SC8393 - Sèche-cheveux UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC8393 UFESA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC8393 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC8393 de la marque UFESA.
MODE D'EMPLOI SC8393 UFESA
- capées physiques ou mentales, souffrant de troubles sensoriels ou ne possédant pas d’expérience ni de connaissance relative à cet appareil si ce n’est sous la surveillance d’un adulte ou après avoir reçu les instructions requises. Il en est de même en ce qui concerne les enfants.• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil• Veiller à ce que les entrées/sorties d’air ne soient pas totalement ou partiellement couvertes quand l’appareil est en train de fonc- - tionner.• Ne jamais débrancher en tirant du cordon.• Avant de le nettoyer, vérifier que l’appareil est bien débranché et complètement refroidi.• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que le climatiseur ne fonctio- - nne pas correctement. • Le cordon ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. Les répara- - tions et remplacements de cordon doivent être obligatoirement réalisés par un Service Technique Agréé.• Tenir les parties chaudes de l’appareil à l’écart du visage et du cou. • ATTENTION: Les enfants, les personnes insensibles à la chaleur ou les personnes souffrant de troubles de la sensibilité peuvent ne pas se rendre compte que leur peau est soumise à une trop forte chaleur, ce qui risque de provoquer des brûlures. • Après avoir utilisé l’embout ou le diffuseur, laissez-les refroidir avant de les retirer avec une serviette de toilette pour ne pas vous brûler les doigts.• Utiliser uniquement l’embout et le diffuseur fournis avec ce sèche-cheveux.FONCTIONNEMENTNE pas couvrir la sortie d’air ni le trou d’entrée d’air et vérifier qu’il n’est pas bouché par de la peluche ou des cheveux. Si l’appareil se réchauffe anormalement à cause par exemple d’un trou de ventilation bouché, celui-ci s’éteindra automatiquement. L’appareil pourra à nouveau être utilisé à l’issue de quelques mi- - nutes.Pour sécher les cheveux, sélectionner la vitesse la plus rapide et une température élevée. Tenir la sortie d’air à environ 10 cm de la tête. FONCTION soin ( Mod. SC8393)Le réglage soin sèche les cheveux de façon très délicate.CONCENTRATEUR Pour le séchage/coiffage des cheveux. L’embout ne doit pas toucher les cheveux. Sélectionner une vitesse lente et une tem- - pérature basse.DIFFUSEURIdéal pour cheveux fragilisés et abîmés. Apporte du volume aux cheveux longs et mi-longs. Poser les doigts du diffuseur directement sur le cuir chevelu et distribuer le débit d’air en effectuant des mouvements circulai- - res. Le débit d’air sélectionné doit être de moyen à élevé.Fig 1 et Fig 2 SECADO 1 - 2PEINADO 1 - 2care (mod. SC8393)MARCADO 1 - 2FONCTION IONS (Mod. SC8399 / SC8393)Ce sèche-cheveux est équipé d’un générateur d’ions. Les ions sont des particules qui se chargent électriquement de façon na- - turelle. Les cheveux sont plus doux et faciles à coiffer. Défrise légèrement les cheveux crépus Fig. 5La fonction ionisation s’active lors de la mise en marche du sèche-cheveux (l’indication ionisation s’allume). Fig. 4BOUTON AIR FROID INSTANTANÉ Le bouton d’air froid instantané est idéal pour le coiffage et la fixation des cheveux après séchage. Peut être utilisé à tous les niveaux.Après avoir appuyé sur le bouton il faudra peut être attendre quel- - ques secondes avant que l’air froid sorte. En relâchant le bouton, le sèche-cheveu revient au fonctionnement normal. Fig. 3RANGEMENTLe sèche-cheveu porte un anneau pour l’accrocher. Ne pas en- - rouler trop fort le cordon de branchement.ENTRETIEN & NETTOYAGEAvant de nettoyer l’appareil, déconnecter la fiche de la prise de courant. Laisser refroidir le sèche-cheveux et les accessoires.Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de netto- - yeur à pression.Cet appareil ne demande aucun soin particulier et suffit de netto- - yer régulièrement l’habillage extérieur avec un chiffon humide.Avant de nettoyer le sèche-cheveux, tourner la grille d’entrée d’air dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour la détacher. Fig 6. Nettoyer la grille avec une brosse souple.Laver à l’eau tiède, à la main l’embout, le diffuseur et la grille d’entrée d’air, les rincer et les laisser sécher.Placer le filtre dans son logement derrière le sèche-cheveux. Fig. 7Pour installer la grille d’entrée d’air, la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig. 8REMARQUES CONCERNANT LE DÉ PÔT/ÉLI MINATION DES DÉCHETSToutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’élimination des déchets. Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/94/CE.Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil indique que tout appareil électroménager hors d’usage ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers mais être dépo- - sé dans un centre de collecte de déchets d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre ven- - deur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné pour manquement au règlement en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil
hors d’usage est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi tout impact négatif sur l’environnement tout en contribuant au recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour toutes informations relatives aux Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel. Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage, le traitement et l’élimination écologique, soit directement soit par l’intermédiaire d’un système public. Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département.CONSELHOS E INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO• Leia atentamente estas instruções e guarde-as para possíveis consultas no futuro.• Ligar apenas a uma tomada eléctrica cuja tensão coincida com a indicada na placa de características.• Para mais protecção, aconselha-se a instalação no circuito eléc-
- trico da casa de banho de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente operativa residual não superior a 30 mA. Para mais informações, contacte um electricista.• Tanto ao ligar com ao desligar o aparelho da corrente, o inte- - rruptor de ligar/desligar deve estar na posição “Off” (desligado).• NÃO INTRODUZA O APARELHO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.• PRECAUÇÃO: Não utilize este aparelho perto de água. • PRECAUÇÃO: Não utilize este aparelho perto de banheiras, duches, lavabos ou outros recipientes com água.Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, desligue-o da corrente após a sua utilização, porque a proximidade de água pressupõe um perigo, mesmo com o secador desligado.• Nunca toque nem utilize o aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos• Não utilize produtos em spray com o aparelho em funciona- - ción de basuras. Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/94/CE.El símbolo del cubo de basura tachado sobre el apara- - to indica que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domés- - ticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato si- - milar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogi- - do correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al re- - ciclaje de los materiales del producto. Para obtener más infor- - mación sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho eco- - lógico, sea directamente o a través de un sistema público.Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/elimi nación para los aparatos en desuso.EMPFEHLUNGEN UND GEBRAUCHSANLEITUNG• Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.• Schließen Sie das Gerät nur an einen Elektroanschluss an, des- DE 1. Temperaturregler2. Geschwindigkeitsregler3. Profi-Stylingdüse4. Diffusor5. Abnehmbares Lufteingangsgitter6. Aufhänge-Haken7. Flexibles Kabel8. Drucktaste für sofortige Kaltluftzufuhr9. Leuchtanzeige Ionenfunktion (Mod. SC8399 / SC8393) RU 1.Управлениетемпературой2.Управлениескоростью3.Профессиональнаянасадкадляконцентрациивоздуха4.Диффузор5.Съёмнаярешёточкадлявходавоздуха6.Ganchocolgador7. Гибкийшнур8.Кнопкадлявключенияхолодноговоздуха9.Световойиндикаторионизатора (Mod. SC8399 / SC8393) BU
Notice Facile