surfaces adaptées.
Éteignez l’aspirateur avant de retirer les objets coincés
ou de nettoyer la brosse.
Lesenfantsdoiventêtresurveillés,pouréviterqu’ils
ne jouent avec cet appareil.
Toujoursdébrancherlachedelapriseavanttoute
opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Nejamaisutiliserl’aspirateursansltres.
Cet appareil comporte des connexions électriques :
• Pournettoyerl’appareil,neleplongerdans
• Leexibledoitêtrerégulièrementvériéetnedoit
pasêtreutilisés’ilestendommagé.
Lesélémentssusmentionnéspeuventprovoquerde
gravesdommagesaumoteur.Lagarantieneprend
pas en charge ce type de dommage.
Cet aspirateur est exclusivement destiné à un usage
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
• Surdesparticulesdepoussièretrèsnesissues
entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.
• Lesproduitsenbombeaérosolpeuventêtre
inammables.Nepasvaporiserdetelsproduitsà
proximité ou sur l’aspirateur.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
• Vérierrégulièrementquelapriseetlecordon
nesontpasendommagés.Nejamaisutiliser
l’aspirateur si le cordon est endommagé.
• Silecordond’alimentationestendommagé,il
peutuniquementêtreremplacédansunCentre
ServiceAgrééElectrolux,and’évitertoutdanger.
Lesdommagesportésaucordondel’aspirateurne
sont pas couverts par la garantie.
• Nejamaistirernisouleverl’aspirateurparlecordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être
eectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux.
Ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur et fin de vie
Electrolux décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation incorrecte de
l’appareil ou en cas de modication de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la garantie et les points
de contact consommateur, voir le livret de garantie
inclus dans l’emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur
l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez
une-mailàl’adresseoorcare@electrolux.com
Appareil en n de vie
Ceproduitaétéconçudansunsouciderespectde
l’environnement.Touslesélémentsenplastique
sont marqués à des ns de recyclage. Pour plus de
détails,visiternotresiteWeb:www.electrolux.com.
Lesemballagessélectionnéssontsansdangerpour
l’environnement et recyclables.
UltraCaptic_Electrolux.indd 16 2014-05-07 08:02:171717
Description de votre UltraCaptic
2. Régulateur de puissance électronique*
6. Roulettes arrière Roulettes arrière
7. Verrouillage de la grille de ltre
8. BoutonMarche/Arrêt
9. Bouton d’enroulement du câble d’alimentation
10. Bac à poussière ne
11. Filtre principal lavable
13. Poignée du compacteur
14. Flexible AeroPro
15. Poignée de exible avec commandes à distance AeroPro*
16. Poignée de exible AeroPro ergonomique*
17. Vanne de régulation de la circulation d’air*
18. TubetélescopiqueAeroPro
19. SystemederangementClip
25. Poignée de transport
1. Pour transporter l’aspirateur, utilisez la poignée
situéeàl’avant.Nejamaissouleverl’appareilàl’aide
de la poignée du compacteur à poussière.
2. Mettre en place le tuyau exible en insérant les deux
embouts dans les connexions-voirlesèches.Pourle
retirer, appuyez sur les boutons de déverrouillage.
3. Emboîtez le tube télescopique dans la brosse et dans
la poignée du tuyau exible-pourleretirer,appuyez
sur les boutons de déverrouillage pour enlever la brosse
et le tuyau exible.
1. Hordozza és emelje a készüléket a fogantyúnál fogva. 2. Helyezze be a gégecsövet (az eltávolításhoz nyomja
toitejuheuuestikokku,vajutadesnuppuREWIND.
4. Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage
d’une main et en tirant la poignée de l’autre main.
5. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher
6. Pour mettre en marche et arrêter l’aspirateur,
appuyezsurlapédalemarche/arrêt.Aprèsutilisation,
enroulez le cordon d’alimentation en appuyant la
pédale de l’enrouleur.
4. Egyik kezét a zárófogantyún tartva és a másik kezével
foratreducereeekten. *
7. Réglez mécaniquement la puissance en poussant
la valve de réglage du débit d’air* vers le haut
8. Tournez le variateur de puissance* vers la droite
pour augmenter la puissance et vers la gauche
pour réduire la puissance. *
9. Appuyez sur le pédale Marche/Arrêt pour mettre
en marche et arrêter l’appareil. Appuyez sur la
touche«+»*pouraugmenterlapuissanceetsurla
touche«-»*pourréduirelapuissance. *
7. Regeln Sie den Luftstrom durch Verschieben der
rangementsetrouvantsurlecôtéouàl’arrièredel’appareil.
