MAZDA 3 (2005) - Voiture

3 (2005) - Voiture MAZDA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3 (2005) MAZDA au format PDF.

📄 360 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAZDA 3 (2005) - page 3
Caractéristiques Détails
Moteur Moteur à essence 1.6L ou 2.0L, 4 cylindres, puissance de 105 à 150 ch selon la version.
Transmission Boîte manuelle à 5 vitesses ou boîte automatique à 4 vitesses.
Dimensions Longueur : 4 580 mm, Largeur : 1 740 mm, Hauteur : 1 440 mm, Empattement : 2 640 mm.
Poids Poids à vide : environ 1 200 kg.
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 55 litres.
Consommation de carburant Consommation mixte : environ 6 à 8 L/100 km selon la version et le style de conduite.
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction, et système de freinage d'urgence.
Entretien Vidange d'huile tous les 15 000 km, remplacement des filtres à air et à huile selon le calendrier d'entretien.
Garantie Garantie constructeur de 3 ans ou 100 000 km.
Équipements disponibles Climatisation, système audio avec CD, vitres électriques, et régulateur de vitesse selon les versions.

FOIRE AUX QUESTIONS - 3 (2005) MAZDA

Comment démarrer ma MAZDA 3 (2005) si la batterie est déchargée ?
Utilisez des câbles de démarrage pour relier votre batterie à celle d'un autre véhicule. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés, puis démarrez le véhicule avec la batterie en bon état.
Que faire si le témoin lumineux du moteur s'allume ?
Vérifiez le niveau d'huile et le liquide de refroidissement. Si le témoin reste allumé, consultez un mécanicien pour un diagnostic approfondi.
Comment régler les phares de ma MAZDA 3 (2005) ?
Garez votre voiture sur une surface plane devant un mur. Allumez les phares et ajustez-les à l'aide de la vis de réglage située sur le boîtier des phares jusqu'à ce que le faisceau lumineux soit centré et à la bonne hauteur.
Pourquoi mon véhicule consomme-t-il plus de carburant que d'habitude ?
Cela peut être dû à plusieurs facteurs, tels qu'un filtre à air encrassé, des pneus sous-gonflés, ou un problème avec le système d'injection. Faites vérifier votre véhicule par un professionnel.
Comment remplacer l'ampoule des phares ?
Ouvrez le capot, localisez le boîtier des phares, retirez le couvercle, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule. Refermez le boîtier et testez les phares.
Mon volant vibre-t-il pendant que je conduis, que dois-je faire ?
Cela peut indiquer un déséquilibre des roues ou un problème de géométrie. Faites vérifier l'équilibrage et l'alignement des roues chez un professionnel.
Comment vérifier le niveau de liquide de frein ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de frein. Vérifiez le niveau indiqué sur le réservoir et ajoutez du liquide si nécessaire, en vous assurant d'utiliser le type recommandé dans le manuel du propriétaire.
Que faire si ma MAZDA 3 (2005) surchauffe ?
Arrêtez-vous immédiatement et éteignez le moteur. Attendez que le moteur refroidisse avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Si le liquide est bas, ajoutez-en et consultez un mécanicien pour un contrôle approfondi.
Comment changer un pneu crevé ?
Utilisez un cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de la roue crevée, retirez la roue et remplacez-la par la roue de secours. Serrez les boulons et abaissez le véhicule.
Comment effectuer une vidange d'huile sur ma MAZDA 3 (2005) ?
Vidangez l'huile en retirant le bouchon de vidange sous le véhicule, remplacez le filtre à huile, puis remplissez le moteur avec de l'huile neuve en utilisant le bon type d'huile recommandé dans le manuel.
Pourquoi mes freins font-ils du bruit ?
Des bruits de frein peuvent indiquer des plaquettes usées ou des disques endommagés. Faites vérifier vos freins par un professionnel dès que possible.

Questions des utilisateurs sur 3 (2005) MAZDA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3 (2005) - MAZDA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3 (2005) de la marque MAZDA.

MODE D'EMPLOI 3 (2005) MAZDA

C'est instinctif chez tous les enfants.

Cercains adultes s'en souviennent.

Un seul constructeur d'automobiles refuse d'oublier.

Dans le langage des adults cela signifie l'excitation et

la libération dessenties lors de la conduite à l'etat pur.

Mais bien sur, ce sont les enfants qui l'expriment le mistroux,

et I'appellant simplement "Faire Zoom-Zoom".

Nous mettons cela en pratique tous les jours.

C'est pourquoi nous construisons ce genre de vehicules.

Zoom-Zoom

Pouvons-nous réveiller ces sensations en vous aujourd'hui?

Nousvousremercionsd'avoirportévoitrechoixsuruneMazda.LesvehiculesMazdasont concusetfabriquéspourdonneraupropriétaireunesatisfactioncomplète.

DemanièreaprofiterpleinementententoutesécuritédevotrevehiculeMazda,lirecemanuelavecattentionetensuivretouteslesrecommendations.

LeconcessionnaireagreeéMazdaestceluiquiconnaïtlemieuxvotrevehicule.Adressevousaluipourtoutentretienouréparation.

NotreréseaudeprofessionnelsMazda,àl'échéledupays,attacheuneimportance primordialeavoussatisfaireetvousdonnerlemeilleurservicepossible.

Nousvousassuronségalementdenotreconstantsoucidevousdonnerunplaisirde conduitetotaletuneentièressatisfactionavecvotreMazda.

MazdaMotorCorporation HIROSHIMA,JAPAN

Remarquesimportantesconcernantcemanuel

Conservezcemanueldanslaboiteagantsdevotrevehiculepourunecondeagréableentoutesécurité. Voure vendezvoitrevéhicule?Laissezcemanueldanslaboiteagantspourleprochainpropriété.

Touteslesspecificationsetdescriptionsssontajouralamisesouspresse.Cependant,cherchantconstammenta amelierer ses vehicules, Mazda se reserve le droit d'apporter des modifications aux specifications a tout moment sansprévisetsansqu'lluiincombed'obligations.

Enregistreurdonnéessurlesévénements

Ce vehicule est equiped'un enregistrur de donnees sur les accidents. En cas d'accident, ce disposif enregistrredurantunecourteperiodelesdonnéesrelativesalastabilitéduvehiculeetauxsystemedesecurite.Cesdonnéespeuvent aider a moins comprender des circonstances et conséquences d'un accident, et contribuer à l'améliorationdelasécuritésdvéhicules.

Leclimatiseuretl'environnement

Votr climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC134a (R134a), un frigerant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, adressez-vous a un concessionnaire agreé Mazda.

Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouvez desexplicationspourdesaccessoiresnoninstalléssurvotrevecicule.

LedésirdeMazdaestquevoustrouviez
unplaisirmaximumaconduirevoitre
vehicule.Lalectureintegraledec
manuelycontribueralargement.

Lesillustrationscomplètentextepour vousdonnerlameilleurexplication possiblesurlamaniéred'utilisérvotre Mazda.Touteslescaracteristiques,les informationsconcernantlasécuritéétles méthodesdeconduesousdifferents conditionssontexpliquéesdansvotre manuel.

MAZDA 3 (2005) - Leclimatiseuretl'environnement - 1

Lesymboleci-dessus, quandilapparait danscemanuel, indique "Nefaitespas ceci"ou "Evitezquececiseproduise".

Index: L'index vous indique par ordre alphétiquetouteslesinformations contenuesdanscemanuel.

Cemanuelcomprehendplusieurs avertissementsintitulésPRUDENCE, ATTENTIONNetREMARQUE.

PRUDENCE

LetitrePRUDENCEindiqueune situationou,silaPRUDENCEest ignoree,degravesblessuresoula mortpeuventenresulter.

ATTENTION

LetitreATTENTIONNindiqueune situationpouvantentrainerdes blessurescorporelleset/oudes dommagesauvehiculesi I'avertissementtestorige.

REMARQUE

UneREMARQUEdonnedes informationsetquelquesfoisindique commentfairemeilleurusagedu vehicule.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Lesymboleci-dessus,situésurcertaines composantesduvéhicule,indiquequece manuelcontientdesinformations concernantlacomposanteenquestion. Reportez-vousaumanuelpourune explicationdétaillée.

Tabledesmatieres

Présentationdevotrevéhicule Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votevehiculeMazda.1
Equipementssucuritaireessentiel Utilisation de l'équipment sccuritaire comprenant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de retenue supplémentaireaoucssinsd'airtlesdispositifsderetenuepourenfants.2
BienconnaitrevoitreMazda Explicationdescommandesetopérationsdebase,commel'ouverturecoulafermetureetlerégagediversélèments.3
AvantdeconduirevoitreMazda InformationsimportantessurlaconduitedevotrevéhiculeMazda.4
ConduitedevotreMazda Explicationdesinstrumentsetcommandes.5
Confortinterieur Utilisationdesdifférentesfonctionsconcernantleconfortdeconduite,incluantlesysteme medecommandedetempératureetlesystèmeaudio.6
Encasd'urgence Informationsutilesencasd'urgence.7
Entretien CommentmaintenirvotrevéhiculeMazdaenconditionoptimale.8
Informationsàlaclientèleetsignalementdesproblèmesdesécurité Informationsimportantespourleclientcomprenantlesgarantiesettesaccessoires.9
Sφécifications InformationstechniquessurvotreventéhiculeMazda.10
Index11
Systèmedenavigation

1 Présentationdevotrevéhicule

Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre vehiculeMazda.

Vue d'ensemble du tableau de bord et de l'intérieur 1-2

Vuegénéraldel'extérieur. 1-4

MAZDA 3 (2005) - Présentationdevotrevéhicule - 1

MAZDA 3 (2005) - Présentationdevotrevéhicule - 2
L'emplacement des équipements et des dispositifs varie en fonction du modele et de la categorie.

① Siège arrière page 2-6
② Sièges avant page 2-2
③ Ceinture de sécurité . page 2-10
④ Coussins d'air page 2-40
⑤ Interrupteurverrouillageélectriquesdesportières....page3-8
⑥ Interrupteurverrouillagedulève-vitreélectrique......page3-19
⑦ Interrupteurs de lève-vitres électriques page 3-18
⑧ Poignededeverrouillageducapot.. page3-21
(9) Levierdedéverrouillageduvolantinclinable....page3-31
Interrupteurerétroviseurextérieur....page3-32
① Rétroviseur interieur page 3-33
⑫ Commutateur d'allumage page 5-2
Frein de stationnement. page 5-5
④ Levier sélecteur MT . page 5-9
LeviersélecteurAT(SportAT). page5-11
16 Combiné d'instruments page 5-29
⑦ Levier de commande d'éclairage/clignotants ..... page 5-48
Interrupteur d'antibrouillards page 5-52
Levier d'essuie-glaces et lave-glace page 5-52
Interrupteurdefeuxdedétresse...page5-58
② Systemedecommendedetempérature...page6-2
念 Systeme audio page 6-10
Commandeaudioauvolant...page6-41
Eclairage de l'habitacle . page 6-44
Lampe de lecture page 6-45
26 Boite à gants page 6-52
② Console centrale page 6-52
Pare-soleil page 6-44
Miroir de pare-soleil page 6-44
30 Allume-cigare page 6-49
③ Cendrier page 6-49
路 Porte-verre page 6-50
33 Affichage d'informations page 6-47

4 portes
MAZDA 3 (2005) - Présentationdevotrevéhicule - 3
L'emplacement des équipements et des dispositifs varie en fonction du modele et de la categorie.

① Portes et clés page 3-2
② Verrousdessecuritépourenfants....page3-9
③ Lève-vitre électrique page 3-17
④ Capot page 3-21
⑤ Couvercle du coffre page 3-13
⑥ Trappederemplissagedecarburant....page3-19
⑦ Toitouvranttransparent....page3-23
Retroviseur extérieur. page 3-32
⑨ Dégivreurdelunetearrière....page5-57
10 Antenne page 6-10
⑪ Balais d'essuie-glaccess de pare-brise page 8-28
Pneus page 8-34
13 Ampoules.. page 8-40

MAZDA 3 (2005) - Présentationdevotrevéhicule - 4
5 portes

MAZDA 3 (2005) - Présentationdevotrevéhicule - 5
L'emplacement des équipements et des dispositifs varie en fonction du modele et de la categorie.

① Portes et clés page 3-2
② Verrousdessecuritépourenfants...page3-9
③ Lève-vitre électrique page 3-17
④ Capot page 3-21
⑤ Trappederemplissagedecarburant....page3-19
⑥ Toitouvranttransparent....page3-23
⑦ Break page 3-10
Retroviseur extérieur. page 3-32
⑨ Dégivreurdelunetterrière....page5-57
10 Antenne page 6-10
① Balais d'essuie-glaccess de pare-brise ............................ page 8-28
⑫ Balai d'essuie-glace de lunette arrêté page 8-30
Pneus page 8-34
④ Ampoules.. page 8-40

2 Equipementssecuritaireessentiel

Utilisationdel'équipementssecuritairecomprenantlessièges,lesceinturesde sécurité,lessystemedeseretenuesupplémentaireácoussinsd'airetles dispositifsderetenuepourenfants.

Sièges. 2-2

Siègesavant. 2-2

Siègegarrière 2-6

Ceinturesdesecurité 2-10

Précautionsconcernantlesceinturesdesécurité 2-10

Ceinturedessecuritiedetypea3points. 2-13

Systèmesdeprétenziondeceinturedesécuritéavantete de limitationdecharge. 2-15

Ceinturedesecuritearrierecentrale. 2-17

Rallongedeceinturedesecurite 2-20

Voyant/Signaionored'avertissementdeceinturende
sucritude. 2-21

Systémedesécuritépourenfants. 2-23

Précautions concernant lessystemesdesécurité pour enfants. 2-23

Installationdesystemedesecuritépourenfants. 2-28

SystèmesdessecuritépourenfantsdetypeLATCH. 2-35

Systèmesderetenuessupplémentairesaoussinsd'air.2-40

Précautionsconcernantlessystemesderetenu supplémentaires. 2-40

Composantsdusystémederetenuesupplémentaire. 2-45

Explicationdufonjectionnemdtscoussinsd'air. 2-48

Siègesavant

PRUDENCE

Modificatiodusiegeavant:

Lefaitdemodiferouremplacerles siègesavant,deremplacerlasellerie pareexample,oudedévisserdesécrous estdangereux.Lessiègesavantarrêté. Celacontiennentdescomposantsde coussind'airessentielsausystemede retenuesupplémentaire.Une modificationpeutendommagerle systémederetenuesupplémentaire,ce quipeutentrainerdegravesblessures. S'adresseraunconcessionnaireagrée Mazdas'ilestnécessairederetirerou déinstalllerlessiègesavant.

Siègesavantendommages:

Lefaitdeconduireavecclessièges avantendommagésestdangereux. Unecollision,memeunequin'estpas assezintensepourcauserle déploiementdescoussinsd'air,peut endommagerlessiègesavantqui contiennentdescomposantsde coussind'airessentiels.Silyaune autrecollision,lecoussind'airpeutne passedeployer,cequipourrait résulterendegravesblessures.Après toutecollision,toujoursfaireinspecter lesdispositifsdeprétenzionde ceinturedesecuritéetlescoussins d'airparunconcessionnaireagréé Mazda.

PRUDENCE

Fixationdessièges:

Lessiègesreglablesetldossiersde siègequinesontpascorrectement verrouillésontdangereux.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,le siègeouledossierduisigerisquede sedéplacer,causantdegraves blessures.S'assurerqueles composantesreglablesdusiègesont correctementverrouilléesenles poussantversl'avantel'arrièreeten poussantlesiège.

Reglagelongitudinaldusige

PRUDENCE

Réglagedusiegeduconducteur: Lefaitderéglerlesiegedu conducteurpendantquelevéhiculeest enmouvementstdangereux.Le conducteurpeutperdrelecontrôledu vehiculeetcauserunaccident.Ne réglerlesiegeduconducteurque lorsquelevéhiculeestal'arrêt.

Pourdéplacerundessiegesversl'avant ouversl'arrière,tirerlelevierverslehaut etfairecoulisserlesiegealaposition désirée,puisrelacherielevier.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

S'assurerquelelevierretournasa positionoriginalettequelesiegeest verrouillenplaceenlepoussantvers l'avantetversl'arriere.

Reglagedel'inclinaisondu dossier

PRUDENCE

Réglagedel'inclinaison: Lefaitd'etreassisenpositioninclineedansunvehiculeenmouvementdangereux,carcelaréduitla protectionfournieparlesceinturesde sécurité.Encasdefreinagebrusque oudecollision,onrisquedegliisser souslaseintureventraletdesubirde gravesblessuresinternes.Pourune protectionmaximale,s'asseoirleplus enarrièrepossiblèebiendroit.

PRUDENCE

Dossierdesiègegenoverrouille:
Ledossierdusiègegeestimportantpour
lasécuritéal'intérieurduvéhicule.Si
ledossierdusiègegeestlaissé
déverrouille,celaestdangereuxcar
lespassagerspeuventétreéjectésou
nonretenus.Desobjetspeuvent
égalementvenirheurterlesoccupants
encasdefreinagebrusqueoudecollision,causantdegravesblessures.
Aprésavoirajustéledossierdusiègege,
mémesiaucunautrepassagernesetrouvedanslevéhicule,pousserldossierdusiègegeversl'avantetvers
l'arrête pour s'assurer qu'il est bienverrouillénplace.

Pourchangerl'angled'inclinaisondu dossier,sepencherlegerementvers l'avanttoutensoulevantelevier.Se pencherensuiteversl'arrierejusqu'a1 a positiondésiréeetrelacherlelevier.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

S'assurerqueelelevierretourneasa positionoriginaletqueledossierest verrouill'enplaceenlepoussantvers l'avantetversl'arriere.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 2

ATTENTION

Lorsqueledossierd'unsiègeincline versl'arriereestremisasaposition relevée,s'assurerderetenirledossier pendantqueelelevierestmanoeuvre.Si ledossierdusiègen'estpasretenu,ilse déplacerasoudainementversl'avantet risquedecauserdesblessures.

Reglagedelahauteur(Siegedu conducteur)\*

Déplacerelevierdusiègegeverslehautou verslesbaspourajusterlahauteurdou coussindusiège.

MAZDA 3 (2005) - Reglagedelahauteur(Siegedu conducteur)\* - 1

Reglagedusupportlombaire (Siègeduconducteur)

Pourajusterlesupportlombaire,tirerle levierversl'avant.

MAZDA 3 (2005) - Reglagedusupportlombaire (Siègeduconducteur) - 1

Appuie-tete

MAZDA 3 (2005) - Appuie-tete - 1

PRUDENCE

Réglagedel'appuie-tête: Lefaitdeconduireaveclesappuie-tete régléstropbasouretirésest dangereux.Sansunsupporta l'arrièredelatete,lecoursque de subirdegravesblessuresencasde collision.Toujoursconduireavecles appuie-tétecorrectementinséréset régléslorsquelessiègessontutilisés.

Pourreleverl'appuie-tete,letirerala positiondésirée.

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyersurla buteepousserl'appuie-teteverslebas.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Réglerl'appuie-tétepourquelehautsoit alahauteurdesoreillesdel'utilisateur, jamaisariereducou.

Chauffagedesiege

Lessiègesavantsontchauffés électriquement.LaclédecontactdoitétresurlapositionON.

Appuyersurl'interrupteurpourallumer oueteindrelechauffagedusiège.Lorsque l'interrupteurestencircuit,letémoins s'allumera.

MAZDA 3 (2005) - Chauffagedesiege - 1

REMARQUE

Lethermostatajustelatemperatureen mettantl'alimentationdecouranten circuitouhorscircuit.

Siègegarrière

PRUDENCE

Empilementdebagagesoupaquets:

Lefaitd'empilerdesbagagesou
autrespaquetsaunehauteur
supérieureacelledessdossiersde
siegeseteplacerdesobjetssurla
plagearriereestdangereux.Encasde
freinagebrusqueoudecollision,les
objetspeuventetreprojetesequisquent
defrapperbettesserdespassagers.Ne
pasempilerdesobjetsaunehauteur
supérieureacelledessdossiersde
siegesetnepasplacderd'objetssurle
couvercledecompartmentabagages.

Bagagesetpaquetsdetachés:

Lefaitdenepasattachederlesbagages
alorsquelevehiculeesten
mouvementestdangereux,carces
dernierspeuventsedéplacerencasde
freinagebrusqueoudecollisionet
provoquerdesblessures.S'assurer
quelesbagagesetpaquetssontbien
attachés.

Fixationdessigues:

Lessiègesréglablesquinesontpas correctementverrouillésson dangereux.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesiègeouledossierdu siégerisquedeséplacer,causantde gravesblessures.S'assurerqueles composantesréglablesdusiègesont correctementverrouillésenplace.

PRUDENCE

Dossierdesiègenonverrouille:

Ledossierdusiègeestimportantpour lasecuriteaI'intieurduvéhicule.Si ledossierdusiègeestlaissé déverrouille,celaestdangereuxcar lespassagerspeuventetreejectésou nonretenus.Desobjetspeuvent égalementvenirheurterlesoccupants encasdefreinagebrusqueoudecollision,causantdegravesblessures. Àpreshavoirajustéledossierdusiège, mêsemiaucunautrepassagerneses trouvedanslevéhicule,pousserldossierdusiègeversl'avantetvers l'arrierepours'assurerqu'ilstbien verrouillénplace.

Passagersssurledossierdusiège replie:

Lefaitdeconduireavecunpassager surledossierdusiègerepliéest dangereux.Enparticulierpermettrea unenfantdes'asseoirsurledossier dusiègerepliépendantquelevéhicule estenmouvementextremement dangereux.Encasdefreinage brusqueoudecollision,meme mineure,unenfantnonassiset correctementattachésurunsiègeoudansunsystémedesécuritépour enfantspeutêtreprojétéversl'avant, versl'arrièreoumémehorsdu vehiculeetsubirdesblessuresgraves oufatales.L'enfantoudesobjetsse trouvantdanslecompartimenta bagagespeuventêtreprojétésurles autresoccupantsetcauserdegraves blessures.Nejamaislaisserun passagerprérendreplacesurledossier dusiègerepliépendantlaconduite.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Enfantsetsiègesarrièrerepliables: Lefaitdejoueraveclssiègesarrière repliablesestdangereux.Nejamais donnerlesclésduvéhiculeades enfantsetnepaslaisserdesenfants jouerdanslevéhicule.

REMARQUE

Lorsqu'unsiègegarrièreestremisasa positionoriginale,ilfautaussireplacer laceinturedessecuriteasaposition originale. Vérifierquelaceinturedes sécuritépeutéretiréeetqu'ellese rétracte.

Siegearriererabattable séparément

Pourreplierdesdossiersdesiège

MAZDA 3 (2005) - Siegearriererabattable séparément - 1

ATTENTION

Lors de l'utilisationduboutonde verrouillagedesiégearriere,veillerà retenirledossieraveclamain.Sile dossiern'estpasretenu.ilpeutse rabattrebrutalementenavantet provoquerdesblessuresauxdoigtsdelamainquiappuiesurleboutonde verrouillage.

1.Detacherlaportionventraledela ceinturedesecuritearrierecentrale (page2-17).

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Toujourdsétacherlaportionventralede laceinturedesécuritéavantdereplier ledossierduisiegearrièregauche.Sila portionventraledelaceintureest laisséeattachée,celapeutendommager laceinturedesécurité,laboucleetldossierduisiege.

  1. Placerlesceinturesdessecuritcotés portieresdecoteavantdereplierles dossiersdessièges.
    3.Retenirledossieraveclamain.
    4.Appuyersurleboutondeverrouillage desiegearriere.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Pourremettreldossiersdesiegeen positionrelevant

  1. Placerlesceinturesdesecuritécôtes portièresdecôté.
    2.Releverdesdossiersdesiège.
    3.S'assurerquelesceinturesdesecurite sontentiementssortiesdesousles dossiersdessièges.

  2. Tirerle Hautdesdossiersdesiegevers l'avant,del'intérieurduvehicule,pour s'assurerqu'ilssonbienverrouillés.

  3. Attacherlaceinturedesecurite ventrale/baudrierarrierecentraleet vérifierquetouteslesceinturesde sécuritéontacheminéescorrectement afindepouvoiretreutiliséesparles passagers(page2-17).

PRUDENCE

Ceinturesdesecuritépincéssousles dossiersdesièges:

Uneceinturedesecuritepincéesous undossierdesiegeunefoislesiege relevéestdangereuse.Encasde collisionoud'arrêtbrusque,la ceinturedesecuritenepeutpas fourniruneprotectionadéquate.

Toujourss'assurerquelesceintures desecuritenesetrouventpassousldossiersdesièges.

PRUDENCE

Remetrelesdossiersdesiegearriere enpositionvertecale:

Ilestdangereuxdelaisserundossier desiegearrieremalverrouillueunefois revenuenpositionverticalc.Encasde manoeuvreoud'arretbrutal,ce dernierpeutserabatteviollement versl'avantentrainantdesblessures. Siletemoinrougeduboutonde verrouillageestvisible,celasignifie queledossiern'estpascorrectement verrouille.Lorsqueledossierestremis enpositioninitiale,vérifierqueletémoinrougen'estpasvisible.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Verrouillagedossierdesiège arrière(4portes)

Pourverrouilleroudeverrouillerundossierdesiège,deplacerelevier.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillagedossierdesiège arrière(4portes) - 1

REMARQUE

Lesverrousdudossierdusiègefont partieduddispositifdesecuritéducoffre (page3-15).

Appuie-tete

PRUDENCE

Réglagedel'appuie-tête: Lefaitdeconduireavecesappuie-tete régléstropbasouretirésest dangereux.Sansunsupporta l'arrièredelatete,lecourisquede subirdegravesblessuresencasde collision.Toujoursconduireaveces appuie-tétecorrectementinséréset régléslorsquelessiègessontutilisés.

Réglagedelahauteur

Pourreleverl'appuie-tete,letirerala positionverrouillée. Pourabaisserl'appuie-tete,appuyersurla buteepousserl'appuie-teteverslebas.

MAZDA 3 (2005) - Réglagedelahauteur - 1

Réglerl'appuie-tetepourquelehautsoit alahauteurdesoreillesdel'utilisateur, jamaisariereducou.

Retrait

Pourretirerl'appuie-tete,appuyersurla butee.TirerensuiteI'appuie-teteversle haut.

MAZDA 3 (2005) - Retrait - 1

Précautionsconcernantlesceinturesdesécurité

Lesceinturesdesecuritédiminuentslesrisquesdeblessuresgravescasd'accidentou d'arrêtbrusque.Mazdarecommandequeleconducteurettouslespassagersportentla ceinturedesecuritéentouttemps.

Touslesenrouleurssontconcuspourtmaintenirlesceinturesventrale-baudrierenroulées lorsqu'ellesnesontpasutilisées.

La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter comfortably, elle sebloqueralds'd'unecollision.

Laceinturedesecuritéaenrouledupassageravantdisposedeuxmodesde fonctionnement: blocage d'urgence et blocage automatique lors de l'utilisation de cette derniereaveccssystemdessecuritepourenfants. Nousrecommandonsquelesenfants soient asis à l'arrière. Si toutfois un enfant doit être place à l'avant, faire glisser le siège passageravantleplusanarrierepossibleets'assurerquelesystemedesecuritépour enfantsestcorrectementattaché.

PRUDENCE

Passagersansceinturedesecurite:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrément dangereux. Lors d'une collision, unoccupantneportantpassaceinturepeutetreprojetésurlesautres passagersoucontredesobjetspresentsal'intérieurduvéhicule,voireétreejectédelui-ci.Ilrisqueraitdegravesblessuresoumémelamort.Lorsd'unecollision,tout passager portant la ceinture de sécurité court moins de risques. S'assurer de tousjours porterlaceinturedesecuritéetquetouslsspassagerssoientcorrectementattachés.

Ceinturesdessecuritéendommagéeslorsd'unaccident: Lefaitd'utiliseruneceinturedessecuritéendommagéeestdangereux.Unaccident risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécuritéutilisée. Une ceinture de sécuritéendommagéeneputpasfourniruneprotectionadéquateencasdecollision. Quelesiegesoitoccupéounon,silescoussinsd'airavantsesontdéployés,les pretensionneursdeceinturedessecuritésesontaussidéployésetlesceinturesde sécuritésègesavantdoiventêtremerplaces.Faireinspecterparun concessionnaireagrééMazdatouslessystemedesceinturesdesecuritéutiliséslors d'unaccidentavantdelesutiliserdenouveau.

▲ PRUDENCE
Ceinturesdesécuritévrillées: Desceinturesdesécuritévrilléesssont dangereuses. Encasdecollision,lasurface totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le chic. Cela applique une force accrueauxossuèssouslaceinturecequirisquèdecauserdegravesblessuresoula mort. Il faut défaire les vrilles d'une ceinture de sécurité avant de la porter.
Uneceinture,unpassager: L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse. Toutceinturedesécuritéutilisésedecettefaçonnepeutpas distribuer correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un contrél'autreetegravementblessésoutués.Nejamaisutiliseruneceinturedesécurité pourplusd'unepersonnealafois.
ATTENTION
Larétractiondesceinturesdesécuritépeutétredifficileslessanglesetlesanneaux sont sales,ilestdoncremandédelesgarderpropres.

▼Femmesenceintesetpersonnesdontl'étatimpliqueuneutilisation particulièredelaceinturedesécurité

Lesfemmesenceintesdoiventporterleurceinturedesecurite.S'adresser'unmedecin pourtouterecommandationspecifique.

LaceintureventraledoitéreportéeAJUSTEEETLEPLUSBASPOSSIBLESURLES HANCHES.

Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de l'abdomen.

Lespersonnesdontl'etatimpliqueuneutilisationparticulieredelaceinturedesecuritedoiventaussiporterlesceinturesdesecurite.Demandarasonmedecinpourtouteinstructionspecialeconcernantl'etatdesanteenquestion.

MAZDA 3 (2005) - ▼Femmesenceintesetpersonnesdontl'étatimpliqueuneutilisation particulièredelaceinturedesécurité - 1

Modedeblocaged'urgence

Si la ceinture est complètement rétractée, elle reste en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage automatique en la déroulant complètement. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension comfortable pour le passager et l'enrouleurseverrouilleencasdecollision.

Silaceintureesttropserreeetgenelesmouvementsalorsquelevehiculeestarréouen mouvement,ellepeutêtreenmodedeblocageautomatiqueparcequ'elleaétetroptirée.

Pour la remettre en mode de blocage d'urgence, arrêté le vehicule dans un endroit sur, rétractorlaceinturecompletèmentpourlaremettretnododeblocaged'urgence,puis l'attacherdenouveau.

Modedeblocageautomatique

Toujoursutiliserlemodedeblocageautomatiquepoureviterquelesystemedesecurite pourenfantsenbougecotsoitenpositiondangereuseencasd'accident.Pourmettrela ceinturedesecuritetenmodedeblocageautomatique,latirercompletementetlafixerau système de sécurité pour enfants tel qu'indiqué par les instructions de ce dernier. Elle se rétractesurlesystemedesecuritépourenfantsetrestebloquee.Sereporteralasectionsur lessystemedesecuritépourenfantspages2-23).

Ceinturedesécuritédetypea3points

REMARQUE

Lorsdel'sutilisationdelaceinturedesecuritearrierecentrale,sereferera"Ceinturedessecuritearrierecentrale" (page2-17).

Pourbouclerlesceinturesde sécurité

  1. Saisirlaboucleetlalanguette.
    2.Tirerdoucementsurlaceinture ventrale-baudrier.

MAZDA 3 (2005) - Pourbouclerlesceinturesde sécurité - 1

3.Introduirelalanguettedanslaboucle, undeclicdoitêtreentendu.

MAZDA 3 (2005) - Pourbouclerlesceinturesde sécurité - 2

PRUDENCE

Positiondelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite: Unepositionincorrectedelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest dangereuse.S'assurerquelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest porteesurl'epaulepresducou,mais jamaissslebras,surlecouousur lebras.

4.S'assurerquelebaudrierestbienserre contrelecorps.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Positiondelaportionventraledela ceinturedesecurite: Lefaitdeporterlaportionventraledel laceinturedessecuritetrophautest dangereux.Encasdecollision,cela concentrelaforcedel'impact directementsurl'abdomen,cequi peutentrainerdegravesblessures. Porterlaportionventraledela ceinturedesecuriteajusteeetleplus baspossible.

Pourdétacherlesceinturesde sécurité

Appuyersurleboutondelaboucle d'ancrage.

MAZDA 3 (2005) - Pourdétacherlesceinturesde sécurité - 1

REMARQUE

Siunceintureneserétractepas complètement,verifierqu'ellen'estpasvrilléeoutorsadée.Sielleneserétracte:toujourspaccorrectement,lafaireinspecterparunconcessionnaireagréedMazda.

Dispositifderéglagedebaudrier

Réglerlahauteurdesbaudrierssila ceinturedesécurityétouchelecoususi ellepassesurlebrasaulieudel'epaule. Pourreleverdispositifderéglage,le pousserverslehaut.Pourabaisserle dispositifderéglage,tirersurlebouton puisdéplacerledispositifderéglagevers lebas.S'assurerqueledispositifderéglageestverrouille.

MAZDA 3 (2005) - Dispositifderéglagedebaudrier - 1

PRUDENCE

Positiondelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite: Unepositionincorrectedelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest dangereuse.S'assurerquelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest porteesurl'epauleprésducou,mais jamaissslebras,surlecouousur lebras.

Systèmesdeprétenziondeceinturedesecuritéavantetdelimitationdecharge

Pouruneprotectionoptimale,les ceinturesdessecuritéduconducteuretdu passageravantsontequipéesdesystèmes deprétenetdelimitationdecharge. Lorsd'unecollisionfrontaleousemifrontaled'uneintensitémodéréouplus, lecoussind'airavantetledispositifde préteniondeceinturedessecuritéavantse déploientsimultanément.Lesdispositifs depréteniondeceinturedessecuritéavant retiretlemoudesceinturespendantque lescoussinsd'airsédéployent.Lesysteme prétenensionneurnes'activepassila ceinturedessecuriten'estpasbouclée.Le systèmemedelimitationdechargerelâchela ceintured'unemanierecontrôleafinde réduirelaforceappliquéeparcelle-cisur lapoitrinedel'occupantusiège.

MAZDA 3 (2005) - Systèmesdeprétenziondeceinturedesecuritéavantetdelimitationdecharge - 1

PRUDENCE

Positionincorrectedesceintures de
s.ecurit educonducteuretdupassager
avant:
Unepositionincorrectedesceintures
desecurit educonducteuretdu
passagerestdangereuse.Sileur
positionn'estpascorrecte,les
systemesdepretensionetdelimitation
dechargenepeuventpasfournirune
protectionadéquateencasd'accident
etcelapeutentrainerdegraves
blessures.Respecterles
recommendationsdeportdela
ceinturedecritesdanscemanuel.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Dispositifsdeprétenionsdéployés:

L'utilisation desceinturesdesecurite avantaveclesdispositifsdepretension déployésestdangereuse.

Lesdispositifsdepretensionne fonctionnerontqu'uneseulefois.

Aprèsactivation,ilsnefonctionnent plusetdoiventétreemplaces immEDIatement.

Silesdispositifsdepretensionnesont pasreplaces,lerisquedblessures encasdecollisionestpluselevé.

Aprèstoutecollision,toujoursfaire inspecterlesdispositifsdeprétenions deceinturedesecuritéétlescoussins d'airparunconcessionnaireagréé Mazda.S'ilsonétéactivés,les dispositifsdeprétenionsdeceinturedesecuritéétlescoussinsd'airdoivent étreemplacésaprèstoutecollision.

Modificationouessaidusystémedepretension:

Lamodificationdecomposantesouducablagedudispositifdepretension,incluantl'utilisationd'appareilselectroniquesd'essay,isdangereuse.Lesystemepeuts'activeraccidentellementouetrenduinopérant,cequepeutl'empécherdesactiverencasd'accident.Lespassagersdessiègesavantrisquente subirdegravesblessures.Nejamaismodifierlescomposantesoulecablage,etnepasutiliserd'appareilselectroniquesd'essaisurlesysteme depretension.

PRUDENCE

Miseaurebutdusystèmede prétension: Unemiseaurebutnonadéquated'un dispositifdeprétenensionoulamiseàla cassed'unvehiculeavecdes dispositifsdeprétenzionnonactives estdangereuse.Sitoutesles procéduresdesécuritésontpas respectées, onrisquedesblessures. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazdapourlaméthodesécuritaire demiseaurebutd'unddispositifde prétenzionoudemiseàlacassed'un vehiculeavecdesdispositifsde prétension.

REMARQUE

  • Lesysteme medepretensionnes'active qualorsd'unecollisionfrontaleou semi-frontaledeforcemodereou plus.Ilnes'activepasencasderenversementduvehicule,dechocs laterauxouarriere.
    Delafumée(gaznontoxique)est émiselsquelescoussinsd'airetles dispositifsdeprétenions'activent. Cecin'indiquepasqu'ilyaitunfeu. Normalementcegazestsanseffet surlespassagers,mais,ceuxquion lapeausensiblepeuventsubirune légèreirritation.Siunrésidu provenantdel'activationdes coussinsd'airetdesdispositifsde prétenzionavantsédéposesurla peuoudanslesyeuxd'une personne,selaverdsquepossible.

Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesécuritéavant

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif dépréteniadceinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquela clédecontactestmisesurlapositionON ouapresquelemoteursoitlancé. Il s'eteintaprés6secondesenviron.

Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounesallumepasdutoutlsquelaclédecontactmisesurlapositionON.Dansl'undecescas,s'adressaun concessionnaireagrééMazdadésquepossible.Lesystemerisquedenepasfonctionnerencasd'accident.

PRUDENCE

Procedersoi-memeal'entretiendu
systemedecoussinsd'air/dispositifde
pretension:
Lefaitd'effectuersoi-meme
l'entretienoudetoucherausysteme
estdangereux.Lescoussinsd'air/
dispositifdepretensionpeuventse
déclencheraccidentellementouetre
desactivés.Cecipeutcauserdegraves
blessures.Nejamaistoucherau
systèmeeftairefairel'entretienetles
réparationsparunconcessionnaire
agreeMazda.

Signalsonored'avertissementdu dispositifduprétendeurceinturedesecuritéavant/oussin d'air

Siummauvaisfonctionnementestdetectedanslessystemesdudispositifdupretendeurdeceinturedesecuriteavant/ coussind'aireleursvoyants,unsignalsonored'avertissementretentirapendantenviron5secondstouteslesminutes.

Lesignalsonored'avertissementdusedispositifdupretendeurdeceinturedesecuriteavant/ coussind'aircontinueradetentirpendantenviron35minutes.Faireinspecterlevehiculeparun concessionnaireagreeeMazdadesquepossible.

PRUDENCE

Signaionored'avertissementdu
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/coussind'air:
Lefaitdeconduirelevhiculeavecle
signasonored'avertissementdu
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/coussind'airqui
retentitestdangereux.Encasde
collision,lescoussinsd'airetle
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavantnesedeploierontpas,
cecipeutcauserlamortoudes
blessuresgraves.
Nepasconduirelevehiculeavecle
signasonored'avertissementdu
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/coussind'airqui
retenit.S'adresseraun
concessionnaireagreEMazdapour
faireinspecterlevehiculedesque
possible.

Ceinturedesécurité arrirècentrale

Avantd'utiliserlaceinturedesecurite ventrale-baudrierarrierecentrale, s'assurerquelalanguette(A)etlaboucle (B)d'ancragesontattachees.

MAZDA 3 (2005) - Ceinturedesécurité arrirècentrale - 1

Pourbouclerlaceinturede sécurité

  1. Saisirlaboucle(D)d'ancrageetla languette(C).
    2.Tirerdoucementsurlaceinture ventrale-baudrier.
    3.Introduirelalanguette(C)dansla boucle(D)d'ancrage,undeclicdoit etreentendu.

MAZDA 3 (2005) - Pourbouclerlaceinturede sécurité - 1

PRUDENCE

Attacherlaceinturedesecuritéarriere centraleavecuneseuleboucle:

Lefaitd'attacherlaceinturede
sucritéarrièrecentraileavecune
seuleboucleestdangereux.Sunseul
ensembledelanguetteetbouce,soitla
languette(A)etlaboucle(B)
d'ancrageoulalanguette(C)etla
bouce(D)d'ancrage,estattaché,la
ceinturedesecuriténejouepas
entièmentsonrôledeprotection.En
casdecollisionoud'arrêtbrusque,
l'utilisateurdelaceinturerisquede
glissersouslaceintureetdesubirde
gravesblessures.Toujourss'assurer
quelesdeuxensemblesdelanguetteet
bouce sontcorrectementattaches.

Positionelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite:

Unepositionincorrectedelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest dangereuse.S'assurerquelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest porteesurl'epaulepresducou,mais jamaissslebras,surlecousur lebras.

4.S'assurerquelebaudrierestbienserre contrelecorps.

PRUDENCE

Positiondelapportionventraledela ceinturedesecurite:

Lefaitdeporterlaportionventraledelaceinturedessecuritetrophautestdangereux.Encasdecollision,celaconcentrelaforcedel'impactdirectementsurl'abdomen,cequipeutentrainerdegravesblessures.Porterlaportionventraledelaceinturedessecuriteajusteeetleplusbaspossible.

Pourdétacherlaceinturede sécurité

Appuyersurleboutondelaboucle d'ancrage.

MAZDA 3 (2005) - Pourdétacherlaceinturede sécurité - 1

Pourdétacherlaportionventraledelaceinturedesecurité

Insérerunécléouunobjetsimiläiredans
lafentedelabouced'ancrage(B).

MAZDA 3 (2005) - Pourdétacherlaportionventraledelaceinturedesecurité - 1

ATTENTION

Toujoursdetacherlaportionventralede laceinturedessecuriteavantdereplier ledossierdusiiegeariregauche.Sila portionventraledelaceintureest laisseeattachee,celapeutendommager laceinturedessecurite,laboucleetle dossierduisiège.

REMARQUE

Afind'encourageerlespassagersarriere aporterleurceinturedesecurite,nous suggeronsdelaisserlapartieventrale delaceinturedusiègcentralattachée enpermanenceexceptelorsqueles siègessontrepliés.

Pourbouclerlaportionventrale delaceinturedesecurité

Tenirlalanguette(A)etl'insérer dansla boucle (B) d'ancrage jusqu'à ce qu'un déclicsoitentendu.Laceinturepeut maintainantêtreutiliséeparunpassager.

REMARQUE

Aprèsavoirremisledossierdusiège
arrieregaucheasapositionrelevee,
attacherlaportionventraledela
ceinturedesecurité.

Rallongedeceinturedesecurité

Silaceinturedessecuritén'estpasassez longue,memelorsqu'elleestiréeau maximum,uneralongedeceinturedes sécuritépeutétredisponiblesansfrais chezleconcessionnaireagrééMazda. Cetterallongedeceinturedessecuritéest destinéeaunepersonne,unvehiculeetun siègeenparticulier.Mémesicette rallongepeuts'attacherad'autres ceinturesdessecurité,ellepeutnepaséstre assezrésistantepourretenirlepassager lorsd'unecollision. Lorsdelacommandedellaralongede ceinturedessecurité,necommander qu'unelongueeurquipermettedeboucler laceinturecorrectement.Pourplus d'informations,s'adressera concessionnaireagrééMazda.

MAZDA 3 (2005) - Rallongedeceinturedesecurité - 1

PRUDENCE

Utilisationnonnecessairedela
rallongedeceinturedesecurite:
Lefaitd'utiliseruneralongede ceinturedessecuritelorsquecelan'est pasnecessaireestdangereux.La
ceinturedessecuriteresatroplongueet
nes'ajusterapascorrectement.Encas
d'accident,laceinturedessecuritene
fournirapasuneprotectionadequate
etl'onrisquedegravesblessures.
N'utiliserlarallongedecinturede
securitéquesielleestnecessairepour
bouclerlaceinturedesecurite
correctement.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Utilisationd'unerallongedeunteure desecuriteinappropriée: Lefaitd'utiliseruneralongede ceinturedesecuriteconcuepourune autrepersonneouunautrevehicule ousiègeestdangereux.Encas d'accident,laceinturedesecuritene fournirapasuneprotectionadéquate etl'onrisquedegravesblessures. N'utiliserqu'uneralongedeunteure desecuriteconcuepouroietsurle vehiculeetlesiegepourlesquelsellea eteconque.NEJAMAlSutiliserla rallongedeunteuredesecuritésurun autrevehiculeousige.

Utilisationd'unerallongedeceinturedesecuritétroplongue: Lefaitd'utiliseruneralongetrop longueestdangereux.Laceinturedesecuriteramalajustee.Encas d'accident,laceinturedesecuritene fournirapasuneprotectionadéquate etl'onrisquedegravesblessures.Ne pasutiliserlarallongedeceinturedesecuritouenchoisirunepluscourte siladistanceentrelaboucleldarallongeletcentreducorpsde l'utiliseurestinférieurea15cm(6 pouces).

REMARQUE

Retirerlarallongedeceinturede sécuritéetlagarderdanslevéhicule lorsqu'ellen'estpasutilisée.Sila rallongedeceinturedesécuritéest laisséeattachée,levoyantdeceintures desécurités—allumerapasetne fonctionnerapascorrectement.

Voyant/Signaisonore d'avertissementde ceinturedesecurité

MAZDA 3 (2005) - Voyant/Signaisonore d'avertissementde ceinturedesecurité - 1

Levoyantdeceinturedesecurités'allume etunsignasonored'avertissementsefait entendresilaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboucleelorsquela clédecontactesttournéalaposition ON.

Conditionsdefonctionnement

ConditionRésultat
Laceinturedesecuritédu conducteurn'estpasbouclée lorsquelaclédecontactestournéalapositionON.Levoyants'allumependantenvviron1minuteetunsignalsonore d'advertissementsefaitentendrependantenviron6seconds.
Laceinturedesecuritédu conducteurestboucléependantquelevoyantetlesignasonored'advertissementsontactivés.Levoyants'eteintetlesignalsonored'advertissementss'arrête.
Laceinturedesecuritédu conducteurestboucléeavantquelacledecompletsoittournéalapositionON.Levoyantnes'allumpasettesignalsonored'advertissementnésefaitpasentendre.

▼Rappeldebouclagedesceintures desécuritiesBeltMinder

Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedessecuriteBeltMinderestun avertissementsupplémentairequis'ajoute alafonctiond'avertissementduportdela ceinturedessecurite.Cedispositifrappelle auconducteurquesaceinturen'estpas boucleeenfaisantretentirunsignal sonoreparintermittencetenfaisant clignoterlevoyantdeceinturedessecurite surtableaudebord.

ConditionRésultat
Laceinturedesecurité du conducteur'estpasbouclée lorsquelavitessede vehiculeatteint8km/h (5mi/h)etenviron1minute s'estécouléepeuisquela clédecontactaétotournée à lpositionON.Levoyantclignoteet lesignalsonore d'avertissementsefait entendrependant environ6secondes toutesles30 secondes,cecipendantenviron5 minutes.
Laceinturedesecurité du conducteurestbouclée pendantquelevoyantetelle signalsonore d'avertissementsontactivés.Levoyants'eteintet lesignalsonore d'avertissement s'arrête.
Laceinturedesecurité du conducteurestboucléeavant quelaclédecontactsoit tournéalapositionON.Levoyantnes'allume patsetlesignalsonore d'avertissementnésefaitpasentendre.

REMARQUE

Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuriteBeltMinderpeut etredésactivélaaidedesmethodes suivantes.

  • (Désactivationtemporaire)

Pourdésactivertemporairementle dispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuriteBeltMinder,mettrelecommutateurd'allumage surlapositionON,bouclerla ceinturedesecuritéduconducteurpendantenviron2secondesouplus,puisladébouclerdansles20 secondes.Ledispositifderappelde bouclagedeceinturedesecuritéBelt Minderseradésactivéusqu'aceque laclédecontactsoittournéeala positionONdenouveau.

  • (Désactivationsemi-permanente)

PourdésactiverledispositifderappeldebouclagedeceinturedesécuritéBeltMinderdefaconsemipermanente,s'adresseraun concessionnaireagrééMazda.Siledispositifderappeldebouclagede ceinturedesécuritéBeltMinderestésactivédefaconsemi-permanente,ilnes'activerapatantqu'iln'estpasréactivéparunconcessionnaireagrééMazda.

Précautionsconcernantlessystemesdesécuritéprouenfants

Mazdarecommandevivement l'utilisationdesystemesdécuritépourenfantspourtout enfantsuffisammentpetitpours'yasseoir.

AuxEtats-UnisetauCanada, laloiimposel'utilisationdesystemesdesecuritepour enfants.

Consultleraréglementationlocale, provincialeetfédéralepourlesnormesspecifiquesser lasecuritésenfantsprenantplacedansunvécicule.

Quelque soit le type de système de sécurité adapté pour enfants, s'assurer d'en désirir un qui sera approprié à l'âge et à la taille de l'enfant, respecter toutes les lois fédérales et provincialessetuivrelesinstructionsaccompagnantlesystemedesecuritépourenfantsen question.

Siumenfantesttropgrandpourlesystemedesecurite,ildoits'asseoirsurlesiegearriere etutiliserlaceinturedesecuriteventraileetlebaudrier.Silaportionbaudrierdelaceinture donne sur le cou ou le visage de 1'enfant,le déplacer vers le centre du vehicule s'il est assis sur un siège létaléral et pres de la boucle à droite si 1'enfant est assis sur le siège du centre.

Les statistiques confirment que le siège arrêté est l'endetroit le plus sécurité pour tous les enfants jusqu'à 12 ans, sur tout si le vehicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire(coussinsd'air).

Un système de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière ne doit JAMAIS être utilisé sur lesisiègeavantaveclesystemémedecoussind'airactivé.Lesiègeduppassageravantest l'endroitlemoinsrecommandépourtoutautreytedesystemésecuritépourenfants.

Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiemt du coussin d'air cote passageravant,descapteursdepoidsdusiégedupassageravantfonctionnentdepairavec lesystemederetenuesupplémentaire.Cesystemedesactivescoussinsd'airavantet latéralcôtepassageravant,ainsiqueledispositifdepréteniedeceinturedesecuritédu passageravantlorsquelepedostatalassissurlesiégedupassageravantestinférieurà environ30kg(66lb).

Lorsqu'unnéoujeuneenfantrendplacesurlesiegedupassageravant,lesystemedésactive les coussins d'air avant et létale côté passager avant et le dispositif de pretensiondeceinturedesecuritédupassageravant;ilfautdoncs'assurerqueletémoinde déactivationducoussind'airdupassageravants'allume.

Mémesilecoussind'aircôtépassageravantestdésactivé,Mazdarecommandevivement quelesenfantssoientcorrectementretenusetquetoutsystemededispositifdesecurité pourenfantssoitcorrectementfixésurlessiègesarrièreequisontlapositionlaplus sécuritéirepourlesenfants.

Pour plus de détails, se référer à “Capteurs de poids du siècle du passager avant” (page 2-48).

▲ PRUDENCE
Tailleadéquatedusystèmesésecuritépourenfants:Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit êtrecorrectement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de sécuritépourenfantssuivantsonâgeetsataille.Sinon,l'enfantpeutsubirdegravesblessuresoumêmelamort.Suivrelesinstructionsdufabricantétoujoursgarderlesystèmesésecuritépourenfantsattaché:Unsystèmesésecuritépourenfantssquin'estpasfixéestdangereux.Encas dcollisionoud'arrêtbrusque,ilpeutbougeretcauserdegravesblessuresoulamortdel'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de sécurité pour enfants estbien fixé en place suivant les instructions du fabricant de ce dernier. Lorsqu'il n'estpas utilisé,retirer du vehicule le système de sécurité pour enfants, l'attacher à l'aided'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmesdesécuritépourenfantsdetypeLATCH.Tenirunenfantdanslesbraspondantquelevéhiculeestenmouvement:Lefaitdetenirunenfantdanslesbraspondantquelevéhiculeestenmouvementextremementdangereux.Peuimportelaforced'unepersonne,ilouellenepourrarapasretenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision, et cela peut cause deravessblessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers.Mème en cas d'accidentmodéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent cause deravessblessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adultelui causantdegravesblessures.Toujoursbienattacherunenfantdansunsystèmeadéquatdesécuritépourenfantsfaisantfaceversl'arrière:Systèmesésecuritépourenfantsfaisantfaceverl'arrière:Unsystèmesésecuritépourenfantsfaisantfaceal'arrièreplacésurlesïègeavantestparticipulériementdangereux.
Cedernierpossèutérecognéparlecoussinquisesdéploièetpousséviolémentvers l'arrête causant de graves blessures ou la mort à l'enfant. Mème dans la certitude quelecoussind'airfrontalpassagernepeutpassedéployercarlevoyante déactivationestallumé,neJAMAISutiliserdesystemédesecuritépourenfants faisant face à l'arrête alors que le coussin d'air pourrait se déployer en cas de collisiondeforcemodérée.

MAZDA 3 (2005) - Précautionsconcernantlessystemesdesécuritéprouenfants - 1

PRUDENCE

Enfantassisdansunsystemededispositifdesecuritepourenfantssurlesiegedu passageravant:

Silevéhiculeestéquipédecapteursdepoidsdusiègedupassageravant,ilestaussi équipé d'un témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant (page 2-33). Memeavecscapteursdepoidsdusiègedupassageravant,sivousdevezutiliserle siègedupassageravantpouryasseoirdesenfants,lefaitd'asseoirunenfantdansun systémededispositifdesecuritépourenfantssurlesiègedupassageravantsousles conditionsssuivantesaugmenteledangerdudéploiementducoussind'aircôté passageravant,cequepeutcauserdegravesblessuresoulamortdel'enfant.

  • Lepoidstotalassisdel'enfantaveclesystemededispositifdesecuritepourenfants surlesiègedupassageravantestenviron30kg(66lb)ouplus.
  • Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système dédispositifdesécuritépourenfants.
  • Unpassagerarriereoudesbagagespoussentoutirentledossierdusiègedu passageravant.
  • Unpassagerarriereappuieaveclespiedssurlesrailsdusiègedupassageravant.
  • Desbagagesouautresarticllessonplacessurledossierdusigeouaccrochessur l'appuie-tete.
  • Lesiegeestlevé.
  • Desliquidesontétérenversésssurlesige.
  • Lesiegeduppassageravantestdeplaceoversl'arriere,faisantpressioncontredes bagagesouautresarticlesplacésderrière.
  • Ledossierdusiegedupassageravanttoucheausiegearriere.
  • Desbagagesouautresarticllesontplacésentrelesiegedupassageravantete siegeduconducteur.
  • Desaccessoiresquipeuventaugmenterlepondstotalassissurlesiegedupassager avantonteteajoutes.

Lespositionsdesigneesaveccceinturesdesecuritésurlessiegesarrièresontles endroitslesplussécuritäirespOURdesenfants.S'assurerdetoujoursutiliserde ceinturesdesécuritéetdessystemedespositifdesecuritépourenfants.

▲ PRUDENCE
Enfantsetpositionassiseaveccoussinsd'airlatérauxtrideaux: Ilestdangereuxdelaisserquiconquesepencherous'appuyercontrélesportières avant,dansl'espacedessiègesavant,contrésumontantsdesvitresavantetarrière, ainsi qu'en bordure de toitprésède la zone de déploiemment des coussins d'air latéraux etdesrideauxetce,mêmeenutilisantunsystèmedesécuritépourenfants.Sile véhiculeestéquipédécoussinsd'airlatérauxterideauxdesécuritégonflables, l'impactdudéploiemmentpeutcauserdegravesblessuresoulamortdelapersonne.De plus,lefaitdesepenchersuroucontrelesportièresrespectbloquerledéploiementdes coussinsd'airlatérauxterdesrideauxdesécurité,ételiminerlesavantagesdela protectionsupplémentaire.Deparlaprésenceducoussind'airvantetlateralquise déploientdusiègeavant,lesiègearrièreestlemeilleurendroitpourdesenfantsqui risquentdes'endormir.Nepaslaisserunenfantsepenchersuroucontreune portière,mêmes'ilestattachédansunsystèmedesécuritépourenfants.
Uneceinture,unpassager: L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.Touteceinturedesécuritéutiliséedecettefaçonnepeutpas distribuer correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrases l'un contrél'autreetgravementblessésoutués.Nejamaisutiliserunéceinturedesécurité pourplusd'unepersonneàlafois.
ATTENTION
Laceinturedesécuritéoulesystemèmedésécuritépourenfantspveutdevenirtrèschaud dansunvécuilefermépartempschaud.Pouréviterdesebruleroudebrûllerl'enfant, lesverifiéravantdelestoucherouquel'enfantlestouche.
REMARQUE
CevériculeMazdaestéquipéd'ancragesinférieursLATCHpourlafixationsurlesisiège arrirredesystemèmedésécuritépourenfantsdetypeLATCHspécialementconçusacet effet.Lorsdel'sutilisationdecesancragespourfixerunsystemèmedésécuritépourenfant, se référer à “Systèmes de sécurité pour enfants de type LATCH” (page 2-35).

Installationdesystèmesde sécuritépourenfants

Lesstatistiqueussurlesaccidentsindiquent qu'unenfantestplusensecuritésurle siegearriere.Lesiègedupassageravant estleplusmauvaischoixpourtoutenfant demoinsde12ansetpourunsystemede sécuritépoarenfants faisantfacevers l'arrête,ilestextremementdangereux.

Certainssystemedesecuritepourenfants sontquipesdesanglesd'ancrageetpour etreefficaces,ilsdoiventetreinstallessur dessiegesadaptesacesancrages.Dansce vehiculeMazda,lessystemedesecurite pourenfantssequipesdesanglesd'ancrage nepeuventetreinstallésqu'auxtrois positionsdelabanquettearriere.

Certainssystemedesecuritépourenfants utilisentdesfixationsspecialesdetype LATCH.Seréférerà“Systèmes de sécuritépourenfantsdetypeLATCH" (page2-35).

PRUDENCE

Lessystèmesdessecuritepourenfants
equipésdesanglesd'ancragene
peuventéinstallésquesurlesige
arrierequipésdesupportsd'ancrage:
L'installationd'unsystemedesecurité
pourenfantséquipésdesangles
d'ancragesurlesiegedupassager
avantannuleaconceptionsécuritaire
dusystemeetentraineunplusgrand
risquedeblessuresgravessicedernier
sedéplaceversl'avantsansétreretenu
parlasangled'ancrage.
Placertoutsystemedesecuritépour
enfantsequipésdesanglesd'ancrage
surunsiegeadapté.

Installationdusystémedesécuritépourenfantssurlesiegearrière

Suivrecesinstructionslorsdel'utilisation d'unsystemelesecuritepourenfants,amoinsdefixerunsystemesecurite pourenfantsdetypeLATCHauxancragesinférieursLATCH.Serefereras "Systemesdesecuritepourenfantsd typeLATCH'(page2-35).

REMARQUE

Suivrealalettrelesinstructions fourniesparlefabricantdusystemede sécuritépourenfants.Encasdedoute ausujetdusystèmeoudel'ancrage LATCH,vérifierlesinstructionsdu fabricantdusystémedesecuritépour enfantsetlessuivreexactement. Suivantletypedesystémedesecurité pourenfants,ilpeutnepasutiliserdes ceinturesdesécuritéenmodedeblocageautomatique.

1.S'assurerqueledossierest correctementverrouill'enlepoussant versl'arrierejusqu'asonancrage.
2.Fixerlesystemedesecuritepour enfantsaveclaportionventraledela ceintureventrale-baudrier.Sereporter auxinstructionsdufabricantdu systedesecuritepourenfantsafin deconnaitrelesendroitsoulaceinture doitpasser.
3.Pourmettrel'enrouleurenmodedeblocageautomatique,tirercompletementlaportionbaudrierdelaceinture jusqu'à ce qu'elle soitcompletementderoulée.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

4.Plaquerfermementlesystemede
s.ecuritepourenfantssurlesiegedu vehicule.S'assurerquelaceinturese
retracteauplusprésdusystemede
s.ecuritepourenfants.Pendant
1'enroulementdelaceinture,undeclic
sefaitendresurl'enrouleurlorsqu'il
estenmodedeblocageautomatique.Silaceinturenebloquepasfermementlesystemedesecuritepourenfants,
repetercetteetape.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2

REMARQUE

Inspectercettefonctionavantchaque utilisationd'unsystemedesecurite pourenfants.Inledoitpasetrepossible detirerlaceinturehorsdel'enrouleursi lesystemeesteenmodedeblocage automatique.Lorsquelesystemedesecuritepourenfantsestretire,s'assurer deretracterlaceinturecompletement pourremettrel'enrouleurenmodede blocaged'urgenceavantqu'unpassager n'utiliselaceinture.

5.Silesystémedesécuritépourenfants requiertl'utilisationd'uneangled'ancrage,accrocheretserrerlasangle d'ancragesuivantlesinstructionsdu fabricant.

Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2

Emplacementdusupportd'ancrage (emplacementcôtéportièredela5 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 3

Emplacementdusupportd'ancrage (emplacementcôtéportièredela5 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 4

Emplacementdusupportd'ancrage (emplacementcentralt德拉5portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 5

Emplacementdusupportd'ancrage (emplacementcentralt德拉5portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 6

PRUDENCE

Utilisationdespointsd'ancragedu systémedesécuritépourenfants: L'utilisationdelaceintureoudes pointsd'ancragedansunbutautrequelafixationd'unsystemédésecuritépourenfantsestdangereuse. Lesensemblesd'ancrageoulespoints d'ancragerisquentdes'affaibliroude s'endommageretentrainerdes blessures.N'utiliserlesensembles d'ancrageoulespointsd'ancrageque pourfixerunsystémedesécuritépour enfants.

Mauvaispositionnementdelasangle d'ancrage: Lefaitdeplacerlasanglesurle sommetdel'appuie-teteestdangereux. Encasdecollision,lasanglepeut glisserdel'appuie-tetelibérantainsile systémedesecuritépourenfants.Le siègedesecuritépourenfantpeut bougerblessantl'enfantoud'autres occupants.Toujourspositionnerla sangleentreI'appuie-teteetledossier dusige.

Siumenfantdoitabsolumentetre assissurlesigeavant

Sitouslesenfantsnepeuventpasetre assissurlabanquettearriere,s'assurerde placerlepluspetital'arriereetqueleplus grandassisal'avantportelebaudrier correctementsurl'epaule.

Nepasmettredesystemedesecuritepour enfantsfaisantfaceversl'arrieresurlesiegedupassageravant.

Deplus,cesiègenepeutpasêtreutilisé avecdessystemedesécuritépourenfants équipésdesanglesd'ancragequidovent étreinstalléssurl'undessiègesarrière possédantdesancrages.

Demême,unsystémedesécuritépour enfantsdetypeLATCHnepeutpasétre fixésurlesiegedupassageravantetdoit êtreinstallésurlessiègesarrière.

Nepaspermettreaquelqu'undedormir contrrelaportiereavantdroitesiesige estequipeducoussind'airlateral disponibleenoption,carilrisquede causerdegravesblessuresatoutpassager quineseraitpascorrectementassissurle siege. Etantdonnequelesnfants dormentsouventenoiture,ilest recommandedelesasseoirsurunsiège arriere.Sil'installationsurlesiegeavant dusystemedesecuritepourenfantsest inévitable,suivrecesinstructionslorsd l'utilisationd'unsystemedesecuritepour enfantsfaisantfaceversl'avantsurle siegedupassageravant.

REMARQUE

  • Pourverifiersilessiègesavantdece vehiculeMazdasontéquipésde coussinsd'airlataaux: Touslescoussinsd'airlaterauxde Mazdapossédentuneétiquette"SRS AIRBAG"surlecoinssupérieur extérieurdessdossiersdessièges avant.
  • Pourverifier que votrevehicule disposedecoussinsd'airrideau: Chaquerideaudesecuritégonflable Mazdaestidentifiéparune indication"SRS-AirBag"surles montantsdepare-briseetdelunette arrière,presduborddupavillon.

PRUDENCE

Positionsurlesiegedupassager avant:

Etantdonnéquelevéhiculeestequipe decoussinsd'airavant,etsurtouts'il estequipedecoussinsd'airlatéraux, unsystémedesécuritépourenfants faisantfaceversl'avantnedoitêtre instalésurlesiegeavantquesicela estabsolummentnécessaire. Mémesiletémoindésactivationd coussind'airdupassageravantest allumé,fairetoujourscoulisserle siègedupassageravantversl'arrière aumaximum,carlaforceducoussin d'airquisedéploiépeutcauserde gravesblessuresoumémelamortde l'enfant.

PRUDENCE

Systémedesécuritépourenfants faisantfaceversl'arrière: Cedernierpeutétrecognéparle coussinquisedéploiéepousse violemmentversl'arrièrecausantegravesblessuresoulamortal'enfant. MémedanslacertITUDEquelecoussin d'airfrontalpassagernepeutpasse déployercarlevoyantdedésactivation estallumé,neJAMAISutiliserde systémedesécuritépourenfants faisantfaceal'arriéralorsquele coussind'airpourtraitsédployeren casdecollisiondeforcemodérée.

PRUDENCE

Enfantsetpositionassiseavec coussinsd'airlaterauxtereideaux: Ilestdangereuxdelaisserquiconque sepencerous'appuyercontreles portieresavant,dansl'espacedes siegesavant,contrelesmontantsdes vitresavantetarriere,ainsiqu'en borduredetoitpresdelazonede deploiementdescoussinsd'air laterauxetdesrideauxetce,memeen utilisantunsystemedesecuritepour enfants.Silevehiculeestequipe doussinsd'airlaterauxetderideaux desecuritégonflables,l'impactdu deploiementpeutcauserdegraves blessuresoulamortdelapersonne. Deplus,lefaitdesepenchersurou contreresportierespeutbloquerle deploiementdescoussinsd'air laterauxetdesrideauxdesecurite,et eliminerlesavantagesdelaprotection supplémentaire.Deparlapresencedu coussind'airavantetlateralquise deploientdusiègeavant,lesiège arrriereestlemeilleurendroitpourdes enfantsquirisquentdes'endormir.Ne paslaisserunenfantsepenchersur oucontreuneportiere,memes'ilest attachedsansunsystemedesecurite pourenfants.

Installationusystémedesecuritépourenfantssurlesiègedupassageravant

1.Fairecoulisserlesiegeaumaximum versl'arriere.

MAZDA 3 (2005) - Installationusystémedesecuritépourenfantssurlesiègedupassageravant - 1

2.Fixerlesystemesecuritepour enfantsaveclaportionventraledela ceintureventrale-baudrier.Sereporter auxinstructionsdufabricantdu systemedesecuritepourenfantsafin deconnaitrelesendroitsoulaceinture doitpasser.
3.Pourmettrel'enrouleurenmodedeblocageautomatique,tirercompletementlaportionbaudrierdela ceinture jusqu'à ce qu'elle soit complètementdéroulée.
4.Plaquerfermementlesystemede
s.ecuritepourenfantssurlesiegedu vehicule.S'assurerquelaceinturese
retracteauplusprésdusystemede
s.ecuritepourenfants.Lorsde
l'enroulementdelaceinture,undeclic
sefaitendresurl'enroulerlorsqu'il
estenmodedeblocageautomatique.Silaceinturenebloquepasystemede
s.ecuritepourenfantsfermement,
repetercetteetape.

REMARQUE

  • Inspectercettefonctionavantchaque utilisationd'unsystemedesecurite pourenfants. Ilnedoitpasetre possibledetirerlaceinturehorsde l'enrouleursystemeestenmode deblocageautomatique.Lorsquele systemedesecuritepourenfantsest retire,s'assurerderetractorla ceinturecompletementpourremetre l'enrouleurenmodedeblocage d'urgenceavantqu'unpassager n'utiliselaceinture.
  • Suivrealalettrelesinstructions fourniesparlefabricantdusystème dessecuritépourenfants. Suivantletypedesystemède sécuritépourenfants,ilpeutnepas utiliserdescinturesdesecuritéen modedeblocageautomatique.

5.S'assurerqueletémoinde désactivationducoussind'airdupassageravants'allumeapresavoirinstalleunsystémededispositifdesecuritépourenfantssurlesiegedupassageravant.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

PRUDENCE

Enfantassisdansunsystemede dispositifdesecuritepourenfantssur lesiegedupassageravantavecle temoindedsactivationducoussin d'airdupassageravantnonallumé: Lefaitd'asseoirunenfantdansun systemededispositifdesecuritepour enfantsinstallésurlesiegedu passageravantavecletemoinde desactivationducoussind'airdu passageravantnonalluméest dangereux.Sicetemoinnes'allume pasmémelorsquelepoidstotalassis estinférieuraenviron30kg(66lb), celasignifiequelescoussinsd'air avantetlateralcotepassageravant, ainsiqueledispositifdepretensionde ceinturedesecurite,ontprétsau déploement.Siunaccidentdeploieles coussinsd'air,toutenfantassissurlesiegedupassageravantpourraitsubir degravesblessuresoulamort.Sile temoinnes'allumepasapresvoir installeunsystemedesecuritepour enfantssurlesiegedupassageravant, installerlesystemedesecuritepour enfantssurlesiegearriereet s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazdadesquepossible.Bienqu'ilsoit tousystemededispositifdesecurite pourenfantssurlesiegearriere,ilest essentieldefairesiletemoinde desactivationducoussind'airdupassageravantnes'allumepas(page 2-48).

SystèmesdessecuritépourenfantsdetypeLATCH

CevéhiculeMazdaestequipéd'ancragesinferieursLATCHsurlessiègesarrièrescôtes portières,pourlafixationdesystemesdedispositifdesecuritépourenfantsdetype LATCHspecialementconçus.Lesdeuxancragesdoiventêtreutilisés,sinonlesiège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant. Certains systèmes de sécurité pour enfantsdertypeLATCHdoiventaussiêtrefixésavecunesangled'ancragepourefre correctement fixés.Sils sont équipés d'une sangle d'ancrage,elle doit être utilisée pour assurerlasecuritédel'enfant.

▲ PRUDENCE
Instructionsdufabricantdusystèmesdécuritépourenfants:Unsystèmesdécuritépourenfantsquin'estpasfixéestdangereux.Encasdecollisionoud'arrêtbrusque,ilpeutbougeretcauserdegravesblessuresoulamortdel'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de sécurité pour enfants est bienfixéenplacessuivantlesinstructionsdufabricantdecedernier.FixationdedeuxsysistèmesdécuritépourenfantssauméancrageinférieurLATCH:Lefaitd'attacherdeuxsysistèmesdécuritépourenfantssauméancrageinférieurLATCHestdangereux.Encasdecollision,unancragepeutnepasserévélerassezsolidepourretenirdeuxsysistèmesdécuritépourenfantssetrisquedesecasser,causantdegravesblessuresoulamort.Silesiègeestutiliséparunautresystemede sécuritépourenfantslorsqu'unancrageinférieurLATCHcôtéportiéestutilisé,utiliser les ceintures centrales et la sangle d'ancrage pour fixer le siège.Systèmesdécuritépourenfantsnonfixé:Unsystèmesdécuritépourenfantsquin'estpasfixéestdangereux.Encasdecollisionoud'arrêtbrusque,ilpeutbougeretcauserdegravesblessuresoulamortdel'enfantoudesautrespassagers.Suivrelesinstructionsdufabricantdusystèmesdécuritépourenfantsconcernantlesendroitsdepassagedelaceinture.Ilfautfixerlesiège comme si un enfant s'y trouvait afin que personne ne mette un enfant dans unsysteme de sécurité pour enfants qui n'est pas correctement fixé.Lorsqu'il n'est pasutilisé,retirer du vehicule le système de sécurité pour enfants, l'attacher à l'aide d'uneceinturedesecurité,oulefixerauxDEUXancragesinférieursLATCHpourlessysistèmesdécuritépourenfantsdetypeLATCH.

MAZDA 3 (2005) - SystèmesdessecuritépourenfantsdetypeLATCH - 1

PRUDENCE

SystèmesdessecuritépourenfantsdetypeLATCH:

Lefaitdenepasrespecterlesinstructionsdufabricantdusystemedesecuritepour infantslorsdesoninstallationestdangereux.Silesceinturesdesecuritéouautres objetsetrangersempechentlesystemedesecuritepourenfantsd'etrecorrectement fixeauxancragesinférieursLATCHetqu'ilsoitinstalléincorrectement,cedernier risque de bouger en cas d'arrêt brusque ou de collision, causant de graves blessures ou la mort de l'enfant ou d'autres occupants du vehicule. Lors de l'in installation d'un systemedesecuritepourenfants,s'assurerquelescenturesdesecuritéouautres objetsetrangersnesesetrouventpasprésousurlesancragesinférieursLATCH. Toujours suivre les instructions du fabricant du système de sécurité pour enfants.

Methoded'installationd'un systémededispositifdesécurité pourenfantsdetypeLATCH (Siègesarrièrerecôtésportières)

1.S'assurerqueledossierest correctementverrouilléenlepoussant versl'arrierejusqu'asonancrage.
2. Ouvrirlégèrementl'espaceentrele coussinettedossierdusiègegeafin d'apercevoirlesemplacementsdes ancragesinférieursLATCH.

MAZDA 3 (2005) - Methoded'installationd'un systémededispositifdesécurité pourenfantsdetypeLATCH (Siègesarrièrerecôtésportières) - 1

REMARQUE

Lesrepereau-dessusdesancrages inférieursLATCHhindiquentes emplacementsdesancragesinférieurs LATCHpourlafixationdesystemedessecuritepourenfants.

  1. Fixerlesiegeal'aidedesDEUX ancragesinférieursLATCH,ensuivant lesinstructionsdufabricantdusysteme desecuritepourenfants.
  2. Silesystemedesecuritépourenfants estéquipéd'uneangled'ancrage,cela veutdirequ'ilesttrésimportantde l'utiliser pourfixercorrectementc dernier.Suivrescrupuleusementles instructionsdufabricantconcernant l'installationdelasangled'ancrage.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 3
Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 4
Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)

PRUDENCE

Utilisationdespointsd'ancragedusystémedesecuritépourenfants:L'utilisationdelaceintureoudespointsd'ancragedansunbutauterequelafixationd'unsystemésecuritépourenfantsestdangereuse.Lesensemblesd'ancrageoulespointsd'ancragerisquentdes'affaibliroudes'endommageretentrainerdesblessures.N'utiliserlesensemblesd'ancrageoulespointsd'ancragequepourfixerunsystémedesecuritépouronfants.

Mauvaispositionnementdelasangle d'ancrage: Lefaitdeplacerlasanglesurle sommetdel'appuie-teteestdangereux. Encasdecollision,lasanglepeut glisserdel'appuie-tetelibérantainsile systémedesécuritépourenfants.Le siègedesécuritépourenfantpeut bougerblessantl'enfantoud'autres occupants.Toujourspositionnerla sangleentreI'appuie-teteetledossier dusige.

Methoded'installationd'un syste mededispositifdesecurite pourenfants(Siegearriereau centre)

LesancragesinférieursLATCHaucentre dusiègegarrièresontbeaucoupplus éloignésquelesensemblesd'ancrages inférieursLATCHpoursystemede sécuritétpourenfantsdesautressièges. Lessystèmesdes sécuritétpourenfant avecdesfixationsLATCHrigidesne peuventpasétreinstallésaucentrendu siègebarrière.Certainssystemedes sécuritétpourenfantsdetypeLATCH feuventéreplacesaucentrendusiège arrirereepourrontérefixésauxancrages inférieursLATCHquisontéloignésde 400mm(15,75po).Lessystèmesdes sécuritétpourenfantssupportiblesaveclces ancragesLATCH(avecfixationssurlaceinture)peuventétreutilisésacette positionseulementsilesinstructions accompagnantlesystemedesecuritytpour enfantsindiquentquecedernierpeutétre installéal'aide'ancragesinférieurs LATCHquisontéloignésde400mm (15,75po).Npasattacherdeuxsystemes des sécuritétpourenfantsaumemeancrage inférieurLATCH.Siunsystemedesecuritytpourenfantsestequiped'une sangled'ancrage,elledoitaussiêtre utiliséepourunesecurityoptimalede l'enfant.

1.S'assurerqueledossierest correctementverrouilléenlepoussant versl'arrierejusqu'aasonancrage.

  1. Ouvrirlegementl'espaceentrele coussinetledossierdusiigeafind apercevoirlesemplacementsdes ancragesinférieursLATCH.

MAZDA 3 (2005) - Methoded'installationd'un syste mededispositifdesecurite pourenfants(Siegearriereau centre) - 1

REMARQUE

Lesrepereau-dessusdesancrages inférieursLATCHhindiquentles emplacementsdesancragesinférieurs LATCHpourlafixationdesystemede sécuritépourenfants.

  1. Fixerlesysteme aaidedesDEUX ancragesinférieursLATCH,ensuivant lesinstructionsdufabricantdusysteme desecuritepourenfants.

  2. Silesystemedesecuritépourenfants estéquipéd'uneangled'ancrage,cela veutdirequ'ilesttrésimportantde l'utiliser pourfixercorrectementc dernier.Suivrescrupuleusementles instructionsdufabricantconcernant l'installationdelasangled'ancrage.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 3
Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 4
Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)

PRUDENCE

Utilisationdespointsd'ancragedusystemedesecuritepourenfants:L'utilisationdelaceintureoudespointsd'ancragedansunbutauterequelafixationd'unsystemedesecuritepourenfantsestdangereuse.Lesensemblesd'ancrageoulespointsd'ancragerisquentdes'affaibiroudes'endommageretentrainerdblessures.N'utiliserlesensemblesd'ancrageoulespointsd'ancragequepourfixerunsystemedesecuritepourenfants.

Précautionsconcernantlessystemesderetenu supplémentaires

Lessystèmesderetenuesupplémentairessavantetlatéraux(SRS)comprehendentjusqu'asix coussins d'air (localiser l'emplacement de la mention "SRS AIRBAG").

Ilssetrouvent:

  • Aucentreduvolantdedirection(coussind'airconducteur)
  • Danslaplanchedebordcôtépassager(coussind’airfrontalpassager)
  • Danslespartieslateralesexterieuresauniveauesdossiersdesiègesavant(coussins d'airlatoaux) *
  • Danslesmontantsdevitresavantetarriereetleborddupavillondesdeuxcotoés (coussinsd’airrideaux) *

Cessystemesfonctionnentindépendammentssuivantlyted'accident;silevéchiculeest équipé de coussins d'air latéraux et rideaux, les coussins d'air latéraux et les rideaux de sécuritégonflablesnésedéploierontprobabilitempasensembledesdeuxcôtéslorsd'un accident, car un vehicule n'est pas, en général, percuté des deux côtes. Les coussins d'air laterauxtesrideauxdesécuritégonflablesnésedéploientgénéralementpasaucoursdes mêmes types d'accident, sauf lors d'un chic frontal et létal combinés.

Lessystemesderetenuaoussinsd'airsoncugspourfourniruneprotection supplémentaireauxoccupantsdessiègesavantseulementdanscertainessituationsetaux occupantsdessiègesarrierecotésportiereslorsd'unecollisionlatérale,etdoncles ceinturesdesécuritésonttoujoursimportantespour:

Sans l'utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d'air ne peuvent pas fournir une protection adequate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire pour:

Garder le passager à l'écart d'un coussin d'air qui se gonfle.
- Réduire les risques de blessures en cas d'accident pour lesquels les coussins d'air ne sont pas concertelsquelestonneauxoulesimpactsarriere.
- Réduirelesrisquesdeblessuresencasdecollisionfrontaleoulateralequinesuffirait pasdéployerlecoussind'air.
- Réduirelesrisquesd'éjectionduvéhicule.
- Réduirelesrisquesdeblessuresdelaparticinférieureducorpescasd'accident,carles coussins d'air ne fournissant pas de protection pour cette partie du corps.
- Maintainirleconducteuràunebonnepositiondeconduite.

Lesjeunesenfantsdoiventetreprotégésparunsystemémededispositifdesecuritépou enfants.Danscertainesrégions,lesenfantsplusgrandsdoiventaussiutiliserunsystemédispositifdesecuritépourenfants(page2-23).

Choisiravecattentionlesystemémedesécuritéadaptépourenfantsetrespecterlesdirectives d'installationindiquéesdanscemanuelainsiquécellesfourniesparléfabricantdu dispositif.

? PRUDENCE
Coussinsd'airsansceinturedesecurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les coussins d'air appropriés sont prévus pour s'activer lors de collisions frontale, semi-frontale ou latérale d'une force modérée ou plus. Tous les passagers du vehicule doiventporterlaceinturedesecurité.
Enfantassissurlesiegeavant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie, et subir de graves blessuresoumémelamort. Mémesiletémoindèsactivationducoussind'airdu passageravantestallumé,fairetoujourscoulisserlesiegedupassageravantvers l'arrête au maximum. Un enfant endormi est susceptible d'appuyer sa tête contre la portière et d'être cogné par le coussin d'air latéral en cas de collision modérée du côte d'roit. Autantquepossible,toujoursattacherunenfantde12ansoumoinssurlesiege arrérique, à l'aide d'un système de sécurité pour enfants approprié suivant l'âge et la taillédel'enfant.
Systèmesdésecuritépourenfantsfaisantfaceversl'arrête: Unsystèmesdésecuritépourenfantsfaisantfaceàl'arrrièreplacésurlesiegeavantest particulièrement dangereux. Cedernierpeutérecognéparlecoussinquisesdéploiéepousséviolémentvers l'arrête causant de graves blessures ou la mort à l'enfant. Mème dans la certitude quelecoussind'airfrontalpassagernepeutpassédéployercarlevoyantde désactionestallumé,neJAMAISutiliserdesystemedesecuritépourenfant faisant face à l'arrête alors que le coussin d'air pourrait se déployer en cas de collisiondeforcemodérée.

PRUDENCE

Positionassiseaveccoussinsd'airfrontaux:

Le fait de s'asseoir trop pres des compartments de rangement des coussins d'air ou de placerlesmainsoulespieddessestextremementdangereux.Lescoussinsd'air frontauxsedeploientavecunetresgrandeforceeetvitesse.Degravesblessures peuventseproduiresiunepersonnesetrouvetroppres.Leconducteurdoittoujours maintainirlevolantparl'exterieur.Lepassagerdusiègeavantdoitgarderlesdeux piedssurleplancher.Lesoccupantsdessigesavantdoiventreglerleursigevers l'arrête au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège avec la ceinturedesecuritéportecorrectement.

Positionassiseaveccoussinsd'airlaterauxeuteauxdesecuritégonflables:

Le fait de s'asseoir trop pres des compartments de rangement des coussins d'air ou de placerlesmainsoulespiedsdessusestextremementdangereux.Lescoussinsd'air laterauxsedeploientavecuneforceetunerapiditresgrandessurlecotéxtérieur dusige,etelongdelaportiereavantducotedel'impact.Degravesblessures peuventseproduiresiunepersonneestassisetropprésdelaportiereouestappuyée contrelavitre,ousilesoccupantsdessiègesarrièreontlesmainssurlescotsdu dossierdusiègeevant.Deplus,dormircontrelaportiereousepencheral'extérieur parlafenétreduvéhiculepeutbloquerlecoussind'airlatéraletlerideaudesécurité gonflable,ételiminerlesavantagesdelaprotectionssupplémentaire.Laisserassezde placepourledépiolementdescoussinsd'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflablesens'asseyantaucentredusiègelorsquelevéhiculeestenmouvement,et porterlaceinturedesécuritécorrectement.

Compartimentsdecoussind'airfrontauxducentreduvolantdedirectionetdela planchedebord:

Le fait de fixer un objet au compartment de coussin d'air frontal ou d'en placer devant est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut:gérer le déploiement du coussin d'airfrontaletblesserlespassagers.

Toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'objet pres des compartments de coussin d'air frontaux.

! PRUDENCE
Compartmentsdecoussinsd'airlatéraux: Lefaitd'attacherdesaccessoiresseigeavantdesortequecôtéxtérieurdusiege soit couvert est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut génélerfonctionnentducoussind'airlateralquisedéploièapartirducotéxtérieurdesiègesavant,enlevantlaprotectionadéquatedescoussinsd'airlatérauxuroidrigeant de maniere dangereuse le coussin d'air latral. De plus, le ridesau risque dedsedéchireretderépondredugaz. Nepasaccrocherdefilet,depochetteporcartes,ouderange-toutaveccourroieslatéralessurlessiègesavant.Nejamaisutilisaderhoussspoursiègesurlessiègesavant. Toujours garder les compartiments des coussins d'air latéraux des sièges avantlibresd'objetafindepermettreledéploiementencasdecollision.
Compartmentsderideauxdesécuritégonflables: Lefaitdefixerunobjetauxendroitsoulesrideauxdesécuritégonflabless'activent,commesurlavitredupare-brise,lesvitreslaterales,lesmontantsdevitresavantetarriètelelongduborddupavillonetdespoignéesd'assistanceestdangereux.Encas d'accident, l'objet peut généler le fonctionnement du rideau de sécurité gonflablequisedéploièapartirdesmontantsdevitresavantetarriètelelongduborddu pavillon,enlevantlaprotectionadéquatedesrideauxdesécuritégonflablesoulesredirigeantdemanièrendangereuse.Deplus,lerideaurisuedesedéchireretderépondredugaz. Nepasaccrocherdecintresouautresobjetsauxpoignéesd'assistance UTILiserlecrochetàmanteaupouraccrocherdesvêtements.Toujoursgarderlescompartimentsdesrideauxdesécuritégonflableslibresd'objetafindepermettreledéploiementencasdecollision.
Dispositifsdeconflagechauds: Lesdispositifsdeconflagechaudssontdangereux.Immediatementapréslegonflement,lesdispositifsdeconflagedanslevolantdedirection,danslaplanchedebord,dansledrossiersdessiègesoudanslesmontantsdesvitresavantetarrièreetelordupavillonseronttrèschauds.Onrisuedesebrûr. Nepastoucherauxcomposantesinternedescompartimentsderangementdescoussinsd'airrapréslegonflementdescoussinsd'air.
Installationd'équipemental'avant: L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barrekangourou,barredepoussee,etc.),unchasse-neigeouuntreuil,estdangereuse.Le systémedecapteurdescoussinsd'airpeutétreaffected.Cecipeutdéclencherlescoussins d'air accidentellement ou empêcher les coussins d'air de se déployer lorsd'unaccident.Lespassagersavantrisqueraientdesubirdegravesblessures.Nejaaisinstallerd'équipemental'avantduvédicule.

MAZDA 3 (2005) - Compartimentsdecoussind'airfrontauxducentreduvolantdedirectionetdela planchedebord: - 1

PRUDENCE

Modificationdelasuspension:

Lefaitdemodifierlasuspensionestdangereux.Silahauteurduvehiculeou l'amortissementdelasuspensionestmodifie,levhiculenepourrapasdétectorune collisioncorrectement,entrainantundéploiementdescoussinsd'airincorrect ou inattenduetlerisquedeblessuresgraves.

Modificationusystemémederetenuesupplémentaire:

Lamodificationdecomposantesouducablagedusystemederetenuesupplémentaire estdangereuse. Ilpourtaitetreactionneaccidentellementourenduinopérant. N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire. Cela comprendl'installationdemoulures,decorationsouautressurlescompartiments derangement des coussins d'air. Cela inclut aussi l'installation d'équipements électriquessuroprésdescomposantseducablagesystème. Unconcessionnaire/agree Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation dessiègesavant. Ilestimportantdeprotégierlacblageeilexconnexionsdescoussins d'air de sorte que les coussins d'air ne se déployant pas accidentellement, que le capteurdepositiondusiègeduconducteuretlescapteursdepoidsdusiègedu passageravantnesoientpasendommages,etquelacconnexiondescoussinsd'air laterauxdessiègesnesoitpasendommagée.

REMARQUE

  • Le déploiement d'un cousin d'air produit du bruit ainsi qu'une émission de fumée. Cecinedevraitpascauserdeblessures, cependantlatexturedumatérieldescoussins d'airpeutcauserunelégèreirritationdelapeausurlespartiesducorpson recouvertespardesvêtements.
  • EncasdereventedecevehiculeMazda, nousvousdemandingsd'avertirlenouveau proprietairequelevehiculeestequipedesystemesderetenuesupplémentaireetqu'il ouelldoitsefamiliariseravectouteslesinstructionssconcernantlessystemesfournis danscemanuel,ConduiteetEntretien.

Composantsdusystémederetenuesupplémentaire

Lesystemederenuesupplémentairescomposededeuxsous-systèmesprincipaux:

  • Le système de coussin d'air avec dispositifs de gonflage et coussins d'air.
  • Lesystemeélectriqueavecdetecteursdechocetunitédiagnostic.

Lescoussinsd'airsonmontésdanslesemplacementssuivants:

  • Lemoyeuduvolantdedirection
  • Letableaubedbordcôtépassageravant
  • Lespartieslatéralesexterieuresauniveeudesdossiersdesiègesavant
  • Lesmontantsdevitresavantetarriereetleborddupavillondesdeuxcotoés

Les coussins d'air ne sont pas visibles tant qu'ils ne sont pas actifs.

Composantsdusystémedecoussind'airavant

MAZDA 3 (2005) - Composantsdusystémedecoussind'airavant - 1

(1)Dispositifsdegonflageaideuxétapesetcoussinsd'airavant
(2)Detecteursdechocetmodulatediagnostic(unitéSAS)
(3)Capeurdecoussind'airavant
(4)Capeurdepositiondusiegeduconducteur(page2-48)
(5)Capeursdepoidsdusiègedupassageravant(page2-48)
(6)Siègesavant
(7)Contacteursdeboucledeceinturedesecuritéduconducteuretdupassageravant(page 2-48)
(8)Systèmesdedispositifdepréteniedeceinturedesécuritéavantetdelimitedecharge (page2-15)
(9)Témoindésactivationducoussind’airdupassageravant(page2-48)

Composants du système de coussin d'air létral et de rideau de sécurité gonflable*

Asseoirlesenfantssurlessiègesarrièrerecarilsnesontpasmunisdesystemesdecoussin d'airlataires.

MAZDA 3 (2005) - Composants du système de coussin d'air létral et de rideau de sécurité gonflable* - 1

MAZDA 3 (2005) - Composants du système de coussin d'air létral et de rideau de sécurité gonflable* - 2

(1)Dispositifsdegonflageetcoussinsd'air
(2)Detecteurdechoclateral
(3)Detecteursdechocetmodulediagnostic(unitéSAS)
(4)Siègesavant

Explicationdufonctionnementdescoussinsd’air

Fonctionnementdescoussinsd'airavant

Lorsque les détecteurs de chic des coussins d'air détectent une collision frontale d'une forcesupérieureaunecollisionmoderee,uncourantélectriquestenvoyéauxdispositifs degonflage.

Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d'air avant, puis après leur déploiement, les coussinsd'airavantsedegonflentraprapidement.

Les coussins d'air avant ne fonctionnent qu'une seule fois. Avec cela, les coussins d'air avantnefonctionneront plusetdoiventetreimplacés.

SeulunconcessionnaireagreeMazdapeutremplacerlescomposantesdusystème.

Les coussins d'air avant à deux étapes contrôle le gonflement des coussins d'air en deux étapes de puissance. Lors d'un impact d'une séverité modérée, les coussins d'air avant se déploientavecmoinsdepuissance,alsquelorsd'unecollisiongrave,ilssedéploient aveclapuisancemaxiale.Ledéploiementdescoussinsd'airavantpeutétredIFFERENT entreceluiduconducteuretceluidupassageravantselonlapositiondusiègedu conducteur, le poids du passager avant et l'utilisation des ceintures de sécurité avant, ce qui permetunplusgrandcontrôleduysysteme.

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdescoussinsd'airavant - 1

Les coussins d'air avant ne se déploient qu'en cas de collision frontale ou quasi frontale.

Capeurdepositiondusiègeduconducteur

Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurdepositiondusiègeduconducteurcommecompasant dusystémederetenuesupplémentaire.Lecapteurestsitésouslesiègeduconducteur.Le capteur détermin si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrête d'une position de réferenceettransmetlapositiondusiègeauxdétecteursdechocetaumodulediagnostic (unitésAS).Lecapteurestaussiconçupourcommanderledéploiementducoussind'air duconducteurslonladistanceentrelesiègeduconducteuretlevolantdedirection.

Levoyantdudispositifdeprétenziondeceinturedesécuritéavant/ coussind'airclignotesi uneanomaliepossibleestdetétedanslacapteur(page2-58).

Capeursdepoidsdusiegedupassageravant

Silevéhiculeestéquipédecapteursdepoidsdusiègedupassageravant,ilestaussiéquipé d'un témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant (page 2-33). Ils capteurs sontsièssouslesdeuxrailsdusiègedupassageravant.Cescapeursdéterminentlepoids totalassissurlesiègedupassageravant.Lescapeurssontégalementconcuspouréviterle déploiementdescoussinsd'airavantetlatéraletiesystemededispositifdéprétenione ceinturedesécuritécôtepassageravantsilepoidstotalassisestinférieuràenviron30kg (66lb).

Pourdiminuerlesrisquesdeblessurescausésparledéploiementducoussind'aircôté passager avant, le système désactive les coussins d'air avant et létal, ainsi que le dispositifdeprétenziondeceinturedesécuritédupassageravantlorsque:

  • Personen'estassissurlesiègedupassageravant.(Letémoindésactivationdou coussin d'air du passager avant ne s'allume pas.)
  • Lepoidstotalassissurlesiegedupassageravantestinférieuraenviron30kg(66lb). (Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.)

Le système désactive les coussins d'air avant et l'边际 côté passager avant et le dispositif deprétenziondeceinturedesécuritédupassageravant,ilfautdoncs'assurerqueletémoin de déactivation du coussin d'air du passager avant s'allume suivant le tableau ci-dessous.

Levoyantdudispositifdepretensiondeceinturedesecuriteavant/oussind'airclignoteet le témoin de déactivation du coussin d'air du passager avant s'allume si une anomalie possible est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et l'etaléletdispositifdepretensiondeceinturedesecuritécotepassageravantnesedéploieront pas.

Témoindésactivationducoussind'airdupassageravant

Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et l'âr côté passager avant étlesystemèmededispositifdeprétenziondeceinturedesecuritésedeséploierontpasencas decollision.

MAZDA 3 (2005) - Témoindésactivationducoussind'airdupassageravant - 1

Si les capteurs de poids du siècle du passager avant sont normaux, le témoin s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis à la position ON. Il s'éteint après 6 secondes environ.

Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume ou resté étant dans les conditions suivantes:

Poidstotalassissurle siègedupassageravantTémoindèsactivationdu coussind'airdupassager avantCoussinsd'airavantet latéralcôtépassager avantSystèmedeprétsion deceinturedesécURITY
Vide(nonoccupé) *ETEINTETEINTETEINT
Inférieuràenviron30kg (66lb)ALLUMEETEINTETEINT
Environ42kg(93lb)ou plusETEINTALLUMEALLUME
  • Lorsque la ceinture de sécurité du passager avant est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume sans que cela indique la présence d'une défectuosité.

Si le témoin de déactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque la clédecontactestmisealapositionONetcommeindiquéci-dessus,nepaslaisserun infant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire/agréed Mazdadésquepossible.Lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementecas d'accident.

▲ PRUDENCE
Réductiondupoidstotallassissurlesiegedupassageravant:Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager avant,faireensortequolepidostotallassissurlesiegedupassageravantsoit inférieuraux42kg(93lb)exigéspOURledéploiementdecoussind'air,estdangereux.Lescapteursdepoidsdusiègedupassageravantdetectorontlaconditiondepoids total assis réduit, et les coussins d'air avant et létalcôtépassager avant, ainsi que le dispositifdeprétenziondeceinturedesécuritédupassageravant,nesédéploieront pas en cas d'accident. Le passager avant n'aura pas la protection supplémentaire fournieparlecoussind'air,celauteurcauserdegravesblessures.Diminuerlepoids totallassissurlesiegedupassageravantdupoidstotalassisd'environ42kg(93lb) peutfairequelecoussind'airnésedéploiepasdanslesconditionssuivantes,par exemple:Unpassagerarrièrepousseverslehautaveclespiedsiesiegedupassageravant.Desbagagesouautresarticlesplacésouslesiegedupassageravantouentrelesiègedupassageravantetlesiegeduconducteurpoussettlecoussindusiègedupassageravantverslehaut.L'occupant du siège du passager avant s'assied de sorte que tout son poids ne repose pas sur le siège, par exemple s'il s'assied trop pres de la porte, s'il saisit le bordduitoitouvranttransparent.Ledossierductusiègedupassageravanttoucheausiegearrière.Desaccessoiresquipeuventaugmenterlepidostotallassissurlesiegedupassageravant.

PRUDENCE

Augmentationdupoidstotalassissurlesiegedupassageravant:

Lorsqu 'unnébéoujeuneenfantpréndplacesurlesiegedupassageravant, l'augmentationdupoidstotalassissurlesiegedupassageravantdupoidstotalassis d'environ30kg(66lb)estdangereuse. Lescapeursdepoidsdusiégedupassager avantdécteterontlepidostatalassisaccru,cequipourraitentrainer,encas d'accident, le déploiement inattendu des coussins d'air avant et létral côté passager avant,etcauserduspositifdeprétenziondeceinturedesécuritydupassageravant,ainsi que de graves blessures. L'augmentation du poids total assis sur le siège du passageravantdupoidstotalassisid'environ30kg(66lb)peutfairequelescoussins d'airavantetlateralcôtépassageravantetledispositifdeprétenziondeceinturede sécuritédupassageravantsédéployencasd'accidentdanslesconditions suivantes,pareexample:

  • Desbagagesouautresarticllesontplacessurlesiegeavecl'enfantdanslesysteme dedispositifdesecuritepourenfants.
  • Unpassagerarriereoudesbagagespoussentoutirentledossierdusiègedu passageravant.
  • Unpassagerarriereappuieaveclespiedssurlesrailsdusiègedupassageravant.
  • Desbagagesouautresarticlesontplacessurledossierdusiègegeouaccrochéssur l'appuie-tête.
  • Lesiegeestlevé.
  • Desliquidesontétérenverséssurlesige.
  • Lesiegedupassageravantestdéplaceversl'arrière,faisantpressioncontredes bagagesouautresarticlesplacésderriere.
  • Ledossierdusiegedupassageravanttoucheausiegearriere.
  • Desbagagesouautresarticllesontplacésentrelesiegedupassageravantete siégeduconducteur.
  • Desaccessoiresqueipeuventaugmenterlepondstotalassissurlesiegedupassager avantonteteajoutes.
ATTENTION
Pourassurerledéploiematappropriéducoussind'airavantetpouréviter d'endommagerlescapeursdusiègeavant: Nepasplacd'objetpointussurlocousindusiègeavantetnepaslaisser d'objetslourdsurlesiège. Nepasrenverserdeliquidesurousouslessiègesavant.
Pourpermettreauxcapteursdefonctionnercorrectement,toujoursexécuterles opérationssuivantes: Reculerlessiègesavantaumimaxtoujours'sasseoidroitcontreledossier dusiègeaveclaceinturedesécuritécorrectementbouclée. Siumenfantestassissurlesiègedupassageravant,fixerlesystemededispositif desécuritépourenfantscorrectementetreculerlesiègedupassageravantau maximum(page2-33).

REMARQUE

  • Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussinsd'airavantetlateralcotepassageravantetdudispositifdepretensionde ceinturedesecuritédupassageravant.
  • Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer et s'éteindreàplusieursreprisessidesbagagesouautresarticlessonplatzésurlesiège dupassageravantousilatempératurel'interieurduvéhiculechangesoudainement.
  • Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10secondessilepoidstotalassissurlesiegedupassageravantchange.
  • Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas après avoirinstalléunsystémededispositifdesécuritépourenfantssurlesiegedupassager avant,installerlesystémededispositifdesécuritépourenfantssurlesiegearrièrete s'adresseraunconcessionnaireagrééMazdadésquepossible.

Contacteursdeboucledeceinturedesecuritéduconducteuretdupassageravant

Lescontacteursdeboucledeceinturedesecuriteavantdetectentsilesseinturesdesecurite avantsontcorrectementboucléesetpermettentunmeilleurcontrôleduxploiementdes coussinsd'airdessiègesavant.

Fonctionnementdescoussinsd'airlaterauxetdesrideauxgonflables

*

Lorsque les détecteurs de chic des coussins d'air détectent une collision laterale d'une forcesupérieureaunecollisionmoderee,uncourantélectriquestenvoyéauxdispositifs deconflage.

Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d'air latéraux et les rideaux gonflables, puis aprèsurdeploiement,lescoussinsd'airlaterauxetlesrideauxgonflablessedegonflent rapidement.