Pour obtenir des performances optimales, vériez les cinq niveaux de puissance pendant l’utilisation.
nået,skalstøvetkomprimeresvarsomt.
1. Compactage de la poussière: lorsque le niveau
maximal ”max” sur le bac à poussière est atteint,
compactez la poussière sans forcer.
for at komprimere støvet, gentag om nødvendigt.
2. Soulevez doucement la poignée du compacteur
pour compacter la poussière. Répétez cette
opération si nécessaire.
2. Verdichterhebel langsam anheben, um den Staub
3. Tirez la poignée du compacteur pour la remettre
dans sa position initiale et continuez le nettoyage
jusqu’à ce que la poussière compactée atteigne le
maskinenvedattrækkeikomprimeringshåndtaget.
1. Vidange de la poussière: Lorsque la poussière
compactée atteint le niveau maximal, sortez le
bac à poussière de l’appareil en le soulevant par la
poignée du compacteur.
1. Entleeren: Bei Erreichen des höchsten Füllstands
2. Lås op knappen for at udløse det nederste låg.
2. Déverrouillez le bouton et poussez vers le bas pour
détacher le couvercle inférieur.
2. Entriegeln Sie die Taste und schieben Sie den
3. Videz la poussière compactée dans une poubelle.
1. Tryk på udløserknapperne for at åbne det bagerste låg.
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour
ouvrir le couvercle arrière.
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten, um die
2. Sortez le ltre et rincez-le à l’eau froide.
3. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de le
remettre en place dans l’appareil. Changez le ltre
tousles2ans.Référencedultre:EFH13W
støv ud i bunden af maskinen.
1. Appuyez sur les boutons pour sortir le bac à
poussière ne du bas de l’appareil.
1. Drücken Sie die Tasten, um den Feinstaubbehälter
2. Retirez le ltre du bac à poussière ne.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από το δοχείο λεπτής σκόνης
3. Lavez le ltre à l’eau courante froide.
4. Séchez le ltre en le pressant. Laissez-lesécherpendant
5. Nous recommandons de laver ce ltre au moins
une fois tous les 6mois et de le remplacer par un
ltre neuf tous les 2ans. Référence du ltre:
for at tømme støvet hver halve år.
6. Tous les 6mois, ouvrez le couvercle du bac à
poussière ne et tapotez-le doucement pour vider
7. Tous les 2ans, nettoyez le bac à poussière avec de l’eau.
kandurensedetmedhånden.
8. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de
remettre le ltre et le bac à poussière ne en place
exible pour nettoyer le suceur.
ernehjuldæksletmedenlilleskruetrækker.
2. Si les roues sont bloquées, les nettoyer en retirant
leur cache à l’aide d’un petit tournevis.
2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die
3. Dévisserl’axedesrouesetnettoyertouteslespièces.
Remonter dans l’ordre inverse.
3. DieRadachseabschraubenundalleTeilereinigen.
detikkereagerer,nårdutrykkerpåenvilkårligknap.*
1. Changez la pile lorsque l’indicateur clignote ou si
l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur
inden det kasseres. *
2. Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR1632.Lespilesdoiventêtreretiréesdel’appareil
avantquecederniernesoitjeté,etdoiventêtretriées
pour un recyclage en toute sécurité. *
2. Nur Batterien des Typs LITHIUM CR1632
L’aspirateur ne se met pas en marche :
• Vérierquelecâbleestbranchéausecteur.
• Vérierquelapriseetlecâblenesontpasabîmés.
• Vérierqu’aucunfusiblen’asauté.
• Vérierquelevoyantdespilesfonctionne(suivantlesmodèles).*
Débouchage du exible
Déboucherleexibleenappuyantdessus.Cependant,prendregardedenepasseblesser
en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles coincés dans le exible.
Remarque : la garantie ne couvre pas les dommages portés au exible lors de son nettoyage.
De l’eau a été aspirée
LemoteurdoitêtreremplacéparunCentreServiceAgrééElectrolux.Lesdommages
portés au moteur par l’entrée d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Pourtoutautreproblème,contacterunCentreServiceAgrééElectrolux.
L’aspirapolvere non si accende
lesemballagesdanslesconteneursprévusàceteet.
Contribuez à la protection de l’environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Nejetezpaslesappareilsportantlesymbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Notice Facile