Les coussins d'air lateraux et les rideaux gonflables ne fonctionnent qu'une seule fois. ÀpRES cela, les coussins d'air lateraux ne fonctionneront plus et doivent être remplacés.SeulunconcessionnaireagrééMazdapeutremplacerlesysteme.

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdescoussinsd'airlaterauxetdesrideauxgonflables - 1
Le coussin d'air latorial ne se deploie que du cote du vehicule qui reçoit l'impact.

Le rideau de sécurité gonflable ne se déploie que du côte du vehicule qui recoit l'impact.

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdescoussinsd'airlaterauxetdesrideauxgonflables - 2

ATTENTION

Afin d'eviter d'endommager le câblage du coussin d'air latorial et du rideau de sécurité gonflable,nepasplacerdebagagesouautresobjectssouslessiègesavant.

Activation/non-activation des coussins d'air

ATTENTION

Silescapteursdepoidsdusiègedupassageravantdéetectentunpoidstotalassissurlesiegedupassageravantinférieuràenviron42kg(93lb),lescoussinsd'airavantetlateraletledispositifdepréteniadecinturedesécuritécotepassageravantpeuventnepassedéployer(page2-48).

Activationdescoussinsd’airavant

Unecollisiondeforcemodereouplus grandcauseraledeploiementdes coussinsd'airavantdanslescassuivants:

  • Percuterunmurdefrontaunevitesse supérieureaenviron22km/h(14mi/ h).

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd’airavant - 1

  • Percuteruntrottoir,leborddelaroute ouautremateriausolide.

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd’airavant - 2

  • Tomberdurementoud'unecertaine hauteur.

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd’airavant - 3

  • Impactfrontalformantunangleouvert d'environ30degrésdechaquecôtédu vehicule.

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd’airavant - 4

  • Tomberdansungrandtrououpercuter lebordarriere'd'untrou.

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd’airavant - 5

Limitesdedeploiementdescoussins d'airavant

Suivantlaforcedel'impact,lescoussins d'airavantpeuventnepassedéployer danslescassuivants:

  • Collisionavecdesarbresoudes poteauxquicauseradeserieuxdegatsa l'apparenceduvéhicule,maisquipeut nepasétred'uneforcesuffisantepour causerledéploiementdescoussins d'air.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedeploiementdescoussins d'airavant - 1

  • Collisionfrontaledéportéequeputne pascauserunédécelerationsuffisante duvehiculepourledéploiementdes coussinsd'air.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedeploiementdescoussins d'airavant - 2

  • Collisionparl'arriereouchocavec l'arrived'uncamionquipeutnepas causerunedecelationsuffisantepour ledeploiementdescoussinsd'air.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedeploiementdescoussins d'airavant - 3

Nondéploiementdescoussinsd'air avant

Normalementscoussinsd'airavantnesedeploierontpasdanslesscassuivants:

  • Collisionparl'arrière.

MAZDA 3 (2005) - Nondéploiementdescoussinsd'air avant - 1

  • Impactsurlecôté,quicependantpeut déployerlescoussinsd'airlatérauxet lesrideauxdesécuritégonflables.

MAZDA 3 (2005) - Nondéploiementdescoussinsd'air avant - 2

  • Capotageduvéhiculequipeut déployerlescoussinsd'airlatauxet lesrideauxdesécuritégonflablesmais passcoussinsd'airavant.

MAZDA 3 (2005) - Nondéploiementdescoussinsd'air avant - 3

Activationdescoussinsd'airlaterauxdetrideauxdesecuritégonflables

Unecollisiondeforcemodereouplus grandesuruncoteduvehicule(zonedu conducteuroudupassageravant)causera ledeploiementd'uncoussind'airlateral etd'unrideaudesecuritegonflable,mais necaucerapas,normalement,ledeploiementdescoussinsd'airavant.

MAZDA 3 (2005) - Activationdescoussinsd'airlaterauxdetrideauxdesecuritégonflables - 1

Systèmesderetenuesupplémentairesacoussinsd'air

Limitesdedéploiementdescoussins d'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflables*

Suivantlaforcedel'impact,uncoussin d'airlateraletunrideaudesecurite gonflablepeuventnepassedeployerdans lescassuivants:

  • Collisionfrontaledeporteequepte nepascauserunefored'd'impactlateral suffisantepourledeploiementd'un coussind'airlateraltd'unrideaude seguritegonflable.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedéploiementdescoussins d'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflables* - 1

  • Collisionsurlecotéavecdesarbresoudspoteauxquicauseradeserieuxdegatsal'apparenceduvehicule,maisquipeutnepasétred'uneforcesuffisantepourcauserledéploiementducoussind'airlateralurdrideaudesecuritegonfable.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedéploiementdescoussins d'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflables* - 2

  • Capotageduvéhiculequipeutnepas causeruneforced'impactlateral suffisantepourledéploiementdes coussinsd'airlatérauxetdesrideaux desécuritiesflables.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedéploiementdescoussins d'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflables* - 3

  • Collisionsurleccoteparunvehiculea deuxrouesquipeutnepasetred'une forcesuffisantepourcauserle deploementducoussind'airlateralDurideaudesecuritegonflable.

MAZDA 3 (2005) - Limitesdedéploiementdescoussins d'airlatérauxetdesrideauxdesécurité gonflables* - 4

Nondéploiementdescoussinsd'air latérauxetdesrideauxdécurité gonflables

Normalement,uncoussind'airlateralunrideaudesecuritegonflablenesedéploierontpasdanslesscassuivants:

  • Collisionparl'arrière.

MAZDA 3 (2005) - Nondéploiementdescoussinsd'air latérauxetdesrideauxdécurité gonflables - 1

  • Collisionfrontale,maisellemepourradéployerlescuossinsd'airavant.

MAZDA 3 (2005) - Nondéploiementdescoussinsd'air latérauxetdesrideauxdécurité gonflables - 2

Contrôlecontinu

Lescomposantessuivantesdessystemes decoussinsd'airsoncontrôleesparun systemedediagnostic:

  • UnitédeSAS
  • Capeurdecoussind'airavant
  • Unitésdecoussind'air
  • Détecteurdechocláteral
    Dispositifsdepretensiondesceintures desecuritevant
    Cablageconnexe
  • Capterurdepositiondusiègeduc conducteur
  • Captersdepoidsdusiégedupassager avant
  • Contacteursdeboucledeceinturede sécuritéduconducteuretdupassager avant

Uneunitédediagnosticcontrlé continuellementladispondibilitédu système.Depuislemomentoulacléde contactestmisesurlapositionONettout aulongdelaconduiteduvéhicule.

Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesecuritéavant

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesecuritéavant - 1

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif depréteniadceinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquela clédecontactestmisesurlapositionON ouapresquelemoteursoitlancé. Il s'eteintaprés6secondesenviron.

Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounes'allumepasdutoutlsquelaclédecontactstmisesurlapositionON.Dans l'undecescas,s'adresseraun concessionnaireagrééMazdadésque possible.Lesystemerisquedenepasfonctionnerencasd'accident.

PRUDENCE

Procedersoi-memeal'entretiendu
systemedecoussinsd'air/dispositifde
pretension:
Lefaitd'effectuersoi-meme
l'entretienoudetoucherausysteme
estdangereux.Lescoussinsd'air/
dispositifdepretensionpeuventse
déclencheraccidentellementouetre
desactives.Cecipeutcauserdegraves
blessures.Nejamaistoucherau
systèmetefairefairolet'entretienetles
réparationsparunconcessionnaire
agreeMazda.

Signalsonored'avertissementduspositifdupretendeurdeceinturedesecurite'avant/coussind'air

Siummauvaisfonctionnementestdetectedanslessystemesdudispositifdupretendeurdeceinturedesecuriteavant/ coussind'aireleursvoyants,unsignalsonored'avertissementretentirapendant environ5secondstouteslesminutes.

Lesignalsonored'avertissementdudispositifdupretendeurdeceinturedesecuritevant/oussind'aircontinueradetentirpendantenviron35minutes.Faireinspecterlevehiculeparun concessionnaireagreeeMazdadesquepossible.

PRUDENCE

Signalsonored'avertissementdu dispositifdupretendeurdeceinturede sécuritéavant/ coussind'air: Lefaitdeconduirelevéhiculeavecle signalsonored'avertissementdu dispositifdupretendeurdeceinturede sécuritéavant/ coussind'airqui retentitestdangereux.Encasde collision,lescoussinsd'airetledispositifdupretendeurdeceinturede sécuritéavantnésedéploierontpas, cecipeutcauserlamortoudes blessuresgraves. Nepasconduirelevéhiculeavecle signalsonored'avertissementdu dispositifdupretendeurdeceinturede sécuritéavant/ coussind'airqui retentit.S'adresseraun concessionnaireagrééMazdapour faireinspecterlevéhiculedesque possible.

Entretien

Lessystemesdecoussinsd'airnde mandentpasd'entretienregulier. Cependant,dansunedeseventualités suivantes,apporterlevehiculechezun concessionnaireagreeéMazdadésque possible.

Levoyantdusystémedecoussinsd'air clignote.
Levoyantdusystémedecoussinsd'air resteallumé.
Levoyantdusystémedecoussinsd'air resteteintlorsquelacledecontactest misesurlapositionON.
- Lescoussinsd'airsegonflent.
- Letémoindésactivationunducoussin d'airdupassageravantnes'allumepas lorsquelaclédecontactestmiseala positionONounes'allumepas comme indiquédanslableau. Pourplusde détailsausujetdecetémeoinetdece tableau,seréférera"Capteursdepoids dusiegedupassageravant"(page 2-48).

PRUDENCE

Composantsdusystemedecoussins d'airendommages: Laconduiteavecedescomposantsdu systemedecoussinsd'airendommages estdangereuse.Unecollision,memesi ellen'estpasassezimportantepour activerlescoussinsd'air,peut endommagerlescomposantsdu système.Encasdecollision subsequente,uncomposant endommagénegonflerapasles coussinsd'air.Faireinspecter,parun concessionnaireagreeéMazda,les systèmesdecoussinsd'airapresune collision.

Retraitdepiècesinternes: Lefaitderetirerlessiègesavant(si équipésdecoussinsd'airlatéraux),le tableaudebord,levolantedirection oudespiècessurlesmontantsdes vitresavantetarrièreeetleongdu borddupavilloncontenantdes composantsoucapteursdecoussin d'airestdangereux.Cespièces contiennentdescomposantes essentiellesducoussind'air.Le coussind'airpeutsedéployer accidentellementetcauserdegraves blessures.Pourfaireretirerescièces, s'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.

PRUDENCE

Miseaurebutducoussind'air: Unemiseaurebutnonadequated'un coussind'airoulamisealacasse d'unvehiculeavecdescoussinsd'air nondeployesestextement dangereuse.Sitouteslesmesuresde sécuritésontpasprises,des blessurespeuventenrésulter. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazdapourconnaitrelamanière sécuritäredemiseaurebutd'un coussind'airoudemisealacasse d'unvehiculeequipédecoussinsd'air.

REMARQUE

S'ilestnecessairedefairemodifierles composantsoulesystemedecablage dusystmederetenuessuplementaire pouraccommodunerepersonavec certainesconditionsmédicalesselon l'avisd'unmédecincertifi,contacter unconcessionnaireagrééMazda,se référera"Assistancealalaclientèle (Etats-Unis)"(page9-2).

3 BienconnaitrevotreMazda

Explicationdescommandesetopérationsdebase,commel'ouvertureoula fermetreetleréglagediversélèments.

Portieresetserrures 3-2

Clés. 3-2

Systémed'ouvertureatélecommande * 3-3

Serruresdesportieres. 3-7

Hayon(5portes) 3-10

Levierinterieurdéverrouillageducoffre(4portes).3-16

Lève-vitreélectrique * 3-17

Trappederemplissagedecarburantetbouchondereservoirde carburant. 3-19

Capot. 3-21

Toitouvranttransparent * 3-23

Systèmesécurité 3-25

Systemed'immobilisation. 3-25

Systèmeantivol * 3-28

Volantetrétroviseurs. 3-31

Volant. 3-31

Rétroviseurs 3-32

Clés

PRUDENCE

Lesenfantsetlesclés:

Lefaitdelaisserdesenfantsdansle vehiculeaveclacléestdangereux. Celapourraitentrainerdesblessures oulamortdequelqu'un.Ilsrisquent depuisaravecleslve-vitreselectriques oud'autrescommandesoumemefaire quelevehiculesedeplace.Nepas laisserdeclésalaporteed'enfants danslevehiculeetlesconserverhors deporteedecesderniers.

REMARQUE

(Avecsystémed'immobilisation)

SeréféreraSystèmed'immobilisation (page3-25) pourplusd'informations concernantlesclésétledémarragedu moteursurlesvehiculeséquipésdu systèmed'immobilisation.

Lesclésactionnenttoutslesserrrues.

MAZDA 3 (2005) - (Avecsystémed'immobilisation) - 1

MAZDA 3 (2005) - (Avecsystémed'immobilisation) - 2

Plaque de numero de

code de la clé

Unnumérodecodeestgravésurla plaqueattachéeauejeudeclés;detacher cetteplaqueetlaconserverdansun endroitsur(maispasdanslevéhicule);ce numéroseranécessairesil'ondoit remplacerunedesclés.

Noteraussilenumérodecodeetlegarder dansunendroitsûretàportéedemain, maispasdanslevéhicule.

Siuncléestperdue,s'adresseraun concessionnaireagreeéMazdaens assurantd'avoirlecodedelacléavec soi.

Systémed'ouverturea télécommande\*

Cesystemeverrouilleetdeverrouilleles portieresetlehayon. Ilpeutaussiservirpourappeleral'aideen casd'urgence. Appuyersurlatouchedoucement.

ATTENTION

Afind'eviterd'endommagerla tellekomande,nepas:

Lafairetomber.
- Lamouiller.
Lademonter.
L'exposeralachaleurouauxrayons dusoleil.

REMARQUE

  • Latélécommandeestconçuepour fonctionnerjusqu'àunedistancede 2,5m(8pi)ducentreduvéhicule, maiscecipeutvarierenfonctiondes conditionslocales.
  • Lesystemenefonctionnepas lorsquelacledecontactsetrouve danslecontacteurd'allumage.
  • Lesportieresnepeuventpasetre verrouilleesenappuyantsurla touchedeverrouillagesil'unedes portieresestouverte.Deplus,les feuxdedetresseneclignoterontpas.
  • Silatélécommandenefonctionne paslorsqu'unetoucheestpressée,ou silaplegedefonctionnementest réduite,lapilepeutétrepuisée. Pourinstallerunenouvellepile,se référeràEntretien(page3-5).
  • Destélécommandesadditionnelles sontdisponiblesauprésdes concessionnairesagreésMazda. Jusqu'atroistélécommandespeuvent etreutiliséessurunvéhiculeequipe dusystémed'ouverture à télécommande.Apportertoutesles télécommandesàunconcessionnaire agreéMazdasilescodes électroniquesdoiventréinitialisés.

▼Télécommande

MAZDA 3 (2005) - ▼Télécommande - 1

REMARQUE

- (ETATS-UNIS)

Cetappareilestconformealapartie 15delaRéglementationFCC.Le fonctionnementétantsujetauxdeux conditionssuivantes:(1)cetappareil nedoitpascauserd'interfrences nefastes,et(2)cetappareildoit acceptertouteslesinterfrences reçues,incluanttouteinterfERENCE quirisquedecauserunmauvais fonctionnement.

- (CANADA)

Cetappareilestconformea RéglementationRSS-210d'Industrie Canada.Lefonctionnementétant sujetauxdeuxconditionssuivantes: (1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnéfastes,et(2)cet appareildoitacceptertoutesles interférencesreçues,incluantoute interférencéquirisquedecauserun mauvaisfonctionnement.

REMARQUE

Silestouchesdeverrouillageetde déverrouillagesontpressées consécutivement,lesfeuxdedétresse peuvent nepasclignotecorrectement.

Pourverrouillerlesportièresetlehayon, appuyersurlatouchedeverrouillageet lesfeuxdedétresseclignoterontunefois.

Pourconfimerquetouteslesportiereset lehayonsontbienverrouillés,appuyernde nouveauxurlatouchedeverrouillage dansles5secondes.Silesportiressont fermesetverrouillées,l'avertisseusefera entendreetlesfeuxdedétresse clignoterontunefois.

REMARQUE

  • Lesportieresainsiquèchayonne peuventpasétreverrouilléssil'une desportièresavantestouverteetque lacésétrouvédanslecontacteur d'allumage.
  • Confirmervisuellementquetoutes lesportieresetlehayonsont verrouillésets'assurerd'entendreledoubleddéclic.

Touchededéverrouillage

Pourdéverrouillerlaportièreduc conducteur,appuyersurlatouchede déverrouillageeetlesfeuxdedétresse clignoterontdeuxfois.

Pourdéverrouillertouteslesportièressette hayon,appuyersurlatouchedede déverrouillagedansles5seconds,etles feuxdedétresseclignoterontdeuxfois.

REMARQUE

Apreseavoirdeverrouillélesportièreset lehayonal'aidedelatélecommande, elsesverrouillerontdenouveau automatiquementsil'unedesportières oulehayonn'estpasouvertdansles30 secondesenviron.

Touchedepanique

Utiliserlatouchedepaniquepourt déclencherl'alarmequipemetd'attirer l'attentionencasd'urgence.

REMARQUE

L'alarmefonctionneraqu'unedes portieresoulehayonsoientouvertssu fermés.

Déclenchementdel'alarme

Sil'onappuiesurlatouchedepanique unefois,l'alarmeseferaentendrependant 2minuteset30secondesenvironet:

L'avertisseurseferaentendredemaniereintermittente.
- Lesfeuxdedétresseclignoteront.

Arrêtdel'alarme

Appuyersurunedestouchesdelatélécommande.

Entretiendelatélecommande

MAZDA 3 (2005) - Entretiendelatélecommande - 1

ATTENTION

  • S'assurerquelapileestinstallee aveclecoteadequatverslehaut.Lapilerisquedecoulersiellen'estpas installeecorrectement.
    Lorsdureplacementdelapile, faireattentionendepasplierles bornesélectriquesetdenepasles souilleravecdelagraisse.Faire aussiattentionquedelasaleté n'entrepasdanslatélecommande carcelapeutl'endommager.
  • Ilyaundangerd'explosionsilapilen'estpasremplacementecorrectement.
  • Neremplacerqu'aveclememetype depile(CR2025oul'équivalent).
  • Metrelespilesusesaurebuten respectantlesinstructionssuivantes.

  • Isolerlesbornespositiveet négativeenlesrecouvrantde rubanisolantouequivalent.

  • Nejamaisdemonterlapile.
  • Nejamaisjeterlapiledanslefeu oudansl'eau.
  • Nejaminsdéformerouécraser unepile.

Changementdelapiledela telecommande

  1. Insérerunpettournévisdanslafente puisfairelevierdoucementpourouvrir latélécommande.

MAZDA 3 (2005) - Changementdelapiledela   telecommande - 1

3.Installerlanouvellepile(CR2025ou équivalent)danslapartieavantdu supportaveclecôtépositif( + )versle haut.AppuyersurlapartieBdelapile pourl'installer.

MAZDA 3 (2005) - Changementdelapiledela   telecommande - 2

  1. Alignerlescouverclesavantetarriere etappuyerpourfermerla telecommande.

Entretien

Encasdeproblèmeaveclesystemé d'ouvertureatélécommande,s'adresser unconcessionnaireagrééMazda.

Siumedestelecommandesestperdueou volée,apporterlesautrestelecommandes aunconcessionnaireagreeMazdadésque possiblepourunremplacementetpour rendrelatelecommandeperdueouvolée inopérante.

ATTENTION

Leschangementsoumodificationsnon spécifquementapprouvésparl'entité responsabledelaconformitepeuvent annulerledroitdel'utilisateurdefaire fonctionnercetappareil.

Serruresdesportieres

MAZDA 3 (2005) - Serruresdesportieres - 1

PRUDENCE

Enfantsetanimauxfamiliersssans

surveillance:

Lefaitdelaisserunenfantouun animalsansssurveillancedansun vehiculeenstationnementest dangereux.Lorsqu'ilfaitchaud,la températureintérieured'unvehicule peutaugmenteratelpointquecela peutentrainerunemaladiecébreale oumémelamort.Toujoursemmener toutenfantouanimalavecsoiou laisseraveceuxunepersonne responsable.

Lesenfantsetlesclés:

Lefaitdelaisserdesenfantsdansle vehiculeaveclacleestdangereux. Celapourraitentrainerdesblessures oulamortdequelqu'un.Ilsrisquent depuisaravecleslev-vitreselectriques oud'autrescommandesoumemefaire quelevehiculesedeplace.Nepas laisserdeclsalaporteed'enfants danslevhiculeetlesconserverhors deportedecestderniers.

Portieresnonverrouillees:

Desportieresnonverrouillésd'un vehiculeenmouvementsont dangereuses.Despassagerspeuvent tomberhorsduvehiculesiune portiereestouverteaccidentellementet ontplusdechancesd'etrejecteda l'exteurduvehiculeencas d'accident.S'assurerdegardertoutes lesportieresverrouilléslorsqu'on roule.

REMARQUE

Toujoursretirerlacléducontact,fermer touteslesvitresetverrouillertoutesles portièresetlecocouverceducoffre/hayon lorsqu'onlaisselevéhiculesans surveillance.Cecipourdécouragerles intrusoulessoleurs.

Verrouillage, déverrouillage à l'aidedelaclé

Laportièduconducteurputétreverrouilléeoudéverrouilléeal'aidedelaclé.

Tournierlacléversl'avantpour déverrouiller,versl'arrièrepour verrouiller.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillage, déverrouillage à l'aidedelaclé - 1

REMARQUE

Silaportedupassageravantaunefente declé,laportepeutetreverrouillée/ déverrouilléal'aidedelaclé.

Verrouillage, déverrouillage à l'aidegelatélécommande

Lesportierespeuventetreverrouilléessoudéverrouilléesenappuyantsurlestouchedeslatélecommande,seréféreràSystèmed'ouvertureatélecommande(page3-3).

Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçmandeintérieure deverrouillage

Pourverrouilleruneportieredel'intérieur, pousserlaçommandedeverrouillage. Pourdéverrouiller,tirlerlaçommandede verrouillage. Cecinecontrôlepasleverrouillagedes autresportières.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçmandeintérieure deverrouillage - 1

Pourverrouilleruneportiereavecla
commandedeverrouillagedel'exterieur,
pousserlacommandedeverrouillageala
positiondeverrouillage,maintenirla
poigneeetfermerlaportiere.
Cecinecontrolepasleverrouillagedes
autresportieres.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçmandeintérieure deverrouillage - 2

REMARQUE

Lorsquelesportieressontverrouillées
decemtemanière, faire attentiondene
paslaisserlacéal'intérieurdu
vécique.

Verrouillageelectriquesdes portieres

REMARQUE

Lesportieresainsiquelehayonne peutpasseverrouilléssil'unedes portieresavantestouverteetquelaclé setrouvedanslecontacteurd'allumage.

Verrouillage, déverrouillageal'aide de laclé

Touteslesportieresetlehayonsont automatiquementverrouilléslorsquela portiereduconducteurestverrouilléea l'aidedelaclé.Touteslesportieresetle hayonsontdéverrouilléslorsquela portiereduconducteurestdéverrouilléeet quelacléestmaintenuenpositionde déverrouillagependantunesecondede plus.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillage, déverrouillageal'aide de laclé - 1

REMARQUE

Pourdéverrouillertouteslesportièreset lehayontournerlacésurlapositionde déverrouillagedansleverroudelaportiéroduconducteuretlamaintiner danscettepositionenvironune seconde.Pourdéverrouillerlaportié duconducteuruniquement,insérerla clédansleverroudelaportiérodu conducteurettournerbrièvementlacé surlapositiondedéverrouillage,puisla reporterimmédiatementaucentre.

Verrouillage, déverrouillageal'aideledl'interrupteurverrouillage

Touteslesportieresetlehayonsont automatiquementverrouilléslorsque l'extrémitémarqueeELOCKde l'interrupteurdeverrouillageestpoussée. Ellessontdéverrouilléeslorsque l'extrémitésanscriptionde l'interrupteurdeverrouillageestpoussée.

MAZDA 3 (2005) - Verrouillage, déverrouillageal'aideledl'interrupteurverrouillage - 1

Verrousdesecuritépourenfants desportièresarriere

Cesverroussontprévuspouréviterque lesenfantsn'ouvrentaccidentellementles portièresarriere.Lesutiliserachaquefois qu'unenfantsetrouvedanslevéhicule.

Sileverroudessecuriteestpousseen positionverrouilleeavantdefermerla portiere,ellenepeutpasetreouverte del'intérieur.

Pourl'ouvrir,souleverlapoignee exterieuredelaportiere.

MAZDA 3 (2005) - Verrousdesecuritépourenfants desportièresarriere - 1

Hayon(5portes)

PRUDENCE

Coffreouvertetgazd'echappement:
Dugazd'echappementdans
l'habitatclcduvéhiculeestdangereux.
Silecoffreresteouvertalorsquele
véchiculeestenmouvement,lesgaz
d'échappementpeuvententrendans
l'habitacle.Cegazcontientdel'oxyde
decarboneequiestincolore,inodore,
extrémementdangereuxpourlasante
etpeutprovoquerunepertede
conscienceetlamort.Deplus,sile
coffreresteouvert,despassagers
peuventtomberduvéhiculeencas
d'accident.Nepasrouleralsquele
coffreestouvert.

Verrouillage, déverrouillage à l'aidegelatélécommande

Lesportierespeuventetreverrouilléessoudéverrouilléesenappuyantsurlestouchedeslatélecommande.SeréféreràSystèmed'ouvertureatélecommande(page3-3).

Verrouillage, déverrouillage à l'aide del'interrupteurde verrouillage

Lesportierespeuventetreverrouilléesou déverrouilléesenappuyantsur l'interrupteurdeverrouillage.Seréferera Verrouilageelectriquesdesportières(page 3-8).

Ouvertureetfermeturedecoffre

Ouverturedecoffre

Tirerlapoigneeetsouleverlehayonvers lehaut.

MAZDA 3 (2005) - Ouverturedecoffre - 1

REMARQUE

Silabatterieduvéhiculeestépuiséouquelesysteméelectriquenefonctionnepasnormalementetqu'ilestimpossiblededéverrouillerlecoffre,executerlaprocéduremanuellesuivanteafindedéverrouillerlecoffreenurgence:

  1. Retirerlecapuchonsitueal'interieur delaportehayonal'aided'un tournevisplat.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

  1. Tournerlelevierversladroitepour déverrouillerlecoffre.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2

Aprèsavoiréxcutécettemesure d'urgence,faireinspecterlevéhicule parunconcessionnaireagrééMazdades quepossible.

Fermetureducoffre

Pourfermer,lepousserverlesbasal'aide
desdeuxmainsjusqu'acequeleverrous'enclenche.Nepaslefaireclaquer.Tirer lecocouvercleducoffreverslehautpoursassurerqu'ilestbienverrouille.

Entreposerdesbagagesoupaquets surlaplagearriere: Lefaitd'entreposerdesbagagesou paquetssurlaplagearrieredu compatementabagagesestdangereux. Encasdecollisionoudefreinage brutal,lespaquetspourraientse transformerenprojectilesetblesserquelqu'un.Levehiculeestequiped'un cachedecompartimentabagages légerpourcacherlesbagages;ilne retiendrapaslesobjetslourdsnon attachésencasd'accident,comme danslecasd'untonneau.Attcher touslesobjetslourds,quecesoitdes bagagesouautrecargaison,al'aide descrochetsdefixation.Nerien placersurlaplagearriere.

Bagagesetpaquetsdetachés: Lefaitdenepasattacherlesbagages alorsquelevehiculeesten mouvementstdangereux,carces dernierspeuventsdéplacerencasde freinagebrusqueoudecollisionet provoquerdesblessures.S'assurer quelesbagagesetpaquetssontbien attachés.

ATTENTION

S'assurerquelaplagearriereest correctementfixee.Autrement,il poursaitsedetacherdemaniere inattendueeetprovoquerdesblessures.

Pourouvrirlecacheetfaciliterl'accèsau compartmentabagageslorsdel ouvertureduhayon,accrocherles cordelettesauxendroits prévussurle hayon.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Plagearriereeducompatimenta bagages

Onpeutaccederaucompartmenta bagagesenouvrantleachede compartmentabagagesdel'intierredu vehicule.

MAZDA 3 (2005) - Plagearriereeducompatimenta bagages - 1

ATTENTION

Pouréviterquelachargenesedéplace pendantlaconduiteouencasde décelerationbrusque,respecterles consignessuivantes:

  • Nepasouvrirlecachede compartmentabagagespendantque levhiculeestenmouvement.
  • Nepassurchargerlecompartmenta bagagesdesortequelecachene puissepasétrecorrectementfermé.
    S'assurerquelachargen'interfere pasavecleverrouduchede compartmentabagages.

Cettetablettepeutetreterireeafin d'elargirl'espacederangement.Pour cela,detacherlescordonsderappeldu couvercedecffrepuissouleverlaplage arrirepoureensuiteletaretirer.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Coffreouvertetgazd'echappement: Dugazd'echappementdans l'habitatcleduvehiculeestdangereux. Cegazcontientdumonoxydede carbonequiestincolore,inodoreet extremementdangereuxpourlasante. S'ilestinhale.ilpeutentrainerune perteodeconscienceetlamort. Etant donneedugazd'echappementpeut enterdensl'habitacelorsquele coffreestouvert,s'assurerdegarder lecoffrefermelorsqu'onroule.

Ouvertureetfermeturedecoffre

PRUDENCE

Coffreouvertetenfants: Lefaitdelaisserlecoffreouvertoude laisserdesenfantsdanslevehicule avecclseestdangereux.Les enfantspeuventouvrirlecoffreety entrercquepeutleurcauserdes blessuresoulamortsuiteaune expositionalachaleur.Fermerle coffre,verrouillerlesdossiersdes siegesetnepaslaisserlesenfants joueral'intérieurduvehicule.

PRUDENCE

Enfantsetanimauxfamiliersssurveillance: Lefaitdelaisserunenfantouun animalfamiliersanssurveillancedans unvehiculeenstationnementdangereux.Lesbebéslaissésendormisetlesenfantsquis'enfermentdanslevhiculeoulecoffreduvéhiculepeuventsubirunemortrapidecausee parlachaleur.Nejamaislaisser d'enfantoud'animalfamilierseul danslevéhicule.Nepaslaisserle vehicule,lessiègesarrierepliables oulecoffredeverrouillés. Eviterquele vehiculedevienneunendroitoules enfantssonttentésdejoueren verrouillantlessiegesarrière,les portiresettlecoffreetengardantles cleshorsdeportéedesenfants.

ATTENTION

Surlesvehiculesequipésd'unbecquet
arriere,nepassouleverlacouvercledu
coffreparlebecquet.Lefaitd'essayer
desouleverlacouverceducoffreparle
becquetarriereresquedeauserdes
dommagesaubecquetarriereetau
covercleducoffre.

Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedelaclé

Introduirelaclédanslafenteelatourner danslesensdesaiguillesd'unemontre.

MAZDA 3 (2005) - Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedelaclé - 1

Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedelacommandede déverrouillageàdistance

Tirerverslehautlelevierde déverrouillagesituépresdusiègeduc conducteur.

MAZDA 3 (2005) - Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedelacommandede déverrouillageàdistance - 1

Pourfermer,lepousserverslebasal'aide
desdeuxmainsjusqu'acequeleverrous'enclenche.Nepaslefaireclaquer.Tirer lecouverceducoffreverslehautpoursassurerqu'ilestbienverrouille.

Dispositifdesécuritéducoffre

Danscertainscas, ilpeutetrenecessaire quelecoffrenesoitpasouvertal'aidedu levierdedeverrouillageaistanceducouverceducoffre.

Nedonnersacléqu'äunepersonné confiance.

Pourengagerledispositifdesecuritéducoffre,verrouillerlesdossiersdessiègesarrière(page2-9),pousserlevierdeverrouillagedesecuritéducoffrevershehautetfermerlecoffre.

Pourannuleredispositifdesecurite, introduirelaclédanslaserrure,latourner danslesensdsaiguillesd'unemontreet pousserlevierdeverrouillagedesecuritéducoffreverslebas.

MAZDA 3 (2005) - Dispositifdesécuritéducoffre - 1

Eclairageducoffre

L'éclairageducoffres'allumelorsquele couvercleestouvertets'eteintlorsqu'il estferme.

MAZDA 3 (2005) - Eclairageducoffre - 1

REMARQUE

Afind'eviterquelabatterienese decharge,nepaslaisserlecoffreouvert pendantdelonguesperiodesavecle moteurarrete.

Levierinterieurde déverrouillageducoffre(4 portes)

Cevhiculeestequiped'unepoignede déverrouillageducoffrequipermetàun enfantouaunadultedesortirducoffres'ils'ytrouveneferméparaccident.

Bienquelesparentsfassenttrésattention aleursclésetauverrouillagedeleur vehicule,lesparentsdevraientgardera l'espritfaitquelesenfantspeuventetre tentésdejouerdanslevehiculeetdese cacherdanslecoffre.

Ilestconseilléauxadultesdese familiariseraveclefonctionnementet l'emplacementdelapoignée déverrouillage,pourpouvoirenexpliquer correctementlefonctionnementaux enfants,enn'oubliantpasquelaplupart desvehiculesnepssedentpasdetelle poignee.

MAZDA 3 (2005) - Levierinterieurde déverrouillageducoffre(4 portes) - 1

PRUDENCE

Coffreouvertetenfants: Lefaitdelaisserlecoffreouvertoude laisserdesenfantsdanslevehicule avecclseestdangereux.Les enfantsspeuventouvrirlecoffreety entrerccequepeutleurcauserdes blessuresoulamortsuiteaune expositionalachaleur.Fermerle coffre,verrouillerlesdossiersdes siegesetnepaslaisserlesenfants joueral'interieurduvehicule.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Enfantsetanimauxfamilierssans surveillance: Lefaitdelaisserunenfantouun animalfamiliersansssurveillancedans unvehiculeenstationnementdangereux.Lesbebéslaissésendormis etlesenfantsquis'enfermentdansle vehiculeoulecoffreduvéhicule peuventsubirunemortrapidecausee parlachaleur.Nejamaislaisser d'enfantoud'animalfamilierseul danslevéhicule.Nepaslaisserle vehicule,lessiegesarrierepliables oulecoffredeverrouillés.Emiterquele vehiculedevienneunendoitoules enfantssonttentésdejoueren verrouillantlessiegesarriere,les portieresetlecoffreetengardantles cleshorsdeportédesenfants.

Ouvertureducoffredel'intérieur

Fairecoulisserlapoignee deverrouillagefluorescenteducoffredans lesensdelaflche.Lapoigneeestfaite d'unmateriauquiluiradanslenoir pendantdesheuresapresunecourte expositionalalumiereambiante.

Lapoigneededeverrouillageestuite surl'interieurducouvercedecoffre.

MAZDA 3 (2005) - Ouvertureducoffredel'intérieur - 1

Lève-vitreélectrique *

Laclédecontactdoitêtrealaposition ONpourqueeleve-vitreélectrique fonctionne.

PRUDENCE

Fermeturedesvitresal'aidedulve-vitreelectrique:

Lafermeturedesvitresal'aidedu I've-vitreelectriqueestdangereuse. Lesmains,lateteoumelecou d'unepersonnepeuventetrecoinces parlavitreetsubirdegravesblessures oulamort. Cetavertissements'appliqueen particulierauxenfants.S'assurerque riennesetrouvesurlatrajectoire d'unevitrequel'ondesirefermer.

Enfantsetlve-vitreelectrique: Lefaitdelaisserlesinterrupteurs de lve-vitreselectriquesdverrouillés pendantquedesenfantssetrouvent danslevehiculeestdangereux.Des interrupteursdelve-vitreselectriques nonverrouillésal'aide de l'interrupteurdeverrouillagedelve-vitreselectriquespermetteaux enfantsdefairefonctionnerlesvitres electriquesaccidentellement,cequi peutcauserdegravesblessuressiles mains,lateteouleucoud'unenfantest coinceparunetre.Lorsquedes enfantssetrouventdanslevehicule, toujoursverrouillertousleslve-vitres electriquesdepassagersal'aideled l'interrupteurdeverrouillagedelve-vitreselectriquesducoteconducteur, etnejamaispermettreauxenfantsd joueraveclesinterrupteursdeslve-vitreselectriques.

ATTENTION

Pouréviterquelefusiblenefondeet quelesystemémedelève-vitreélectrique soitendommagé,nepasouvrirou fermerplusdetroisvitresalafois.

Fonctionnementdelavitre électriquecôtéconducteur

Ouverture/fermeturemanuelle

Pourouvrirlavitrealapositiondésirée, maintainirl'interrupteurlegement enforcé.

Pourfermerlavitrealapositiondésirée, tirerlegementl'interrupteur.

MAZDA 3 (2005) - Ouverture/fermeturemanuelle - 1

Ouvertureautomatique

Pourouvrircompletementlavitre automatiquement,appuyerafondsur 1'interrupteur.

Pourarrêterlavitreavantsonouverture
complète,tirerlégèrementssur
l'interrupteur,puislerelâcher.

Utilisationdulève-vitreélectrique cotépassager

Lesvitreselectriquespeuventetre commandeslorsquel'interrupteurde verrouillagedelève-vitrelectriquesurla portiereduconducteurestenposition déverrouillée.

Lesvitrescôtepassagerpeuventetre ouvertesouferméesaI'aides interrupteursprincipalauxdelève-vitre électriquesurlaportièruconducteur.

MAZDA 3 (2005) - Utilisationdulève-vitreélectrique cotépassager - 1

Pourouvrirlavitrealapositiondésirée,
maintenirl'interrupteurenfoncé.
Pourfermerlavitrealapositiondésirée,
tirerl'interrupteur.

MAZDA 3 (2005) - Utilisationdulève-vitreélectrique cotépassager - 2

Interrupteurverrouillagedu I've-vitreelectrique

Avecl'interrupteurverrouillageen positionedeverrouillage,toutesles vitreselectriquessurchaqueportiere peuvent tetreouvertesetfermées.

Avecl'interrupteurverrouillageen positioneverrouillage,seulelavitre electriquecofteconducteurpeutetre ouverteetfermee.

MAZDA 3 (2005) - Interrupteurverrouillagedu I've-vitreelectrique - 1

PRUDENCE Manipulationaccidentelled'unevitre: Lamanipulationaccidentelled'une vitreestdangereuse.Lesmains,latete oulecoud'uneepersonnepeuventetre coincesparlavireetsubirdegraves blessures.Sauflorsqu'unpassager doitouvrourfermerunevitre,garder l'interrupteurdeverrouillagedulève-vitreélectriquesurlaposition verrouillée.

Trappederemplissagedecarburantetbouchonde réservoirdecarburant

PRUDENCE

Projectiondecarburant: Lesprojectionsdecarburantsondangereuses.Lecarburantrisquedecauserdesbruluresalapeauetauxyeuxetestdangereuxpourlasantesiavalé.ilpeutyavoirprojectionde carburantlorsqu'ilyadelapression danslereservoirdecarburantetque lebouchonestretiretroprapidement. Lorsduretraitdubouchondu réservoirdecarburant,desserrerle bouchonlegerementetattendrequelesifflementcesse.Retireresuitele bouchon.

Vapeursdecarburant: Lesvapeursdecarburantsondangereuses.Ellespeuventetre enflamméespardesétincellesoudes flammescausantdegravesbrûlures oublessures.Avantdefairelepleinde carburant,arrerlemoteuretgarder lesétincellesetlesflammesloinde l'ouverturederemplissagedecarburant.Deplus,l'utilisationd'un bouchonderéservoirdecarburant inadapte,ousiunbouchonn'estpas utilise,peutcauserunefuite de carburantquipeutentrainerdegraves blessuresoulamortencasd'accident.

ATTENTION

ToujoursutiliserunbouchonMazda d'origineouequivalentapprouvédisponiblecheztoutconcessionnaireagreeMazda.Unbouchonnonadéquatpeutcauserdesdommagesimportantsauxsystemesd'alimentationetantipollution.Celapeutaussicauserl'illuminationduvoyantd'anomaliedumoteurdanslecombinéd'instruments.

Trappederemplissagedecarburant

Pourouvrir, tirerverslehautla commandedeverrouillagea distance latrappederemplissagedecarburant.

MAZDA 3 (2005) - Trappederemplissagedecarburant - 1
4portes

MAZDA 3 (2005) - Trappederemplissagedecarburant - 2
5portes

Bouchonderéservoirde carburant

Pourretirerlebouchondereservoirde carburant,letourndanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre.

Pourfermerlebouchondereservoirde carburant,letournderanslesensdes aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclicsefasseentendre.

MAZDA 3 (2005) - Bouchonderéservoirde carburant - 1

ATTENTION

S'assurerquelebouchonduréservoir decarburantestbienserre. Levoyant d'anomaliedumoteurpeuts'allumersi lebouchonn'estpasserrécorrectement. Silevoyantresteallumé(memeapres avoirbiensserrelebouchon,conduitlevhiculeetfaitdemarrerlemoteur plusieursfois),celapeutindiquerun problemediffere.S'adresseraun concessionnaireagrééMazdàdésque possible.

Capot

PRUDENCE

Capotfermeetcorrectement
verrouille: Uncapotquin'estpasfermeet
correctementverrouill'estdangereux, carilrisquesedouvrirlorsquele vehiculerouletbloquerlavuedu conducteur,cequipeutcauserun graveaccident.Toujourss'assurerque lecapotestfermeetcorrectement
verrouille.

Ouvertureducapot

  1. Saisirlatigedesupportal'endroitdu caoutchoucindiquéparlaflèche.

MAZDA 3 (2005) - Ouvertureducapot - 1

  1. Maintenirlecapotouvertal'aidedelatigedesupport.

MAZDA 3 (2005) - Ouvertureducapot - 2

Fermetureducapot

  1. Vérifier, souslecapot,quetousles bouchonsderemplissagesontenplace etquetousles élémentsnonfixés(par ex.outils,contenantd'huile,etc.)ont éteretirés.
  2. Inséorerlatigedesupportdansson attachetoutenmaintenantlecapot ouvert. Vérifierquelatigedesupport estfixéedansl'attachevantdefermer lecapot.
    3.Fermerlecapotdemaniereacequ'il severrouillecorrectementenplace.

Toitouvranttransparent

Leotoitouvranttransparentpeutetre ouvertouferméélectriquementseulement silaclédecontactestsurlapositionON.

MAZDA 3 (2005) - Toitouvranttransparent - 1

PRUDENCE

Sortirlateteoulesbraspar
l'ouverturedutoitouvrant
transparent:
Lefaitdesortirlatete,lesbrasoutouteautrepartieducorpscarplouverturedutoitouvranttransparentestdangereux.Uneteteoudesbraspeuventrefrappesparunobjetlorsquelevehiculesedeplace.Cecipeutcauserlamortoudegravesblessures.Nepaslaisserlespassagerssetenirdeboutousortirquelquechosequecesoitparl'ouverturedutoitouvranttransparentpendantquelevehiculesedeplace.

PRUDENCE

Fermeturedutoitouvrant transparent: Untoitouvranttransparentquise fermeestdangereux.Lesmains,la teteoumelecoud'unepersonne, enparticulierdesenfants,peuventetre coincéslorsdelafermetureetsubirde gravesblessuresoulamort.S'assurer queriennesetrouvesurlatrajectoire dutoitouvranttransparentavantdele fermer.

REMARQUE

Aprèsavoirlavélevéhiculeouapres uneaverse,essuyerletoitouvrant transparenttavantdel'actionnerafin d'eviterlesinfiltrationsd'eauqui pourraientprovoquerlacorrosionetdes dommages.

Inclinaison

L'arrièredutoitouvranttransparentpeut étrerelevépourfournirplusve ntillation.

Pourinclinercompletement automatiquement,appuyersurl'arriere de l'interrupteur'inclinaison. Pourarreterleculissementencours, appuyern'importeousurl'interrupteur d'inclinaisonoud'ouverture.

Pourfermeralapositiondésirée,appuyersurl'avantdel'interrupteurd'inclinaisonoud'ouverture.

MAZDA 3 (2005) - Inclinaison - 1

Coulissement

Pourouvrircompletement automatique,appuyersurl'arriere de l'interrupeurd'ouverture. Pourarreterlecoulissementencours, appuyern'importeousurl'interrupteur d'inclinaisonoud'ouverture.

Pourfermeralapositiondésirée,appuyer surl'avantdel'interrupteurd'inclinaison oud'ouverture.

MAZDA 3 (2005) - Coulissement - 1

Panneapare-soleil

Lepanneupare-soleilpeutetreouvertet fermémanuellement.

Lepanneapare-soleils'ouvre automatiquementlorsqueletoitouvrant transparentestouvert,maisildoitetre fermémanuellement.

MAZDA 3 (2005) - Panneapare-soleil - 1

ATTENTION

Lepanneupare-soleilnes'inclinepas. Poureviterdel'endommagernepasle pousser.

Systèmed'immobilisation

Lesystemed'immobilisationnepermét dedémarrerlemoteurqu'vecunclé reconnueparlesysteme.

Siquelqu'unessaiededemarrerlemoteur avecuneclonreconnueparlesysteme, lemoteurnedemarreras,cequaidea protegerlevehiculeontrelevol.

ATTENTION

  • Leschangementsoumodifications nonspecifiquementapprovéspar l'entitésponsablesdelaconformité peuventannulerledroitde l'utilisateurdefairefonctionnercet apparéil.
  • Afindepasendommagerlaclé, nepas:

Laissertomberlacle.
Mouillerlacé.
- Exposerlaçéadeschamps magnétiques.
- Exposerlacléadestempératures élevées, dansdesendroits sau soleilcommesurlaplanchede bardousurlecapot.

ATTENTION

Lorsdudémarragedumoteur,eviterquelesévenementsssuivantsseproduisent,sinonlemoteurpeutnepasdemarrer,carlesignalélectroniqueledaclédecontactneserapastransmiscorrectement.

  • Leporte-clésreposesurlacé.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Lapartiemétalliqued'autresclésoudesobjetsmetalliquestouchentalacle.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

D'autresclésoulesclésd'autres vehiculesequipésd'unsystème d'immobilisationtouchentousont trèsprochesdelaclé.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 3

  • Desdispositifsd'achatélectronique oud'accèscurisétouchantousont trèsprochesdelaclé.

REMARQUE

- (ETATS-UNIS)

Cetappareilestconformealapartie 15delaRéglementationFCC.Le fonctionnementétantsujetauxdeux conditionssuivantes:(1)cetappareil nedoitpascauserd'interfrences néfastes,et(2)cetappareildoit acceptertouteslesinterfrences reçues,incluanttouteinterfERENCE quirisquedeauserunmauvais fonctionnement.

- (CANADA)

Cetappareilestconformea RéglementationRSS-210d'Industrie Canada.Lefonctionnementétant sujetauxdeuxconditionssuivantes: (1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnéfastes,et(2)cet appareildoitacceptertoutesles interférencesreçues,incluantoute interférencerisquedecauserun mauvaisfonctionnement.

Côtépassager

Armement

Lesystemeestarmelorsquelaclede contactesttounedelapositionONala positionACC.
Letemoindesecuritésurtableaude bordclignoteraaintervaldes2 secondes,jusqu'acequelesystemeosit desparmé.

MAZDA 3 (2005) - Armement - 1

Désarmement

Lesystèmeestdésarmélorsquelacléde contactcorrecteestmisealapositionON. Letémoindesécurities'allumependant3 secondesenviron,puiss'eteint.

Silemoteurnedémarrepasal'aidedela clédecontactcorrecteetqueletémoinde sécuriterestealluméouclignote,ilpeuty avoirunmauvaisfonctionnementdu système.S'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.

REMARQUE

  • Silevoyants'allumeetresteallumé lorsquelacledecontactesten positionON,lemoteurnedémarre pas.
    Lessignauxd'unestationderadio oudetélévision,d'unémetteur récepteuroud'untéléphone cellulairepeuventcauserdes interférencesausysteme d'immobilisation.Silemoteurnedémarrepasmémelorsquelacle appropriéeestutilisée,vérifierletémoindesecurité.Silevoyant clignote,retirerlaclédecontactet attendre2secondesouplus,puis l'inséreretessayerdedémarrerlemoteurdenouveau.Silemoteurnedémarretoujourspasapres3essais ouplus,s'adresseraun concessionnaireagrééMazda.
  • Siletémoinclignotedemanière continuependantlaconduite,nepas arrêtelermoteur.Serendrejustque chezunconcessionnaireagrée Mazdaetfaireverifierlesysteme.Siemoteurestarrêtépendantquelevoyantclignote,ilseraimpossiblelederedémarrer.
  • Etantdonnéquelescodes électroniquessontréinitialiséslors délaréparationdusysteme d'immobilisation,ilestnécessaire d'apporterlesclés.Apportertoutes lesclésaunconcessionnaireagréé Mazda.

Entretien

Encasdeproblèmeaveclesysteme d'immobilisationoulacé,s'adresseraun concessionnaireagrééMazda.

REMARQUE

  • Lescléspossedentucode électroniqueunique.Pourcette raisonetpourplusdesécurite,ilfait attendreuncertaintempsavant d'obtenirdesclésderemplacement. Ellesnepeuventétreobtenuesque parl'intémediàired'un concessionnaireagrééMazda.
    S'assurerdetoujoursgarderuneclederemplacement,aucasouneclseraitperdue.Encasdeperted'unedesclés,s'adresserdesquepossibleaunconcessionnaireagreeéMazda.
  • Siuncléestperdue, un concessionnaireagrééMazdaferaun réglagedescodeselectroniquesdes clésrestantesetdusystème d'immobilisation.Apportertoutesles clésaunconcessionnaireagréé Mazda. Ledémarrageduvéhiculeal'aide d'uneclédontlecodeélectronique n'apasétérégleseraimpossible.

Modificationsetaccessoires additionnels

Mazdanepeutpasgarantirle fonctionnementdusystème d'immobilisations'ilaétémodifiéousi unaccessireadditionnelaétéinstallésur lesysteme.

MAZDA 3 (2005) - Modificationsetaccessoires additionnels - 1

ATTENTION

Afind'eviterd'endommagerle vehicule,nepasmodifierlesystemeouyinstallerd'accessoreadditionnel.

Systèmeantivol *

Lesystemeantivolestconcupouréviter quevotrevechiculeousoncontainunesoit volélorsquetouteslesportières,lecapot etlecouverceducoffre/hayonsont verrouillés.

Sil'ontented'entrerdeforce,lesystemedeclenchel'avertisseuretfaitclignoterlesfeuxdedetresse.

REMARQUE

  • Lesystemeantivolfonctionneavec lacléoulatécommandedusystémed'ouverturea télécommande.
  • Lesystemenefonctionnerapass'il n'estpasarmécorrectement. Pour protégierlevéhiculecorrectement, s'assurerquetteslesvitressont complètementferméesetqueles portièresetlecouvercducoffre, ou lehayon, sontverrouillésavante quitterlevéhicule. Nepasoublierde prendrelacléetlatélecommande.

Côtépassager

Conditionsdedeclenchementdu système

L'avertisseurretentitparintermittenceet lesclignotantss'allumentpendantenviron troisminuteslorsquelesystemeest déclenchéparundesévénements suivants:

L'ouvertureforcéd'uneportiere,du capotouducouvercledecoffre/hayon.

L'ouvertured'uneportiere,ducapotouducouvercedecoffreal'aided'une descommandesinterieuresdeverrouillage,delacommanded'ouvertureducapotoudelacommandededverrouillagea distanceducouverceducoffre.

Silesystèmeestdéclenchéanouveau,les lumièresetl'avertisseursédéclenchentet ledémarreurnefonctionnerapasquisqu'accequ'uneportiereoulehayonsoit déverrouilléa aidedelacléoudela télécommande.

Commentmettrelesystèmencircuit

  1. Retirerlaclédecontactducontacteur d'allumage.
    2.Fermerlecapot.Fermeretverrouiller ensuitetouteslesportieresetle couverceducoffre/hayonde l'exterieural'aidedelaclé.Sile vehiculeestequipedusysteme d'ouvertureatelecommande,appuyer surlatouchedeverrouillagedela telecommande.Lesfeuxdedetresse clignoterontufoispourindiquerque lesystemeestarmé.

Laméthodesuivantearmeraussile systèmeantivol:
Fermerlecapotetlecouvercleducoffre/hayon.Appuyerunefoissur l'extrémite"LOCK'delacommandeverrouillage.Fermertoutesles portières.

REMARQUE

Silesportièressontverrouillésal'aide delacommandeintérieurede verrouillage,lesystemeneserapas armé.

Pourdésarmerlesysteme

Lorsquelesystemeantivolestarmé,il peutéredésarméparunedesmethodes suivantes:

  • Deverrouilleruneportiereoule couverceducoffreal'aidedelacle.
    Appuyersurlatouchede déverrouillagedelécommandedusystémed'ouvertureatelécommande.
  • Insérerlaclédanslecontactetla mettresurlapositionON.

▼Pourarrêterl'alarme

L'alarmepeutêtrearrêtéenuivantune desmethodesci-dessous:

  • Deverrouilleruneportiereoule couverceducoffreal'aidedelacle.
    Appuyersurlatouchede déverrouillagedelatelécommandedusystémed'ouvertureatelécommande.

REMARQUE

Encasdeproblèmeaveclesysteme antivol,s'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.

Autocollantsd'indicationdesystemeantivol

MAZDA 3 (2005) - Autocollantsd'indicationdesystemeantivol - 1

Desautocollantsindiquantquelevehicule estequiped'unsystemeantivolsont fournisdanslaboiteagants.

Mazdarecommandequ'ilssoientapposés danslecoininférieurarrieredesvitresde portieres.

Volant

PRUDENCE

Réglageduvolantdedirection: Lefaitderéglerlevolantdedirection alorsquelevéhiculesdéplaceest dangereux.Cettemanipulationpeut facilementfairequeleconducteur tournelevolantbrusquementversla droiteouverslagauche.Celapeut entraîrunerepertedec controledu vehiculeetunaccident.Nejamais ajusterlevolantdedirectionlorsquele vehiculeestenmouvement.

Reglageduvolantdedirection

Pourchangerl'angleoulalonggueurdela colonneddirection:

  1. Arreterlevehicule, tirerverslebasle levierdedeverrouillagesituésousla colonnededirection.

MAZDA 3 (2005) - Reglageduvolantdedirection - 1

  1. Inclineret/ouréglerlalonggueurdela colonneddirectionjusqu'alaposition désirée,puispousserlelevierverse hautpourverrouillerlacolonnede direction.

3.Pousserlevolantversle Hautetversle baspours'assurerqu'ilestbien verrouilleavantdedemarrer.

Rétroviseurs

Rétroviseursextérieurs

Vérifierl'angledesretroviseursextérieurs avantdedémarrer.

PRUDENCE

Rétroviseurconvexe(côtépassager):

Lefaitdechangerdefilesanspendere enconsiderationladistancerelledu vehiculevudansleretroviseur convexeestdangereux.Celapeut causerungraveaccident.Lesobjets vusdansleretroviseurconvexesont plusprochesqu'ilsn'yapparaissent. Prendresoindesereturner brievementavantdechangerdefile.

Rétroviseurâcommandemanuelle

Pourregler, deplacerlelevierde commandesituéal'intérieurdela portière.

MAZDA 3 (2005) - Rétroviseurâcommandemanuelle - 1
Levier de commande

Rétroviseurâcommandeadistance

Laclédecontactdoitêtrealaposition ACCouON.

Pourregler:

1.Déplacerlesélecteurversladroiteou verslagauchepoursélectionnerle rétroviseurcorrespondant.
2.Appuyersurl'interrupteurde retroviseurpourfaireleréglagedésire.

MAZDA 3 (2005) - Rétroviseurâcommandeadistance - 1

Aprèsavoirregleleretroviseur, verrouillerlescommandesenplaçante selecteurscentre.

Rétroviseurrepliable

Replierlerétroviseurextéireurvers l'arrière jusqu'à ce qu'ils soit contre le vehicule.

MAZDA 3 (2005) - Rétroviseurrepliable - 1

PRUDENCE

Conduiteaveclesretroviseursreplies: Ilestdangereuxdeconduireavecles retroviseurexterieursreplies.La visionarrierereseraréduite,etcelapeut causerunaccident.S'assurerde toujoursretournerlesretroviseurs extérieursenpositionpourlaconduite avantdedémarrer.

Dégivreurétroviseur *

Pourenclencherlesdégivreursd rétroviseurs,mettrelaclédecontactà la positionONetappuyersurl'interrupteur dedégivrurdunettearrière(page 5-57).

Rétroviseurintérieur(avec fonctionjour/nuit)

AvantDEDemarrer,reglereretroviseur interieurpourcentrerlavuearriereparla lunettearriere.

Fairecetajustementenpositionjour.

Pousserlelevierversl'avantpourune conduitedejour.Letirerpourreduire l'éblouissementcauseparlespharesa l'arriere.

MAZDA 3 (2005) - Rétroviseurintérieur(avec fonctionjour/nuit) - 1

PRUDENCE

Vuearriereobstruée: Lesbagagesempiléssurunehauteur dépassantlesdossiersdesiègesont dangereux. Ilspeuventobstruerlayue arrièrecequeipeutcauserune collisionavecunautrevéhiculelors d'unchangementdefile.Nepas empilerd'objetssurunehauteur dépassantlesdossiersdesiège.

4 AvantdeconduirevotreMazda

InformationsimportantessurlaconduitedevotrevhiculeMazda.

Précautionsconcernantlecarburantettesgaz

d'échévement 4-2

Carburantàutiliser. 4-2

Systèmeantipollution. 4-4

Gaz d'échévement (Monoxyde carbone) 4-6

Avantdedemarrerlemoteur. 4-7

Avant d'entrée dans le vehicule 4-7

Del'intérieurduvéhicule. 4-7

Conseilsconcernantlaconduite. 4-8

Rodage. 4-8

Suggestionspourroulerpluseconomiquelement. 4-8

Conduitedansdesconditionsdangereuses. 4-9

Pourdésembourberlevéhicule. 4-10

Conduitehivernale. 4-11

Conduitedansl'eau. 4-13

Surcharge. 4-14

Remorquage. 4-15

Attelaged'uneremorque. 4-15

Carburantàutiliser

Lesvehiculeséquipésdeconvertisseurcatalytiqueoudecapteursd'oxygènéoivent fonctionneravecuCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENTafinderéduireles émissionsd'échévementetminimiserl'encrasementdesbougies.

Cevéhicule Mazdadonneraunrendementoptimalaveclecarburantindiquédansle tableauci-dessous.

CarburantIndiced'octane

  • (indexanticognement)

Carburantordinairesansplomb87[mthode(R+M)/2]ousupérieur(91RONousupérieur)

  • La loi fédérale française oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.

Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (RON 91) peut réduire l'efficacité du systèmeantipollution. Celapeutcauseruncognementdumoteuretcauserdegraves dommagesaumoteur.

ATTENTION

  • UTILISERDUCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENT.
    L'essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs d'oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d'oxygène et sur le catalyseur situés à l'intérieurduconvertisseur.Celaentraineunmauvaisfonctionnementdusystème antipollutionetréduitilesperformances.
  • Cevéhiculepeutuniquementutilisérdescarburantsoxygénésnecontenantpasplus de 10% d'ethanol par volume. Le vehicule peut subir des dommages si le pourcentage d'ethanol dépasse cette Specification ou si l'essence contient du methanol. Arrêter d'utilisertoutgasoleslesperformancesdumoteurbaissent.
  • Nejamaisajouterdeproduitsadditifspoursystemedecarburant.Nejamaisutiliser desagentsdenettoyagedecircuitd'alimentationautresqueceuxrecommandespas Mazda. Tout autre agent ou produit risque d'endommager le système. S'adresser à un concessionnaireagrééMazda.

L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé avec ce vehicule est de l'éthanol mélange à 10% ou moins. L'essence contenant de l'alcool, comme l'éthanol ou le methanol, est vendue sous l'appellation "Gazole".

Lesdommagesauvéhiculeetlesproblèmesconcernantlaconduitesuiteàl'utilisationdes carburantssuivantspeuventnepasétrecouvertsparlagarantiedufabricant.

Gasolecontenantplusde 10% d'ethanol.
Essenceougasolecontenantdumethanol.

Essenceauplombougasoleauplomb.

Systèmeantipollution

Votreveciculeestéquipéd'unsystemeantipollution(leconvertisseurcatalytiquefaitpartie decesysteme)quilerendconforméauxloisapplicableseconcernantlesgaz d'échévement.

PRUDENCE

Stationnementsurdesmatieresinflammables:

Lefaitdesestationnersurdesmatieresinflammables,commedel'herbesèche,est dangereux.Mémelorsquelemoteurestarrêté,lesysteméd'échémpementpeuty mettrefeu,carildevienttréschaudpendantl'utilisation.Celapourraitcauserde gravesblessuresoulamort.Nejamaisstationnersurouprésdematières inflammables.

ATTENTION

Nepasrespecterlesprécautionssuivantespeutfairequeleplombsedéposesurle catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytiquedeviennentreschaud.Celaendommageraleconvertisseuretdécouleraende mauvaises performances.

  • UTILISERDUCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENT.
  • Negasconduirecev Chicule Mazdas'ilpresenteddessignesdemauvais fonctionnement.
  • Nepasroulenrouelibreaveclecontactcoupé.
  • Nepasdescendredecotesraidesenprise(unevitesseengagée)aveclecontactcoupé.
  • Nepasfairetournerlemoteuràunrégimederalentiélevépendantplusde5minutes.
  • Nepasmodifierlesystemeantipollution. Touteslesverificationsetreglagesdoivent étréalisésparunmécanicienqualifié.
  • Nepasessayerdefairedémarrerlevéhiculeenlepoussantouenletirant.

REMARQUE

D'après la loi fédérale française, toute modification au système antipollution d'origine avant la première vente et l'immatriculation d'un tel vehicule est soumise à des sanctions.Danscertainsétats,detellesmodificationsfaitessurdesvehiculesusagéssont aussiujettesàdessanctions.

REMARQUE

Lorsquelemoteurestarrêtéapresavoirconduitunecertainedistance,lesond'unevalves ouvrant et se fermant peut être audible du côte croit à l'arrière du vehicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Ce vehicule est équipé d'un dispositif d'autovérificationquiopereapresquelemoteursoitarrêté.

Gazd'échéppement(Monoxydedecarbone)

PRUDENCE

Monoxydedecarbone:

Legazd'échéppementestdangereux. Cegazcontientdumonoxydedecarbone(CO), quiestincolore, inodoreetextremementtoxique.Siinhale.ilpeutcauserlapertede conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échéppement à l'intérieur du vehicule,gardertouteslesvitresouvertesetconsulterunconcessionnaireagree Mazdaimmediatement.

Gazd'échéppementdansunendroitclos:

Lefaitdelaissertournerlemoteurdansunendroitclos, commeungarage, est dangereux. Le gaz d'échévement qui contient de l'oxyde de carbone, un gaz extrémementtoxique,peutfacilemententrerdansl'habitacle.Celapeutentrainerune perteideconscienceoumémelamort.Nepasfairetournerlemoteurdansunendroitclos.

Moteurtournantauralentiaveclesvitresfermées:

Le gaz d'échévement est dangereux. Lorsque le vehicule est à l'arrêt avec les vitres fermésetquelemoteurtnauralentipendantunelongueduréemémedansun endroit qui n'est pas fermé, du gaz d'échévement qui contient du monoxyde de carbone,ungazextremementtoxique,peutfacillemententrerndansl'habitacle.Cela peutentrainerunepertedeconscienceoumémelamort.Ouvrillesvitresouréglerle systémedechauffageoudeclimatisationpourfaireentrenderl'airfrais.

Neigebloquantlegazd'échéppement:

Lefaitdelaissertournlerlemoteurlorsquelevehiculeestarrétédansdelaneige profondeestdangereux.Letuyaud'échémpementpeutétreobstruéparlaneige, faisant entrer du gaz d'échéppement dans l'habitacle. Etant donné que le gaz d'échéppementcontientdumonoxydedecarbone,ungazextremementtoxique,toute personnéanslevéhiculerissequedesblessuresoulamort.Retirerlaneigesouset autour du vehicule, en particulier du tuyau d'échéppement, avant de faire demarrer le vehicule.

Avantd'entrerdensle vehicule

S'assurerquetouteslesvitres,les retroviseursexterieurseteclairages exterieurssontpropres.
- Vérifierlapressiondegonflagedes pneusetlaconditiondespneus.
- Vérifierl'absencedetoutetracedefuitesouslevéhicule.
S'ilestnecessairedereculer,s'assurer qu'iln'yariensurlechemin.

REMARQUE

L'huilemoteur,leliquidede refroidissementumoteur,leliquidede frein,d'embrayage,leliquididelave-glaceetleniveaudesautresliquides doitetreverifiés.Seréferera Entretien,section8.

Del'intérieurduvécicule

  • Est-cequetouteslesportieressont ferméessetverrouillées?
  • Est-cequelesiègeestcorrectement régèle?
  • Est-cequelesretroviseursexterieurset interieursontbienregles?
  • Est-cequetouslesoccupantsdu vehiculeontboucleleurceinture?
  • Verifiertouteslesjauges.
  • Vérifierlefonctionnementdetousles voyantslorsquelacledecontactest misesurlapositionON.
  • Relâcherlefreindestationnementes s'assurerquelevoyantdusystemede freinagecorrespondants'étéint.

Ilestimportantd'etrebienfamiliarise avecsonvehiculeMazda.

Rodage

Aucunrodagespecialn'estnecessaire,il suffitdesuivrefquelquesprécautions durantlespremiers1.000kilometres(600 milles)afind'accroitrelesperformances, I'économied'utilisationetladuréedevie devotevrehiculeMazda.

  • Nepasemballerlemoteur.
  • Negaserverunevitesseconstante, qu'ellessoitrapideoulente,surune longueperiode.
  • Nepasconduireconstammentaplein régimeouaunégimemoteurélev pendantdelonguesperiodes.
  • Eviterlesarrêtsbrusques.
  • Eviterlesdemarragesentrombe.

Suggestionspourrouler pluseconomiqueMENT

Lamaniéredontonconduitcevédicule
Mazdadéterminelenombredekilomètres
quel'onpeutparcouriravecunpleinde
carburant.Suvrecesssuggestionspour
égargnerdel'argentsurlecarburantetsur
lesréparations.

  • Eviterderéchaufferlemoteurpendant uneduréeprolongée.Desquele moteurtournerégulierement, commenceràconduire.
  • Eviterlesdemarragesentrombe.
    Garderlemoteurbienrégle.Suivreles opérationsd'entretienpériodiques (page8-3)ets'adresseraun concessionnaireagreeéMazdapourles inspectionsetl'entretien.
    N'utiliserleclimatisationeurquelorsque nécessaire.
  • Ralentirsurlesroutesnouseuses.
    Garderlespneusgonflésauxpressions recommandes.
  • Limiterlachargeduvéhiculeau minimum.
  • Nepasgarderlepiedsurlapédalede freinlorsdelaconduite.
    Veilleracequel'alignmentdesroues soitcorrect.
    Garderlesfenêtresferméeslorsque l'onrouleàgrandevitesse.
  • Ralentirlorsqueleventestcontraireoulateral.

MAZDA 3 (2005) - Suggestionspourrouler pluseconomiqueMENT - 1

PRUDENCE

Rouelibre:

Lefaïd'arrêterlemoteurdansune
descenteestdangereux.Unefoisle
moteurarréte,laconduiteetles
servofreinsnesontplusassistésetde
plus,celacaserdesdommagesàlatransmission.Touteperteducontrôle
deladirectionassistésetdes
servofreinspeutcauserunaccident.
Nejamaisarrêterlemoteurls dela
descented'unepente.

Conduitedansdes conditionsdangereuses

MAZDA 3 (2005) - Conduitedansdes conditionsdangereuses - 1

PRUDENCE

Retrogradagesurdessurfaces glissantes:

Lefaitderétrograderengammebasse
lorsdelaconduitesurdessurfaces
glissantesestdangereux.Le
changementsoudaindevitéssede
rotationdesrouespeutlesfaire
dérap. Cecipeutcauserlapertede
contrôlevéculeetunaccident.

Fairetres attentionsil'ondoit retrogradersurdessurfaces glissantes.

Lorsdelaconduitesurdelaglaceoudans I'eau,laneige,laboue,lesableousus toutautreconditiondangereuse:

Conduireprudemmentetgarderune distancesuffisantepourlefreinage.
- Evitertoutfreinagebrusqueou mouvementbrusqueduvolant.
- Silevéhiculen'estpaséquipédefreins ABS, freinerenpompantlapédale légèrement. Nepasgarderlapédale enfonnée.
Silevéhiculeestéquipédefreins ABS, nepasporlapédaledefreins.
Garderlapédaleenfonnée.
- Sil'onestbloqué,seLECTIONnerun rapportinférieuretaccéléér doucement.Nepasfairepatinerles rouesavant.

Pourplusd'adherencelorsdu demarragesurdessurfacesglissantes commedelaglaceoudelaneigedure, utiliserdusable,dusel,deschaines,du tapisoutoutautremateriaiu antiderapantsouslesrouesavant.

REMARQUE

N'utiliserleschainesquesurlesroues avant.

Pourdésembourberlevhicule

MAZDA 3 (2005) - Pourdésembourberlevhicule - 1

PRUDENCE

Patinagedesroues:
Lorsquelevéhiculeestbloqué,lefait defairepatinerlesrouesàgrande vitessestandangereux.Unpneuqui patinepeutsurchaufferetexploser. Cecipeutcauserdegravesblessures. Nepasfairepatinerlesrouesàune vitessesupérieureà56km/h(35mi/h), etnepaspermettrequequelqu'unsoit directementderrièreunerouelorsque l'onfaitpousserlevéhicule.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

ATTENTION

Unepériodeprolongeedebalancement peutcauserunesurchauffedumoteur, desdommagesalaboitedevitesses,et desdommagesauxpneus.

Sil'ondoitbalancerlevehiculepourle sortirdelaneige,dusableoudelaboue, appuyerlegementsurl'acceleratedeplacerlevierselecteuravec precautionentre1(D)etR.

Conduitehivernale

  • Ilestrecommandédetransporterun nécessairedesecours,comprénantdes chaînespourpneus,ungrattoirpour vitres,dessignauxpyrotechniques,une petitepelle,descâblesdedémarrage pourbatterieetunsacdesableoude sel.

Demanderaunconcessionnaireagreee Mazdadesuivrelesprécautions suivantes:

S'assurerqu'ilyaunmélange d'antigelcorrectdansleradiateur.
- Vérifierlabatterieeetlescables.Le froidréduitlacapacitédelabatterie.
- Vérifierl'absencedommagesou mauvaisesconnexionsdanslecircuit d'allumage.
Utiliserduliquidedelave-glaceantigel nejamaisutiliserd'antigelpour moteur(page8-25).
- Partempstrésfroid, nepasutiliserle freindestationnementcarilrisquede geler. Avecuneboitedevitesses automatique, placerleviersélecteur à lpositionP, ouavecuneboitede vitessesmanuelle, engagerlapremière (1)oulamarchearriere(R).Bloquer lesrouesarrière.

Pneusaneige

PRUDENCE

Utilisationdepneusdetypedifferent: Lefaitd'utiliserdespneusdetailleou typedifferentestdangereux.Latenuederouteduvéhiculepeutétreaffectee etcelapeutentrainerunaccident. N'utiliserquedespneusdelamémtailleetdumémetype(aneige, radiauxounonradianaux)surlesquatreroues.

ATTENTION

Vérifierles réglementationslocales avant d'utiliserdespneusàcramponds.

REMARQUE

Silevéhiculeestéquipédusystemede surveillancedepressiondespneus,lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementlorsquedespneusavecflancsceinturésd'aciersontutilisés(page5-26).

Utiliserdespneusaneigesurlesquatre roues

Nepasdépasser120km/h(75mi/h)lors delaconduitesurpneusneige.Gonfler lespneusaneigea30kPa(0,3kgf/cm 4,3psi)deplusquelapressionindiquée surl'étiquettedegonflagedepeus(surla portiereduconducteur),cependantne jamaisdépasserlapressionmaximalea froidindiquéesurleflancdespneus.

SaufleBrésil

Cevéhiculeestéquipé àusinedepneus radiauxquresaisonsconçuspoureter utilisésoutel'année.Danscertaines conditionsilpeutétrenécessairedeles remplacerpardespneusneigependantles moisd'hiver,defaçonàaméliorerla tractionsurlesroutsenenigeesou glacées.

Brésil

Cevhiculeestequipeal'usinedepneus d'teconcuspourunetractionoptimale surlesroutessechesoumouillées.Sile vehiculeestutilisésurdesoutes enneigéesousglaces,ilestnecessairederemplacerlespneusoriginauxpardes pneusneigependantlesmoisd'hiver.

▼Chaines

Vérifierles réglementations localesavant d'utiliserdeschâines.

ATTENTION

  • Leschainesrisquentd'égratignerou abimerlesrouesenaluminium. N'installerleschainesquesurdes rouesenacier.
  • Leschainespeuventaffectorla conduite.
  • Negasdépasser50km/h(30mi/h) oulavitesseemaxime recommendeeparlefabricantdes chaînes,soitlavitesseselaplusbasse.
    Conduireprudemmenteteviterles bosses,lestrousettesviragesessres.
  • Eviterdebbloquerlesroueslorsdu freinage.
  • Negasutiliserdechainesurlaroue desecoursausagetemporaire;cela peutcauserdesdommagesau vehiculeetalaroue.
  • Negasutiliserleschainnessurdes routesquinesontpasenneigéesou recouvertesdeglace.Celarisque d'endommagerlespneusetleschains.

REMARQUE

Silevéhiculeestéquipédusystemede surveillancedepressiondespneus,il peutnepasfonctionnercorrectement lorsdel'utilisationdechâinesaneige.

Installerleschainessurlesrouesavant.

Nepasutiliserdechainessurlesroues
arriere.

UtiliseruniquementdeschainesSAE classe "S", et s'assurer qu'elles sont adapteesauvehicule.

Installationdeschaines

  1. Fixerleschainnessurlesrouesavant, aussiajusteesquepossible.Toujours suivrelesinstructionsfourniesparle fabricantdeschaines.
    2.Conduire0,5a1km(0,25a0,5mille) etserrerleschainesdenouveau.

Conduitedansl'eau

PRUDENCE

Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirantd'uncôtelorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légèrepressionsurlesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsconduisantàtres bassevitessesetenappuyantsurles freinslégerementjusqu'àcequel feinagesoitdenouveaunormal.

ATTENTION

S'assurerquelede'eau'entrepasdans l'habitacleoulecompartimentmoteur. L'intérieurduvehiculessemouilleraou lemoteurrisquedesubirdes dommages.

Surcharge

PRUDENCE

Poidsdechargeduvecule:

Lepoidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)etlepoidsnominalbrutdu vehicule(PNBV)ontindiquesserl'étiquetterstandardsecuritedes vehiculesautomobilesplacésurle montantdelaportiereduconducteur. Lefaitdedepassercesvaleurspeut causerunaccidentoudesdommages auvehicule.Ilestpossibled'estimerle poidsdelachargeenpesantles bagages(ouoccupants) individuellementavantdelescharger danslevhicule.S'assurerdenepas surchargerlevhicule.

Attelaged'uneremorque

Nejamaisattelerderemorqueace vehiculeMazda.

5

ConduitedevotreMazda

Démarrageetconduite. 5-2

Commutaturd'allumage. 5-2

Demarragedumoteur. 5-4

Circuitdefreinage. 5-5

Boitedevitessesmanuelle. 5-9

Boitedevitesses automatique. 5-11

Régulateurdevitessedecroisière * 5-19

Systèmesurveillancedepressiondespneus

Combinécompteursursetindicateurs 5-29

Compteurssetjauges 5-29

Voyants/témoinsetavertisseurssonores. 5-34

Voyantsettemoins 5-34

Avertisseurssonores. 5-46

Interrupteursetcommandes 5-48

Commanded'éclairage 5-48

Clignotants. 5-51

Antibrouillards* 5-52

Essuie-glaceetlave-glacedepare-brise. 5-52

Essuie-glacesetlave-glacedelunetterre(5portes)......5-56

Dégivreurdelenettearriere 5-57

Avertisseur. 5-58

Feuxdedetresse 5-58

Commutaturd'lllumage

Positionsducontacteur d'allumage

MAZDA 3 (2005) - Positionsducontacteur d'allumage - 1

LOCK

Levolantdedirectionestbloquépar mesuresdésecuritécontrelevol.Laclène peutetreteretireequedanscetteposition.

Boitedevitiesesmanuelle

Pourtournélaclédecontactdela positionACCalapositionLOCK, poussersurleboutonaveclálée ala positionACC,puislatournerjusqu'à1 a positionLOCK.

MAZDA 3 (2005) - Boitedevitiesesmanuelle - 1

Boitedevitessesautomatique

Pourtournlerlaclédecontactdela positionACCalapositionLOCK,le leviersélecteurdoitêtrealaplageP (stationnement).

MAZDA 3 (2005) - Boitedevitessesautomatique - 1

PRUDENCE

Retraitdelacé:

Lefaitderetirerlaclducontacteur d'allumagependantquelevehicules deplaceestdangereux.Leretraidela cblebloquelevolantedirection.Ilne serapaspossibledirigerlevehicule etcelarisqued'entrainerungrave accident. Neretirerlaclquelorsquele vehiculeeststationne.

▲ PRUDENCE
Nonapplicationdufreinde stationnement: Lefaitdequitterlesiegedu conducteursanssappliquerlefreinde stationnementestdangereux.Le vehiculepeutsedéplacerdemanière inattenduesilefreindestationnement n'estpasappliqué.Cecipeutcauser unaccident.Avantdequitterlesiege duconducteur,appliquerlefvreinde stationnementets'assurerquele leviersélecteurestenplagePpourles vehiculesàboîtedevitéssematiqueouenpremière(1)ou marchearrière(R)pourlesvehicules àboîtedevitéssemanuelle.
REMARQUE
Silacléestdifficileàtourner,déplacer levolantversladroiteetverslagauche.

ACC(Accessoires)

Levolantdedirectionestdebloqueet certainsaccessoireselectriquespeuvent fonctionner.

ON

Ceciestlapositionnormalelorsquele moteurtourneapresledémarrage.Les moyants(saufccludusystemede freinage)doiventetreverifiésavantledemarragedumoteur(page5-34).

REMARQUE

Lorsquelacledecontactestmiseala positionON,lesondumoteurdela pompeaessencefonctionnantpresdu réservoird'essencepeutetreaudible. Cecin'indiquepasunproblème.

START

Cettepositionsertafairedemarrerlemoteur.Lemoteurestlancéjusqu'acequ'onrelachelacquirevientalapositionON.Levoyantdusystemedefreinagepeutetreverifieapresquelemoteursoitdemarré(page5-34).

Rappeldecléaucontact

Silacléestlaisséeaucontact,etqu'elle estenpositionLOCKouACC,unbipse feraentendrelorsquelaportièrodu conducteurestouverte.

Demarragedumoteur

REMARQUE

Ledémarragedumoteurestcommandé parlesystemed'allumagedebougie. Cesystèmeestconforméatousles règlementsduStandardCanadien d'EquipementsSourced'Interférence régissantlapuissancedelapulsationdu champélectriquesdesparasitesradio.

  1. Touslesoccupantsduvéhiculedoivent attacherleurceinture.
    2.S'assurerquelefreindestationnement estapplique.
    3.Appuyersurlapedaledefrein.
    4.(Boitedevitessesmanuelle)

Enfoncerlapédaled'embrayageafond
etplacerelevierdechangementde
vitesseasaupointmort.
Garderlapédaleenfoncéetouten
langantlemoteur.

(Boîtedevitesses automatique)

PlacerleleviderdeselecteurenplageP. S'ilestnecessairedefaiereredemarrer lemoteuralorsquelevehiculeesten mouvement,placerleleviderselecteurenplageN.

REMARQUE

(Boîtedevitessesmanuelle)

Ledémarreurnefonctionnepassila pedaéd'embrayagen'estpasenfoncée afond.

(Boîtedevitesses automatique)

Ledémarreurnefonctionnepassile leviersélecteurn'estpasenplagePou N.

  1. Tournierlaclédecontactsurlaposition STARTetlamaintenir(pasplusde10 secondesalafois) jusqu'acequele moteurdémarre.

ATTENTION

Nepasfairetournerledémarreur pendantplusdel0secondsalafois. Silemoteurcaleous'ilnedémarrepas, attendre10secondesavantd'essayerà nouveau.Sinon,ledémarreurrisquede subirdesdommagesetlabatteriedese décharger.

6.Apresledemarragedumoteur,le laissertournerauralentipendant10 secondesenviron.

REMARQUE

  • Lorsqu'ilfaittresfroid, endessous de -18^(0^) , ousilevéhiculen'a pasfonctionnépendantplusieurs jours, laisserlemoteurseréchauffer sansappuyersurlapédale d'accéléateur.
  • Quelemoteursoitfroidouchaud, il doitdemarrersansquel'onappuie surlapedaled'accelerateur.

Circuitdefreinage

▼Freins

CevhiculeMazdaestequipe deservofreinsquis'ajustent automatiquementlorsd'uneutilisationnormale.

Sileservofreinnefonctionnepas,ilest possibledes'arreretenappuyantavecune plusgrandeforcessurlapedefrein. Cependant,ladistancerequisepours'arrerserapluslonguequenormale.

PRUDENCE

Rouleraveclomoteurarrete: Lefaitdecontinuerderoulerlorsque lemoteuracaléouestarrêtéest dangereux. Lefreinagedemanderaplusd'effortet l'assistancedesfreinspeuts'épuisersi lapédaleestpompée.Celaentrainera unedisanced'arrêtbeaucoupplus longueoumemeunaccident.Nepas continuerderoulerlorsquelemoteur acaléouestarrêté,s'arrêterdansun endroitsür.

PRUDENCE

Conduiteaveclepiedposésurla
pédaledefrein:
Lefaitdeconduireaveclepied
continuèlementposésurlapédalede
freinoud'appliquerlesfreins
continuelsmentsurdelongues
distancesestdangereux.Celafera
surchaufferlesfreins,entrainantdes
distancesd'arrêtbeaucoupplus
longuesoumemeunepertetotalede
lacapacitédefreinage.Celapeutfaire
perdrelecontróleduvéhiculeet
causerungraveaccident.Eviter
d'appliquerlesfreinscontinuèlement.
Engagerunrapportinférieurlsd
ladescented'unepenteàforte
inclinaison.

Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevhicule tirantd'uncotélorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légerepressionsurlesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsconduisantàtres bassevitesseetenappliquantlesfreins légèrementjusqu'acequelefreinage soitdenouveaunormal.

▼Freindestationnement

ATTENTION

Lefaitdeconduireaveclefreindestationnementappliqueentreuneusurexcessivedesplaquettesetdesgarnituresdefreins.

REMARQUE

Pourlestationnementdanslaneige,se référeràConduitehivernale(page4-11) concernantl'utilisationdufreinde stationnement.

Applicationdufreindestationnement

Appuyersurlapedaledefreinpuistirerle levierdefreindestationnomentversle hautcompletement.

MAZDA 3 (2005) - Applicationdufreindestationnement - 1

Pourrelachcherlefreindestationnement

Appuyersurlapedafebrein,puistirer lelevierdefreindestationnomentversle hautetappuyersurlebouton.Abaisserla poigneejusqu'alapositiondelachementtoutenmaintenantlebouton enfoncé.

MAZDA 3 (2005) - Pourrelachcherlefreindestationnement - 1

Voyantdusystémedefreinage

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedefreinage - 1

Cevoyantalesfonctionssuivantes:

Voyantdefreindestationnement

Levoyants'allumelorsquelefreinde stationnementestappliqueetquelacléde contactestsurlapositionSTARTouON. Ildoits'eteindrelorsquelefreinde stationnementestcompletementrelâché.

Voyantdeniveaubasdeliquidedefrein/voyantdusystèmelectroniqueddistributiondeforcedefreinage

Silevoyantrestealluméapresquelefreindestationnementsoitcompletementrelâché,celapeutindiquerunepannedusystemedefreinage.

Segarersurleborgdeleroute.

Voyantdeniveaubasdeliquidedefrein

Lapedalepeutetreplusdureousacourse peutetrepluslonguequenormale.Dans cesdeuxcas,levhiculeprendraplusdetempspours'arreter.

1.AVECLEMOTEURARRETe,VERIFIERLENIVEAU duliquidedefreinetajouterduliquide aubesoin(page8-21).
2.Àpresavoirajoutéduliquide,verifier levoyantdenouveau.

Silevoyantrestealluméousilesfreins
nefonctionnentpascorrectement,nepas conduirelevhicule.Lefaireremorquer jusqueshezunconcessionnaireagreee Mazda.

Mémesilevoyants' étèint, faireverifierle circuitdefreinagedésquepossible.

Voyantdusystèmelectronique distributiondeforcedefreinage

Sil'unitédecommandedusystème
electroniquédistributiondeforce
freinagedéterminquecertaines
composantesdusystémenefonctionnent
pascorrectement,l'unitédecommande
peutallumerlevoyantdusystème
freinage.
Danscecas,levoyantd'ABSs'allumera
enmêmetems(page5-38).

PRUDENCE

Voyantdusystemedefreinage: Lefaitdeconduireaveclevoyantdu systemedefreinagealluméest dangereux.Celaindiquequelesfreins risquentdenepasfonctionner.Sile moyantresteallume,aprss'etre assurequeelefreindostationnement estrelaché,faireverifierimmediatementsyste medefreinage. Nepasconduiresicevoyantest allumé,contacterunconcessionnaire agreéMazdapourfairoinspecterles freinsdsquepossible.

PRUDENCE

Voyantd'ABSetvoyantdusystèmede freinageallumésenmêmetemps: Lefaitdeconduirelevéhiculelorsque levoyantd'ABSetlevoyantdu systèmedefreinagesonttouslesdeux allumésestdangereux. Lorsquelesdeuxvoyantssont allumés,lesrouesarriéreresquente sebloquerplusrapidementencasde freinagebrusqueuedansdes conditionsnormales. Nepasconduireaveccesdeuxvoyants allumésetcontacterun concessionnaireagrééMazdapour faireinspecterlesfreinsdésque possible.

Systemed'antiblocagedefrein (ABS)\*

L'unitédecommanded'ABScontrôle continuellementlavitessedechaqueroue. Sil'unedesrouesestsurlepointdese bloquer,l'unité'DBSrelâcheetapplique automatiquementlefreindecetteroue.

Leconducteurpeutressentirunelégere vibrationauniveaudelapédaledefreinet unbruitdecliquisetpeutétreaudible provenantdusystémedefreinage.Ceci estnormaletduaufonctionnementdusystemeABS.Nepaspmperlapédalede frein,continuér'dappuyersansrelâcherla pressionsurlapédaledefrein.

PRUDENCE

SystèmeABS:

LesystemeABSnepeutpas compenseruneconduitedangereuse, unevitesseexcessive,uneconduite tropprocheduvehiculequiprecede,et lesaquplanages(pertedetraction duealapresenced'eausurlaroute). Unaccidentesttoujourspossible.Ne passefierausystemeABSpour remplaceruneconduitessecuritaire.

REMARQUE

Lesdistancesdefreinagerisquentd'etre pluslonguessurdesmatériauxmoux recouvrantdessurfacedures(neigeou graviers,parexample).Dansces conditions,unvehiculeavecunsystème defreinagenormalpeutdemanderes distancespluscourtespours'arrêt,car lematériaumouaccumulédevantune rouebloquéefaitralentirlevéhicule.

Voyantdusystemed'antiblocage defrein(ABS)

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystemed'antiblocage defrein(ABS) - 1

Levoyantrestealluméquelquessescondes lorsquelacledecontactestmisesurla positionON.

Silevoyantd'ABSresteallumélorsdela conduite,celaindiquequel'united'ABS adétecteuneanomaliedanslesysteme.

Danscecas,lesfreinsfonctionnent normalementcommesilevhiculen'avait pasd'ABS.

Dansunetellesituation,s'adresseraun concessionnaireagreeéMazdadesque possible.

PRUDENCE

Voyantd'ABSetvoyantdusystémede freinageallumésenmêmetems:

Lefaitdeconduirelevéhiculeleursque levoyantd'ABSetlevoyantdu systémedefreinagesonttouslesdeux allumésestdangereux.

Lorsquelesdeuxvoyantssont allumés,lesrouesarriererisquente sebloquerplusrapidementencasde freinagebrusqueuedansdes conditionsnormales.

Nepasconduireaveccesdeuxvoyants allumésetcontacterun concessionnaireagreeéMazdapour faireinspecterlesfreinsdésque possible.

REMARQUE

Lorsquelemoteurestdémaréral'aide d'unebatteriedesecours,unégime moteurirregulierseproduitetlevoyant d'ABSs'allume.Ceciestdūaumanque depuisssacedelabatterieduvéhicule etn'indiquepasuneanomaliedusystème.

Fairerechargerlabatteriedesque possible.

Assistancedesfreins

Ensituationsdefreinaged'urgence, lorsqu'ilestnecessaired'enfoncerla pedaledefreinavecunegrandeforce,le syste med'assistancedesfreinsfournitune aidesupplémentaire,ameliorantainsiles performancesdefreinage.

Lorsquelapedaledefreinestenfoncée fortourapidement,lesfreinssont appliquestrésfortement.

REMARQUE

Lorsquelapedaledefreinest enfoncéefortourapidementades vitessespluselevées,lapedalesera plusdoucemaislesfreinssont appliquestrésfortement.Ceciestun effetnormaldufonctionnementde l'assistancedesfreinsetn'indique pasuneanomalie.
Lorsquelapédaledefreinest enfoncéefortourapidementàdes vitessesplusélevées,unbruitde déclicdel'unitéservofreinspeut étreentendu.Ceciestuneffetnormal dufonctionnementdel'assistance desfreinsetn'indiquepasune anomalie.
- Lesystemed'assistancedesfreinsne remplacepaslafonctiondefreinage principaleduvehicule.

Boitedevitessesmanuelle

▼Grilledchangementdelaboite devitessesmanuelle

MAZDA 3 (2005) - ▼Grilledchangementdelaboite devitessesmanuelle - 1

Lagrilledchangementdelaboiteved vitessesestconventionnelle,tel qu'illustré.

Enfonceràfondlapédaled'embrayageen passantlesvitessespuislarelacher lentement.

Undpositifdesecuriteempêcheque l'onpasseparerreurdecinquième(5)en marchearrière(R).Lelevierde changementdoitreetveniraupointmort avantdepouvoirpasserenmarchearrière (R).

PRUDENCE

Freinagemoteurbrusque:
Lerétrogradagelorsdelaconduite surdesroutesmouillées, enneigésou gelésoulrsdelaconduiteàhaute vitessecauseuneeffetdefreinmoteur soudainquiestdangereux.Le changementsoudaindevitessede rotationdesrouespeutlesfaire déraper.Cecipeutcauserlapertede controleduvehiculeetunaccident. Nepasutiliserd'effetdefreinmoteur soudainlorsdelaconduitesurdes surfacesglissantesouàhautevitesse.

ATTENTION

  • Nepasgarderlepiedsurlapédale d'embrayage, sauflorsdupassage desvitesses. Nepasutiliser l'embrayagepourtmaintirle vehiculeal'arrétsurunemontée. Garderlepiedsurlapédale d'embrayagecauserauneusure prématuréeetdesdommages.
    S'assurerquelevehiculeestbiena l'arrêtavand'engagerlamarche arrrière(R). Silamarchearriere(R)estengagée alorsquelevehiculesedeplacevers 1'avant,celarisqued'endommagerla boitdevitesses.

REMARQUE

S'ilestdifficiledepasserlamarche
arriere(R),passeraupointmort,
relacherlapedaed'embrayageet
essayerdenouveau.

Recommendationsconcernantle passagedesvitieses

Passagesurlerapportsupérieur

Lorsdel'accelérationnormale,lespoints depassagesuivantssontrecommandés.

RapportVitesseduvéhicule
De1èreen2ème21kkm/h(13mi/h)
De2èmeen3ème39km/h(24mi/h)
De3èmeen4ème55km/h(34mi/h)
De4èmeen5ème78km/h(49mi/h)

Promenade

RapportVitesseduvéhicule
De1èrcen2èmc18km/h(11mi/h)
De2èmeen3ème29km/h(18mi/h)
De3èmcen4èmc47km/h(29mi/h)
De4èmeen5ème68km/h(42mi/h)

Rétrogradage

Lorsquel'ondoirtalentirdansuntrafic denseoulorsdelamonteed'uneforte cote,retrograderavantdefairepeinerle moteur.Cecievitequelemoteurcaleet permetunemeilleureaccelerationlorsque plusdevitesseestnecessaire.

Lorsdeladescented'unefortepente, retrograderpourtmaintenirunevitesse sécuritéaireetpourlimiterl'usuredes freins.

Boitdevitiesautomatique

MAZDA 3 (2005) - Boitdevitiesautomatique - 1

MAZDA 3 (2005) - Boitdevitiesautomatique - 2

MAZDA 3 (2005) - Boitdevitiesautomatique - 3

Positions de blocage:

MAZDA 3 (2005) - Positions de blocage: - 1

Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.

(La clé de contact doit être sur la position ON.)

MAZDA 3 (2005) - Positions de blocage: - 2

Indique que le levier sélecteur peut être déplace librement à toute position.

Plagesdelaboitedevitieses

LeleviersélecteurdoitêtrealaplagePou Npourpouvoirfairedémarrerlemoteur.

P(Stationnement)

LaponitiondestationnementPverrouille laboitedevitessesetévitequelesroues avantnetournent.

MAZDA 3 (2005) - P(Stationnement) - 1

PRUDENCE

Maintientduvéhiculeal'arrétal'aide delaplageP:

Lefaitdemetrelevierselecturen plaquePseulementsansutiliserlefrein destaionnementpourmaintenirle vehiculeal'arrétestdangereux.Sila plaquePnerestepasengagée,le vehiculerisqueedesedéplaceretde causeurunaccident.Pourmaintenirle vehiculeal'arrêt,mettrelevier selecturenplagePETapliquerle freindestationnement.

ATTENTION

  • LefaitdepasserenplageP,NouR lorsquelevéhiculeesten mouvement,peutendommagerla boitédevitesses.
  • Lefaitdepasseràuneplagede conduiteouenmarchearriere lorsquelemoteurtourneàunégime plusrapidequeleralenti,peut endommagerlaboïtédevitesses.

R(Marchearriere)

EnplageR,levhiculesedeplaces vers l'arriere.Levehiculedoitetrearretevant d'engagerlaplageRouavantdepassera uneautreplageapartirdeR,saufdans certainesoccasionsrarescommedecrit dans"Pourdésembourberlevhicule (page4-10)".

N(Pointmort)

EnplageN,lesrouesetlaboite de vitessesnesontpasbloquées.Surla moindrepente,levhiculeroulerasile freindestationnementousilesfreinsnesontpasappliqués.

PRUDENCE

PassagedeNoudePauneautre
plage:
Ilestdangereuxdepasserdelaplage
NouPaunp rapportdeconduite
lorsquelemoteurtourneaunregime
supérieurauregimederalenti.Le
vehiculepourtraitsedeplacer
brusquementetcauserunaccidentou
degravesblessures.Silemoteur
tourneaunregimesuperieurau
ralenti,nepaspasserdelaplageNou
Paunp rapportdeconduite.

PassagealaplageNpendantla
conduite:
LepassagealaplageNpendantla
conduiteestdangereux.Lefrein
moteurneputpasetreappliquelors
deladeceleration,cequipeutcauser
unaccidentoudegravesblessures.Ne
pasengagerlepointmortpendantla
conduitueduvehicule.

ATTENTION

Nepasengagerlepointmortpendantla conduiteduvéhicule.Celarisqueedecausedesdommagesàlaboïteveditesses.

D(Conduite)

Destlapositionnormalepourla conduite.Apartirdelapositionarrêté,la boitédevitessepasserautomaquement paruneséquencedechangement de vitessesàquatrerapports.

M(Manuelle)

Mestlapositionpourlemodede
selectionmanuellesdesrapports.Les
rapportspeuventetreselectionnésal'aide d'unelegerepousseedulevierselecteur. SerefereraModedeselectionmanuelle desrapports(page5-14).

Systemedeverrouillagedelevierselecteur

Lesystemedeverrouillagedulevier selecteurempechededeplacerelevier selecteurdelaplagePamoinsqela pedaledefreinnesoenfoncée.

PourpasserdelaplagePauneautre
plage:

1.Maintenirlapédaledefreinenfoncée.
2.Démarrerlemoteur.
3.Déplacerleleviselecteur.

REMARQUE

Lorsquelacledecontactestala positionACCouLOCK,iln'estpas possibledequitterlaplageP.
- Pours'assurerquelaboitede vitesseestenpositionde stationnement,laclédecontactne peutpasétretiréesilelevier sélecturn'estpasenplageP.

Déverrouillaged'urgence

Sileleviersélecteurnepeutpasetre déplacédelaplagePenutilisantla méthodeapproxiée,maintenirlapédale enfonnée.

  1. Retirerleculateddispositifde déverrouillageaI'aided'untournevis.

2.Introduireletournevisetpousserle levierverslesbas.

MAZDA 3 (2005) - Déverrouillaged'urgence - 1

3.Déplacerleleviersélecteur.
4.Faireverifierlesystemeparun concessionnaireagreeeMazda.

Modedesélectionmanuellesraptorts

Cemodedonnelasensationdeconduire unvehiculeaboitedevitessesmanuelle, enopérantleleviersélecteurpour controlerlerégimedumoteuretlecouple appliqueauxrouesavantcommeavecune boitedevitiessemuelleslorsqueplus decontrôleestrequis.

Pourpasserenmodedesélection manuelledesrapports, déplacerelevier delaplageDàlaplageM.

MAZDA 3 (2005) - Modedesélectionmanuellesraptorts - 1

Pourreveniraumodedesélection automatiquedesrapports, déplacerle leviersélecteurdelaplageMalaplage D.

REMARQUE

  • Silemodeseslectionmanuellesdes rapportsestengagelorsquele vehiculeestarrete,lerapportM1est selectionné.
  • Silerapportsupérieurestselectionné lorsquelevéhiculeestal'arrêtetM1 seLECTIONné,lerapportM2est selectionné.LerapportM2peutetre utilepourtémarrersurdessurfaces glissantes.

Témoins

Témoindepositiondeplagedeboîtedevitesse

Enmodeedesélectionmanuellesr
rapports,letémoindepositiondeplagede
boitédevitésse“M’s”allumesurle
tableaudebord.

Témoindepositionderapport

Lesymboledelaplageselectionnees allume.

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositionderapport - 1

REMARQUE

Silesrapportsnepeuventpasetre retrogradéslorsdelaconduiteaune vitesseeelevee,letemoindepositionede plagedeboitedevitessectletemoinde positionderapportclignotentdeuxfois pourindiquel'impossibilitede retrograder.

Sélectiondesrapports

Passagemanuelerapportssupérieurs

(M1→M2→M3→M4)

Pourpasserunrapportsupérieur, appliquerunelégerepressionvers l'arrièresurleleviersélecteur( +).

MAZDA 3 (2005) - Passagemanuelerapportssupérieurs - 1

REMARQUE

  • Abassesvitesses,lesrapports supérieurspeuventnepasetre selectionnes,suivantlavitessea laquellelevehiculeroule.
  • Enmodeedesélectionmanuellesd resrpportslesrapportsnesontpas selectionnés automatique.Ne paspousserlerégimemoteurjusqu'a laZONEROUGUEducompte-tours. Sil'aiguilleducompte-toursentre danslaZONEROUGE,uneffete freinmoteurpeutetreressenti,car l'alimentationencarburantdu moteurestcoupeeafindeproteger celui-ci.Cecin'indiquepasune anomalie.
    Lorsquel'acceleratedearest complètementenfoncé,laboitedevitessesretrogradesuivantlavitesse duvhicule.

Passagemanuelerapportsinférieurs

(M4 M3 M2 M1)

Pourpasserunrapportinférier,appliquer uneégerepressionversl'avantsurle leviersélecteur(-).

MAZDA 3 (2005) - Passagemanuelerapportsinférieurs - 1

PRUDENCE

Freinagemoteurbrusque:
Lerétrogradagelorsdelaconduite surdesroutesmouillées,enneigéesou gelésoulorsdelaconduiteàhaute vitessecauseuneeffetdefreinmoteur soudainquiestdangereux.Le changementssoudaindevitessese rotationdesrouespeutlesfaire déraper.Cecipeutcauserlapertede controleduvéhiculeetunaccident. Nepasutiliserd'effetdefreinmoteur soudainlorsdelaconduitesurdes surfacesglissantesouàhautevitesse.

REMARQUE

  • Avitessesélevées,lesrapports inférieurspeuventnepasétreetélectionnés,suivantlavitésa laquellelevéhiculeroule.
  • Aladécélération,lesrapports peuvent trétrograder automatiquements suivantlavités du vehicule.
    Lorsquel'accelerateurest complètementenfoncé,laboïte de vitessesrétrogradesuivantlavités duvécicule.

Spécificationsdessélectionsderapports (Moteurde2,0litres)

Passagederapportssupérieurs

Silavitesseduvéhiculeestinférieureala vitessespecifiéepourlerapportsupérieur, alorserapportsupérieurnepeutpasésre sélectionné.

RapportVitesseduvéhicule
M1→M2Vouspouvezselectionnerler rapportM2quelevéhiculesoità l'arrêtourule.
M2→M320km/h(12mi/h)
M3→M440km/h(24mi/h)

Retrogradationdesrappors

Silavitesseduvéhiculeestsupérieure à lavitessespecifiéepourlerapport inférieur,alsolorapportinférieurnepeut pasétresélectionné.

RapportVitésseduvéhicule
M4→M3180km/h(112mi/h)
M3→M2119km/h(74mi/h)
M2→M147km/h($0mi/h)

Lorsdeladeceleration,leretrogradagedesrapportssefait automatiquelementlorsquelavitessebaisseauxvitessesuivantes:

RapportVitesseduvéhicule
M4→M331km/h(19mi/h)
M3ouM2→M112km/h(7mi/h)

REMARQUE

Silevéhiculeestconduitàbassevitésdel'arrêtaurapportM2,lesrapportspeuventnepasretrograderàM1automaquement.

Silarepriseaetefaiteauxvitesses suivantesouinfierieures,lesrapports retrogradent automatique:

RapportVite seduvéhicule
M4→M3170km/h(105mi/h)
M3→M272km/h(44mi/h)

Spécificationsdessélectionsderapports (Moteurde2,3litres)

Passagederapportssupérieurs

Silavitesseduvéhiculeestinférieureala vitessespecifiéepourlerapportsupérieur, alorserapportsupérieurnepeutpasetre selectionné.

RapportVitésseduvéhicule
M1→M2Vouspouvcz sélectionnerler rapportM2quelevéhiculesoità l'arrêtourule.
M2→M320km/h(12mi/h)
M3→M435km/h(21mi/h)

Rétrogradationdesrapports

Silavitesseduvéhiculeestsupérieurea lavitessespecifiéepourlerapport inférieur,alserslerapportinférieurnepeut pasétresélectionné.

RapportVites seduvéhicule
M4→M3142km/h(89mi/h)
M3→M2100km/h(63mi/h)
M2→M140km/h(25mi/h)

Lorsdeladeceleration,leretrogradage desrapportssefait automatique lorsquelavitessebaisseauxvitesses suivantes:

RapportVitesseduvéhicule
M4→M331km/h(19mi/h)
M3ouM2→M112km/h(7mi/h)

REMARQUE

Silevéhiculeestconduitàbassevitesse del'arrêtaurapportM2,lesrapports peuvent nepasretrograderàM1 automatiquement.

Silarepriseaétéfaiteauxvitesses suivantesouinférieures,lesrapports rétrogradent automatique:

RapportVitésseduvéhicule
M4→M3135km/h(83mi/h)
M3→M264km/h(39mi/h)

Recommendationsconcernantle passagedesvitieses

Passagesurlerapportsupérieur

Pouruneaccélérationnormaleetla promenade,lespointsdepassagesuivants sontrecommandés.

RapportVitésseduvéhicule
M1enM224km/h(15mi/h)
M2enM340km/h(25mi/h)
M3enM465km/h(40mi/h)

Rétrogradage

Lorsquel'ondoitralentirdansuntrafic densecoulsdelamonted'uneforte cote,retrograderavantdefairepeinerle moteur.Cecidonneunemeilleure accelerationlorsqueplusdevitesseest necessaire.

Lorsdeladescented'unefortepente, retrograderpourmaintenirunevitesse sécuritéireepourlimiterl'usuredes freins.

Conseilsconcernantlaconduite

Dépassement

Pourplusdepuissancelorsdu
dépassementd'uneutrevehiculeoupour
monterunefortepente,appuyerafond
surl'accelerateur.Laboitedevitesses
retrograderaunrapportinférieur,suivant
lavitesseduvehicule.

Démarrageencôte

Pourmonterunecoteapartirdela positionarrêtée:

1.Appuyersurlapedaledefrein.
2.PasserenplageDouM1,suivantla chargeduvéhiculectl'inclinaisonde lapente.

3.Relacherlesfreinstoutenaccelerantgraduellesment.

Descentedepente

Lorsdeladescentedefortepente,passer auneplagederapportinférieur,suivantla chargeduvéhiculeetl'inclinaisondela pente.Descendrelentement,n'utiliserles freinsquedefaçonoccasionnellepour éviterqu'ilsnesurchauffent.

Directionassistée

Ladirectionn'estassisteequelorsquele moteurfonctionne.Silemoteurestarrete ousilesystemedirectionassisteene fonctionnepas,ilestpossiblededirigerle vehiculemaiscelademandeunplusgrand effortphysique.

Sipendantlaconduitenormale,la directionestdure,s'adresseraun concessionnaireagreeeMazda.

ATTENTION

Nejamaismaintenirlevolante directiontournéafond,versladroite ouverslagauche,pendantplusdecinq secondessilemotourne. Celapourraitendommagerlesystemededirectionassistée.

Témoind'anomaliedela directionassistée

MAZDA 3 (2005) - Témoind'anomaliedela directionassistée - 1

Cetémoins'allumelorsquelacléde contactestmisealapositionONets'éteintlorsquelemoteurestdémarré.

Letémoins'allumepourindiquerquela directionassistéenefonctionnepas.Siletémoins'allume,arrêter,puisredémarrer lemouteur.

Siletémoinnes'allumepasapresle redemarragedumoteur,celaindiqueque ladirectionassisteeestdenouveau disponibleletqu'uneutilisationnormale estpossible.

Siletémonresteallumé,ladirection assistéenefonctionnetoujourspas.

S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

REMARQUE

Lesystemed'assistancedeladirection nefonctionnerapaslorsqueletemoin d'anomaliedeladirectionassisteeest allumé.Ladirectionseradisponible, maisdemandeunplusgrandeeffort physique.

Régulateurdevitessede croisière\*

Lerégulateurdevitessedecroisiere
permetderégleretdemaintenir
automaquementlavitesseduvéhiculeà
n'importequellevitiesesupérieurea30
km/h(19mi/h).

MAZDA 3 (2005) - Régulateurdevitessede croisière\* - 1

PRUDENCE

Utilisationdurégulateurdevitéscedroisière:

Lefaitd'utiliserlerégulateurde vitssedecroisierendsonslesconditions suivantespeutfaireperdrelecontrôle duvehicule:

  • Terrainvalloonne
    Cotesraides
  • Traficimportantouvariable
  • Routesglissantesousinueuses
  • Touteconditionssemblablequi demandedesvariationsdelavitesse Delsors,nepasutiliserlerégulateur devitessedecroisieredansces conditions.

Témoinprincipalégulateur devitessedecroisière

CRUISE MAIN

Cetémoins'allumelorsquel'interrupteur ON/OFFestpressételesystemede régulateurdevitessesdecroièreest activé.

Témoinderéglagedurégulateur devitésdecroière

CRUISE

Cetémoins'allumelorsqu'unevitessesde croisièreestréglée.

Miseen/horsfonction

Pourmettrelesysteme en fonction, appuyersurl'interrupteurON/OFF. Letemoinprincipaleregulateurde vitssedecroisières allume.

Pourmettrelesystemehorsfonction, appuyerdenouveausurl'interrupteur. Letemoinprincipalderégulateurde vitssedecroisières 'eteint.

MAZDA 3 (2005) - Miseen/horsfonction - 1

PRUDENCE

Interrupteurprincipalégulateur devitésdecroière:

Lefaitdelaisserl'interrupteurON/ OFFencircuittorsqueleregulateur devitessedecroisiere'n'estpasutilise estdangereuxcarilpeutetremisen marcheaccidentellement.Cecipeut entrainerlapertedecomtroledu vehicule.Garderl'interrupteurON/ OFFhorscircuittorsqueleregulateur n'estpasutilise.

Pourreglerlavitesse

1.Activerlesystemederegulateurdevitessedecroisiere.
2. Accéléerjusqu'alavitessesédésirée,qui doitésupérieurea30km/h(19mi/ h).
3.AppuyersurleboutonSET/COASTet lerelacheralavitessedesiree.En memetemps,relacherl'accelerateur.

MAZDA 3 (2005) - Pourreglerlavitesse - 1

Nepasmaintenirleboutonenfoncé.
Jusqu'à ce qu'il soit relachué, la vitesse diminue(amoinsquel'onn'accélé)et lavitessedésireneserapasobtenue.

REMARQUE

Leréglagenepeutérefaitque2 secondesaprésquel'interrupteur ON/OFFsoitmisencircuit.
- Surunecôte, lavitesseduvéhicule peutdiminuerlorsdelamontéeou augmenterlorsdeladescente.

Pouraugmenterlavitessede croisiere

Utiliserl'unedesmétodessuivantes.

  • AppuyersurleboutonRES/ACCELet lemaintenir.Levehiculeaccelerera. Relacherleboutonalavitessedesiree.

MAZDA 3 (2005) - Pouraugmenterlavitessede croisiere - 1

Cevéhiculeestéquipéd'unefonction "une touche" qui permet d'augmenter la vitesseactuelleduvéhiculede1,6km/h (1mi/h)parunelégerepression momentanéeduboutonRES/ACCEL. Plusieurspressionsaugmenterontla vitsseduvéhiculede1,6km/h(1mi/h) pourchaquepression.

  • Accéléerjusqu'alavitéssedésirée. AppuyersurleboutonSET/COASTet lerelâcherimmediatement.

MAZDA 3 (2005) - Pouraugmenterlavitessede croisiere - 2

REMARQUE

Accéléernormalementsiunevitesse supérieureestmomentanement nécessairelorsquelerégulateurde vitssedecroisiereestenclenché.Une vitessesupérieurenede rangepasson fonctionnementetnechangepasla vitessereglee. Relacherlapedaled'accelerateurpour reveniralavitessereglee.

Pourdiminuerlavitessed croisière

AppuyersurleboutonSET/COASTetlemaintenir.Levehiculeralentiragraduellesment.

Relacherleboutonalavitessedésirée.

MAZDA 3 (2005) - Pourdiminuerlavitessed croisière - 1

Cevhiculeestequiped'unefonction "unetouche"quipermetdereduirela vitesseactuelleduvehiculede1,6km/h (1mi/h)parunelégerepression momentanéeduboutonSET/COAST. Plusieurspressionsréduirontlavitessedu vehiculede1,6km/h(1mi/h)pour chaquepression.

Pourrétablirlavitessesede croisièreaunevitessesupérieure a30km/h(19mi/h)

Silafonctiondurégulateurdevitésdedroisièreaétannuléesansutiliserl'interrupteurON/OFFetquelesysteméestencoreenfonction,ilestpossibledereveniraladernièrevitesseségléeennappuyantsurleboutonRES/ACCEL.Silavitesseduvéhiculeestinférieurea 30km / h(19mi / h), accelererjusqu'à30 km / h(19mi / h) puisappuyersurleboutonRES/ACCEL.

MAZDA 3 (2005) - Pourrétablirlavitessesede croisièreaunevitessesupérieure a30km/h(19mi/h) - 1

Pourannuler

Pourdésenclencherlesysteme,utiliser l'unedesmethodessuivantes:

Appuyersurl'interrupteurON/OFF.
Appuyerlegerementsurlapedaledefrein.
Appuyersurlapedaed'embrayage. (Boitedevitessesmanuelle.
uniquement)

AppuyersurleboutonCANCEL.

MAZDA 3 (2005) - Pourannuler - 1

Lesystèmeestmishorscircuitlsquele contactestcoupe.

REMARQUE

Lefonctionnementdurégulateurde vitessesdecroisières'annulesilavitesses diminuèaplusde15km/h(9mi/h)en dessousdelavitesserégléeouamoins de30km/h(19mi/h).

Systèmesurveillance depressiondespneus

Lesystemedesurveillancedepression despneus(TPMS)surveillancelapressionde chaquepneu. Silapressiondegonflageesttropbasse outropélevédansunouplusieursdes pneus,lesystemel'indiqueauconducteur aumoyenduvoyantdanslableaude bordetdel'avertisseursonore.

Lescapeursdepressiondespneus installessurchaqueroueenvoientles informationsdepressiondegonflagepar signalradioaurécepteursituédansle vehicule.

MAZDA 3 (2005) - Systèmesurveillance depressiondespneus - 1

Capeurs de pression des pneus

Lesystemesdesurveillancedepression despneusneremplacepaslanecessite de vérifierlapressionetl'etatdetousles pneusquotidiennementavantdeconduire.

ATTENTION

Lorsquelevoyantdusystémede surveillancedepressiondespneus estallumé,celaindiquequ'unou plusieurspsneussonsous-gonflés.II faut'sarrêter,vérifierlespneusdsesquepossibleetlesgonfleràla pressioncorrecteindiquéesurlaplaqued'informationdespneusdu vehicule.Lefaitdeconduireavecunpneous-gonflécauseune surchauffedefedernieretpar conséquentsadéfaillance.Lesousgonflageaffectecaussil'économiedecarburant,lalongévitédespneusainsiquelamaniabilitéduvéhiculeetlefreinage.Chaquepneu,incluantlarouedesecours,doitetreverifiéunefoisparmois,afroid,etla pressiondegonflagerégléeala pressionrecommandésurlaplaque d'informationdespneusduvehicule etdanslemanuel"Conduiteet Entretien".
- Afind'eviterdefaussesindications, lesystemeffectunéchantillonnage pendantunecertainepériodeavant d'indiquerunproblème.Cecifait qu'iln'indiquerapasinstantanément undégonflagesoudainouune explosionond'unpneu.

REMARQUE

Cetappareilestconformealapartie15 delaRéglementationFCC.Lefonctionnementétantsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilndeoditpascauserd'interfrencesnéfastes,et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterfrencesreçues,incluantouteinterfrencequirisquedecauserunmauvaisfonctionnement.

Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus - 1

Cevoyants'allumependantquelques secondelslorsquelacledecontactestmise alapositionON.

Ensuite, levoyants' allumelorsquelle pressiondegonflaged'unouplusieurs pneusesttropbasseoutropélevéeet clignoteencasd'anomaliedusysteme.

PRUDENCE

Maniabilitéduvêhiculelsquele
voyantdusystemedesurveillancede
pressiondespneuss'allumeou
clignote:
Lorsquelevoyantdusystemedesurveillancedepressiondespneus
s'allumeouclignoteoulorsque
l'avertisseursonoredepressiondes
pneusretentit,ilestdangereuxde
conduirelevehiculeàhautevitesseou
demanœuvreroufreiner
brusquement.Lecontrôleduvêhicule
peutétreatffecté,cequipeutcauserun
accident.
Lorsquelevoyantdusystemedesurveillancedepressiondespneus
s'allumeouclignote,oulorsque
l'avertisseursonoredepressiondes
pneusretentit,ralentirimmédiatement
étéviterdemanœuvreretfreiner
brusquement.Faireverifierouréparer
lesystemeetlespneus,désque
possible.

Ignorerlevoyant:
Lefaitd'ignorerlevoyantest
dangereux,memesil'onsatpourquoi
ilestallumé.Corrigertoutproblème
désquepossibleavantqu'ilnese
transformeenunesituation
dangereusequipeutcauserla
défaillanced'unpneuetunaccident
grave.

Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneusallumé/avertisseursonoredepressiondespneusretentit

Lorsquelevoyantdusystémede surveillancedepressiondespneus s'allumeoulrsquel'avertisseursonore depressiendspneusretentit(environ3 secondes),lapressiondegonflageesttrop basseoutropélevéedansl'unou plusieursrdspneus.

Faireréglerlapressiondespneusàl
pressioncorrecteparunconcessionnaire
agréMazdaoualastation-servicelaplus
proche.Seréférerautableaudegonflagedespneus(page10-7).

ATTENTION

Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent ettreendommages.

Silevoyantdusystémedesurveillancede pressiondespneuss'allumedenouveau mêmeapresquelespressionsdespneus soientreglées,celapeutindiquerla presenced'unecrevaison.Remplacerle pneucreviparlarouedesecourstemporaire(page7-6).

REMARQUE

Larouedesecoursausagetemporaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignote continuellementtantquelarouedes secoursausagetemporaireestutilisee.

Levoyantclignote

Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiqueruneanomaliedusystème. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.

Activationerroneedusystème

Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiqueruncanomaliedusystème. S'adresseraunconcessionnaireagreeé Mazda.

Uneactivationerroneedusystemepeutse produiredanslesscassuivants:

Lorsqu'ilyaunéquipementoun dispositifprocheduvéhiculequiutilise lamémefréquenceradioquecelledes capteursdepressionndespneus.
Lorsqu'unobjetmetalliquedegrande taille(commeunappareil electroménagerélectriqueououn ordinateur)estplacésurlecôtedroitdu siègegarrière,bloquantlessignaux radiucapteurdepressiondepneuaurécepteur.
Lorsdel'utilisationdesdispositifs suivantsdanslevehicule,ilspeuvent generleffonctionnementdurécepteur.

Unappareilnumériquequetelqu'un ordinateurportable.
- Unconvertisseurdetensiontel qu'unconvertisseurCC-CA.

Lorsqu'uneaccumulationexcessivedeneigeoudeglaceadhereauvehicule,enparticulierautourdesroues.
Lorsquelespilesdescapteursde pressiondespneussontusages.
Lorsqu'unerouenonequipedeun capteurdepressioniodepneuestutilisée.

Lorsquedespneusavecflancs ceinturesd'aciersontutilisés.
Lorsquedeschainesaneigesont utilisées.

Pneusetjantes

Changementdepneusetdejantes

L'opérationsuivantepermetetausystème desurveillancedepressiondaspneus d'identifierlesignaldecode d'identificationuniqued'uncapteurde pressiondepneulorsquelespneusoules jantessontchangés,commelorsde l'installationouduretaitdespneus d'hiver.

REMARQUE

Chaquecapteurdepressiondepneua unsignaldecoded'identification unique.Lesignaldecodedoitetre enregistrrepairlesystemedesurveillance depressiondespneusavantqu'ilpuisse fonctionner.Lamanierelaplusfacile estdefairechangerlespneusetfaire procederal'enregistrementdusignalde coded'identificationparun concessionnaireagreeeMazda.

Lorsquelechangementdespneusest faitparunconcessionnaireagreeé Mazda

L'enregistrementdusignaldecode d'identificatondescapteursdepression despneusserafaitautomaquement lorsqu'unconcessionnaireagreeéMazda changelespneusouruesduvécicule.

Lorsquelechangementdespneusest faitparleproprietaire

Silepropriétaireouquelqu'und'autrefait lechangementdespneus,leconducteur oulapersonnefaisantlechangementpeut égalementexécuterlesétapespourquele systèmesdesurveillancedepressiondes pneuseffectuel'enregistrementdusignal decoded'identification.

  1. Apreseavoirchangélespneus, mettrela clédecontactalapositionONpuisla remetrealapositionACCouLOCK.
  2. Attendre15minutesenviron.
  3. Apreseviron15minutes, conduirele vehiculeaunevitessede 20km / h (12 mi/h)oupluspendantplusieurs minutesetlesignaldecode d'identificatondescapteursde pressiondespneusserenregistr automatiquement.

REMARQUE

Silevéhiculeestconduitdansles15 minutesconsécutivesauchangement despneusoujantes,levoyantdu systèmesdesurveillancedepressiondes pneusclignotecarlesignaldecode d'identificiationdescapteursdepression despneusn'apaspuêtreenregistré. Dansuntelcas, arrêteverhicule pendant15minutesenviron,aPBSquoi lesignalcoded'identificationdes capteursdepressiondespneussera enregistréaPBSplusieursminutesde conduite.

Remplacementdesjantesetdespneus

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesjantesetdespneus - 1

ATTENTION

Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudesdeux,fairefaireletravailparunconcessionnaireagrééMazda,sinonlescapteursdepressiondespneuspeuventêtreendommages.
- Lesjantesmontéessurcevéricule Mazdasontspecialementconçues pourl'installationdecapteursdepressiondespneus.Nepasutiliser desjantesnond'origine,carilpeut nepasetrepossibled'yinstallerles capteursdepressiondespneus.

S'assurerdefaireinstallerlescapteursdepressiondespneusachaquefoisquedes pneusouantessontremplacés. Lorsduchangementd'unpneu,d'une janteoudesdeux,lestypessuivantsdcapeursdepressiondespneuspeuvent etreinstallés.

  • Uncapteurdepressiondepneuretire del'anciennejanteetinstallésurla nouvelle.
  • Lemêmecapteurdepressiondepneu utiliseaveclamêmejante.Seullepneu estremplacé.
  • Uncapteurdepressiondepneuneuf installésurunenouvellejante.

REMARQUE

  • Lesignaldecoded'identificationducapteurdepressiondepneudoitetre enregistrrelorsqu'unnouveaucapteurdepressiondespneusestachete. Pourl'achatdecapteursdepression despneusetl'enregistrementdu signaldecoded'identificationdusignaldecoded'identificationduscapteurdepressiondepneu, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
    Lorsdelareinstallationsurunejante d'uncapteurdepressiondespneus déjàinstallé,remplacerl'anneaud'étanchéitéducapteurdepression despneus.

Compteursetjauges

(Compteurnoir)

LorsquelacledecontactestalapositionON,lesjaugesdutableaudebords'lllument.

MAZDA 3 (2005) - (Compteurnoir) - 1

① Compteurdevitesse.. page5-30
② Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteur....page5-30
③ Compte-tours page 5-32
④ Jaugedetempératureduliquidederefroidissementdumoteur....page5-32
⑤ Jauge de carburant page 5-32
⑥ Boutondesélectiondugradateurdecombined'instruments(Compteur noir) page 5-33

Compteurdevitesse

Lecompteurdevitesseindiquelavitesse duv'hicule.

Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteur

Lemoded'affichagepeutetrechange entrel'affichageducompteurjournalierA etl'affichageducompteurjournalierBen appuyantsurleselecteurpendantleur affichage.Lemodeselectionnésera affiche.

MAZDA 3 (2005) - Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteur - 1

MAZDA 3 (2005) - Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteur - 2

REMARQUE

- (Compteurstandard)

Lecompteurtotalisateuretle compteurjournalierpeuventetre affichescommesuitmémelorsquela clédecontactestenpositionACC ouLOCK.

  • Affichéspendant10minutes aprèsquelédecontactsoit misealapositionACCouLOCK aprèsrdelapositionON.
  • Affichéspendant10minutes aprèsquelaportièredu conducteursoitouverte.

(Comptecurnoir)

Lorsquelacledecontactestàla positionACCouLOCK,les compteurstotalisateuretjournalier nepeuventpasêtreaffichés, cependant,silesélecteurestpressé parerreur,celapeutcommuterles compteursjournaiersoules réinitialiserpeandantenviron10 minutesdanslscassuivants:

  • Àprouéquelaclédecontactsoit misealapositionACCouLOCK aprèsrelapositionON.
  • Suiteal'ouverturedelaportiè duconducteur.

Compteurtotalisateur

Lecompteurtotalisateurenregistrela distancetotaleparcourueparlevéhicule.

Compteurjournalier

Lecompteurjournalierpeutenregisterla distancetotaleparcoursepourdeux trajets.Uneestenregistredansle compteurjournalierAetl'autredansle compteurjournalierB.

Parexample,lecompteurjournalierA peutenregisterladistanced'unpoint d'origine,etlecompteurjournalierBla distanceèpartirdudernierpleinde carburant.

LorsquelecompteurjournalierAest selectionné,sil'onappuiesurlesélecteur denouveauàmoinsd'unesecondecela changeral'affichageaucompteur journalierB.

LorsquelecompteurjournalierAest selectionné,TRIPAseraaffché.Lorsque lecompteurjournalierBestslectionné, TRIPBseraaffché.

Lecompteurjournalierenregistrela distanceparcourueparlevéhiculejusqu'à cequelecompteursotremisàzéro.Pour remetrelecompteurazéro,maintenirleselecteurenfoncépendantplusd'une seconde.Cecompteurpeutétreutilise pourcalculerladistanceparcouruelors d'unvoyageoulacomssommationde carburant.

REMARQUE

  • Seulslescompteursjournaliers enregistrrentlesdixiemedeskilometre(mille).
    L'enregistrementdescompteurs journaliersseraremisazérolorsque:

L'alimentationestinterrompue (fusiblegrilléoubatterie débranchée).
Levehiculeatteint999,9 kilométres(milles).

Compte-tours

Lecompte-toursindiqueleregimemoteur enmilliersdetoursparminute(r/min=tr/ mn).

MAZDA 3 (2005) - Compte-tours - 1

ATTENTION

Nepaspousserlerégimemoteur jusqu'àlaZONEROUGUDEducomptétours.

Celapeutendommagerlemoteur.

Jaugedetempératureduliquide derefroidissementumoteur

Cettejaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteurindiquela temperatureduliquidederefroidissement dumoteur.

MAZDA 3 (2005) - Jaugedetempératureduliquide derefroidissementumoteur - 1

Sil'aiguilledepasselapagedetemperaturenormaleversl'indicationH, celaindiqueunesurchauffedumoteur.

ATTENTION

Lefaitdeconduireavecunmoteurqui surchauffepeutserieusement l'endommager(page7-12).

Jaugedecarburant

Lajaugedecarburantindique approximativementlaquantite de carburantdanslereservoir.Ilest recommandedegarderlereservoiraplus de1/4plein.Lorsquelevoyantdeniveau basdecarburants'allumeousil'aiguille estpresduniveauE,refaireleplein d'essencedesquepossible.

MAZDA 3 (2005) - Jaugedecarburant - 1

Eclairagedutableaudebord

Lorsqueleslumièresextérieuressont allumées,fairetournerlacmandepour régleraluminositéséclairagesdu tableaubedord.

MAZDA 3 (2005) - Eclairagedutableaudebord - 1

REMARQUE

Comptturnoir

Lorsquelegradateurdecombiné d'instrumentsestannulé,l'intensitéducombinéd'instrumentsnechangerapas lorsquelacommandeesttournée.

Boutondesélectiondugradateur decombinéd'instruments (Compteurnoir)

Leboutondesélectiondugradateurde combinéd'instrumentsfonctionnelorsque laclédecontactestssurlapositionON.

Bouton de seLECTION du gradateur de combiné d'instruments

MAZDA 3 (2005) - Boutondesélectiondugradateur decombinéd'instruments (Compteurnoir) - 1

Réglagedel'intensitédel'éclairagedu combinéd'instruments(aveclumières extérieureséteintes)

Lorsqueleslumièresextérieuressont éteintes,l'éclairageducombiné d'instrumentspeutêtrerégläundescinq niveauxappuyantsuccessivements sur leboutondésélectiondugradaturdecombined'instruments.

Annulationdugradateurdecombiné d'instruments(aveclumières extérieureseteintes)

Lorsquelumièresextérieuressont allumées,l'éclairageducombinéd'instrumentsestréduit.

Lorsdelaconduitesurdesroutes enneigéesoudanslebrouillard,oudans touteautresituationoulavisibilitéducombinéd'instrumentsestréduitieduaux refletsdelaluminositeenvironnante,le boutondesélectiondugradaturdecombinéd'instrumentsaugmente l'intensitédel'éclairage.

Appuyersurleboutonpouraugmenter l'intensitédel'éclairageducombiné d'instruments.

Appuyerdenouveausurleboutonpour reveniral'intensitepréciédente.

Voyantsettémoins

MAZDA 3 (2005) - Voyantsettémoins - 1

Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grises.

SignalVoyantsettémoinPage
BRAKEVoyantdusystémedefreinage5-36
- +Voyantducircuitdecharge5-37
Voyantdepressiond'huilemoteur5-37
Voyantd'anomaliedumoteur5-38
(ABS)Voyantdusystémed'antiblocagedefrein(ABS)5-38
Voyantdusystémedecoussinsd'air/dispositifprétenziondeceinturende sécuritétevant5-39
Voyantdeniveaubasdecarburant5-39
SignalVoyantAntsettémoinsPage
Voyant/Signaisonored'avertissementdeceinturedesécurité5-40
Voyantdeportièreouverte5-41
Voyantdeniveaubasdeliquidedelave-glace5-41
ATVoyantdeboîtedevitessesautomatique5-41
Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus5-42
Témoind'immobilisateur5-43
Témoindefeuxderoute5-44
PRNDMTémoindepositiondeplagedeboîtedevitesse5-44
CRUISE MAINTémoinprincipaldégulateurdevitessedecroisière5-45
CRUISETémoinderégatedurégulateurdevitessedecroisière5-45
EODETémoindeslumièresallumées5-45
Témoind'anomaliedeladirectionassistée5-45
Témoinsdeclignantsetdefeuxdedétresse5-46

Voyantdusystémedefreinage

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedefreinage - 1

BRAKE

Cevoyantalesfonctionssuivantes:

Voyantdefreindestationnement

Levoyants'allumelorsquelefreinde stationnementestappliqueetquelacléde contactestsurlapositionSTARTouON. Ildoits'eteindrelorsquelefreinde stationnementestcompletementrelâché.

Voyantdeniveaubasdeliquidedefrein/voyantdusystemeclectroniqueedistributiondeforcedefreinage

Silevoyantrestealluméapresquelefrein destationnementsoitcompletement relâché,celapeutindiquerunepannedusystemedefreinage.

Segarersurleborddelaroute.

Voyantdeniveaubasdeliquidedefrein

Lapédalepeutétreplusdureousacourse peutétrepluslonguequenormale.Dans cesdeuxcas,levéhiculeprendraplusdetempspours'arrête.

  1. Aveclemoteurarrêté, vérifierleniveau duliquidedefreinetajouterduliquide aubesorin(page8-21).
  2. Apresevoirajouteduliquide,verifier levoyantdenouveau.

Silevoyantrestealluméousilesfreins nefonctionnentpascorrectement,nepas conduirelevhicule.Lefaireremorquer jusqueshezunconcessionnaireagréed Mazda.

Mémesilevoyants' étèint, faireverifierle circuitdefreinagedésquepossible.

Voyantdusystèmelectronique distributiondeforcedefreinage

Sil'unitédecommandedusystème
electroniquédistributiondeforce
freinagedéterminquecertaines
composantesdusystémenefonctionnent
pascorrectement,l'unitédecommande
peutallumerlevoyantdusystémede
freinage.
Danscecas,levoyantd'ABSs'allumera
enmêmetemps(page5-38).

PRUDENCE

Voyantdusystemedefreinage: Lefaitdeconduireaveclevoyantdu systemedefreinagealluméest dangereux.Celaindiquequelesfreins risquentdenepasfonctionner.Sile moyantresteallume,aprss'etre assurequeelefreindestationnement estrelaché,faireverifierimmediatementsystemedefreinage. Nepasconduiresicevoyantest allumé,contacterunconcessionnaire agreéMazdapourfairoinspecterles freinsdsesquepossible.

PRUDENCE

Voyantd'ABSetvoyantdusystémede
freinageallumésenmêmetems:
Lefaitdeconduirelevéhiculelorsque
levoyantd'ABSetlevoyantdu
systémedefreinagesonttouslesdeux
allumésestdangereux.
Lorsquelesdeuxvoyantssont
allumés,lesrouesarriéreresquente
sebloquerplusrapidementencasde
freinagebrusqueuedansdes
conditionsnormales.
Nepasconduireaveccesdeuxvoyants
allumésetcontacterun
concessionnaireagrééMazdapour
faireinspecterlesfreinsdésque
possible.

Voyantducircuitdecharge

MAZDA 3 (2005) - Voyantducircuitdecharge - 1

Cevoyants'allumelorsquelaclede contactestmisesurlapositionONets'eteintlorsquelemoteurdemarre.

Silevoyants'allumependantlaconduite, celaindiqueuneanomaliedel'alternateur oudusystemedecharge. Segarersurleborgdeleroute.S'adresser aunconcessionnaireagreéMazda.

ATTENTION

Nepascontinuerdeconduirelevehiculelorsquelevoyantducircuitdechargeestallumé.

Voyantdepressiond'huile moteur

MAZDA 3 (2005) - Voyantdepressiond'huile moteur - 1

Cevoyants'allumelorsquelaclede contactestmisesurlapositionONet s'eteintlorsquelemoteurdemarre.

Cevoyantindiquequelapressionde l'huilemoteurestbasse.

Silevoyants'allumependantlaconduite:

1.Segarersurleborgdeleroute.
2. Arreterlemoteuretverifierleniveau del'huilemoteur(page8-15).Sile niveauestbas,ajouterdel'huile.
3. Vérifierlevoyant.

S'ilresteallumé,faireverifierlevehicule parunconcessionnaireagreeMazda.

ATTENTION

Nepasconduirelevhiculesila
pressiond'huilemoteurestbasse.Cela
peutcauserdegravesdommagesau
mateur.

Voyantd'anomaliedumoteur

MAZDA 3 (2005) - Voyantd'anomaliedumoteur - 1

Sicevoyants'allumependantlaconduite, celapeutindiquerunproblémedu vehicule.Ilestimportantdenoterles conditionsdeconduitelorsquelevoyants s'estalluméetdes'adresseraun concessionnaireagrééMazda.

Levoyantd'anomaliedumoteurpeuts allumerdanslesconditionssuivantes:

  • Leniveau decarburant dansle réservoirdecarburante testresbasoule réservoiristpresquevide.
    Ilyauneanomaliedusystème electriquedumoteur.
    Ilyauneanomaliedusystème antipollution.
    Lebouchonduréservoirdecarburant n'estpasinstalléoun'estpas correctementserre.

Silevoyantd'anomaliedumoteurreste allumeouclignotecontinuellement,ne pasconduireaunevitesseeleveeet s'adresseraunconcessionnaireagree Mazdadesquepossible.

Voyantdusystémed'antiblocage defrein(ABS)

MAZDA 3 (2005) - Voyantd'anomaliedumoteur - 2

Levoyantrestealluméquelquessescondes lorsquelacledecontactestmisesurla positionON.

Silevoyantd'ABSresteallumélorsdela conduitecelaindiquequel'united'ABS adetecteuneanomaliedanslesysteme.

Danscecas,lesfreinsfonctionnent normalementcommesilevhiculen'avait pasd'ABS.

Dansunetellesituation,s'adresseraun concessionnaireagreeéMazdadesque possible.

PRUDENCE

Voyantd'ABSetvoyantdusystémede freinageallumésenmêmetems:

Lefaitdeconduirelevhiculelorsque levoyantd'ABSetlevoyantdu systemedefreinagesonttouslesdeux allumesestdangereux.

Lorsquelesdeuxvoyantssont allumés,lesrouesarriererisquente sebloquerplusrapidementencasde freinagebrusqueuedansdes conditionsnormales.

Nepasconduireaveccesdeuxvoyants allumsetcontacterun concessionnaireagreeMazdapour faireinspecteresfreinsdésque possible.

REMARQUE

Lorsquelemoteurestdémarreal'aide d'unebatteriedesecours,unrégime moteurirregulierseproduitetlevoyant d'ABSs'allume.Ceciestduaumanque depuisancedelabatterieduvéhicule etn'indiquepasuneanomaliedusysteme.

Fairerechargerlabatteriedesque possible.

Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesécuritéavant

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesécuritéavant - 1

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif dépréteniadecteinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquelaclédecontactestmisesurlapositionON ouapresquelemoteursoitlancé.II s'eteintapres6secondesenviron.

Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounesallumepasdutoutlsquelaclédecontactemisesurlapositionON.Dansl'undecescas,s'adressaun concessionnaireagrééMazdadésquepossible.Lesystémerisquedenepasfonctionnerencasd'accident.

PRUDENCE

Procedersoi-memeal'entretiendu systeemedecoussinsd'air/dispositifde pretension: Lefaitd'effectuersoi-meme l'entretienoudetoucherausysteme estdangereux.Lescoussinsd'air/ dispositifdepretensionpeuventse declencheraccidentellementouetre desactives.Cecipeutcauserdegraves blessures.Nejamaistoucherau systeemeetfairefairolet'entretienetles reparationsparunconcessionnaire agreEmazda.

Voyantdeniveaubasde carburant

MAZDA 3 (2005) - Voyantdeniveaubasde carburant - 1

Levoyantdelajaugedecarburant indiquequelereservoirserabientotvide. Fairelepleindesquepossible.

Voyant/Signasonore d'avertissementdeceinturede sécurité

MAZDA 3 (2005) - Voyant/Signasonore d'avertissementdeceinturede sécurité - 1

Levoyantdeceinturedesecurities'allume etunsignasonored'avertissementsefait entendresilaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboucleelorsquela clédecontactesttournéealaposition ON.

Conditionsdefonctionnement

ConditionRésultat
Laceinturedesecurité du conducteurn'estpasbouclée lorsquelaclédecontactestournécalapositionON.Levoyants'allumependantenviromlminutectunsignalsonored'ajvertissementsefaitentendrependantenviron6seconds.
Laceinturedesecurité du conducteurestbouclée pendantquelevoyantletesignasonore d'avertissementsontactivés.Levoyants'eteintetlesignalsonored'avertissementss'arrête.
Laceinturedesecurité du conducteurestboucléeavantquelacledecomptaisottounéalapositionON.Levoyantnes'allumpasettesignalsonored'avertissementnésfaipasentendre.

Rappeldebouclagedesceinturesde sécuritéBeltMinder

Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedessecuriteBeltMinderestun avertissementsupplémentairequis'ajoute alafonctiond'avertissementduportdela ceinturedessecurite.Cedispositifrappelle auconducteurquesaceinturen'estpas boucleeenfaisantretentirunsignal sonoreparintermittencetenfaisant clignoterlevoyantdeceinturedessecurite surtableaudebord.

ConditionRésultat
Laceinturedesécuritédu conducteurn'estpasbouclée lorsquelavitessede vehiculeatteint8km/h (5mi/h)etenviron1 minute s'estécoulédepuisquela clédecontactaététournée à lpositionON.Levoyantclignotect lesignalsonore d'advertissementsefait entendrependant environ6secondes toutesles30 secondes,ceci pendantenviron5 minutes.
Laceinturedesécuritédu conducteurestbouclée pendantquelevoyantetle signalsonore d'advertissementsons'arrêtc.Levoyants'eteintet lesignalsonore d'advertissement s'arrêtc.
Laceinturedesécuritédu conducteurestboucléeavant quelaclédecontactsoit tournéalapositionON.Levoyantnes'allume patsetlesignanonere d'advertissementnese faitpasentendre.

REMARQUE

Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuriteBeltMinderpeut etredésactivéal'aidedesmethodes suivantes.

- (Désactivationtemporaire)

Pourdésactivertemporairementle dispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuritéBeltMinder,mettrelecommutateurd'allumagesurlapositionON,bouclerla ceinturedesecuritéduconducteurpendantenviron2secondesouplus,puisladébouclerdansles20 secondes.Ledispositifderappelde bouclagedeceinturedesecuritéBelt Minderseradésactivéjusqu'aceque laclédecontactsoittournéealapositionONdenouveau.

- (Désactivationsemi-permanente)

PourdésactiverledispositifderappeldebouclagedeceinturedesecuritéBeltMinderdefaconsemipermanente,s'adresseraun concessionnaireagrééMazda.Siledispositifderappeldebouclagede ceinturedesécuritéBeltMinderestésactivédefaconsemi-permanente,ilnes'activerapatantqu'iln'estpasréactivéparunconcessionnaireagrééMazda.

Voyantdeportiereouverte

MAZDA 3 (2005) - Voyantdeportiereouverte - 1

Cevoyants'allumelorsqu'unedes portieresn'estpascorrectementfermée.

Voyantdeniveaubasdeliquide delave-glace

MAZDA 3 (2005) - Voyantdeniveaubasdeliquide delave-glace - 1

Cevoyantindiquequ'ilnerestequetrespeudeliquidedelave-glace.Ajouterduliquide(page8-25).

Voyantdeboitedevitesses automatique

MAZDA 3 (2005) - Voyantdeboitedevitesses automatique - 1

Cevoyants' allumependantquelques secondelslorsquelacledecontactestmise alapositionON.

Levoyantclignotepourindiquerun problemedelaboitedevitesses.

ATTENTION

Silevoyantdeboitedevitesses automatiqueclignote,celaindiqueun problemeelectriquedelaboite de vitesses.Lefaitdecontinuerde conduirelevhiculeMazdaaveccette conditionpeutendommagerlaboite de vitesses.Consulterunconcessionnaire agreéMazdadesquepossible.

Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus\*

MAZDA 3 (2005) - Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus\* - 1

Cevoyants'allumependantquelques secondelslorsquelacledecontactestmise alapositionON.

Ensuite, levoyants' allumelorsquelle pressiondegonflaged'unouplusieurs pneusesttropbasseoutropélevéeet clignoteencasd'anomaliedusysteme.

PRUDENCE

Maniabilitéduvêhiculelorsquele
voyantdusystemedesurveillance
pressiondespneuss'allumeou
clignote:
Lorsquelevoyantdusystemedesurveillancedepressiondespneus
s'allumeouclignoteoulorsque
l'avertisseursonoredepressiondes
pneusretentit,ilestdangereuxde
conduirelevéhiculeàhautevitesseou
demanœuvreroufreiner
brusquement.Lecontrôleduvêhicule
peutêraffecte,cequipeutcauserun
accident.
Lorsquelevoyantdusystemedesurveillancedepressiondespneus
s'allumeouclignote,oulorsque
l'avertisseursonoredepressiondes
pneusretentit,ralentirimmédiatement
étéviterdemanœuvreretfreiner
brusquement.Faireverifierouréparer
lesystemeetlespneus,désque
possible.

Ignorerlevoyant: Lefaitd'ignorerlevoyantest dangereux,memesil'onsatpourquoi ilestallumé.Corrigertoutproblème désquepossibleavantqu'ilnese transformeenuesituation dangereusequipeutcauserla défaillanced'unpneuetunaccident grave.

Voyantdusystémedesurveillancede pressiondespneusallumé/avertisseur sonoredepressiondespneusretentit

Lorsquelevoyantdusystémedesurveillancedepressiondespneuss'allumeoulorsquel'avertisseursonerepressiondespneusretentit(environ3seconds),lapressiondegonflageesttropbasseoutropélevéedansl'unouplusieursdespneus.

Faireréglerlapressiondespneusàl
pressioncorrecteparunconcessionnaire
agrééMazdaoualastation-servicelaplus
proche.Seréférerautableaudegonflagedespneus(page10-7).

ATTENTION

Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent ettreendommages.

Silevoyantdusystémedesurveillancede pressiondespneuss'allumedenouveau mêmeapresquelespressionsdespneus soientregliés,celapeutindiquerla presenced'unecrevaison.Remplacerle pneucrevéparlarouedesecourstemporaire(page7-6).

REMARQUE

Larouedesecoursausagetemporaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignote continuellesmenttantquelarouedes secoursausagetemporaireestutilisée.

Levoyantclignote

Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiquerunanomaliedusystème. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.

Témoind'immobilisateur

MAZDA 3 (2005) - Témoind'immobilisateur - 1

Cetémoinclignoteaintervaldes2 secondelslorsquelacledecontactest tournéedelapositionONalaposition ACCetlesystemed'immobilisationest armé.

Letémoinarrêtedeclignoterlorsquela clédecontactesttounééalapositionON à l'aide delaclédecontactcorrecte. Lesystemed'immobilisationestalors désarméetétémoinresteallumépendant 3secondesenviron,puiss'eteint.

Silemoteurnedémarrepasal'aidedela clédecontactcorrecteetqueletémoinde sécuritéstealluméouclignote,ilpeuty avoirunmauvaisfonctionnementdu système.S'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.

Témoindefeuxderoute

MAZDA 3 (2005) - Témoindefeuxderoute - 1

Cetemoinindiqueunedesdeux conditionssuvivantes:

  • Lespharessontallumésenpositionde feu xderoute.
    Lelevierestenpositiond'appelde phares.

Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique)

Cetémoinindiquelapositiondeplage sélectionnée,lorsquelaclédecontactest àlapositionON.

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 1

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 2

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 3

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 4

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 5

MAZDA 3 (2005) - Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevitesses automatique) - 6

Témoin de position de rapport

Témoindepositionderapport

Lorsqueleleviersélecteurestaurapport DouM,lesymbolecorrespondant s'allume.

Témoinprincipalégulateur devitésdecroisière

CRUISE MAIN

Cetémoins'allumelorsquel'interrupteur ON/OFFestpressételesystemede régulateurdevitessesdecroièreest activé.

Témoinderéglagedurégulateur devitésdecroière

CRUISE

Cetémoins'allumelorsqu'unevitessesde croisièreestréglée.

Témoiandeslumièresallumées (Compteurnoir)

DO

Cetémoins'allumelorsqueleslumières extérieuressontallumées.

Témoind'anomaliedela directionassistée

MAZDA 3 (2005) - DO - 1

Cetémoins'allumelorsquelacléde contactestmisealapositionONets'eteintlorsquelemoteurestdémarré.

Letémoins'allumepourindiquerquela directionassistéenefonctionnepas.Siletémoins'allume,arrête,puisredémarrer lemouteur.

Siletémoinnes'allumepasapresle redemarragedumoteur,celaindiqueque ladirectionassisteeestdenouveau disponibleetqu'uneutilisationnormale estpossible.

Siletémonresteallumé,ladirection assistéenefonctionnetoujourspas.

S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

REMARQUE

Lesystemed'assistancedeladirection nefonctionnerapaslorsqueletemoin d'anomaliedeladirectionassisteeest allumé.Ladirectionseradisponible, maisdemandeunplusgrandeffort physique.

Témoinsdeclignotantsetdefeux dedétresse

MAZDA 3 (2005) - Témoinsdeclignotantsetdefeux dedétresse - 1

Lorsquelesclignotantssontutilisés,le témoingaucheoudroitdeclignotant clignotepourindiquerquelclignotant fonctionne(page5-51).

Lorsquelesfeuxdedetressesontutilises, lesdeuxtmoinssdeclignantclignotent (page5-58).

REMARQUE

Siuntémoinresteallumé(neclignote pas)ous'ilclignoteanormalement, l'ampouleduclignotantpeutetre grillée.

Avertisseurssonores

Signasonored'avertissementdu dispositifduprétendeurde ceinturedesecuritéavant/oussin d'air

Siummauvaisfonctionnementestdetectedanslessystemesdudispositifdupretendeurdeceinturedesecuriteavant/ coussind'aireleursvoyants,unsignalsonored'avertissementretentirapendant environ5secondstouteslesminutes.

Lesignalsonored'avertissementdusedispositifdupretendeurdeceinturedesecuriteavant/ coussind'aircontinueradetentirpendantenviron35minutes.Faireinspecterlevehiculeparun concessionnaireagreeeMazdadesquepossible.

MAZDA 3 (2005) - Signasonored'avertissementdu dispositifduprétendeurde ceinturedesecuritéavant/oussin d'air - 1

PRUDENCE

Sensonored'avertissement du dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/oussind'air: Lefaitdeconduirelevéhiculeavecle
signasonored'avertissementdu
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/coussind'airqui retentitestdangereux.Encasde collision,lescoussinsd'airetledispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavantnésedéploierontpas, cecipeutcauserlamortoudes
blessuresgraves.
Nepasconduirelevéhiculeavecle
signasonored'avertissementdu
dispositifdupretendeurdeceinturede
scuritéavant/coussind'airqui retentit.S'adresseraun concessionnaireagrééMazdapour faireinspecterlevéhiculedésque possible.

Avertisseursonoredeceintures desécurities

Silaceinturedesecuritéduconducteur n'estpasboucleelorsquelacledecontact estmisesurlapositionON,unbipsefait entendrependant6secondesenviron.

Lesignalsonored'avertissementsefait entendredenouveaupendantenviron6 secondestoutesles30secondes,ceci pendantunepérioded'environ5minutes silaceinturedesecuritéduconducteur n'estpasbouclée. SeréfereràVoyant/Signasonore d'avertissementdeceinturedesecurité (page5-40).

▼Rappeldecléaucontact

Silacléestlaisséeaucontact,etqu'elle estenpositionLOCKouACC,unbipse feraentendrelorsquelaportièrodu conducteurestouverte.

▼Rappeldesfeuxallumés

Silesfeuxsontallumésetquelacléest rétieréducontact,unbipseferaentendrolorsquelaportièruducteurestouverte.

Avertisseursonorede surveillancedepressiondes pneus

L'avertisseursoneretentitpendant3 secondesenvirons'ilyauneanomalie despressionsdegonflagedespneus(page 5-23).

Commanded'éclairage

VPhares

TypeA(sanspositionAUTO)

MAZDA 3 (2005) - TypeA(sanspositionAUTO) - 1

Tournerlacommandedespharespour allumereteindelespharesetautres éclairagesextérieurs.

Positiondela commandeOFF©D
PharesEteintsEteintsAllumés
Feuxcarrière Feuxdestationnement Eclairagedeplaque d'immatriculation FeuxdepositionlatérauxEteintsAllumésAIumés

REMARQUE

Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne paslaisserlesfeuxalluméslorsquele moteurnetournepas.

TypeB(avecpositionAUTO, CANADA)\*

MAZDA 3 (2005) - TypeB(avecpositionAUTO, CANADA)\* - 1

Tournerlacommandedespharespour allumereteindelespharesetautres eclairagesextérieurs.

Positiondela commandeOFF©AUTO
PharesEteintsEteintsAllumésAutomatique
Feuxcarrière Feuxde stationnement Eclairagede plaque d'immaticulation Feuxdeposition latérauxEteintsAllumésAllIumés

REMARQUE

Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne paslaisserlesfeuxalluméslorsquele moteurnetournepas.

PositionAUTO(commanded'éclairage automatique)

Lorsquelacommandedespharesestala positionAUTOecladecontactestala positionON,lecapteuroptiquedetectela clartéoul'obscuritienvironnanteet allumeoueteintautomaquementles pharesetautreséclairagesextérieurs(voir letableauci-dessus).

ATTENTION

  • Nepasbloquerlecapteuroptiqueen apposantunautocollantouune etiquettesurlepare-brise.Sinonle capteuroptiquenefonctionnerapas correctement.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  • Lecapteuroptiquefonctionneaussi commecapteurdepluiepourla commandeautomatiquedesessuie-glaces.Lorsqueelevierd'essuie-glacesestalapositionAUTOetla cledecontactestalapositionON, lesssuie-glacespeuventsemetre enmarcheautomatiquement.Faire attentionanepassefairepincerles mainsouledoigtscarilspeuvent subirdesblessuresouendommager lesssuuie-glaces(page5-53).

REMARQUE

Lorsquelacommandedespharesest alapositionAUTOetlacléde contactestmisealapositionACC ouLOCK,lespharesetautres éclairagesextérieurs's'teignent.
- Ledélaipourallumerlesphareset autreséclairagesextérieurspeutére régleenajustantlasensibilitédu capteuroptique.Consulterun concessionnaireagrééMazda concernantl'ajustementducapteur.

Ampoulesdepharesadéchargeau xénon

Lesampoulesdesfeuxdecroisementdes pharessontdesampoulesadéchargeuxénonquiproduisentunfaisceaublanc surunelargezone.

PRUDENCE

Remplacementdesampoules à déchargeauxénon: Lefaitderemplacerdesampoules à déchargeuxénonsoi-memeest dangereux. Etantdonnées ampoulesàdéchargeauxénon requièrentunetensionélevée, on risquedesubirunédécharge électriqueslesampoulesnesontpas manipuléscorrectement.Nepas replacerlesampoulesàdéchargeau xénonsoi-mème.Lorsquele remplacementdesampoulesestrequis, s'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.

REMARQUE
Silespharesclignotentouleur luminositédiminue,laduréedevieutile desampoulespeutérefiniétuelles doiventétremerplacées.S'adresseraun concessionnaireagrééMazda.

▼Rappeldesfeuxallumés

Silesfeuxsontallumésetquelacléest rétiéducontact,unbipseferaentendrolorsquelaportièruducteurestouverte.

▼Feuxderoute/croisement

Pousserlelevierversl'avantpourpasser enfeuxderoute.

Letirerversl'arrierepourpasserenfeux decroissement.

MAZDA 3 (2005) - ▼Feuxderoute/croisement - 1

Appeldephares

Pourfaireunappeldephares,tirerle levierafondverssoi.Iln'estpas nécessairequelespharessoientallumés, lelevierretourneasapositionnormale lorsqu'ilestrelaché.

MAZDA 3 (2005) - Appeldephares - 1

Interrupteurderéglagede hauteurdesphares

Lenombredepassagersetlachargedans lecompartimentabagageschangent 1'angledesphares.

L'interrupteurderéglagedehauteurdes pharesajustecetangle.

MAZDA 3 (2005) - Interrupteurderéglagede hauteurdesphares - 1

Selectionnerleréglageappropriédanslableau suivant.

SiègeavantSiège arrièreChargePosition dela com- mande
Conduc- teurRésultat sur
×—0
××
×××—1
××××
×—×3

×:Oui

::Non

▼Feuxdepositiondiurnes (Canada)

AuCanada,lesvehiculesdoiventetre utilisésdejouraveclesharesallumés.

Pourcetteraison,lesfeuxdeposition diurness'allument automatiquelement lorsquelacledecontactestmisesurla positionON.

REMARQUE

Lesfeuxdepositiondiurness'eteignent lorsquelefreindestationnementest applique.

Clignotants

Changementdedirection

Déplacerlelevierverslehaut(pourun virageversladroite)ouverslebas(pour unvirageverslagauche)àpartirdela positiond'arrêt.Leclignotants'annule automatiquementapreslasortieduvirage.

Destémoinsvertssurtableaudebord indiquentlefonctionnementduclignotant concenre.

MAZDA 3 (2005) - Changementdedirection - 1

Siletémoincontinuedeclignoterapres unvirage,remettremanuellementlelevier enpositiond'arrêt.

Changementdefile

Déplacerlelevierpartiellementdansla directionduchangementjusqu'acequele temoinclignote,etlemaintenir.II
retourneautomatiquementalaposition d'arrétlorsqu'ilestrelâché.

REMARQUE

Siundestémoinsresteallumésans clignoterous'ilclignotedemanière anormale,celapeutindiquerque l'ampouleduclignotantestbrûlée.

Antibrouillards*

Lesantibrouillardsaidentavoiretaetre vu.

Lespharesdoiventetrealluméspour allumerlesantibrouillardsavant.

Pourallumerlesantibrouillardsavant, tournel'interrupteur'dantibrouillardsala position.

MAZDA 3 (2005) - Antibrouillards* - 1

Pouréteindrelesantibrouillardsavant, tournel'interrupteur'dantibrouillardsala positionOFFoueteindrelesphares.

REMARQUE

(Aveccommanded'clairage automatique) Silacommandedespharesestala positionAUTO,lesantibrouillards avantpeuventetrealluméslorsque lespharesetleseclairagesextérieurs sontallumés.
- Lesantibrouillardss'eteignent lorsquelespharesstonnenpositionde feu xderoute.

Essuie-glaceetlave-glacedepare-brise

Laclédecontactdoitétresurlaposition ON.

PRUDENCE

Liquididelave-glacegelé: Lefaitd'utiliserleliquididelave glacesansproduitant-gelades températuresdegelestdangereux.Lie liquididelave-glacepeutgelersurle pare-briseetroduirelvision.Cela peutcauserunaccident.Nepas utiliserleliquidesansréchaufferle pare-briseauppréalableetnejamais utiliserd'eauurobinetpure.

REMARQUE

Etantdonnéqu'unecocucheépaissede glaceoudeneigepeutempécherle fonctionnementdesessuie-glaces,le moteurdesessuie-glacesestprotégé contrelebris,lasurchauffeetla possibilitédefeuparundisjoncteur.Ce mécanismarrêtefonctionnementdes essuie-glacespendant5minutes environ.

Danscecas,mettrelacommandedeessuie-glaceshorscircuitetsegarersurleborddelaroute,puisretirerlaneigeetlaglace.

Après 5 minutes, mettre la commande encircuittesessuie-glacesdevraient fonctionnernormalement. S'ilsne fonctionnentpas,s'adresseraun concessionnaireagreeéMazdadesque possible.

Essuie-glacedepare-brise TypeA(avecpositionINT)

MAZDA 3 (2005) - Essuie-glacedepare-brise TypeA(avecpositionINT) - 1

Tirerlelevierverslebaspourtmettreles essuie-glacesenmarche.

INT—Intermittent

1-Petitevitesse

2—Vitesserapide

TypeB(avecpositionAUTO, CANADA)*

MAZDA 3 (2005) - Essuie-glacedepare-brise TypeA(avecpositionINT) - 2

Tirerlelevierverslebaspourtmettreles essuie-glacesenmarche.

AUTO—Commandeautomatique

1-Petitevitesse

2—Vitesserapide

AUTO(commandeautomatiques essuie-glaces)

Lorsquelelevierd'essuie-glacesestala positionAUTO,lecapteurdeplue detectelapluesurlepare-briseet commandelesessuie-glaces automatiquement(arret-intermittent vitessebasse-grandevitesse).

Lasensibilitéducapteurdepluièpeutetre régléeentournantl'interrupteursurle levierd'essuie-glaces.

Apartirdelapositioncentrale(normale), tournel'interrupteurs(+)pourune sensibilitépluselevée(unerépondesplus rapide)outournel'interrupteurs(-) pourmoinsdesensibilité(unerépondespluslente).

MAZDA 3 (2005) - AUTO(commandeautomatiques essuie-glaces) - 1

MAZDA 3 (2005) - AUTO(commandeautomatiques essuie-glaces) - 2

ATTENTION

  • Nepasbloquerlecapteurdepluieen apposantunautocollantouune etiquettesurlepare-brise.Sinonle capteurdepluienefonctionnerapas correctement.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  • Lorsquelelevierd'essuie-glacesest alapositionAUTOetlacléde contactestalapositionON,les essuie-glacespeuventsemettreen marcheautomatiquementdansles cassuivants:

  • Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieesttouché.

  • Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieestessuyéavec unchiffon.
  • Silepare-briseestcogné.
  • Silecapteurdepluieestcognedel'interieurduvehicule.

Faireattentionanepassefaire pincerlesmainssouledoigts,cela peutentrainerdesblessuresou endommagerlesessuie-glaces. LorsquelevehiculeMazdaestlavé ouréparé,s'assurerquelelevier d'essuie-glacesestalaposition OFF.

REMARQUE

  • Lacommandeautomatiquedes essuie-glacespeutnepas fonctionnerlorsquelatemperature ducapteurdepluieeestinférieurea -10^(14^) ousupérieurea 85^ (185^) .
  • Silepare-briseestenduitd'un produithydrofuge,lecapteurde pluiepeutnepaspouvoirdetector correctementlaquantitedepluieet lacommandeautomatiques essuie-glacespeutnepas fonctionnercorrectement.
  • Sidelasaletéoudescorpsetrangers (parexempledelaglaceouautre contenantduseld'epandage) adhérentaupare-briseauniveaudu capteurdepluieousilepare-brise estrecouvertdeglace,celapourrait causelefonctionnement automatiquedesessuie-glace. Cependant,silesessuie-glacesne peuxpatresrirlaglaceoules saletésoulescorpsetrangers,la commandeautomatiquedesessuie-glacesarrêteralefonctionnement. Dansuntelcas,tirerlelevier d'essuie-glacesalaposition1ou2 pourunfonctionnemmentmanueloubien,retirerlaglace,lasaletéoules corpsétrangerssalamainpour réinitialiserlefconctionnement automatiquedesessuie-glaces.

Essuie-glaceabalayageunique

Pouressuyerlepare-briseuneseulefois, pousserelevierverslehautaMIST.

MAZDA 3 (2005) - Essuie-glaceabalayageunique - 1

Lave-glacedepare-brise

Tirerlelevierverssoietlemaintenirpour fairejaillirleliquidedelave-glace.

MAZDA 3 (2005) - Lave-glacedepare-brise - 1

REMARQUE

Avecclelevierd'essuie-glacesala positionOFFouINT(TypeA)/AUTO (TypeB),lesssuie-glaces fonctionnentcontinuellesmentjusqu'ac queleleviersoirtrelaché.

Silelave-glacenefonctionnepas,verifier leniveauduliquidedelave-glace(page 8-25).Sileniveaudeliquideestcorrect, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

Essuie-glacesetlave-glacedelunetterriere(5portes)

Laclédecontactdoitétresurlaposition ON.

Essue-glacedelunetterriere

MAZDA 3 (2005) - Essue-glacedelunetterriere - 1

Tournel'interrupteur'd essuie-glaceset lave-glacearriereepouractionnerl'essuie-glaces

ON—Vitessenormale

INT—Intermittent

Lave-glacedelunetterriere

Tournel'interrupteur'dessuie-glaceset lave-glaceenposition pouractionner leave-glace.Leliquidedelave-glace cessedejaillirunefoisl'interrupteur relaché.

REMARQUE

Ilexistedeuxpositionsdelave-glace: Hautetbas.Enpositionbasse,l'essuie glacesnefonctionnepas.

Silelave-glacenefonctionnepas,verifier leniveauduliquidedelave-glace(page 8-25).Sileniveauestcorrectestquele lave-glacenefonctionnetoujourpas, s'adresseraunconcessionaireagreee Mazda.

Dégivreurdelunette arrière

Ledégivreurdelunettearrierereretirelegivre,labueeetlaglacedelalunettearriere.

Laclédecontactdoitétresurlaposition ON.

Appuyersurl'interrupteurpourallumerle
dégivreurdelenettearriere.Ledégivreur
delunettearrierefenctionnependant
10-15minutesenviron,puiss'eteint
automaquement.
Letemoins'allumependantle
fonctionnementdudégivreurdelenette
arriere.

Pourarrerlefonctionnementdu dégivreurdelunetecarrierecavantlafindes10—15minutes,appuyerdenouveau surl'interrupteur.

MAZDA 3 (2005) - Dégivreurdelunette   arrière - 1

ATTENTION

Nepasutiliserd'objetscoupantsoudes
produitsdenettoyagepourvitres
contenantdesabrasifspournetoyer
l'intérieurdelavitredelunetterriere.
Celarisqueraitd'endommagerles filamentsconducteurscollésa
l'intérieurdelalunetterriere.

REMARQUE

Cedégivreurn'estpasconçupourfaire fondrelaneige.S'ilyaune accumulationdeneigesurlalunette arriere,laretireravantd'utiliserledégivreur.

Avertisseur

Pourfaireretentirl'avertisseur,appuyersurl'endroitidentifiépar surlevolant dedirection.

Feuxdedétresse

Lesfeuxdedétressedoiventtoujoursétre utiliséslorsquel'ons'arrêtesuroupres d'uneroute.

Lesfeuxdedetresseserventavertirles autresconducteursquevotrevehicule presenteundangeretquilsdoiventfaire extrementattentionlorsquilss'enapprochent.

MAZDA 3 (2005) - Feuxdedétresse - 1

Appuyersurl'interrupteurdeforexde detresseetlesquatreclignotants clignotentsimultanement.

REMARQUE

  • Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedetressesont utilisés.
  • Vérifierles réglementations locales concernant l'utilisationdesfeuxde détresselorsduremorquage. Leur utilisation peut être interditedansces conditions.

6 Confortintérieur

Utilisationdesdifferentsfonctionsconcernanteconfortdeconduite,incluant lesystemedecommandedetempoeratureeetlesystemeaudio.

Systémedecommandedetempo rétaire 6-2

Conseilsd'utilisation. 6-2

Fonctionnementdesbouchesdaération. 6-3

Panneaudecommande 6-5

Systèmeaudio. 6-10

Antenne. 6-10

Conseilsd'utilisationdusystemeaudio. 6-10

Appareilaudio. 6-19

Fonctionnementdelacommandeaudioauvolant * .6-41

Certificationdesecurite. 6-43

Equipementintérieur. 6-44

Pare-soleil. 6-44

Eclairagesintérieurs. 6-44

Affichage d'informations 6-47

Allume-cigare 6-49

Cendrier. 6-49

Porte-verre. 6-50

Porte-bouteilles. 6-51

Compartimentsderangement. 6-51

Conseilsd’utilisation

Utilisationusystémedecommandedetempoature

Utiliserlesystemedecommandedettempératurelorsquelemoteuroute.

REMARQUE

Afind'eviterquelabatterienese décharge,nepaslaisserlecadrande commandedeventilateurallumé pendantdelonguesperiodeslorsquele moteurestarrêté.

Nettoyagedelaprised'air

Pouraméliorerl'efficacitédusysteme, retirertouteobstruction,tellequeles feuilles,laneigeoulaglace,ducapotet delaprisédairquisetrouvedanslagrille d'auvent.

Vitresembuées

Lorsqueletempsesthumide,lesvitres risquentdes'embuerfaclement.Utiliser lesystemedecommandedetemperature pourdesembuerlesvitres.

Pouraideradésembuerlesvitres,utiliser leclimatiseurpourdeshumidifierl'air.

Positiond'airprovenantdel'extérieur/recyclaged'air

Utiliserlapositiond'airprovenantde l'exterieurdanslesconditionsnormales. Lapositionderecyclaged'airpeutetre utilisétemporairementlorsdelaconduite surdesroutespoussièreusesoupourun rafraîchissementrapidedel'habitacle.

Stationnementspleinsoleil

Silevéhiculeaétéstationnéenplein soleilpendantlasaisonchaude,ouvrilles vitrespourlaisserl’airchauds'échapper, puismettreenmarcheleclimatisationur.

Silesystèmes'estpasutilisé pendantlongtemps

Fairefonctionnerleclimatisseuraumoins unefoisparmoisaifindegarderlespièces interneslubrifées.

Vérifierleréfrigérantavantlasaisonchaude

Faireverifierierleclimatisationeuravantlasaison chaude.Unmanquederéfrigérantpeut affecterlerendementduclimatisationur. S'adresseraunconcessionnaireagree Mazdapourlavérificationdurefrigérant.

Leclimatiseurestremplid'unréfrigérant, HFC134a(R134a),quinecausepasde dommagesalacouched'ozone. Sileclimatiseurnécessiteunappointderéfrigérantoupresentseuneanomalie, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

Changementduifiltreaair d'habitacle

Silevéhiculeestéquipéd'unfiltreaair pourleclimatisationur,ilestnecessairede changerleftiltreperiodiquementcomme indiquédanstableaud'entretien periodique(page8-3).S'adresseraun concessionnaireagrééMazdapourle changementduftrelaair.

MAZDA 3 (2005) - Changementduifiltreaair d'habitacle - 1
Fonctionnementdesbouchesdaération

Reglagedesbouchesd'aération

Bouchesd'aérationlatérales

Pourreglerladirectiondel'air,ouvrirla bouscheetlatournerversladroiteouvers lagauche.

MAZDA 3 (2005) - Bouchesd'aérationlatérales - 1

Bouchesd'aérationcentrales

Pourreglerladirectiondel'air,deplacer leboutonderéglage.

MAZDA 3 (2005) - Bouchesd'aérationcentrales - 1

REMARQUE

Lorsdel'sutilisationduclimatiseur,de labueepeutsortirdesbouches d'aeration.Cecin'indiquepasun problememaisestduadel'airhumidesoudainementrefroidi.

Sélectiondumodecirculationd'air

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondumodecirculationd'air - 1
Bouches d'aération du tableau de bord

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondumodecirculationd'air - 2
Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondumodecirculationd'air - 3
Bouches d'aération du plancher

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondumodecirculationd'air - 4
Bouches d'aération de dégivrage et du plancher

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondumodecirculationd'air - 5
Bouches d'airation de dégivrage

Systémedecommandedetempérature

Panneaudecommande

MAZDA 3 (2005) - Panneaudecommande - 1
Sélecteur de mode

MAZDA 3 (2005) - Panneaudecommande - 2
Cadran de commande de ventilateur

MAZDA 3 (2005) - Panneaudecommande - 3
Cadran de commande de température

MAZDA 3 (2005) - Panneaudecommande - 4
*Certains modèles.

Touchesdecommande

Cadrandecommendedetempérature

MAZDA 3 (2005) - Cadrandecommendedetempérature - 1

Cecadrancmandelatemperature.Letournerdanslesensdesaiguillesd'une montrepourobenird'airpluschaudet dansesenscontrairepourobenird'air plusfroid.

Cadrandecommandedeventilateur

MAZDA 3 (2005) - Cadrandecommandedeventilateur - 1

Cecadranpermetderéglerlavitesseduventilateur.

0—Ventilateurhorstension
1-Petitevitesse
2—Vitessesemoyennebasse
3—Vitessesemoyennerapide
4—Grandevitesse

Sélecteurdemode

MAZDA 3 (2005) - Sélecteurdemode - 1

Tournerlesélecteurdemodepoursélectionnerlemodededébitd'air(page 6-4).

REMARQUE

Pourreglerlegerementledebitd'air, réglerleselecteurdemodealaposition

Interrupteurdeclimatiseur

O A/C

Appuyersurcetinterrupteurpourmettre leclimatisationursoustension.Untemoin s'allumesurl'interrupteursquele cadrandecommandeduventilateurest surlaposition1,2,3ou4.

Appuyerdenouveausurl'interrupteur pourmettreleclimatiseurhorstension.

REMARQUE

Leclimatiseurpeutnepasfonctionner silatempereatureexterieureavoisine 0^(32^)

Sélecteurd'admissiond'air

MAZDA 3 (2005) - Sélecteurd'admissiond'air - 1

Cetinterrupteurcommandelasourcde l'airpénetrantdanslevéhicule.

Appuyersurleselecteurpourpasserentre lespositions et.Lemoindu modeselectionnés'allumera.

Ilestrecommandédelaisserlesélecteur, danslesconditionsnormales,surla positionpermettantl'entréedel'air provenantdel'estérieur.

Airprovenantdel'extérieur( )

L'airprovenantdel'exterieurentredansle vehicule. Utilisercettepositionpour l'aerationnormaleetlechauffage.

Positionerecyclaged'air(

L'air provenant de l'extérieur n'entre pas dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est recyclé.

Cettepositionpeutetreutiliséelorsque l'onroulesurdesoutespoussiéreusesdansd'autresconditionssemblables.Elpermetaussiunrafraîchissementplus rapiderdel'habitacle.

PRUDENCE

Positionercyclaged'air: L'utilisationdelaposition par tempsfroidoupluvieuxembuerales vitresdel'habitacle.Celadiminuerala visilité,cequipeutcauserun accidentgrave.Partempsfroidou pluvieux,nepasutiliserlaposition

Interruptedégivreurdelunette arrière

Lorsdel'sutilisationdel'interrupteurdu dégivreurdelunetterrière,seréférerà Dégivreurdelunetterrière(page5-57).

Chauffage

1.Metreleselecteurdemodesurla position
2. Réglerlecadrandecommandede températureenpositionairchaud.
3. Reglerleadrandecommandede ventilateuralavitessedesiree.

REMARQUE

  • Silepare-brises'embuefaclement,mettreleselecteurdemodesurla position
  • Sidel'airplusfraisestdésireau niveauduvisage,metrelesélecteur demodesurlaposition étrégler lecadrandecommandede températurealapositionlaplus comfortable.
    L'airdirigéversleplancherestplus chaudquel'airdirigéverslevisage (saufsilecadrandecommandede températureestrégléauxpositions maximalesd'airchaudoufroid).
  • Alaposition, leclimatiseurest misenmarcheautomatiquement pourdegiverrelepare-brise (cependant, letemoinnes'allumera pas)etlaposition est selectionnéeautomatiquement.

Rafraîchissement(avec climatiseur)

1.Metrelesélecteurdemodesurla position
2. Réglerlecadrandecommandedetemperatureenpositionairfroid.
3. Reglerlecadrandecommandede ventilateuralavitessedesiree.
4.Metreleclimatiseurencircuit.
5. Réglerlecadrandecommandedu ventilateuretlecadrandecommandede températureafind'obtenirun rafraîchissementagréableetconstant.

ATTENTION

Lorsquel'onutiliseleclimatiséuren montantdelonguespentesoudansun trafficdense,consulterféquemment l'indicationdelajaugedetempoérature dumoteur(page5-32). Leclimatiseurrisquecauserune surchauffedumoteur.Silajauge indiqueunesurchauffe,metrele climatisaurhorstension.

REMARQUE

Lorsquel'ondesireun rafraichissementmaximal,reglerle cadrandecommandedetemperature surlapositionmaximated'airfroid etreglerleselecteurd'admission d'airsurlaposition ,puisregler lecadrandecommandede ventilateursursurlaposition4.
- Sidel'airpluschaudestdésireau niveauduplancher,metrelesélecteurdemodesurlapositionetréglerlacadrandecommandede températurealapositionlapluscomfortable.
L'airdirigéversleplancherestplus chaudquel'airdirigéverslevisage (saufsilecadrandecommandede températureestrégléauxpositions maximésdairchaudoufroid).

Ventilation

1.Metreleselecteurdemodesurla position
2.Metreleselecteurd'admissiOnd'air surlaposition

  1. Réglerleadrandecommandede températurealapositiondésirée.
  2. Reglerleadrandecommandede ventilatureralavitessedesiree.

Dégivrageetdésembuagedupare-brise

1.Metreleselecteurdemodesurla position
2. Reglerleadrandecommandedetemperaturealapositiondésirée.
3. Reglerleadrandecommandede ventilaturalavitessesiree.

PRUDENCE

Pare-briseembue: L'utilisationdelapositionde dégivrage lorsquelacommande detempératureestregleeafroid embueral'extérieurdupare-brise. Celadiminueralavisilité,cequi peutcauserunaccidentgrave.Régler lacommandedettempératureachaud outiidelorsquelapositionde dégivrage estutilisée.

REMARQUE

  • Sil'ondésireobtenirundégivrage maximal,mettrelecadrande commandedetempoératuresurla positionmaximale'd'airchaud,et mettrelecadrandecommandede ventilatesursurlaposition4.
  • Sil'ondésireobtenirdel'airchaud auniveauduplancher,mettrele sélecteurdemodesurlaposition
    Alapositionoue climatiseurestautomaquementmis enfonctionafindedegivrerleparebriserapidement(cependant,let temoinnes'allumerapas)etla position estselectionnee automatique.Meselecteur d'admissiond'airnepeutpasetre changéalaposition

Deshumidification(avec climatiseur)

Utiliserleclimatisationeurpartempsfroidou fraisafindefaciliterledesembuagedupare-briseetdesvitreslaterales.

1.Metreleselecteurdemodesurla positiondésirée.
2.Metreleselecteur'dmissiond'air surlaposition
3. Réglerlecadrandecommandede températurealapositiondésirée.
4. Reglerlecadrandecommandede ventilaturalavitessedesirée.
5.Mettreleclimatiseurencircuit.

Antenne

Typédétachable

Pourretirerl'antenne,latourndanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre. Pourinstallerl'antenne,latourndanslesensdesaiguillesd'unemontre. S'assurerquel'antenneestbieninstallee.

MAZDA 3 (2005) - Typédétachable - 1

ATTENTION

Pournepasendommagerl'antenne,la retireravantd'entrendansunlave-auto ouavantdepassersousunobstaclebas.

REMARQUE

Nousrecommandosderetirer l'antenneetdelagarderal'interieurdu vehiculelorsquelevehiculeestlaissesanssurveillance.

Conseilsd'utilisationdu systèmeaudio

PRUDENCE

Nepasreglerl'appareilaudiopendant laconduiteduvehicule: Lefaitdereglerl'appareilaudio pendantlaconduiteduvehiculeest dangereuxcarcelarisquedafaire perdrela concentrationapporteeala conduciteduvehiculeetrisquede causerunaccidentgrave.Toujours reglerl'appareilaudiolorsquele vehiculeestarrete.

ATTENTION

Pouruneconduitessecuritaire,reglerlevolumeaudioaunniveauauquipermetd'entendrelessonsprovenantdel'exterieurduvehicule.

REMARQUE

  • Nepasutiliserl'appareilaudiopendantdelonguesperiodeissile moteurnetournepas.Celarisquede déchargerlabatterie.
  • Siuntelephonecellulairenumérique ouunpostebandepubliqueest utilisédansoupresduvéhicule,cela risquedecauserdesparasitessur l'appareilaudio,cependant,ceci n'indiquepasunmauvais fonctionnementdel'appareil.

Réceptionradio

CaracteristiquesdesondesAM

LesondesAMcontournentdesobstacles telsquelesbâtimentssetlesmontagnes,et subissentuneréflexionsurl'ionosphere. Ellesontdoncuneportéeplusgrandeque lesondesFM.Pourcetteraison,ilest possiblequeuxstationsémettrices soientcapteessimultanementsurlamème fréquence.

MAZDA 3 (2005) - CaracteristiquesdesondesAM - 1

CaracteristiquesdesondesFM

LesémissionsFMontgénéralementune portéeede40à50km(25à30milles) environ.Acauseducodage supplémentairequispourséparerleson endeuxcanaux,laportéedelaFMstéreo estencoreplusréduitequecelledelaFM monaurale(nonstéreo).

MAZDA 3 (2005) - CaracteristiquesdesondesFM - 1

Lessignauxprovenantd'unemetterFM peuvent tetrecomparesasdesfaisceaux lumineux:ilsnes'incurventjamaismais peuvent parcontreetrereflechis. ContrairementauxsignauxAM,les signauxFMnepeuventallerplusloinque l'horizon.ParconsequentlaportedegestationsFMn'atteintpascelledesstations AM.

MAZDA 3 (2005) - CaracteristiquesdesondesFM - 2

Lesconditionsatmosphériquespeuvent
ellesaussiinfluencerlaréceptionndes
signauxFM.Unehumiditéimportante
provoqueunemauvaisereception.
Cependantlaréceptionestmeilleurepartemtsnaugeuxqueparbeautemps.

Parasitesdusalatransmissionsous plusieursangles

CommelessignauxFMpeuventetre réfléchispardesobstacles,ilestpossible derecevoirsimultanementunsignaldirect etunsignalréfléchi.Celacauseunléger retardetpeutprovoquerdesparasitesou deladistorsion.CETYPEpedeproblèmepeut seprésentemémaproximitéd'un émetteur.

MAZDA 3 (2005) - Parasitesdusalatransmissionsous plusieursangles - 1

Parasitesdepleurage/saut

Commelessignauxprovenant'd'un émetteurFMsedéplacentenlignedroite, ilss'affaiblissententredesobstacles elevestelsquedesbâtimentsélevésou desmontagnes.Lorsqu'unvehiculepasse dansunendroitssemblable,lesconditions deréceptionchangentsoudainement, provoquantdesparasitesirritants.

MAZDA 3 (2005) - Parasitesdepleurage/saut - 1

Parasitesdusàdessignauxfaibles

Danscertaines régions, lessignaux s'affaiblissentàcausedel'éloignementde l'émetteur. Laréceptiondansdetelles régionssecaracterisepardescoupuresdu son.

MAZDA 3 (2005) - Parasitesdusàdessignauxfaibles - 1

Parasitesdusàdessignauxpuissants

Desparasitespeuventapparaïtredansle voisinaged'unémetteur.Lessignaux sont trèspuissantsetprovoquentdesparasites etdescoupuresdusonauniveaude l'autoradio.

MAZDA 3 (2005) - Parasitesdusàdessignauxpuissants - 1

Parasitesdusaladrivedesstations

Lorsqu'unvehiculeentredanslazone d'émissiondedeuxémetteurspuissants émettanturunefréquencessemblable,il sepeutquelapremièrestationsoitperdue momentanémentetquelaradiocaptela secondstation.Acemomentdes parasitesdusàceproblémefontleur apparition.

MAZDA 3 (2005) - Parasitesdusaladrivedesstations - 1

Conseilsd'utilisationdulecteur decassettes

Nettovagedulecteurdecassettes

Alalongue,desdechetsd'oxyde provenantdelabandedeseposentsurlateteledelecture,lescabestansetlegaletspresseurs.Cetteaccumulationd'oxydepeutprovoquerunaffaiblissemtoudegradationdusonetendommagerlacassettelecteur.Utiliserunecassettedenettoyagedebonnequaliteouounliquideappropriepournettoyerlestetes.Sil'appareilnefonctionnepacorrectement,s'adresseraunconcessionnaireagreeMazda.Nejamaisessayerderépareroud'yinséreruntournevisouautreobjet.

Manipulationdulecteurdecassettes

Tenircomptedespointssuivants.

  • Nepasrenverserdeliquidesur l'appareilaudio.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdecassettes - 1

  • Negasinsederd'objects, autresqu'une cassette,dans Lafente.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdecassettes - 2

  • Silabandedesedétend,laqualitésonore àlalecturepeuts'enressentir. Retendrelabandeal'aided'uncrayon ouobjetsimilaire.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdecassettes - 3

  • Negasutiliserdecassetesd'unedurée supérieurea90minutes.Lesbandesde plusde90minutessonttres fineset risquencdecasserfaclement.
  • Nepaslaisserunecassettedanslafente dulecteursqu'iln'estpasutilise.La retirercompletementpourquelatrappe puisseserefermeretempécherla pénetrationdepoussière.
  • Rangerlescassettesal'abrideshautes températures, dechampsagnétiques etdesrayonsdirectsdusoleil. Protéger lapartieexposéedelabandedela poussièrecettoutautredétérioration possible. Lesrangerdansleurboitier d'origineoudansuneboîteadéquate.

Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD)

Tenircomptedespointssuivants.

  • Nepasrenverserdeliquidesur l'appareilaudio.

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 1

  • Negasinsérerd'objets,autresqu'un minidisque,danslafente.

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 2

  • Lelecteurdeminidisqueaétéconcu pourlirelesminidisquesportantle logoindiquéci-dessous.Aucunautre typedeminidisquenepeutétrelu.

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 3

  • Lelecteurdeminisquespeutaussi jouerdesMDLPenregistresenmode MDLP.(LesMDLPportantlelogo d'identificationillustraci-dessous.)

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 4

Lorsdel'insertionduminidisque, assurez-vousquel'etiquetteMDsoit dirigeeversehautetquelemini disquesoitorientedanslafente d'insertionsuivantlesensdelaflche. S'iln'estpasinserecorrectement,le minidisqueseraejecteourestera coincedesanslelecteurdeminidisque.

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 5

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 6

  • Nepastoucherauxcomposantes internesduminidisque.Silevoletdu minidisqueestenpositionouverte sansraisonapparente,ilsepeutqu'il soitcasse.

MAZDA 3 (2005) - Conseilsd'utilisationdulecteur diminidisque(MD) - 7

  • Rangerlesminidisquesdansleurs boitiersetlesproteggerdelalumiere directedusoleil.

Conseilsd'utilisationdulecteur dedisquescompacts/changeurde disquescompactsdanstableau debord

Condensation

Immédiatementapresavoirmisle
chauffageenmarche,partempsfroid,ledisquecompactoulescomposants
optiques(prismeetlentille)peuventetre
embuesparlacondensation.Danscecas,
ledisquecompactseraéjecté
immédiatementapresavoirétéintroduit dans'l'appareil.Undisquecompact
embuépeutfacillementêtreessuyéal'aide d'unchiffondoux.Lescomposants
optiquesserontdésembuésnaturellement
apresenvironuneheure. Attendrequelc
fonctionnementsoitnormalavant d'utiliserl'appareil.

Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord

Tenirecomptedespointssuivants.

  • Nepasrenverserdeliquidesur l'appareilaudio.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 1

Nepasinsererd'objects,autresqu'un disquecompact,danslafente.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 2

  • Ledisquecompacttourneagrandevitesseal'interieurdulecteur.Nejamaisutiliseredesquisecompactpresentantdesdefaurs(ryesougondolés).

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 3

  • Negasutiliseredisquedeformenon conventionnelle,commedesdisquesen formedeceur,octogonale,etc.Sinon, lelecteur/changeurdedisques compactrisquedes'endommager.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 4

Undisquecompactneufpeutavoirdes bordsrugueuxsurlesperimétres interieurouextérieur.Siundisque compactavecdesbordsrugueuxest utilise,ilpeutnepasêtrecharge correctementetelecteur/changeurde disquescompactsneferapaslalecture dudisquecompact.Retirerlesbords rugueux,avantdechargerledisque,a l'aide'unstylooud'uncrayon commeindiquésurl'illustration.Pour retirerlesbordsrugueux,lesaplanir avecuncrayonounstylo.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 5

Lorsdelaconduitesurdesroutescahoteusesoudesbosses,ilyaurades coupuresduson.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 6

  • Lelecteur/changeurdedisques compactsestconcupourlieres disquescompactsportantlelogo indiqueci-dessous.Lesautrestypesedisquescompactsnepeuventpasetre utilisés.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 7

  • Nejamaistoucherlasurfacedes disquescompactslorsdelamapipulationdecesderniers.Prenderesdisquescompactsparlebordexterieuruparleborddutrouetbelordextérieur.

MAZDA 3 (2005) - Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanslableaudebord - 8

  • Negasattacherpapieroud'adhésif surledisquecompact. Eviterdegriffer leversodudisquecompact(facedudisquecompactsansétiquette).

Lapoussiere,lesempreintesdedoigts etlasaletetepeuventreduirelaquantite delumierrerflechieparlasurfacedu disquecompact,affectantainsila qualitesonore.Siledisquecompactest sale,essuyerdoucementlasurfacedu disquecompactavecunchiffondoux, ducentredudisquecompactversle bord.

  • Negasutiliserdevaporisateurspour disquescompacts,d'agents antistatiquesoudeproduitsde nettoyageménager.Les produits chimiquesvolatilscommel'étheretles dissolvantspeuventendommagerla surfacedesdisquescompactsetnde voientparconstéquentjamaisétre employés.Toutcequepeut endommager,gondolerouternirle plastiquenedoitjamaisétreutilisé pournettoyerlesdisquescompacts.
  • Commelesdisquesaudioordinaires, lesdisquescompactssontégalementen plastique. Pouréviterdelesgondoler, converlesdisquescompactsdans leursétuisetnepaslesrangerdansdes endroitsexposésausoleil.
  • Lelecteur/changeurdedisques compactsejectoraledisquecompacts'ilestinsereal'envers.Siledisque compactestsaleouabime,ilpeutaussi etreejecte.
  • Lesdisquiscombapsd8cm(3po.) etlesaccessoiresdedisquecompact (commelesadaptateursrdedisques compactsde8cm)nepeuventpasetre utilisedsanslelecteur/changeurdekisquescompacts.
  • Negasinsederedesquisdenettoyage danslelecteur/changeurderedesques compacts.
  • Nepasinsérerundisquecompactavec uneétiquetteouautrequisedécole.

Appareilaudio

L'information du système audio est affichée sur l'affichage d'information.

MAZDA 3 (2005) - Appareilaudio - 1
Illustration d'un apparéil audio représentatif

Commanded'alimentation/volume/tonalite page 6-20

Fonctionnement de la radio page 6-24

Utilisationdulecteurdecassettes.. page6-28

Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) page 6-32

Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts.. page6-34

Fonctionnementduchangeurdedisquescompactsdanslableaudebord....page6-36

Indications d'erreur page 6-40

Commanded'alimentation/volume/tonalité

MAZDA 3 (2005) - Commanded'alimentation/volume/tonalité - 1

Cadran de commande audioCadran d'alimentation/volur

Alimentationen/horscircuit

REMARQUE
Afind'éviterdedéchargerlabatterie, nepaslaisserl'appareilaudiotrop longtempsoustensionlorsquele moteurnetournepas.

Réglageduvolume

Pourreglerlevolume,tournerlecadran d'alimentation/volume.

Tournerlecadrand'alimentation/volume versladroitepouraugmenterlevolume, etverslagauchepourlediminuer.

Réglagedumodeaudio

1.Appuyersurlecadrandecommande audiopours electionnunerefonction. Lafonctionselectionneeestaffiche.

MAZDA 3 (2005) - Réglagedumodeaudio - 1

  • Suivant le mode scélectionné, l'indication change.

  • Tournerlecadrandecommandeaudio pourregler Lafonctionsselectionnee commeindiquecidssous:

IndicationTourn versla gaucheTourn versla droite
ALCSélectiondumode
BASSDiminuer lesgravesAugmenter lesgraves
MIDDiminucr lesgammes moyennesAugmenter lesgammes moyennes
TREBDiminuer lesaigusAugmenter lesaigus
FADEDéplacerle sonvers l'avantDéplacerle sonvers l'arrête
BALDéplacerle sonversla gaucheDéplacerle sonversla droite
BEEPOFF (Horsfonc-tion)ON (Enfonc-tion)
ILLM EFTOFF (Horsfonc-tion)ON (Enfonc-tion)

REMARQUE

Environ5secondesapresavoir
sLECTIONnéunefonction, Lafonctionde
commandeduvolumeest
automatiquementselectionnée.Pour
réinitialiserleréglagedesgraves,
gammemoyennes,aigus,dufaderet
delabalance,appuyersurlecadrande
commandeaudiopendant2seconds.
Unbipestémiset"CLEAR'est
affché.

Commandeautomatiqueduniveau

(ALC)

Lacommandeautomatiqueduniveauest unefonctionquiregleautomatiquementle volumeetlaqualitédusonsuivantla vitsseduvéhicule.

Levolumeaugmentelorsquelavitesse augmente,puisbaisselsquelavitesse ralentit.

Lesquatremodessuivantssont disponibles.Sélectionnerlemodésire.

ModeModificationu volume
ALC OFFPasde changement
ALC LEVEL1Minimum
ALC LEVEL2Moyen
ALC LEVEL3Maximum

Tournierlacadrandecommandeaudio poursélectionnerlemodeALCOFF, ALCLEVEL1à3.Lemodesélectionné estaffché.

MAZDA 3 (2005) - (ALC) - 1

Réglagedubipsonore

Lebipsonoreaudiblelorsdel'utilisation dusystemeaudiopeutetreactivéou annule.

RéglagedeILLMEFT(réglagede l'éclairagependantlefonctionnement)

L'éclairagedusystemeaudiopendante fonctionnementpeutéreactivéouannulé.

Fonctionnementdelaradio

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdelaradio - 1
*Pour la réception de la radio par satellite numérique SIRIUS offerte en option. Utilisée sur les vehicules équipés de l'unité de radio par satellite numérique SIRIUS vendue séparément. Pour plus d'information sur le fonctionnement, lore le manuel accompagnant l'unité SIRIUS. L'abonnement au service de la radio par satellite numérique SIRIUS n'est disponible qu'aux Etats-Unis. (Sauf en Alaska et à Hawaï).

Pourallumerlaradio

Appuyersurunetouchedesélectionde gamme(FM/AM)pourallumerlaradio.

Sélectiondelagammu

Appuyersuccessivementsurlatouchedesélectiondegamme(FM/AM)pourcommuterlasélectiondegammecommesuit:FM1 FM2 AM.

Lemodesélectionnéestaffché.Siune émissionFMstéreoestreçue,letémoin "ST"estaffché.

REMARQUE
Silesignaldel'émissionFMfàiblit,la réceptionchangeautomatiquement de STEREOàMONOafinderéduireles parasites,puisletémoin“ST"s’eteint.

Syntonisation

Cetappareilpossedelesmethodes de syntonisationsuivantes:Sytonisation manuelle,parrecherche,parbalayage,par canalprerégl,etsytonisation dememoireautomatique.Lafaconlaplus facilepoursytoniserdesstationsestdesassigneradestouchesdecaux préréglés.

REMARQUE
Sil'alimentationdel'appareilest interrompue(fusiblegrilléoubatterie débranchée),lescanauxpréreglés serontannulés.

Syntonisationmanuelle

Tournerlecadrandesyntonisation manuellepourpasseraunefrequenceplus basseoupluselevée.

Syntonisationparrecherche

Sil'onappuiesurlatouchede
syntonisationparrecherche( , )
l'appareilferaautomaquementla
recherchedelafréquencedisponibleplus
elevéeouplusbasse.

REMARQUE

Sil'ongardelatoucheenfoncée,les fréquencesdéfilerontsansss'arrêter.

Syntonisationparbalayage

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN) pour recherche automatique les stationslespluspuissantes.Le balayages'arrêtesurchaquestation pendantenviron5seconds.Pour maintenirunestation,ilsuffitd'appuyera nouveauusurlatouchedebalayage(SCAN) pendantcetintervalle.

Syntonisationparcanauxpréreglés

Lessixcanauxpréreglespeuventé
utiliséspourtémoriser6stationsAMet
12stationsFM.

  1. Pourregleruncanal, selectionneren premierAM,FM1 ouFM2.Syntoniserlastationdésirée.
    2.Appuyersurunetouchedecanal preréglependant2secondesenviron jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Lenuméroducanalpréregléétla fréquencedelastationserontaffichés. Lastationestmaintenantmémorisé.

  2. Répétercetteopérationpourlesautres stationsetbandesdefréquences désirées.Poursytoniserunedes stationsenmémoire,selectionnerAM, FM1ouFM2,etappuyersurlatouche ducanalpréreglécorrespondant.La féquencedelastationetlenumérodu canalserontaffichés.

REMARQUE

Sil'alimentationdel'appareilest interrompue(fusiblegrilléoubatterie débranchée),lescanauxpréregles serontannulés.

Syntonisationdemémoireautomatique

Cette fonctionest particulièrement mentiontile lorsquel'on conduit dansuneregiondon onneconnaitpaslesstations.Ellepermet demémoriserdessatzonsAM/FM supplémentairessansaffectorlescanaux preréglés.

Appuyeretmaintenirenfoncelatouche demémoire automatique( AUTO-M ) pendantenviron2seconds,jusqu'à c e qu'unbipsefasseentendre;lesysteme rechercheautomatifementetmettra temporairementenmémoirelessix stationslespluspuissantesdechaque bandedefréquencesdélectionnéedela région.

Unefoislebalayageterminé,l'appareils'accordesurlastationlapluspuissanteet affichesafréquence.

Appuyeretrelacheralatouchedemémoire automatique( AUTO-M) poursytoniserles stationsmisesenmémoire automatiquement.Unestationdela méoireserasélectionnéechaque pression;safréquenceeelenumérode canalserontaffichés.

REMARQUE

Siunestationnepeutpasetre syntoniseeapreslebalayage,lalettre "A"estaffiche.

Utilisationdulecteurdecassettes

MAZDA 3 (2005) - Utilisationdulecteurdecassettes - 1

Insertiondelacassette

Insérerunecassettedanslafentede
chargement,aveclecotéouvertversla
droite,lalecturecommencceet
"TAPEPLAY"estaffiche.Alafindela
bande,lalectureserautomaquement
inversée.Lorsque estallumé,lecote
supérieurdelabandeestencoursde
lecture.Lorsque estallumé,lecote
inférieurdelabandeestencoursde
lecture.

Lecture

Appuyersurlatouchedelecturedela cassette(TAPE/MD)pourcommencerla lecturelorsquelacassetteestdans l'appareil.Sil'appareilnecontientpasde cassetelorsquelatouchedelecture (TAPE/MD estpressee, "NOTAPE" clignotesurl'affichage.

SystémederéductiondebruitDolby

Lorsdel'utilisationd'unecasetteportant l'indicationDolbyNR*,appuyersurle boutonDolbyNR( .Lesymbole dumodeselectionnéseraffiche. Appuyeranouveauscurcettetouchepour effectuerglalectured'unebande enregistresansDolbyNR.

*SystemedereductiondebruitfabriquésouslicencedeDolbyLaboratoriesLicensingCorporation. DolbyetlesymboledoubleD 00 sont lesmarquesdecommercedeDolby LaboratoriesLicensingCorporation.

Ejectiondelacassette

Appuyersurlatouched'ejctiondelacassette( )pourejecterlacassette.

REMARQUE

Lacassettepeutétreéjectéemèmesile contactestcoupé.

Avancerapide/rebobinage

Appuyersurlatouched'avancerapide () pouravancerlabanderapidement. Appuyersurlatouchederebobinage () pourrebobinerlabande.Pour arrercteteopérationetfairelalecturede lacassette,appuyersurlatouched nouveau.

REMARQUE

Lorsquelabandearrivealafinlorsde l'avancerapideoudurebobinage,elle s'arreteautomatiquementetlalecture commence.

Inversion

Appuyersurlatouchedeprogramme (PROG) pourchangeradirectionnde lecturedelacassette.

REMARQUE

Alafindelabande,l'appareilinverse lalectureautomatiquement.

Commandedeprogramme automatique(APC)

LafonctionAPCestutiliseepourtrouver ledebutdumorceausuivantoudumorceauencoursdelecture.

AppuyersurlatoucheAPC( )pour passeraudebutdumorceausuivant.

AppuyersurlatoucheAPC( v )pour reveniraudebutdumorceauencoursde lecture.Pourarrercteteopérationf fairelalecturedelacassette,appuyersurlatouchedenouveau.

REMARQUE

LesystemeAPCpeutnepas fonctionnercorrectementsi:

  • Labandeestenregistreeaunniveau trèsbas.
  • Labandecomprehendelongsespaces vierges.
  • Labandeestenregistresans interruption.
  • Labandeadesintervallestrèscourts, moinside3seconds,entreles morceaux.

Lecturerépétée

Cettefonctionpermetd'écouterun morceauplusieursfois.

Appuyersurlatouchederétition (RPT) pendantlalecture.Lemorceauencours delectureestrépete("RPT"estaffché). Appuyerdenouveausurlatouchedé répétition (RPT) pourannulerafonction delecturerépetée.

REMARQUE

Lalecturerépeteepeutnepas fonctionnercorrectementsi:

  • Labandeestenregistreeaunniveau trèsbas.
  • Labandecomprehendelongsespaces vierges.
  • Labandeestenregistresans interruption.
  • Labandeadesintervallestrèscourts, moinside3seconds,entreles morceaux.

Fonctionnementdulecteurdeminidisques(MD)

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdulecteurdeminidisques(MD) - 1

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdulecteurdeminidisques(MD) - 2

Insertionduminidisque

Insérerleminidisque,coteimprimévers lehautaveclaflèchepointantversla fente.Lémécanismedechargement automatiquechargeraleminidisqueet commenceralalecture.Ils'écouleun certainemptsavantquelalelecture commencependantquetelecteurlitles donnéesnumériquesduminidisque.

Lecture

Appuyersurlatouchededucturedumini disque(TAPE/MD)pourcommencerla lectureduminidisquelorsqu'ilestcharge. Sil'appareilnecontientpasdemini disquelorsquelatouchededucture (TAPE/MD)estpressee,lamention "NODISC"clignote.

Ejectionduminidisque

Appuyersurlatouched'ejctiondumini disque( )pourejectorleminidisque.

Avancerapide/Inversion

Appuyersurlatouched'avancerapide () etlamaintenirenfonceepourfaire unelecturedelaplageavitesserapide. Appuyersurlatouched'inversion( etlamaintenirenfonceepourfaireune lecturedelaplageversl'arriereavitesse rapide.

Recherchedeplage

Appuyersurlatouchedeplagesuivante (A)unefoispourpasseraudebutdelapagesuivante.
Appuyersurlatouchedeplage precedente(V)unefoispourreveniraudebutdelaplageencours.

Balayage

Cettefonctionaideatrouveruneplageen faisantlalecturedespremières10 secondesdechaqueplage.

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)pendantlalecturepour commencerlebalayage(lenumérodela plaqueclignotera).

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)denouveaupourannulerbalayage.

REMARQUE

Sil'appareilestlaisséenmodedebalayage,lalecturenormalerepreneada laplageoulebalayageacommencé.

Lecturerépetée

Cettefonctionpermétd'écouteruneselectionautantdefoisqu'onledésire.

Appuyersurlatouchederétition(RPT) pendantlalecture.Laselectionencours d'écoute est repétée (l'indication "RPT" estaffichée).

Appuyerdenouveauausurlatouchede répétition (RPT) pourannulerafonction delecturerépetée.

Lecturealéatoire

Cettefonctionfaitquetelecteurdemini disquesserjectionnedefaconaléatoire l'ordredelecturedesplagesdumini disque.

Appuyersurlatouchedelecturealéatoire (RDM)encoursdelecture.Laplage suivanteestselectionnéedefaçon aléatoire(l'indication"RDM'est affichée).

Appuyerdenouveauausurlatouchede lecturealéatoire (RDM) pourannulera lecturealéatoire.

Pourchangerl'affichage

Pourchangerl'affichagependantla lectureduminidisque,appuyersurla touched'affichage( DISP )pourpasseraux affichagessuivants:

MAZDA 3 (2005) - Pourchangerl'affichage - 1

REMARQUE

Siaucuntitrechansonoudedisque n'estenregistresurleminidisque, "NOTITLE"estaffiche.

Longstitresdechansonoudedisque

Lorsqu'unlongtitredechansonoude disquenepeutpasetreaffiche complètement,tournerlecadrand'avance del'affichage(TEXT)versladroite. Lasuitedutitreavanceraetapparaitrasurel'affichage.

Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts - 1

Insertiondudisquecompact

Insérerledisquecompact,côteimprimé verslehaut,danslafente.Lemécanisme dechargementautomiquechargerale disquecompactetcommenceralalecture. Ils'écouleuncertaintempsavantquela lecturecommencependantquetelecteur litésdonnéesnumériquesdudisque compact.

Lecture

Appuyersurlatouchedelecturedu disquecompact(CD)pourcommencerla lecturedudisquecompacttorsqu'ilest charge. Sil'appareilnecontientpasdedisque compactorsquelatouchedelecture CD estpressee, lamention"NODISC" clignote.

REMARQUE

LorsquelatouchedechargeMENT (LOAD)estpressee,ledisquecompact estchargeetlumemesilatouche d'ejctionudisquecompact( )aete pressee.

Ejectiondudisquecompact

Appuyersurlatouched'ejctiondu disequecompact( )pourejcterledisquecompact.

Avancerapide/Inversion

Appuyersurlatouched'avancerapide ( ) etlamaintenirenfonceepourfaire unelecturedelaplageavitesseraspide.

Appuyersurlatouched'inversion( ) etlamaintenirenfonceepourfaireune lecturedelaplageversl'arriereavitesse rapide.

Recherchedeplage

Appuyersurlatouchedeplagesuivante () unefoispourpasseraudebutdela plagesuivante.

Appuyersurlatouchedeplage precedente( V )unefoispourreveniraudebutdelaplageencours.

Balayage

Cettefonctionaideatrouveruneplageen faisantlalecturedespremières10 secondesdechaqueplage.

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)pendantlalecturepour commencerlebalayage(lenumérodela plaqueclignotera).

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)denouveaupourannulerbelayage.

REMARQUE

Sil'appareilestlaisseenmodedebalayage,lalecturenormalereprehraa laplageoulebalayageacommencé.

Lecturerépétée

Cettefonctionpermétd'écouteruné sélectionautantdefoisqu'onledésire.

Appuyersurlatouchederétition(RPT) pendantlalecture.Laselectionencours d'écoute est repétée (l'indication "RPT" estaffichée).

Appuyerdenouveauausurlatouchede répétition (RPT) pourannulerafonction delecturerépetee.

Lecturealéatoire

Cettefonctionfaitquetelecteurde disquescompactssélectionnedefaçon aléatoirel'ordrelecturedesplagesdusiquecompact.

Appuyersurlatouchedelecturealéatoire (RDM)encoursdelecture.Laplage suivanteestselectionnéedefaçon aléatoire(l'indication"RDM'est affichée).

Appuyerdenouveausurlatouchede lectureraléatoire (RDM) pourannulera lectureraléatoire.

Fonctionnementduchangeurdisquescompactsdanstableaudebord

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementduchangeurdisquescompactsdanstableaudebord - 1

Insertiondudisquecompact

Insérerledisquecompact,côteimprimé verslehaut,danslafente.Lemecanisme dechargementautomatiquechargerale disquecompactetcommenceralalecture. Ils'écouleuncertaintempsavantquela lecturecommencependantqueelelecteur litlesdonnéesnumériquesdudisque compact. Lenumérodudisqueetlenumérodelaplageseraaffiche.

REMARQUE

Undisquecompactneputpasetre inserétantquel'indication"WAIT'est affichée.Unbipsonoreseraentendu pendantcetteperioded'attente.Pour annulerouactiverebipsonore, appuyersimultanémentsurlecadran d'alimentation/volumeetlatouchede chargement(LOAD)pendant2secondes environ.

Insertionnormale

Insertiond'undisquecompactaun numérodeplateaudésiré

1.Appuyererstmaintenirenfonceela touchedechargement(LOAD)pendant 2 secondes environ jusqu'à ce qu'un bipsefasseentendre.
2.Appuyersurlatouchedecanal preréglédunuméroduplateaudésire dansles3secondesapresquelebip soitendu.
3.Lorsque"IN"staffché,insererledisquecompact.

REMARQUE

Ledisquecompactnepeutpasetre insereaunumeroedeplateaudesires'il estdéjaoccupéparundisque.

Insertionmultiple

1.Appuyeretmaintenirenfoncéela touchedechargement(LOAD)pendant 2 secondes environ jusqu'à ce qu'un bipsefasseentendre.
2. Attendre3 secondesouappuyersurla touchedechargement (LOAD) de nouveauxdansles3 secondesapresque lebipsoitendu.
3.Lorsque"IN"estaffiche,insererledisquecompact.
4.Lorsque "IN"estaffichedenouveau, insererledisquecompactsuant.

REMARQUE

Ledisquecompactinsereenpremier seraluautomaquementlorsque:

  • Aucunautredisquecompactn'est inserédansles 15secondesqui suivl'affichagede"IN".
  • Lesplateauxdesdisquescompacts sontpleins.

Affichagedunumérodeplateaudu disquecompactinséré

Poursavoirlenumérodeplateaudu disquecompactinséré,appuyersurlatouched'affichage(DISP).Lenumérode plateauseraaffichépendant5seconds.

Ejectiondusisquecompact

Ejectionnormale

1.Appuyersurlatouched'ejctiondu disquecompact( ).Lenumerodu disque et "DISC" "OUT" sont affichés.
2.Sortirledisquecompact.

REMARQUE

Lorsqueledisquecompactestéjectépendantlalecture,ledisquecompactsuivantseraluautomaquement.

Ejectiondusisquecompactdunuméro deplateaudésiré

1.Appuyereretmaintenirenfonceela touched'éjectionundisquecompact () pendant2secondesenviron jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
2.Appuyersurlatouchedecanal prerégledunumérodudisquecompact désiredansles3secondesaprésquele bipsoitendu.

3.Sortiredisquecompact.

Ejectionmultiple

1.Appuyeretmaintenirenfonceela touched'éjectionundisquecompact () pendant2secondesenviron jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
2. Attendre3 secondesouappuyersurla touched'ejctiondudisquecompact () denouveaudansles3secondes aprèsquelebipsoitendu.
3.Sortirledisquecompact,ledisque compactsuivantseraensuiteejecte.

REMARQUE

  • Lesdisquescompactsserontéjectés encommençantparceluidunuméro leplusbas.
  • Touslesdisquescompactsseront ejecteslesunsapreslesautres.
  • Lesdisquisecompactspeuventetre ejectésmemesilecontactestcoupé. Appuyeretmaintenirlatouche d'éjectionundisquecompact( ) pendant2secondesettousles disquisecompactsserontéjectés.

Lecture

Appuyersurlatouchededucturedu disquecompact(CD)pourcommencerla lecturedudisquecompacttorsqu'ilest charge. Sil'appareilnecontientpasdedisque compactorsquelatouchededucture(CD) estpressee, lamention"NODISC" clignote.

Avancerapide/Inversion

Appuyersurlatouched'avancerapide ( ) etlamaintenirenfonceepourfaire unelecturedelaplageavitesseserapide. Appuyersurlatouched'inversion( etlamaintenirenfonceepourfaireune lecturedelaplageeversl'arriereavitesse rapide.

Recherchedeplage

Appuyersurlatouchedeplagesuivante (A)unefoispourpasseraudebutdela plagesuivante.

Appuyersurlatouchedeplage precedente( V )unefoispourreveniraudebutdelaplageencours.

Recherchedesque

Appuyersurlatouchedisquesuivant (DISCA) poursauteraudébutdudisque compactsuivant.

Appuyersurlatouchedisque precedent(DISCV)poursauteraudebut dudisquecompactprécedent.

Balavage

Cettefonctionaideatrouveruneplageen faisantlalecturedespremières10 secondedeschaqueplage.

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)pendantlalecturepour commencerlebalayage(lenumérodela plaqueclignotera).

Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)denouveaupourannulerbelayage.

REMARQUE

Sil'appareilestlaisseenmodedebalayage,lalecturenormalereprehraa laplageoulebalayageacommencé.

Lecturerépétée

Cettefonctionpermetd'écouteruneselectionautantdefoisqu'onledésire.

Appuyersurlatouchederétition(RPT) pendantlalecture.Laselectionencours d'écoute est repétée (l'indication "RPT" estaffichée).

Appuyerdenouveauusurlatouchederepétition(RPT)pourannulerafonctiondelecturerépetee.

Lecturealéatoire

Cettefonctionfaitqueelecteurde disquescompactsselectionnedefacon aléatoirel'ordrelecturedesplagesdusdisquecompact.

Appuyersurlatouchedelecturealéatoire (RDM)encoursdelecture.Laplage suivanteestélectionnéedefacon aléatoire(l'indication"RDM'est affichée).

Appuyerdenouveauausurlatouchede lecturealeatoire (RDM) pourannulera lecturealeatoire.

Indicationsd'erreur

Siuneindicationd'erreurestaffichec,serefererautableausuivantpourtrouverlacause.

Si l'indication d'erreur ne peut pas etre annulée, s'adresser a un concessionnaire agreé Mazda.

IndicationCauseSolution
CHECKMDLeminidisqueestinsérà l'enversInsérerleminidisquecorrectement.Silecodenedisparaitpas, s'adresserùunconcessionnaireagrééMazda
LeminidisqueestdéfectueuxInsérerunautremiminidisquecorrectement.Silecodene disparaîtpas,s'adresserùunconcessionnaireagrééMazda
CHECKCDLedisquecompactestinsérà l'enversInsérerledisquecompactcorrectement.Silecodenedisparait pas,s'adresserùunconcessionnaireagrééMazda
Ledisqucompresstest défectueuxInsérerunautredisquecompactcorrectement.Silecodene disparaîtpas,s'adresserùunconcessionnaireagrééMazda

Fonctionnementdela commandeaudiou volant\*

MAZDA 3 (2005) - Fonctionnementdela commandeaudiou volant\* - 1

REMARQUE

Cesysteme aétéconçupar Mazdapour éviterquel'attentionduconducteursoutroppriseparlescommandesaudiosur letableaudebord.Uneconduite sécuritäiredoittoujoursétrelapriorité première.

Reglageduvolume

Pouraugmenterlevolume,appuyersurlatoucheVOL( · +

Pourdiminuerlevolume,appuyersurlatoucheVOL( -).

MAZDA 3 (2005) - Reglageduvolume - 1

Sélectiondelasource

Appuyersurl'interrupteurdemode (MODE) pourchangerelasourcecaudio (radioFM1>radioFM2>radioAM> lecteurdedisquescompactsouchangeur dedisquescompacts>SIRIUS1> SIRIUS2>SIRIUS3>lecteurdecassettes oulecteurdeminidisques>cycle).

MAZDA 3 (2005) - Sélectiondelasource - 1

REMARQUE

Lesmodesdelecteurdecassettes, lecteurdeminidisques,lecteurde disquescompacts,changeurdedisques compactsetradioparsatellite numériqueSIRIUSnepeuventpasetre selectionnésdanslesscassuivants:

  • Unlecteurdecassettes, unlecteurde minidisques, unlecteurdedisques compacts, unchangeurdedisques compactsoularadioparsatellite numériqueSIRIUSnesontpas installésaveclesystemeaudio.
  • Unecassette, unminidisqueoundisquecompactn'ontpaseteinseres.

Appuyersurl'interrupteurderecherche ( ,) ,aradiopassealastation sauvegardeesuivante/précédentedans l'ordredelasauvegarde(1a6).

Pourrecherche fréquences supérieure ouinférieure automatique, appuyer surl'interruptderecherche( , ) pendant2secondesenvironjusqu'ac qu'unbipsoitendu.

Lorsdelalectured'unecassette

Appuyersurl'interrupteurderecherche () ,puislerelacherpourpasserau morceausuivant.
Appuyersurl'interrupteurderecherche () puislerelacherpourrepeterle morceauencoursdelecture.

Lorsdelalectured'undisquecompact oud'unminidisque

Appuyersurl'interrupteurderecherche (▲)poursauteraudebutdelaplage suivante.
Appuyersurl'interrupteurderecherche (▼)pourrepeterlaplageencoursde lecture.

Interrupteursoudine

Appuyersurl'interrupteursoudine (unefoispourmettrelesonnen sourdine,appuyerdenouveaupour rétabirleson.

MAZDA 3 (2005) - Interrupteursoudine - 1

Certificatondesécurité

Celedurdedisquescompactsestfabriquete testepourrepondredesnormedesecurite rigoureuses.IrrepondauxexigencesduFCCetestconformeauxstandardsdeperformance sécuritaire duDepartmentofHealthandHumanServicesdesEtats-Unis.

ATTENTION

  • Celedurdedisquescompactsnedoitpasetrergleourépareparunepersonneautre qu'unpersonneld'entretienqualifie. Siuneréparationestrequise,s'adresseraunconcessionnaireagrééMazda.
  • L'utilisation des commandes et régles ou une utilisation autre que celles décrites danscemanuelpeutcauserl'expositiondangereuseaulaser.Nejamaisfaire fonctionnerlelecteuredisquescompactsavecleboitierouvert.
  • Leschangementsoumodificationsnonspecifiquementapprouvésparlesparties responsablesducontrôledeconformitépeuventannuleredroitdel'utilisateurde fairefonctionnercetappareil.

REMARQUE

Pourlasectiondulectedisquescompacts:
Cetappareilestconformealaparticie15delaRéglementationFCC.Lefonctionnement
étantsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauser
d'interférences néfastes, et (2) cet appeareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluanttouteinterférencequirisquedecauserunmauvaisfonctionnement.

REMARQUE

Cetappareilaététestéetilétedéterminéqu'ilrespecteleslimitespourunappareil numériquedeclasseB,enaccordaveclaparticie15delaRéglementationFCC.Ces limitessontconçuespourdonneruneprotectionadéquatecontrelesinterférencslors d'uneinstallationrésidentielle.Cetappareilgénére,utiliseetpeutradieruneénergiede fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilise suivant les instructions, peut cause des interférencésnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'estpasgaranti qu'aucune interférence ne se produit lors d'une installation particulière.

Pare-soleil

Pourutiliserunpare-soleil,l'abaisserpour l'utiliserdevantoulefairetournerpour l'utiliserdecote.

MAZDA 3 (2005) - Pare-soleil - 1

Miroirsdepare-soleil

Pourutiliserlemiroirdepare-soileil, abaisserlepare-soileil.

Eclairagesintérieurs

Systemed'entreeeclairee

Lorsquelesystemed'entreeeclaireeest enfonction,l'éclairageaupavillon (interrupteursurlapositionDOOR) s'allumependant:

  • Environ30secondesapresquela portiereduconducteursout déverrouilléetquelaclesoitretirée ducontact.
  • Environ15secondesapresquetoutes lesportieressoientfermées.
  • Environ 15 secondesapresquelacle soitretireeducontactavectoutesles portieresfermées.

L'éclairages'eteintaussilorsque:

  • Laclédecontactesttournéeala positionONettouteslesportieressont fermées.
  • Laportièreduconducteurest verrouillée.

REMARQUE

Siuneportiereresteouverte,l'éclairage interieurs'eteindraapres5minutes environ.

L'éclairages'allumedenouveau lorsquelacledecontactesttournééala positionON,oulorsqu'unedes portieresestouverteapresquetoutesles portieresaientétéfermées.

Eclairagesaupavillon

Avant

Avectoitouvranttransparent

MAZDA 3 (2005) - Avectoitouvranttransparent - 1

Sanstoitouvranttransparent

MAZDA 3 (2005) - Sanstoitouvranttransparent - 1

Positionde la commandeEclairagesaupavillonavant
OFFEclairagehorscircuit
DOORL'éclairage s'allume lorsqu'une desportièresoulecoffreest ouvert. (Avecunsystème'entrée éclairée)L'éclairages'allumeous'éteintlorsquelesysteme d'entrééclairécestenfonction.

Arrière

MAZDA 3 (2005) - Arrière - 1

Positionde la commandeEclairagesaupavillonarrière
OFFEclairagehorscircuit
DOORL'éclairage s'allume lorsqu'une desportièressoulcoffrecest ouvert. (Avecunsystème Entrée éclairée)L'éclairages'allumeous'éteintlorsquelesysteme d'entréeéclairéestenfonction.
ONEclairageencircuit

Lampsdelecture

Leslampesdelecturepeuventetre allumeesoueteintesenappuyantsurles interrupteurs.

Avecoitouvranttransparent

MAZDA 3 (2005) - Lampsdelecture - 1

Sanstoitouvranttransparent

MAZDA 3 (2005) - Sanstoitouvranttransparent - 1

Positionde la commandeEclairagesaupavillon
OFFEclairagehorscircuit
ONL'éclairage s'allume lorsqu'une des portièresoulecoffreestouvert.

Affichaged'informations

MAZDA 3 (2005) - Affichaged'informations - 1

Fonctionsdel'affichaged'informations

L'affichage d'informations a les fonctions suivantes:

Montre
Affichageaudio

#

Lorsquelacledecontactestalaposition ACCouON,l'heureestaffiche.

MAZDA 3 (2005) - # - 1

Réglagedel'heure

1.AppuyersurlatoucheCLOCKjusqu'à l'émission d'un bip, puis "12Hr" et "24Hr"sontaffichés.
2.AppuyersurlatoucheSETpourpasser de l'affichage "12Hr" à "24Hr". L'affichagesélectionnéclignotera. Poursélectionnerlerégagedésirepour lamontre,appuyersurlatouche CLOCKdenouveauupendantquele régagedésireclignote.
3. "Hr. ADJUST" s'affiche ensuite, le côteheuresdel'affichageclignote. AppuyersurlatoucheSETpourregler l'heure,puisappuyersurlatouche CLOCK.
4. "Min.ADJUST"s'afficheensuite,le côtéminutesdel'affichageclignote. AppuyersurlatoucheSETpourregler lesminutes,puisappuyersurlatouche CLOCK.

Réinitialisationdel'heure

Pendantquel'heureestaffichee,appuyer surlatoucheSETpendant1,5secondeou plus.Lorsquelatoucheestrelachee,un bipsefaitentendreetl'heuresera réinitialiseecommesuit: (Exemple) 12:01-12:29 12:00 12:30-12:59 1:00

REMARQUE

LorsquelatoucheSEtrelachée,les secondessontréinitialiséesa“00”.

Affichageaudio

Lestatutdusystèmeaudioestaffché. Pouractionnerlesystèmeaudio,seréférer à“Systèmeaudio"(page6-10).

Allume-cigare

Laclédecontactdoitétrealaposition ACCouON.

Pourutiliserl'allume-cigare,l'enfoncecret lerelacher.Ilressort automatiquelement lorsqu'ilestprétil'emploi.

MAZDA 3 (2005) - Allume-cigare - 1

ATTENTION

  • Nepastoucheralapartiemétallique del'allume-cigare,celarisquede causeresbrûlures.
    Nepasmaintenirl'allume-cigare enfoncé,carcelaleferasurchauffer.
  • Negasutiliserlaprisedel'llallume-cigarepourbrancherdesaccessoires telqu'unrasoiroounemachinea cafe.Ceux-cirisquentde l'endommageroudecauserune panneducircuitélectrique.N'utiliser qu'unallume-cigareMazdaou l'équivalent.
  • Sil'allume-cigareneressortpas après30secondes,leretirerpour eviterqu'ilnesurchauffe.

Cendrier

ATTENTION

Nepasutiliserlecentdrierpoury
entreposerdesdechets.Unfeupourrait
enrésulter.

Pourl'utiliser,ouvrirlecouvercle.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Pourleretirer,ouvrirlecouverclettirer lecendrierverslehaut.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

Porte-verre

PRUDENCE

Utilisationdupoarte-verre:

L'utilisationd'unporte-verrepour maintenirdescontenantssavecdes liquideschaudslorsquelevehiculeest enmouvementstdangereux.Sile liquideserenverse,onrisquedese bruler.Nejamaisutiliserleporte-verre pourmaintenirdescontenantssavec desliquideschaudslorsquelevehicule estenmouvement.

Nerienplacerd'autrequedesverres oudescanettesdeboissonsdansle Porte-verre:

Lefaitdemettredesobjetsautresque desverresoudescanettesdeboissons dansleporte-verreestdangereux. Encasdefreinageoudemanoeuvre brusque,lesoccupantspeuventetre cognesetsubirdsblessuresoules objetspeuventetreprojetasa l'intérieurduvehiculeetgenerle conducteur,cequipeutcauserun accident.N'utiliserleporte-verreque pourymettredesverresoudes canettesdeboissons.

ATTENTION

Afinderéduirelesrisquesdeblessures encasd'accidentoud'arrêtbrusque, garderfermetoutporte-verrenon utilise.

Pourl'utiliser,ouvrirlecouvercle.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Porte-bouteilles

Lesporte-bouteillessetrouventsur l'intérieurdesportieres.

MAZDA 3 (2005) - Porte-bouteilles - 1

ATTENTION

Nepasutiliserlesporte-bouteillespour descontenantsonfermés.Lecontenu peutserenverserlorsdel'ouvertureoudelafermeturedesportieres.

Compartimentsderegangement

PRUDENCE

Compartimentsderangementouverts: Lefaitdeconduireavecles
compartimentsderangementouverts estdangereux.Pourreduireles risquesdeblessuresencasd'accident oudefreinagebrusque,garderles
compartimentsderangementfermés lorsdelaconduite.

ATTENTION

Nepaslaisserdelunettesoudebriquet danslaboratederangementtorsquele vehiculeeststationneausoleil.La tempertureeleveierisquedefaire exploserunbriquet,oudedeformerou briserleplastiquedelunettes.

Boiteagants

Pourouvrirlaboiteagants,tirerla
poigneeverssoi.
Lecouvercleestmunid'uneerrure.
Introduirelacléetatourndanslesens
desaiguillesd'unemontrepour
verrouiller,etdanslesenscontrairepour
déverrouiller.

MAZDA 3 (2005) - Boiteagants - 1

Consoleutral

Pourouvrir, tirerleloquetinféieur.

MAZDA 3 (2005) - Consoleutral - 1

Lespetitsarticlespeuventetreplacesdans leplateauducouvercledelaconsole centrale. Pourl'ouvrir,tirerleloquetsupérieur.

MAZDA 3 (2005) - Consoleutral - 2

▼Anneuxdefixationdelacharge (5portes)

PRUDENCE

Bagagesetpaquetsdetachés: Lefaitdenepasattachederlesbagages alorsquelevehiculeesten mouvementstdangereux,carces dernierspeuventsedéplacerencasde freinagebrusqueoudecollisionet provoquerdesblessures.S'assurer quelesbagagesetpaquetssontbien attachés.

Utiliserlesbouclesducompartmenta bagagespourattacherlesbagageset paquetsal'aided'unecordeoud'unfilet. Latensionsupporteeparlesbouclusetde 196N(20kgf,44lbf).Nepasappliquer deforceexcessivevauxbouclesquise verraintendommagées.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

REMARQUE

Pourfixerunechargeavecunecordeou unfilet,lesanneauxdupanneaude coffrepeuventetreutilisés comme anneuxdefixationdecharge(page 6-54).

Sous-compartmentabagages(5 portes)

Avecpanneauedeplancherflexible

Pourutiliserlecompartmentinférieurde compartmentabagages,ouvrir partiellementouretirerlepanneaude coffre.

MAZDA 3 (2005) - Avecpanneauedeplancherflexible - 1

Sanspanneauedeplancherflexible

Pourutiliserlecompartmentinférieurde compartmentabagages,retirerou souleverlepanneaudecoffre.

MAZDA 3 (2005) - Sanspanneauedeplancherflexible - 1

Panneaudeplancherflexible(5 portes)\*

Lecompartimentabagagespeutetre séparéverticalément/ou horizontallement,al'aidedupanneaude coffreetdesanneuxdupanneaude coffre.

MAZDA 3 (2005) - Panneaudeplancherflexible(5 portes)\* - 1

MAZDA 3 (2005) - Panneaudeplancherflexible(5 portes)\* - 2

ATTENTION

S'assurerquelepanneaudecoffreest correctementfixelorsqu'ilestinsere danslesanneauxdupanneaudecoffre. S'iln'estpascorrectementfixe,il poursaitsortiraccidentellementet endommagerlesanneuxdupanneau decoffreoulepanneaudecoffre.

REMARQUE

Lesanneuxdupanneaudecoffre peuventtretreutiliséspourfixerla charge.Laforcederesistanceala tractiondesanneauxestde147N(15 kgf,33lbf).Nepasappliquedeforce excessiveauxanneudivanneaude coffrecarcelaesendommagera(page 6-52).

Anneaux de division de compartmente bagages

Panneau de coffre avant

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Pourséparerverticalement

Utiliserlepanneaudecoffrearrierepourséparerlecompartmentabagagesverticalement.

1.Sortezlesanneauxdupanneauede coffre.

MAZDA 3 (2005) - Pourséparerverticalement - 1

  1. Insérerlesanneauxdupanneaude coffredanslesfentesdupanneaude coffre.

MAZDA 3 (2005) - Pourséparerverticalement - 2

REMARQUE

Pourfaciliterl'insertiondesanneauxdpanneaudecoffredanslesfentesdupanneaudecoffre,insereréd'abordlebasdupanneaudecoffrearirerdansla rainureducompartimentabagages secondaire.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

3.Bougerlepanneaudecoffrepoursassererqu'ilestbieninstallé.

Pourséparerhorizontallement

Utiliserlepanneaudecoffreavantpour séparerlecompartimentabagages horizontallement.

ATTENTION

  • Negasplacerd'objetslourdsurle panneaudecoffreetnepasappliquer deforceexcessivecarcela pourraientendommagerlepanneau decoffre.Lepoidspermisest d'environ5kg(11 livre).
  • Nepasutiliserlepanneaudecoffre arrirepourséparerlecompartment abagageshorizontallement.Le panneaudecoffrearrierenepeutpas étrefixéauxanneuxdupanneaude coffreetilpourraitsédéplaceret causerdesblessureslorsquele vehiculesedéplace.

  • Sortezlesanneauxdupanneaude coffre.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Insererl'anneaudpanneaudecoffredans LafenteA.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

  1. Insérerl'autreanneaudpanneaude coffre dans la fente B jusqu'à ce qu'un déclicsefasseentendre.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 3

4.Bougerlepanneaudecoffrepours'assurerqu'ilestbieninstallé.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 4

ATTENTION

Nepasmettreouretirerd'articlesa partirdusiègegarriererependantquele vehiculesedeplace.Lepanneaude coffreoulesbagagespeuventse déplaceretcauserdesblessures.

7 Encasd'urgence

Informationsutilesencasd'urgence.

Stationnementencasd'urgence. 7-2

Stationnementencasd'urgence. 7-2

Pneuapl. 7-3

Rangementdelerouedesecoursestdesutils. 7-3

Changementderoue. 7-6

Surchauffe. 7-12

Surchauffe 7-12

Demarraged'unmoteurnoyé. 7-14

Demarrageavecbatteriedesecours. 7-15

Demarrageenpoussant. 7-18

Remorquaged'urgence. 7-19

Descriptionduremorquage. 7-19

Crocketd'immobilisation. 7-20

Remorquagerécreatif. 7-22

Stationnementencas d'urgence

Lesfeuxdedetressedoiventtoujoursetre utiliséslorsquel'ons'arretesuroupres d'uneroute.

Lesfeuxdedetresseserverntaavertirles autresconducteursquevotrevecicule presenteundangeretquilsdoiventfaire extrementattentionlorsquilss'enapprochant.

MAZDA 3 (2005) - Stationnementencas d'urgence - 1

Appuyersurl'interrupteurdefeuxde detresseetlesquatreclignotants clignotentsimultanement.

REMARQUE

  • Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétresses sont utilisés.
  • Vérifierles réglementations locales concernant l'utilisationdesfeuxde détresselorsduremorquage. Leur utilisationpeutetreinterdedansces conditions.

Rangementdelarouedesecoursedesutils

La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.

MAZDA 3 (2005) - Rangementdelarouedesecoursedesutils - 1
4 portes

MAZDA 3 (2005) - Rangementdelarouedesecoursedesutils - 2
5 portes

▼Cric

Pourretirerleptic

  1. Tournel'écrouetretirerlecocouvercle.

MAZDA 3 (2005) - Pourretirerleptic - 1

  1. Tournerleboulonaailettedanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre.

MAZDA 3 (2005) - Pourretirerleptic - 2

Pourfixerlecric

Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Rouedesecours

CevhiculeMazdaestequiped'uneroue
desecoursausagetemporaire.
Elleestpluslegerequ'uneroue
conventionnelletelleestconcuepour
etreutilisesurdeTREScourtesperiodes.
NeJAMAISutiliserlarouedesecourssur
delongstrajetsoupendantlongtemps.

MAZDA 3 (2005) - Rouedesecours - 1

PRUDENCE

Conduiteavecunerouedesecoursa usagetemporairessurlaglaceoula neige: Laconduiteavecunerouedesecours ausagetemporairel'avant(roue motrice)surlaglaceoulaneigeest dangereuse.Lamaniabilitéensera affectée.Onrisquedeperdrele controleduvéhiculeetd'avoirun accident.Monterlarouedesecoursa usagetemporairel'arriereetutiliser laroueconventionnellel'avant.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

ATTENTION

Pouréviterd'endommagerlarouede
secoursausagetemporairecoule
vehicule,respecterlesprécautions
suivantes:

  • Nepasdépasser80km/h(50mi/h) lorsqu'unerouedesecoursausagetemporaireestmontée.
  • Nepaspassersurdesobstacles. Nepasentrerdansunlave-auto automatique.Lediametredecette roueantantpluspetitqueceluid'une roueconventionnelle,lagardeausol estréduitede25mm(1po.)environ.
  • Negasutiliserdechainesurcette rouecarellenes'adapterapas correctement.
    Nepasutilisercetterouedesecours ausagetemporairesurunautere vehicule;elleaeteconquepource vehiculeMazdaexclusivement.
    N'utiliserqu'unerouedesecourstemporairealafoissurlevehicule.

REMARQUE

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoireestutilisée (page5-24).

Pourretirerlarouedesecours

(4portes)

  1. Retirerletapisetlepanneaudecoffre.

MAZDA 3 (2005) - (4portes) - 1

  1. Tournerleboulondefixationdela rouedesecoursdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontreal'aide de laclaecrouderoue.

MAZDA 3 (2005) - (4portes) - 2

(5portes)

  1. Retirerletapisetlepanneaudecoffre etelecompartmentinférieurde compartmentabagages.

MAZDA 3 (2005) - (5portes) - 1

  1. Tournerleboulondefixationdela rouedesecoursdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontreal'aide de laclaecrouderoue.

MAZDA 3 (2005) - (5portes) - 2

Changementderoue

REMARQUE

L' apparitiondesfaitsssuivantspeut indiquerqu'unpneuestcreve.

Ladirectiondevientlourde.
Levehiculesemetavibrer excessivement.
Levehiculetired'uncote.

Sil'onaunpneucreve,conduirelevehiculelementjusqu'auendroitplat,aussieloignequepossibledutrafic,pourchangerlaroue.
S'arrêtesurl'accotementousururereouteacirculationimportanteestdangereux.

PRUDENCE

Souleverlevéhiculeaucric:
Lechangementderoueestdangereux.
Levéhiculepeutglisserducricet
causerdesblessures.
S'assurerdesuivrelesinstructions pourlechangementderoueetne jamaismettresouslevéhicule lorsqu'iln'estretenuqueparlecric.

Passagersdansunvéhiculesurcric: Lefaitdepermettreàquelqu'underesterdansunvéhiculeretenuparle cricestdangereux.L'occupantpeut fairetomberlevéhiculecausante gravesblessures.Nejamaislaisser quelqu'undansunvéhiculeretenu parlecric.

ATTENTION

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Lesjantesmontéessurcevéhicule Mazdassontspecialementconçuespour l'installationdecapteursdepression despneus.Nepasutiliserdesjantes nond'origine,carilpeutnepasetre possibled'yinstalllerescapeursde pressiondespneus.

REMARQUE

  • S'assurerquelecricestbienlubrifié avantdel'utiliser.

(Avecsystémedesurveillance de pressiondespneus)

S'assurerd'enregisterlesignalde coded'identificationdescapteursde pressiondespneuslorsquelespneus oulesjantessontchanges(page 5-26).

  1. Garerlevéhiculesurunesurface horizontal,dansunendroitéloignédu traficetaplquierfermementlefrein destationnement.
    2.PasserenplagePdanslecasd'une boitedevitiesa automatiqueou engagerlamarchearriere(R)oula premiere(1)danslecasd'uneboitede vitiesesmanuellepuisarrerle moteur.
    3.Allumerlesfeuxdedetresse.
    4.Fairedescendrelespassagersdu vehiculeetlesfaireattendredansun endroitelogneduvehiculeetdutrafic.
    5.Sortirelecric,latrousseàoutilsetla rouedesecours(page7-3).

6.Bloquerlarouuediagonalementopposée alaroueachanger.Pourbloqueruner roue,placerdescalesal'avanteta l'arrieredelaroue.

MAZDA 3 (2005) - (Avecsystémedesurveillance de pressiondespneus) - 1

REMARQUE

Pourcaleruneroue,utiliserunepierre ouunmorcaudeboisassezgrandpour bloquerlaroue.

Retraitd'unpneuàplat

  1. Sivotreverhiculeestequipe d'enjoliveurs,deposerl'enjoliveur concernéal'aidedel'extrémite biseautéedelaclé.

MAZDA 3 (2005) - Retraitd'unpneuàplat - 1

REMARQUE

Introduirefermementl'extrémiteen biseaudelacléentrelaroueet l'enjoliveursinonleretraitseradifficile.

ATTENTION

Ilyaunreperedetigedesoupapea l'intérieurdel'enjoliveur.Lorsde l'installationdel'enjoliveur,aligner cettemarqueaveclatigedesoupapedupneu. Ilsrisquentdes'endommagersi l'enjoliveurn'estpascorrectement alignelorsdel'st installation.

  1. Desserrerchaquecrouderoueenles tournantd'untourdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre, maisnepaslesretireravantquelaroue soitsoulevedusol.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Placerlecricsouslapositiondelevage laplusprochedelaroueachanger.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

PRUDENCE

Positiondelevageincorrecte: Lefaitd'essayerdesouleverve vehiculeenutilisantdespositionsde levageautresquecelles recommandeesdanscemanuelest dangereux.Levehiculepeutglisserdu cricutgravementblesseroumeme tuerquelqu'un.N'utiliserqueles positionsdelevageavantetarriere recommandeesdanscemanuel.

Cricnonapproprié: L'utilisation d'uncricnonconcoupour cevêhiculeMazdaestdangereux.Le vehiculepeutglisserducricetcauser degravesblessures.N'utiliserquele cricfourniavecevehiculeMazda.

Objetssouslecric: Lefaitdesouleverlevehiculeavecun objetplacésouslecricestdangereux. Lecricrisquedeglisseretquelqu'un risqued'etregravementblesséparle cricoulevehiculelorsqu'iltombe.Ne jamaisplatzerd'objetsouslecric.

4.Introduirelamanivelledecricdansle cric.
5. Tournerlamanivelleducricdanslesensdesaiguillesd'unemontrepoursouleversuffisammentlevehiculeafinquelarouedesecourspuisseetreinstalle.Avantderetirerescrousderoue,s'assurerquelevehiculeestbienstableetnerisquepasdegliisseroudedéplacer.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

  1. Retirerlesécrousderoueenles tournant danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre;puisretirerla roueetl'enjoliveurcentral.

Ecrouderoueantivol

Silevéhiculeestéquipéd'écrouseroue antivolddisponiblesenoption,l'und'eux estmontésurchaqueroueetunéle spécialedoitetreutiliséepourlesretirer. Cettecléfixééalacléáécrouderoueest rangéaveclarouedesecours.Les enregistrerauprésdufabricanten replissantlacartefourniedanslaboîtea gantsetenlapostantdansl'enveloppe fournie. Si l'on perd la clé, s'adresser à un concessionnaireagrééMazdaouutiliserle bondecommandedufabricantquise trouveaveclacarted'enregistrement.

MAZDA 3 (2005) - Ecrouderoueantivol - 1

Pourretirrel'écrouantivol

  1. Utiliserlacléspeciale.
    2.Laplacersurl'écrouets'assurer qu'elleestcorrectementinstallée.Sila cléestmaintenuenbiais,celarisque d'endommagerlacléetl'écrou.Nepas utiliserd'outilàircomprimé.
  2. Placerlacéécrouderouesurlacé spécialeetappliquerunepression. Tournerlacédanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepourretirer l'écrou.

Pourreplacerl'écrouantivol

  1. Placerlacléspecialesurl'écrou.

  2. Placerlaçéacrouderouesurlaclé spéciale, appliquerunepressionet tournerlaclédanslesensdesaiguilles d'unemontre.

Installationdelarouedesecours

  1. Retirerétoutesaletéddessurfaces de montagedelaroueetdumoyeu,écrousderoueinclus,al'aided'un chiffon.

MAZDA 3 (2005) - Installationdelarouedesecours - 1

PRUDENCE

Retraitdelasaletedessurfaces de montagedelaroue,dumoyeuetdes ecrousderoue: Lorsduchangementderoue,lefaitde nepasretirerlasaletedessurfaces de montagedelaroueetdumoyeuainsi质量和escrousderoueestdangereux. Lesecrousderouepeuventse desserrerlorsdelaconduiteetlaroue peutsedetacherdumoyeu,causant unaccident.S'assurerqueles surfacesdemontagedelaroueetdu moyeuainsiquelesescrousderoue sontpropresavantdechangeraoude remplacerlesroues.

  1. Placerlarouedesecours.

3.Installerlesécrousderoueaveclocete enbiseauversl'intérieur;lessserrerala main.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Nepasapliquerd'huileoudegraisse auxboulonsdesécrousderoue: Lefaitd'appliquerdel'huileoudela graisseauxboulonsdesécrousde roueestdangereux.Lesécrousde rouepeuventsedesserrerldsela conduiteetlarouepeutsedétacherdu moyeu,causantunaccident.Deplus, lesécrousderouerisquente s'endommagersilsonttropserrés. Nepasapliquerd'huileoudegraisse auxboulonsdesécrousderoueetne passerrerlesécrousderoueau n coupledépassantceluispecifié.

  1. Tournerlamivelledecricdansles senscontrairedaiguillesd'une montreetabaisserlevehicule. Utiliser lacledacrouderouepourserrerles ecrousderouedansl'ordreindique.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Sil'onn'estpascertainduserragedes ecrousderoue,lesfaireverifierparun concessionnaireagreeMazda.

Coupledeserratedesécrous:
N·m (kgf·m, pi-lbf)88-117 (9-11, 65-93)

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 2

PRUDENCE

Boulonsetecrouderouemétriques:

Lesboulonsetecrousderouedece vehiculeMazdasontapasmétrique, l'utilisationd'unécrouapasnon métriquesurunboulonapas métriqueestdangereuse.Unécrou nonmetriquemontésurunboulon métriquenefixerapaslaroueet endommageraleboulon,cecipeut fairequelarouesedétacheetcause unaccident.S'assurerddinstallerles écrousquel'onaretiresoudées remplacerpardesécrousapas métriqueidentiques.

Pressiondegonflageincorrecte:

Lefaitdeconduireavecdespneus gonflésaunepressionincorrecteest dangereux.Despneusgonflésaune pressionincorrectepeuventaffectorla conduiteetentrainerunaccident. Nepasconduireavecunpneudontla pressiondegonflageestincorrecte. Lorsquelapressiondegonflagedes rouesconventionnellesestverifiée, vériferaussilapressiondegonflagedelarouedesecours.

  1. Entrepriserlepneuendommageal'aide duboulondemaintienpourluiéviter debouger.Réparerlepneucreveet remplacerlarouedesecoursdésque possible.

MAZDA 3 (2005) - Pressiondegonflageincorrecte: - 1

REMARQUE

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoaireestutilisée (page5-24).

REMARQUE

Pouréviterquelecricetlatrousse a outilsneffassentdubruit,lesranger correctement.

Surchauffe

Silajaugedetempératuredumoteur indiqueunesurchauffe,silapuissancedu vehiculeestreduiteousiunbruitde cognitionoudecliquetisestnettement audible,celaindiquequelemoteur surchauffe.

PRUDENCE

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Inspectionduventilateurde

refroidissementetdumoteur: L'inspectiondumoteurlorsquelaclé decontactestalapositionON nest dangereuse.Leventilateurde refroidissementpeutsemettrea fonctionnersoudainementmeme lorsquelemoteurnetournepas.Cela risquedecauserdegravesblessures. Couperlecontactetretirerlaclédu contactorsdel'inspectiondumoteur.

MAZDA 3 (2005) - Inspectionduventilateurde - 1

Bouchonsducircuitde

refroidissement:

Lorsquelemoteuretleradiateurson chauds,duliquidederefroidissement brûlantetdelavapeurrisquente jaillirsouspressionetdecauserde gravesblessures.Nepasretirerle bouchonducircuitderefroidissement lorsquelemoteuretleradiateurson chauds.

PRUDENCE

Vapeurprovenantd'unmoteurqui surchauffe: Lavapeurprovenantd'unmoteurqui surchauffeestdangereuse. Onpeut etrebruleparcettevapeurquis'en échappe.N'ouvrirlecapotquelorsque delavapeurnes'échappeplusdu moteur.

Silajaugedetempératuredumoteur indiqueunesurchauffe:

  1. Segarerprudemmentsurleborddela route.
    2.Danslecasd'uneboitedevitesses automatique,passerenplageP,etdans lecasd'uneboitedevitessesmanuelle passeraupointmort. Tirerleffreindestationnement.
    3.Eteindreleclimatisationur.
  2. Vérifiersiduliquidedeferfroidissementoudelavapeurs'échappedesouslacapotouducompartmentmoteur.

Sidelavapeurs'échappe compartmentmoteur:

Nepasapprocherdel'avantdu vehicule.Arreterlemoteur. Attendrequelavapeursedissipe,puis ouvrirlecapotetmettrelemoteuren marche.

Siniliquidederefroidissementni vapeurnes'échappe:

Ouvrirlecapotetlaissertournerle moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il refroidisse.

ATTENTION

Sileventilateurderefroidissementne fonctionnepaslorsquelemoteur tourne,latempératuredumoteur augmentera.Arreterlemoteuretaire appelàun concessionnaireagreee Mazda.

5.S'assurerqueleventilateurde refroidissementfonctionne,puisarreter lemoteurlorsquelatempératurea baisse.
6.Lorsqu'ils'estrefroidi,verifierleniveauauduliquidederefroidissement. S'ilestbas,voirs'ilyadesfuitesdeliquidederefroidissementauniveauduradiateuretdesdurites.

Sil'ondécouvreunefuiteouautres dommages,ousiduliquide de refroidissementfuittoujours:

Arrerlemoteuretfaireppelàun concessionnaireagreeMazda.

MAZDA 3 (2005) - Sil'ondécouvreunefuiteouautres   dommages,ousiduliquide de   refroidissementfuittoujours: - 1

Siaucunproblèmes'estdécouvert,le moteurestrefroidietaucunefuiten'est apparente:

Faireprudemmentl'appointdeliquidederefroidissement,aubesoin(page8-17).

ATTENTION

Silemoteurcontinuedesurchaufferou surchauffefréquemment,faireverifierier lecircuitderefroidissement.Lemoteur risquéd'etreserieusementendommagésilesréparationsnecessairesnesont pasapportées.S'adresseraun concessionnaireagreeéMazda.

Demarraged'unmoteur noyé

Silemoteurnedémarrepas,ilpeuté renoyé(quantitéexcessivedecarburant dansscylindres).

Suivrelesétapessuivantes:

1.Enfoncerlapedaled'accelerateur fondetlamaintenirdanscetteposition.
2.Porterlaclédecontactsurlaposition STARTetlagarderacetteposition—pasplusdel0secondesalafois—pourlancerlemoteur.Silemoteurdémarre,relachermmediatementlacléet l'accelerateurpoureviterd'emballerlemoteur.
3.Silemoteurnedemarrepas,lelancer pasplusde10seconds-sans appuyersurlapedaed'accelerateur.

Demarrageavecbatteriedesecours

Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on n'est pas certain de la manière de réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.

PRUDENCE

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Suivrecesprécautionsméticuleusement:

Pourunemanipulationssurreetcorrectedelabatterie,liresoigneusements precautionssuivantesavantd'utiliserouinspecterlabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 2

Lunettesdeprotection:

Travaillersanslunettesdeprotectionestdangereux.Leliquiddelabatteriecontient del'ACIDESULFURIQUEquipeutprovoquerlaceteencasdecontactavecles yeux.Deplus,lhydrogeneproduittpendantlefonctionnemtnormaldelabatterie peut s'enflammer et faire exploser la batterie. S'assurer de tousjours porter des lunettes deprotectionlorsquel'ontravaillepresdelabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 3

Liquidebatterierenverse:

Duliquidedebatterierenversedangereux. Leliquidedelabateriecontientdel'ACIDESULFURIQUEequipeutcauserde gravesblessuress 'ilentreencontactaveclesyeux,lapeaoulesvetements.Sicelase produit,serincerimmediatementlesyeuxavecdel'eaupendant15minutesouse laverapeaocompletementetconsulterunmedecin.Porterdeslunettesdeprotection etdesgantsdeprotectionpoureviterlecontactavecduliquidedelabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 4

Enfantsetbatteries:

Lefaitdelaisserdesenfantsjouerpresd'unebatterieestdangereux.Duliquidedebatteriepeutcauserdegravesblessuress'ilentreencontactaveclesyeuxoulapeau. S assurerdetoujoursgarderlesbatterieshorsdeportededesenfants.

PRUDENCE

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Mainteniral'écartdesflammes:

Les flammes et les étincelles pres de cellules ouvertes d'une batterie sont dangereuses. L'hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammeréfaireexploserabatterie.Silabatterieexplose,celaeputcauserde gravesbrûluresetblessures.Gardertouteslesflammes,ycomprislescigarettesetlesétincelles,éloignéesdescelluesouvertesdelabatterie.Lorsquel'ontravaillprésd'unebattery,nepaslaisserdesoutilsenmetalerencontactaveclabornepositive( + )ounégative()delabatterie.Nepaslaisserlabornepositive()entre encontactaveclacarrosserieduvécule.

MAZDA 3 (2005) - Mainteniral'écartdesflammes: - 1

Les flammes et les étincelles pres de cellules ouvertes d'une batterie sont dangereuses. L'hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammeretfaireexploserlabatterie.Silabatterieexplose,celapeutcauserde gravesbrûluresetblessures.Garderlesflames,ycomprislescigarettesétincelles, éloignéesdescellulesouvertesdelabatterie.

Niveaud'électrolytebasoubatteriegelée:

Lefaitdeconnecterunebatteriedesecoursaunebatteriegeléouaunebatteriedont le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer ou d'explorer etdecauserdegravesblessures.
Nepasconnecterdebatteriedesecoursaunebatteriegeléouaunebatteriedontle niveauestbas.

Connexionalabornenégative:

Lefaitdebrancherlasecondeextrémitédudeuxiemecâblealabornenégative( - ) delabatteriedéchargeestdangereux. Uneétincellepourtraifaireexploserlegazsetrouvantautourdelabatterieetcauser degravesblessures.Raccorderlecâblénégatifünpointdemasseappropriéeligne delabatterie.

Connexionàunecomposantequisedéplace:

Lefaitdeconnectoruncâbledesecoursàproximitéousurunecomposantequise déplace(ventilateursderefroidissement,courroies)estdangereux.Lécâblepeutére heurtélorsquelemoteurdémarreetcauserdegravesblessures.Nejamaisconnector uncâbleàproximitéousurunecomposantequisedéplace.

ATTENTION

Utiliser uniquement un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24V(deuxbatteriesconnecteesenserieoungénérateurde24V)peutcauserdes dommagesgravesaumoteur12Vdudemarreur,ausysted'allumageetauxautres piècesducircuitélectrique.

Brancher les cables dans l'ordre numérique et les débrancher dans l'ordre contraire.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Surunvéhiculeéquipéducouvercledemoteur,retirerlecachedemoteur.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

  1. Retirerlecocouvercledelabatteriepar l'avant.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 3

3.S'assurerquelabatteriedesecoursest de12Vetquelbornenégativeest misealamasse.

  1. Silabatteriedesecourssetrouvedans unautrevehicule,veilleracequeles deux vehiculesnesetouchentpas. Arrerlemoteurdvehicule depanneuretcoupertouteslescharges electriquesnonindispensablesdes deuxvehicules.

5.Raccorderlescablesexactementdans 1'ordreindiqueparlafigure.

Raccorderl'extrémités'uncâblea laborépositivedelabatterie déchargee(1).
Raccorderl'autreextrémitéalabornepositivedelabatteriedescours(2).
Raccorderuneextrémitédel'autrecâblealabornenégativedela batteriedesecours(3).
Raccorderl'autreextrémitéaune partiemétalliqueexposée,robusteefixe(pareexample,leboulondusupport-moteurdroit)quisoit éloignédelabatteriedéchargee(4).

6.Démarrerlemoteurduvéhicule dépanneuretledaissertournerquelques minutes.Fairedemarrerensuitele moteurdel'autrevehicule.
7.Lorsquel'onafini,debbrancher prudemmentlescablesdansl'ordre inversedeceluiillustrre.

REMARQUE

S'assurerqueleecachedumoteurest bieninstallé.

Démarrageenpoussant

PRUDENCE

Remorquaged'unvehiculepourle fairedemarrer:

Lefaitderemorquerunvehiculepour lefairodemarrerestdangereux.Le vehiculeremorquerisqued'avancer soudainementlorsdudemarragedu moteur,lefaisantentrerencollision avelevhiculequileremorque.Les passagerspeuventsubirdesblessures.Nejamaisremorquerunvehiculepour lefairodemarrer.

Iln'estpaspossibledefairedemarrerun vehiculeequiped'uneboitedevitesses automatiqueenlepoussant.

ATTENTION

Unvehiculeequiped'uneboitede vitessesmanuellenedoitjamaisetre demarrerenlepoussant.Celarisque d'endommagerlesysteme antipollution.

Descriptionduremorquage

Nousrecommandonsdefaireappelàun concessionnaireagrééMazdaouaun servicederemorquageprofessionnel lorsqueleremorquages'averenecessaire.

Unemethode appropriéedelevageetde remorquageestnecessaireprouéviter d'endommagerlevéhicule.Toutesleslois gouvernementalesetlocalesdoiventré respectées.

Cevéhiculedoitétreremouqueavecles rouesavantsoulevéesdusol.Sicelan'est paspossiblenraisondedommages excessifsouautresconditions,utiliserdes chariotsporte-roues.

MAZDA 3 (2005) - Descriptionduremorquage - 1

Lorsduremorquageaveclesrouesarriere ausol,relacherlefreindestationnement.

ATTENTION

Nepasremorquerlevehiculevers l'arriereaveclesrouesmotricesausol. Celarisqued'endommagerlaboiteDEVitesses.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Nepasutiliserunéquipementderemorquagedetypeacable.Celarisque d'endommagerlevehicule UTILiserunsystemeaprisesousrouesoucn camionaplate-forme.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Nepasutiliserlescchetssituessous lepare-chocscarriereepourle remorquageoul'immobilisation,ils n'ontpaslarésistancerequiseetcela endommageralepare-chocs.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1
Crocket

Crocketd'immobilisation

MAZDA 3 (2005) - Crocketd'immobilisation - 1

ATTENTION

Nepasutiliser,pourleremorquage,le
crochetd'immobilisationsituésous
l'arriereduvehicule.
Ilestconçupourimmobiliserle
vehiculelorsdutransport
UNIQUEMENT.Sionl'utilisepour
remorquerlevehiculecela
endommageralepare-chocs.

REMARQUE

Lorsduremorquageal'aided'une chaineoud'uncable,enroulerun chiffondouxautourdelachaineouducableauniveaudupare-chocspour eviterd'endommagerlepare-chocs.

Crochetd'immobilisationavant

  1. Retirerl'anneaud'immobilisationetla cléacrouderoueducoffre(page 7-3).

2.Enveloppperuntournevis,ouautreutil similaire,dansunchiffonpournepas endommagerlapointuresurleparechocs,puisouvrirlecapuchonsituésur lepare-chocsavant.

MAZDA 3 (2005) - Crochetd'immobilisationavant - 1

MAZDA 3 (2005) - Crochetd'immobilisationavant - 2

ATTENTION

Lecapuchonnepeutpasetre complètementretiré.Nepasutiliserune forceexcessivecarcelarisque d'endommagerlecapuchonou égratignerlasurfacepeinteduparechocs.

3.Installerl'anneaud'immobilisation fermementenletournantal'aidedecla aécrouderoue.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Attacherlacorded'immobilisationa l'anneaud'immobilisation.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Sil'anneaud'immobilisationn'estpas correctementserre,ilpeutsedesserrer ousedecrocherdupare-chocslorsdu remorquageduvehicule.S'assurerque I'anneaud'immobilisationest fermementserrésurlepare-chocs.

Remorquagerécreatif

Unexemplede"remorquagerécreatif'est deremorquerlevéhiculederrièreune autocaravane.

Laboïtedevitessesen'estpasconçuepourleremorquagedecevehiculesurlesquateroues.

Lorsduremorquagerécreatif,seréferera "Descriptionduremorquage"(page7-19) eta"Crochetd'immobilisation"(page 7-20)etbiensuivrelesinstructions.

8

Entretien

CommentmaintenirvotreveciculeMazdaenconditionoptimale.

Introduction. 8-2

Introduction. 8-2

Entretienperiodique. 8-3

Entretienperiodique(AmeriqueduNord). 8-3

Entretienpériodique(saufpourl'AmériqueduNord).8-7

Entretienréalisableparlepropriétaire. 8-10

Periodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire 8-10

Précautionsconcernantl'entretienréalisableparle

proprietaire. 8-11

Vuegénéraleducompartmentmoteur. 8-13

Huilemoteur. 8-14

Liquidederefroidissementdumoteur. 8-17

Liquidedefrein/embrayage.. 8-21

Liquidededirectionassistee. 8-22

Liquidedeboitedevitessesautomatique. 8-23

Liquidedelave-glace. 8-25

Lubrificationdelacarrosserie. 8-26

Filtreaair. 8-26

Balaisd'essuie-glaces. 8-28

Batterie 8-32

Pneus. 8-34

Ampoules. 8-40

Fusibles. 8-50

Soinsaapporter. 8-57

Pouréviterlesdommagesalapeinturecauséspar

1'environmentnement 8-57

Entretienextérieur. 8-59

Entretiendel'habitacle. 8-63

Introduction

Lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou l'entretien, veiller à rester prudent afindenepasseblesseroublesserquelqu'un,etdenepasendommagerlevehicule.

Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire fairel'opérationparungaragespecialisé,depréférencechezunconcessionnaireagréé Mazda.

Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pieces d'origine Mazda garantissant le meilleur résultat. Sanscette expertiseedespiècesspécialementconçuesetfabriquéespour cevédicule Mazda, unentretieninadéquat, incompletetinsuffisantpeuventcauserdes problèmes. Cecipeutendommagerlevédiculeetcauserunaccidentetdesblessures.

Pour obtenir des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire/agréé Mazda.

Lepropriétäredoitgardenpreuvesquel'entretienadéquatspecifiéaétéralise.

Les réclamations de garantie résultat d'un manque d'entretien, et non pas d'un défaut de matérielouédmain-d'oeuvreMazda autorisée,serontrefusées.

Toutgarageutilisantdespièceséquivalentesauxpiècesd'origineMazdapeutfaire l'entretien. Cependant nous recommendons qu'il soit toujours réalisé par un concessionnaireagrééMazdaaavecdespiècesMazdad'origine.

Entretienpériodique(AmériqueduNord)

Suivretableau1 silevéhiculeestutilisélàouaucunedesconditionssuivantesnes' applique.

Si l'une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada et de PuertoRicosuivrontlableau2).

Conduitesurdecourtesdistances
- Conduitedansdesconditionspoussiereuses
- Conduitedemandantuneutilisationfréquentedesfreins
Conduitedansdesregionsouduseld'epandageoutoutautreproduitcorrosifestutilise
Conduitesurdesroutescahoteusesesouboueuses
- Périodesprolongéesderalentiouconduiteàbassevitesse
Conduitependantdelonguesperiodesdansdesclimatsfroidsouextemementhumides

REMARQUE

Aprèslapériodeindiquée,continuerdesuivrel'entretienetlapériodicitéprescrits.

▼Tableau1

PériodicitéNombredemoisoukilométrage(millage),aupremierdesdeuxtermesatteint
Mois612182430364248
×1000km1224364860728496
×1000milles7515225303754552560
MOTEUR
JeudessoupapesdemoteurInspectionauditivetousles120.000km(75.000milles), réglersibruyantes
Courroiesd'entrainment(tension)I
HuilemoteurRRRRRRRR
FiltreahuiledumoteurRRRRRRRR
SYSTÉMEDEREFROIDISSEMENT
SystémederefroidissementII
LiquidederefroidissementdumoteurRemplaceraprèslespremiers96.000km(60.000milles)ou4ans,puistousles2ans.
SYSTÉMEDECARBURANT
FiltreaairR
Circuitsettuyauxdecarburant *1II
Tuyauxetconduitsdusystèmeantipollution *1I
SYSTÉMED'ALLUMAGE
BougiesRemplacertousles120.000km(75.000milles)
CHÂSSISetCARROSSERIE
Conduits,tuyauxetraccordsdesfreinsII
Freins à disqueIIII
Pneus(Permutation)Permutertousles12.000km(7.500milles)
Timonerie et fonctionnement de la directionII
RotulesdesuspensionavantetarrièreII
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entrainmentII
Boucliers thermiques du système d'échévementInspector tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
SYSTÉMEDECLIMATISEUR(silevéhiculeenestéquipé)
Filtre à air d'habitacleRemplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois

Symbolesdtableau

I:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplaceraubesoin.

R:Remplacer

L:Lubrifier

Remarques

*1 Suivant la reglementation fédérale et provinciale ou de l'état, le fait de ne pas respecter ces consignes d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurerunefiabilitéalongterme.

▼Tableau2

PériodicitéNombredemoisoukilométrage(millage),aupremierdesdeuxtermesatteint
Mois4812162024283236404448
×1000km81624324048566472808896
×1000milles51015202530354045505560
MOTEUR
JeudessoupapesdemoteurInspectionauditivetousles120.000km(75.000milles),réglersi bruyantes
Courroiesd'entrainment(tension)I
HuilemoteurPuertoRicoRemplacertousles5.000km(3.000milles)ou3mois
AutresRRRRRRRRRRRRRRRRR
FiltreahuiledumoteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEMEVEDREFROIDISSEMENT
SystémederefroidissementII
LiquidederefroidissementdumoteurRemplacerapréslespremiers96.000km(60.000milles)ou4ans,puistousles2ans.
NiveauduliquideredefroidissementdumoteurIIIIIIIIIII
SYSTEMEDECARBURANT
FiltreaairPuertoRicoRR
AutresR
Circuitsettuyauxdecarburant*1II
Tuyauxctconduitésdusystème anticipollution*1I
SYSTEMED'ALLUMAGE
BougicsRemplacertousles120.000km(75.000milles)
SYSTEMELECTRIQUE
EclairagesIIIIIIIIIII
PériodicitéNombredemoisoukilométrage(milage),aupremierdesdeuxtermesatteint
Mois48126202428336404448
×1000km81624324048566472808896
×1000milles5101520253035404550560
CHÂSSISetCARROSSERIE
Conduits, tuyauxctraccordsdesfrecinsII
NiveauduliquidedefreinetembrayageIIIIIIIIIIII
FreinsàdisqueIII
Pneus(Permutation)Permutertousles8.000km5.000milles)
Pressiondegonflagedespneusetusuredes pneusIIIIIIIIIIII
TimonerieetfonctionnementdeladirectionII
NiveauduliquidededirectionassistéeIIIIIIIIIIIIIII
RotulesdesuspensionavantetarrièreII
Souffletscache-poussièred'arbre d'entrainmentII
Boucliersthermiquesdusystème d'échévementInspectertousles72.000km(45.000milles)ou60mois
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveauduliquidedelave-glaceIIIIIIIIIIII
SYSTÉMEDECLIMATISEUR(silevýhiculeenestéquipé)
Filtre à air d'habitacleRemplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois

Symbolesdutablcau

I:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplaceraubesoin.

R:Remplacer

L:Lubrifier

Remarques

*1 Suivant la reglementation fédérale et provinciale ou de l'état, le fait de ne pas respecter ces consignes d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurerunefiabilitéalongterme.

Entretienpériodique(saufpourl'AmériqueduNord)

REMARQUE

  • Àpreslapériodeindiquée,continuerdesuivrel'entretienetlapériodicitéprescrits.
  • Selonlerésultatdel'inspectionvisuelleoudelamesurefonctionnelledusystème (performances),corriger,nettoyerouremplaceraubesoin.(Vérifiereretremplacerle filtràairaubesoin.)

Systémedecontrôleantipollutionetsystemesassociés

Les systèmes d'allumage et d'alimentation en carburant ont une importance vitale dans le fonctionnementcorrectdusystèmedecontrôleantipollutionetdessystèmesassociés,ainsi quepourtlefonctionnementefficacedumoteur.Nepasytoucher.

TouslesreglagesetinspectionsdoiventétreeffectuésparunconcessionnaireagrééMazda.

▼Programme

PériodicitéNombredemoisoukilométrage(millage),aupremierdesdeuxtermesatteint
Mois61218243036424854666778849096
×1000km102030405060708090100110120130140150160
×1000 milles6,2512,518,752531,2537,543755056,2562,568757581,2587,59375100
JeudessoupapesdemoteurInspectionalditivétousles
Courroïdsd'entrainement*1IIIIIIIIIIIIIIII
Huilemoteur*2RRRRRRRRRRRRRRRR
Filtrecàhuiledumoteur*2RRRRRRRRRRRRRRRR
Système de refroidissementIIIIIIII
LiquidederefroidissementdumoteurRemplacertouslesdeuxans
Filtrecàir*3CCRCCRCC
Bougies*6TypeiridiumRemplacertousles120.000km(75.000milles)
sauflctype iridiumRRRR
Ralenti (moteurs ZJ, ZY et Z6)IIIIIIII
FiltrecàcarburantRRRR
Circuits et tuyaux de carburantIIIIIIII
Systémed'évaporation(silevéhiculeenestéquipé)IIIIIIII
Niveauetdensitél'électrolyteled lab BatterieIIIIIIII
Conduits,tuyauxetraccordsdes freinsIIIIIIII
Liquiddefrecin*4IIIRIIIRIIIRIIIR
Frein de stationnementIIIIIIIIIIIIIIII
Unitéd'assistancesdesfreins(servofrein)etcananalisesIIIIIIII
Freins à disqueIIIIIIIIIIIIIIII
Freins à tambours (si installés)IIIIIIII
Liquide,canalisations,duritesetconnexionsdusystemèdedirectionassistéeIIIIIIIIIIIIIIII
Timonerieteftfonctionnementdeladi directionIIIIIIII
HuiledeboîtedevitiesmanuelleR
NiveaudeliquidedebôîtedevitiesautomatiqueIIIIIIII
RotulesdesuspensionavantetarrièreIIII
Souffletscache-poussièredd'entrainmentIIII
PériodicitéNombredemoisoukilométrage(millage),aupremierdesdeuxtermesatteint
Mois6121824303642485460667278849096
×1000km1020304050607080901001101201301400150160
×1000 milles6,2512,518,752531,2537,543755056,2562,568757581,2587,593,75100
Boucliersthermiquesdusystème d'échévementInspectertousles80.000km(50.000milles)
BoulonsetécrousduchàssisetdelacarroserieTTTTTTT
Touslessysteméselectriques *5IIIIIII
Etatdelacarroserie (pourrouille,corrosionetperforation)Vérifierannuellement
Filtreaïrd'habitacle(silevériculeenestéquipé)RRRRRRR
Pneus(ycomprislarouedesecours,etleréglyedelapressiondegonflage)IIIIIII

Symbolesdtableau

I: Inspector: Inspectoretreparer,nettoyer,ajusterouremplaceraubesoin.

R:Remplacer

C:Nettoyer

TSerrer

Remarques

1 Inspector et régler également les courroies d'entrainment de direction assistée et de climatiseur si installés.
2 Si le vehicule est utiliser dans une des conditions suivantes, changer l'huile moteur ainsi que le filtré à huile à desintervallesplusrapprochesqueceuxrecommendés.

a)Conduitedansdesconditionspoussiereuses
b)Périodesprolongeésdralentiouconduiteàbassevitesse
c)Conduiteprolongeepartempsfroidouconduiteréguliresurdercesdistanescuniquement.

3Silevéhiculeestutilisédansdeségionstrespoussiereusesousablonneuses,verifier,etsinécessaire replacer,leftréairadesintervallesplusrapprochésqueuxrecommandés.
4Silesfreinssontutilisésintensivement(parexemplaedansdesconditionsdeconduitificileoudeconduite enmontagne)ousilevéhiculeestutilisésousdesclimatstreshumides,alorsleliquidedefreindoitètre changétouslesans.
5Ceciestuneinspectioncompletedetouslessystemeselectriques,incluantouslesfeux,essue-glacesetlave-glaces(ycomprislaconditiondesbalaisdesessue-glaces)etvitreselectriques.
6 Vérifier le type de bougie à l'aide de la bougie elle-même. Se référer aux specifications, page 10-4.

Périodicitédel'entretienréalisableparlepropriétaire

Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème.

Signaler tout problème à un concessionnaire/agréé Mazda ou un mécanicien qualifié au plusôt.

Aumomentdefaireleplein

  • Niveau du liquide de frein et embrayage (page 8-21)
  • Niveau de liquide de refroidissement du moteur (page 8-17)
  • Niveau d'huile du moteur (page 8-15)
  • Niveau du liquide de lave-glace (page 8-25)

Aumoinsunefoisparmois

Pressions de gonflage des pneus (page 8-35)

Aumoinsdeuxfoisparan(parexample,auprintempsetenautomne)

  • Niveau de liquide de boîte de vitesses automatique (page 8-23)
  • Niveau du liquide de direction assistée (page 8-22)

Les opérations suivantes peuvent être réalisées si l'on a une certaine connaissance mécanique et quelles outils élémentaires, et en suivant à la lecture les instructions de ce manuel.

Filtre à air (page 8-26)
- Niveau de liquide de refroidissement du moteur (page 8-17)
- Niveau d'huile du moteur (page 8-15)

Précautionsconcernantl'entretienréalisableparle propriétaire

Unentretieninadéquatouincompletpeutcauserdesproblèmes.Cettesectiondonneles instructionsconcernantlesopérationsfacementréalisables.

Tel qu'indiqué à l'instruction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être réaliséesqueparunmécanicienqualifiéal'aided'outilsspeciaux.

Unentretienincorrectpendantlapériodegedarantageeputaftectorlavaliditédelagarantie. Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le vehicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opérationparunconcessionnaireagrééMazda.

Lamiseaurebutdeshuilesetliquidesusesestreglementeepardesloisstrictessurla protectiondel'environnement. Veillerprocederalamiseaurebutdemaniereadequate avecegardspouri'environnement.

Ilestrecommandédeconfierleschangementsd'huileetdeliquideaunconcessionnaire agreéMazda.

▲ PRUDENCE
Marchèsuiivrepourl'entretien: Faire l'entretien d'un vehicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien. Si l'on ne possède pas les connaissances et l'expérience ou les outils nécessaires pour réalisér l'entretien, lefairefaîreparunmécanicienqualifié.
Moteuren marche: Travailler dans lecompartiment moteurs lorsqu'élemoteur tourneestdangereux. Cela est encore plus dangereux si l'on portes des bijoux ou des vêtements amples. Cesderniers peuventtreprisespardespiècesenmouvementetcauserdesblessures. Déslors,sil ondoittravailler dans lecompartiment moteurals lorsqu'élemoteur tourne,retirer toussesbjoux(enparticulierlesbagues,bracelets,montrescolliers) etoutecravate,echarpeettoutvêtementample,avantdes'approcherdumoteurou duventilaturderefroidissementquirisquedesemmettreenmarchesoudainement.

MAZDA 3 (2005) - Précautionsconcernantl'entretienréalisableparle propriétaire - 1

PRUDENCE

Ventilateurélectriqueetinspectiondumoteur: L'inspection du moteur lorsque la clé de contact est à la position ON est dangereuse. Leventilateurélectriquepeutsemettreenmarcheatoutmomentmêmesilemoteur netournepas.Celarisquedecauserdegravesblessures.Couperlecontactetretirer lacléducontaclorsdel'inspectiondumoteur.

Vuegénéraleducompartmentmoteur

MAZDA 3 (2005) - Vuegénéraleducompartmentmoteur - 1

Huilemoteur

Huilemoteurrecommendez

Utiliserdel'huilemoteurSAE5W-20.

Lesétiquettessurlescontenantsd'huile moteurcomportendesinformations importantes.

Ellesaméliorentl'économiedecarburant enréduisantlaquantitédecarburant consomméeparlafrictiondumoteur.

EtatsUnisetCANADA

MAZDA 3 (2005) - EtatsUnisetCANADA - 1
(ILsAC)

Utiliseruniquementleshuils"certifiés pourmoteurssence"parleAmerican PetroleumInstitute(API).Lestypes d'huileporteursdecettemarque commercialesontconformesauxnormes relativesauxmoteurs,systèmes antipollutioneteconomiesdecarburant duInternational LubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC) composédefabricantsautomobile américainsetjaponais.

MAZDA 3 (2005) - EtatsUnisetCANADA - 2
5W-20

SaufEtatsUnisetCANADA

MAZDA 3 (2005) - SaufEtatsUnisetCANADA - 1

MAZDA 3 (2005) - SaufEtatsUnisetCANADA - 2
(ILSAC)

Entretienréalisableparlepropriétaire

Ladésignationdequalité"SL"ou "ILSAC"doitetreindiquéesurl'étiquette.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 1

5W-20

Vérificationduniveaud'huile moteur

  1. Veilleracequelevéhiculesetrouvesurunesurfacehorizontal.
  2. Rechauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteignesattempératurenormalefonctionnement.
  3. Arreterlemoteuretattendre5minutes afindelaisserl'huilereturnerdansle demi-carterinférieur.
  4. Retirerlajauge, l'essuyeret l'introduiredenouveauafond.

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveaud'huile moteur - 1

  1. Retirerànouveauulajaugeetverifierlé niveau.

S'ilsetrouveentrelesreprisesMIN (niveaubas)etMAX(plein),leniveau estcorrect.

S'ilsetrouveaproximité,auniveauousouslaligneMIN,rajouterdel'huilejusqu'acequeleniveausoitahauteurdelaligneMAX.

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveaud'huile moteur - 2

ATTENTION

NepasdépasserlalgeneMAXcarcela pourraitendommagerlemoteur.

6.S'assurerquelejointtoriqueestplace correctementavantderéinsérerla jauge.

LadistanceentrelesrepèresMAXetMIN surlajaugereprésentelaquantité suivante:

Contenanceenhuiledumoteur

Litre(USqt,Impqt)0.75(0.79,0.66)

Changementdel'huilemoteuretduiltre

Lechangementdel'huilemoteuretdu
filtrdeoitétreffectuéenfonctiondu
tableaud'entretienpériodique(page8-3).

Pourlaprotectiondel'environnement, apporterleshuilesusuesauncentrede recyclage.Pourplusdedetails,s'adresser aunestationserviceouaun concessionnaireagreeMazda.

PRUDENCE

Manipulationdel'huilemoteurusée: Lecontactprolongéavecdel'huile moteuruseestdangereux.Celapeut causeruncancerdelapeau.Toujours selaveravecdel'eau dusavon immédiatementapresavoirchange l'huileetleftrise.

ATTENTION

Retirerctoutehuilequiseserais renversesesurlecollecteur d'echappement,letuyau d'echappementetleprotecteur.Toute huilelaissesurcesendroitsscrereeade lafumelorsquelemoteurestmisen marche.

Changementdel'huilemoteur

PRUDENCE

Vérificationouchangementdel'huile
moteur: L'huilemoteurchaudeestdangereuse. Silemoteuratourné,l'huilemoteur
seratreschaude.Onrisquedese brulergravement.Nepasverifierou
changerl'huilemoteurlorsquele
moteurestchaud.

  1. Réchaufferlemoteurpendantquelques minutespuisl'arrêté.Retirerle bouchonderemplissaged'huile.
  2. Retirerlebouchondevidangeet vidangerl'huiledansunrécipient ajustat.

  3. Replacerlarondelledubouchonde vidangelorsquel'huiles'est complètementvidangée.

  4. Réinstalleretserrerlebouchon.
  5. Remplirlemoteuravecdel'huile neuvejusqu'aurepereMAXsurla jauge.
  6. Réinstalleretserrerlebouchonde replissaged'huile.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

7.Demarrerlemoteuretverifier 1'etancheteautourdubouchonde vidange.
8. Arreterlemoteuretattendre5minutes afindelaisserl'huilereturnerdansle demi-carterinférieur.

Vérifierleniveaudel'huileetl'amenerau repereMAXaubesoin.

Contenanced'huile(referencégenerale uniquely,serefereralasection Spécificationspourlescontenances).

REMARQUE

  • Lescontenancesd'huilemoteur indiqueeslesontàtitrederéference uniquement. Lorsdel'appointoudu changementd'huilemoteur, vérifier leniveaud'huilemoteural'aideled lajauge.
  • N'utiliserqu'unehuilemoteur spécifiée(page10-4).

Remplacementdufiltreàhuile

Etantdonnéqu'unoutilspécialest nécessairepourserrerleftrtre,un concessionnaireagrééMazdadevraitére chargédel'opération.

Liquidederefroidissement dumoteur

Vérificationduniveaudeliquide derefroidissement

PRUDENCE

Moteurchaud:

Unmoteurchaudestdangereux.Sile
moteuratourné,lescomposantesdans
lecompartmentmoteurpeuventetre
trèschaudes.Onrisquedesbrûler.
Inspecteravecprécautionslilequide
derefroidissementdansleréservoirde
liquidederefroidissement,maisnepas
l'ouvrir.Nepasutiliseruneallumette
ouautreflammevivedansle
compartimentmoteur.NEPASFAIRE
L'APPOINTDELQUIDEDE
REFROIDISSEMENTLORSQUE
LEMOTEURESTCHAUD.

MAZDA 3 (2005) - Moteurchaud: - 1

Inspectionduventilateurde

refroidissementetdumoteur: L'inspectiondumoteurlorsquelacledecontactestalapositionONnest dangereuse.Leventilateurdeferroidissementpeutsemettrea fonctionnersoudainementmeme lorsquelemoteurnetournepas.Cela risquedecauserdegravesblessures. Couperlecontactetretirerlaclédu contactorsdel'inspectiondumoteur.

PRUDENCE

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Bouchonsducircuitde

refroidissement:

Lorsquelemoteuretleradiateurson chauds,duliquidederefroidissement brulantetdelavapeurrisquente jaillrsouspressionetdecauserde gravesblessures.Nepasretirerle bouchonducircuitderefroidissement lorsquelemoteuretleradiateurson chauds.

Vérifierlaprotectioncontrelegelet niveauduliquidederefroidissementdans leréservoirdeliquidederefroidissement aumoinsunefoisparan-audebutde l'hiver-etavantdepartirpourune régionouilrisquegedeler.

Vérifierl' étatetlesraccordsdetoutesles duritesducircuitderefroidissementtes duritesduchauffage. Remplacertouteduritegonfleeou déteriorée.

LeliquididoitremplireradiateuretsetrouverentrelesrepèresMAX(plein)etMIN(niveaubas)dansleréservoirlorsquelemoteurestfroid.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 2

Sileniveausetrouveauniveauoua proximitedurepereMIN,ajouter suffisammentdeliquidede refroidissementspecifiédansleréservoir deliquidederefroidissementpourla protectioncontrelegeletlacrorosionet porterleniveaujusqu'aurepereMAX.

ATTENTION

Leliquidederefroidissementabimela
peinture.
Lerincerimmediatement.

Sileréservoirdliquidede refroidissementestvideousil'ondoity rajouterfreiementduliquide, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

Changementduliquidede refroidissement

Lechangementduliquidedeferfroidissementdoitetreeffectuénfonctiondutableaud'entretienperiodique(page8-3).

ATTENTION

N'utiliserquedel'eaudouce (demineraliseepourlemelangede liquidederefroidissement.Del'eau contenantdesminerauxdiminue l'efficacitéduliquide defroidissement.
- Nepasajouterdel'eauuniquement. Toujourssajouterlemelangecorrect deliquidederefroidissement.
- Lemoteurduvéhiculecomportedes piècesenaluminiumellesdoivent étreprotégéesparunliquideà l'éthylene-glycolafind'eviter qu'ellesnesoientendommagéspar lacorrosionoulegel.
- NEPASUTILISERdeliquidedefrefroidissementcontenantde1'alcool,dumethanol,duborateoudusilicate.
Cesliquidesrisquentd'endommagerlecircuitderefroidissement.
- NEPASENMELANGERRau liquidederefroidissementspecifique. Celarisqued'endommagerlecircuit derefroidissement.
- Negasutiliserdemelangecomposed'antigelaplusde 60% Celaenreduiraitl'efficacite.

Pourlepourcentagedumélange:

ProtectionVolume
Solution d'antigelEau déminéralisée
Audessusde -16°C (3°F)35%65%
Audessusde -26°C (-15°F)45%55%
Audessusde -40°C (-40°F)55%45%

Pourchangereliquidedef

PRUDENCE

Retraittdubouchonducircuitde refroidissement: Lefaitderetirerlebouchonducircuit derefroidissementtorsquelemoteur estenmarcheouchaudest dangereux.Cecipeutendommagerle circuitderefroidissementetlemoteur. Enoutre,duliquidedefrefroidissementbouillantetdela vapeurpeuventgicleretcauserde gravesblessures.Arreterlemoteuret attendrequ'ilrefroidisse.Memeace stade,fairetresattentionlorsdu retraitdubouchonducircuitde refroidissement. Enroulerlebouchond'unchiffon épaisetletournerlentementd'environ deuxtoursetdemidanslesens contrairesdaiguillesd'unemontre. Reculerpendantquelappressionse detend. Lorsquel'onestsürquetoutela pressions'estrelachée,al'aidedu chiffon,letourneretlerrirer.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

  1. Retirerlebouchonducircuitde refroidissement.
  2. Seulementlorsquelemoteustfroid, retirerlebouchondevidangedu radiaturetvidangerleliquidede refroidissementdansunrecipient approprié.Mettreaurebuttoutliquide derefroidissementutiliséselonla réglementationapplicable.
    3.Rincerleradiateural'eau.
    4.Laisserlesystemesevidancer complètement.Introduireterrerle bouchondeidange.Verserlaquantité nécessairedeliquidedefrefroidissement'ethylene-glycolet d'eaufind'assurerlaprotection requisitecontrelegeletlacorrosion.
    5.Partempstrésfroid,ajouterlemélange aufourcentageindiquédanslableau deproportiondumelangedeliquidede refroidissement.
    6.Fairetournlerlemoteurauralentiavec lebouchonducircuitde refroidissementretire.Ajourter lentementduliquidederefroidissement sicelas'averenecessaire.

7.Acepoint,attendrequelemoteur
atteignesattempératurede
fonctionnementnormalepuisappuyer
surlapédaled'acceleratedeuxou
troisfois.Ajouterduliquide,si
necessaire,jusqu'acequelesysteme
soitplein.

8.Installerlebouchonducircuitde refroidissement.Verifierl'etanchete detouslesraccords.Verifieranouveau leniveauduliquidederefroidissement dansereservoir.

Liquidedefrein/Embrayage

Vérificationduniveaudeliquide defrein/embrayage

Lesfreinsetl'embrayageutilisentle liquidedumemereservoir.
Vérifierpériodiquementleniveaudu liquidedansleréservoir.Leniveaudoit etregardeaunivcauMAX.
Leniveaudescendaufildeladistance
parcourue.Ceciestuneconditionnormale associéeal'usuredegarnituresdesfreins etd'embrayage.Sileniveauduliquideest excessivementbas,faireverifierlercircuit defreinage/embrayageparun concessionnaireagreeMazda.

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveaudeliquide defrein/embrayage - 1

Appointdeliquidedefrein/Embryage

PRUDENCE

Liquidedefreinrenverse: Duliquidedefreinrenseest dangereux.S'ilentreencontactavec lesyeux,celapeutcauserdegraves blessures.Danscecas,serincer immediatementlesyeuxavecdel'eau etconsulterunmedecin.Duliquidedefreinrenversesurunmoteurchaud peutcauserunincendie.Faire attentiondenepasrenverserde liquidedefreinsursoiousurle moteur.

Niveaubasdeliquidedefrein/
embrayage:
Sileniveauauduliquidedefrein/
embrayageestbascelaestdangereux.
Unniveaubaspeutindiquerune
usuredesplaquettesdefreinouune
fuitedesystemedefreinage.Les
freinsrisquentdenepasfonctionner
etcelapeutcauserunaccident.Sil'on
remarkqueeleniveauestbas,faire
verifierlesfreinsetl'embrayage.

Sileniveauduliquideestbas,ajouterdu liquidequisqu'aurepereMAX. Avantd'ajouterduliquide,nettoyer soigneusementlazoneentourante bouchonduréservoir.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

ATTENTION

  • Leliquidedefrein/embrayage endommagelessurfacespeintes.Siduliquidedefrein/embrayageentre encontactavecunesurfacepeinte, l'essuyerimmédiatement.
    L'utilisationd'unliquidedefrein/
    embrayageautrequeceluispecifié
    (page10-4)endommagerales
    systèmes.Lemelangedeliquides
    differentspeutauussiendommagerles
    systèmes.
    Sil'ondoirajouterfreiquemmentdu
    liquidedefrein/embrayage,
    s'adresseraunconcessionnaire
    agreeMazda.

Vérificationduniveaudeliquide dedirectionassistée

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveaudeliquide dedirectionassistée - 1

ATTENTION

Pouréviterd'endommagerlapompede directionassistée,nepasutiliserle vehiculesurdelonguesperiodessile niveaudeliquidedirectionassistee estbas.

REMARQUE

Utiliserleliquidededirectionassistee spécífé(page10-4).

Vérifierleniveauauduliquidededirection assistéedansleréservoirachaque changementd'huile,aveclemoteurarrêtefroid.Ajouterduliquideaubesoin;il n'estpasnécessairedechangerleliquide périodiquement.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Leniveaudoitsetrouverentrelesrepères MAXetMIN.

Vérifierl'absencedefuitesoudommages surlesduritesettuyaux.

Siuunremplissagefreiquentestnecessaire, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

Liquidedeboitedevitesses automatique

Vérificationduniveaudeliquide deboitédevitessesautomatique

Vérifierrégulierementleniveaudu liguidedeboitédevitesses automatique. Mesurerleniveauduliquidetelquedécrit ci-dessous.

Levolumeduliquideboitédevitesses varieenfonctiondelattempérature. Le liquididoitétreverifiéauralenti, lorsque levéhiculen'apasroulé, atempoature normale.

ATTENTION

  • Sileniveaudeliquideestbas,celafaitpatinerlaboitedevitessesautomatique.Sileniveauesttrophaut,celacasedelamousse,desfuitesdeliquideetunmauvaisfonctionnement.
    Utiliserleliquidespecifie(page 10-4).Unliquideautrequecelui specifiépeutentraînerunmauvais fonctionnementetunepannedela boîtedevités.

  • Garerlevéhiculesurunesurface horizontalettirerfermementlefrein destationnement.
    2.Laissertournlerlemoteurpendant environdeuxminutes. Appuyersurlapedaledefrein.
    3.Déplacerleviersélecteursurtoutes lesplagesetleremettresurlaplageP (stationnement).

PRUDENCE

Déplacementsoudainduvéhicule: Lefaitdedéplacerleleviersélecteur sansappuyerenpremiersurlapédale defreinstdangereux. Levéhicule peutsedéplacersoudaientement causerunaccident.

S'assurerd'appuyersurlapedale de freinavantedeplacerlelevier selector.

4.Laisserlemoteurtournerauralenti, retirerlajauge,l'essuyeretl'introduire anouveau.
5.Retirerànouveauaulajauge. Leniveaucorrectestindiquéparla jaugetelqu'indiquéci-contre.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PlagedeliquidechaudA

Sil'onarouléetqueleliquideaatteintla températuronormaledefonctionnement, environ 65^(150^) ,leliquidedevrait setrouverentrelesrepèresspleiniveau bas.

PlagedeliquidefroidB

Silemoteurn'apasfonctionnéetquela températureambianteestd'environ20°C (70°F),leniveaudoitsetrouverentre pleinetniveaubas.

ATTENTION

N'utiliserlaplagedeliquidefroid qu'enguisederefence.
- Silatempératureambianteest inférieureaenviron 20^(70^) , demarrerlemoteuretmesurerle niveauduliquideapresavoirlaissé tournerlemoteurpourqu'ilatteigne latempératuronmalede fonctionnement.
Sil'onaroulépendantunedurée prolongéeagrandevitesseoudans untraficdensepartempschaud,il estpréféribedemesurerleniveau d'huileapresavoirarretélemoteur etlaisserefroidirleliquidependant 30minutes.

Introduirelajaugeafond.Lorsqu'on ajouteduliquide,mesurerleniveauavec lajaugeafindes'assurerquelineniveaune setrouvepasau-dessusdureperende niveauplein.

REMARQUE

Pourunelectureprecise,inspectorleniveauuliquidesurlesdeuxcotsede lajauge,dansunendroitbieneclaire.

Liquidedelave-glace

Vérificationduniveauduliquide delave-glace

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveauduliquide delave-glace - 1

PRUDENCE

Substitutionduliquidedelave-glace: L'utilisationdeliquideantigelcomme liquidedelave-glaceestdangereuse. Sipulverisesurlepare-brise,ille salira,généralavisilitéetcelapeut causerunaccident.N'utiliserquedu liquidedelave-glaceoudel'eapure dansleréservirdeliquide.

Utilisationdeliquidedelave-glacesansprotectionantigelenhiver:L'utilisationduvehiculepardestempératuresinférieuresa4degrésC(40degrésF)avecduliquidedelaveglacesansprotectionantigelestdangereusecarcelarisquedebloquerlavueparlepare-briseetdecauserunaccident.Partempsfroid,s'assurerdtoujoursutiliserduliquidedelaveglaceavecuneprotectionantigel.

REMARQUE

Laréglementationlocale, provinciale oufédéralepeutlimiterl'utilisationde composésorganiquesvolatils(COV) quisontcommunémentutilisés comme agentsantigeldanslesliquidedelaveglace.Unliquidedelave-glaceavecun baspourcentagedeCOVnedoitetre utilisées'ilfournituneprotection contregeladéquatepourtoutesles régionsetlesclimatsoulevhiculesera utilisé.

Vérifierleniveausurleréservoird liquidedelave-glace,ajouterduliquidesi nécessaire.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 2

Pourverifierleniveauduliquidedelave glacesdanslereservoiravant,retirerle capuchon.Ensuite,placerlepoucesur l'orificeaucentreducapuchonetsovever droit.Leniveauduliquidepeutetre verifiéparlahauteurduliquidedansletuyau.Ajouterduliquideaubesoin.

Utiliserdel'eaupuresiduliquideledave-glacen'estpasdisponible.Partempsfroid,n'tutiliserqu'unesolutiondelaveglaceantigel.

REMARQUE

Leslave-glacesavantetarriereetreilisent lememeereservoir.

Lubrificationdelacarrosserie

Touteslespartiesmobilesduvéhicule, tellesquelescharnièresetlesserruresde portieresetducapot,doiventetre lubrifiéessàchaquechangementd'huile. Partempsfroid,utiliserunlubrifiant antigelpourlesserrures.

S'assurerquelecrochetdesecuritéducapotempéchelecapotdes'ouvrirlorsquelafermetureprincipaleestouverte.

Filtreaair

ATTENTION

Nepasutiliserlevéhiculesanslefträaair.Celapeutendommagerlemoteur.

Cefiltreaairpeutetresoitnettoyéal'air compriméctréutilise,soitremplace, suivantsonétat.S'iln'estpastrèssale,le scouerpourretirerlesmatières étrangères.Achaqueinspection,essuyer l'intérieurduboitierdefiltreaairal'aide d'unchiffonhumide.

Remplacementduifiltreaair

REMARQUE

Silevéhiculeestutilisédansdes
régionstrésspoussièreusesousablonneuses,remplacerl'élementdufiltreaïradasintervallesplus
rapprochésqueceuxrecommendés.

ATTENTION

UtiliserunfiltreaairMazdad'origine. L'utilisationd'autresfiltrespeutcauser desdommagesaucapteurdedebitd'air.

Entretienréalisableparlepropriétaire

1.S'assurerquelecontactestcoupe.
2. Retirerlecovercledbatterieetle conduitdebatterie.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 1

3.Défairesloquets.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 2

4.Souleverlecocouvercledufiltreairet retirerlefltre.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 3

  1. Essuyerl'interieurduboitierdefiltrea airal'aided'unchiffonhumide.
    6.Nettoyerouremplacerleftiltreaair.
    7.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Remplacerlefiltreairenfonctiondu tableau'entretienperiodique(page8-3).

Balaisd'essuie-glaces

MAZDA 3 (2005) - Balaisd'essuie-glaces - 1

ATTENTION

  • Lescireschaudesappliquéesspardes lavé-autos automatiquespeuvent rendrelenettoyagedesvitres difficile.
  • Afind'eviterd'endommagerles balaisd'essuie-glaces,nepasutiliser d'essence,kerosene,diluantpour peintureouautresdissolvantssurou aproximedesbalaisd'essuie-glaces.
  • Lorsquelelevierd'essuie-glacesest alapositionAUTOetlacléde contactestalapositionON,les essuie-glacespeuventsemettreen marcheautomatiquementdansles cassuivants:

  • Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieesttouché.

  • Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieestessuyéavec unchiffon.
  • Silepare-briseestcogné.
  • Silecapteurdepluieestcognedel'interieurduvehicule.

Faireattentionanepassefaire pincerlesmainssouledoigts,cela peutentrainerdesblessuresou endommagerlesessuie-glaces. LorsquelevehiculeMazdaestlavé ourepare,s'assurerqueelevier d'essuie-glacesestalaposition OFF.

Lacontaminationdupare-briseoudes balaisd'essuie-glacespardesmatieres étrangèresreputréduirel'efficacités balaisd'essuie-glaces.Lessources fréquentésdecontaminationsontles insectes,lasèved'arbreetlestraitements àlacirechaudeutiliséedanscertaines apparéilsdelave-autos automatiques.

Silesbalaisn' essuientpascorrectement, nettoyerlavitettesbalaisavecunbon produitdenettoyageoudedetergent doux,etrincerentieremental'eauclaire. Repeterl'opérationsinécessaire.

Remplacementdesbalais d'essuie-glaces

Lorsquelesssuie-glacesnenettoientplus correctementlepare-brise,lesbalaisson probabilitusésouabimés. Lesremplacer.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesbalais d'essuie-glaces - 1

ATTENTION

Afind'eviterd'endommagerlesbras d'essuie-glacesoud'autrespièces,ne jamaisdéplacerlesssuuie-glaces manuellement.

Entretienréalisableparlepropriétaire

  1. Releverlebrasd' essuie-glaceset tournel'ensembledbalaipourmettre enevidenceI'attachedeblocageen plastique. Fairecouisserl'ensembledubalaivers lebas,puisledetacherdubras.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 1

ATTENTION

Pournepasabimerlepare-brise,negas laisserretomberlebrasd'essuie-glaces contrelepare-brise.

2.Tirerlebalaietlefairecoulisserpour lesortirdusupportdebalai.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Retirerlesbarresmetalliquesdu caoutchoucdubalaid essuie-glaces retireetlesmontersuruncaoutchouc debalaid essuie-glacesneuf.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Nepasplierlesbarresmetalliques. Ellesdoiventetrererutilises.
  • Silesbarresmetalliquessont inversées, l'efficacitédesbalais d'essuie-glacesrisquédiminuer. Déslors,nepasutiliserlesbarres métalliquescôtéconducteursurles balaiscôtpassager,ouviceversa.
    S'assurerderéinstallerlesbarres métalliquesdanslenouveau caoutchoucdebalaidesortequela courburesoitlamémequecelledu caoutchoucretiré.

4.Introduireprudemmentuncaoutchouc debalaineuf. Installerl'ensembledubalaidans l'ordreinversedeceluiduretrait.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Remplacementdubalaid'essuie-glacedelunettearriere(5portes)

Lorsquel'essuie-glacesnenettoieplus correctement,lesbalaiestprobabilité uséouabime.

Leremplacer.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdubalaid'essuie-glacedelunettearriere(5portes) - 1

ATTENTION

Afind'eviterd'endommagerlebras d'essuie-glacesoud'autrespièces,ne jamaisdéplacerl'essuie-glaces manuellement.

1.Souleverlebrasd'essuie-glacesetfaire tournerlebalaid'essuie-glacesjsuqu'acequ'ilsedésenclenchepuisretirerle balai.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Pournepasabimeralunettearriere,ne
paslaisserretomberlebrasd'essuie glacescontrecettederniere.

  1. Tirerlecahoutchoucverslebasetlet retirerdusupport.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

  1. Retirerlesbarresmetalliquesdu caoutchoucdubalaid'essuie-glaces retireetlesmontersuruncaoutchouc debalaid essuie-glacesneuf.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Nepasplierlesbarresmetalliques. Ellesdoiventetretreutilises.

4.Introduireprudemmentuncaoutchouc
debalanceuf.
Installerl'ensembledbulaidans
1'ordreinversedeceluiduretrait.

MAZDA 3 (2005) - ATTENTION - 1

Batterie

PRUDENCE

Composantsenplombdelabatterie:

Lesbornes, connecteursetpièces reliées contiennent duplombetdesérivés de plomb, des produitschimiquesquionététrouvésparl'Etat delaCalifornie comme causantlecanceretdesproblèmesdefertilité.

Bienselaverlesmainsapresleurmanipulation.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Suivrecessprécautionsméticuleusement:

Pourunemanipulationsûreetcorrectedelabatterie,liresoigneusements précautionssuivantesavantd'utiliserouinspecterlabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 2

Lunettesdeprotection:

Travaillersanslunettesdeprotectionestdangereux.Leliquiddelabatteriecontient del'ACIDESULFURIQUEEquipeutprovoquerlacétieencasdecontactavecles yeux.Deplus,l'hydrogeneproduittpendantlefonctionnemtnormaldelabatterie peut s'enflammer et faire explposer la batterie. S'assurer de tousjours porter des lunettes deprotectionlorsquel'ontravaillepresdelabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 3

Liquidebatterienverse:

Duliquidedbatterierenversedangereux. Leliquidedabatteriecontientdel'ACIDESULFURIQUEequipeutcauserde graves blessures s'il entre en contact avec les yeux, la peau ou les vetements. Si cela se produit,serincerimmédiatementlesyeuxavecdel'eaupendant15minutesouse laverapeaecomplètementetconsulterunmédecin.Porterdeslunettesdeprotection etdesgantsdeprotectionpouréviterlecontactavecduliquidedelabatterie.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 4

Enfantsetbatteries:

Le fait de laisser des enfants jouer pres d'une batterie est dangereux. Du liquide de batteriepeutcauserdegravesblessures s'ilentreencontactaveclesyeuxoulapeau. S'assurerdetoujoursgarderlesbatterieshorsdeportededesenfants.

Entretienréalisableparlepropriétaire

▲ PRUDENCE
Mainteniral'écartdesflames: Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d'une batterie sont dangereuses. L'hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammeretfaireexploerlabatterie. Silabatterieéxplose,celapeutcauserde gravesbrûluresetblessures.Gardertouteslesflames,ycomprislescigarettesetles étincelles,éloignéesdescellulesouvertesdelabatterie.Lorsquel'ontravaillpréss d'une batterie,nepaslaisserdesoutilsenmétalentrerencontactaveclaborne positive(+)ounégative()delabatterie.Nepaslaisserlabornepositive()enter encontactaveclacrarrosserieduvécule. Explosionscausésparlabatterie: Les flammes et les étincelles près de cellules ouvertes d'une batterie sont dangereuses. L'hydrogène, produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammeretfaireexploerlabatterie.Silabatterieéxplose,celapeutcauserde gravesbrûluresetblessures.Garderlesflames,ycomprislescigarettesetétincelles, éloignéesdescellulesouvertesdelabatterie.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 1

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 2
Entretiendelabatterie

Pourquelesperformancesdelabatteriesoientoptimales:

Veilleracequelabatteriesoittoujours correctementfixee.
Veilleracequeledessusdelabatterie soitpropreetsec.

Veilleracequelesbornesetlescosses soientpropresetcorrectementserrees, lesenduiredevaselineoudegraisse bourbonne.
Nettoyerimmediatementtoutetraced'électrolyteavecunmélanged'eauetdebicarbonatedesoude.
- Silevéhiculen'estpasutilisépendant uneperiodeprolongée, déconnecterles cablesdelabatterie.

Vérificationduniveau l'électrolyte

Sileniveaud'electrolyteestbas,la batteriesedéchargerarapidement.

MAZDA 3 (2005) - Vérificationduniveau l'électrolyte - 1

Vérifierleniveaudel'électrolyteau moinsunéfoisparsemaine.S'ilestbas, rétirerlecapuchon,fairel'appointd'eau distilledepourporterleniveauteurres deux lignesdeniveau(voirl'illustration).

Nepasreemplal'exces.

Contrölerladensitédel'électrolyteà l'aided'unhydromètre,enparticulier pendantlasaisonfroide.Sielleestbasse, rechargerlabatterie.

Pneus

Pourdesperformancesoptimales,une
securiteteunéconomiedecarburant
maximale,lespneusdoiventtoujoursetre
gonflésauxexpressionsdegonflage
recommandées,etleslimitesdecharge
ainsiquelarépartitiondupoids
recommandésdoiventétrerespectées.

MAZDA 3 (2005) - Pneus - 1

PRUDENCE

Utilisationdepneusdetypedifferent: Lefaitdeconduireavecdespneusde typedifferentestdangereux.Celapeut entrainerunemauvaisemaniabilityet demauvaisesperformancesde freinagesusceptiblesdeprovoquerla perte de controleduvecule. Sauflorsdel'utilisationlimiteede la rouedesecoursausagetemporaire, n'utiliserqueespneusdumemetype (radianx,ceinturésacarcasse diagonal,acarcassediagonale)sur lesquateroues.

Utilisationdepneusdetailed incorrecte: L'utilisationdepneusdedimensions autresquecellesrecommandeespour cevhiculeMazda(page10-7)est dangereuse.Celapeutserieusement affectorleconfort,laconduite,la gardeausol,lepassagederoueet l'indicationducompteurdevitesse. Cecipeutentrainerunaccident. N'utiliserquedespneusdee dimensionsspecifiésspourcevhicule Mazda.

Pressiondegonflagedespneus

PRUDENCE

Gonflageincorrectdespneus: Unsurgonflageouunsous-gonflage despneusestdangereux.Une mauvaisetenuederouteouune defaillancesoudainedespneuspeut causerungraveaccident.Toujours garderlespneusgonflesalapression correcte(page10-7).

Lesystemedesurveillancedepression despneus * n'eliminepaslanecessite de vérifierl'etatdespneustouslesjours, incluanteverificationvisuelledel'etat degonflagedespneus.Lespressionsde gonflagedetouslespneus(ycomprisle pseudelarouedesecours)doiventetre controleestouslesmois,lorsquelespneus sontfroids.Lespressionsrecommandees doiventetrerespecteeissilonveutobotenir uneconduiteetunetenuederoute optimes,ainsiqu'uneusureminimale despneus.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

Seréférerautableaudegonflagedes pncus(page10-7).

REMARQUE

  • Toujourscontrölerlapressionsur despneusfroids.
    Lorsquelespneussontchauds,les pressionsdegonflagedepassent generalementsvaleurs recommandees.Nepasdegonflerles pneuslorsqu'ilssontchaudspour ajusterlapression.
  • Unsous-gonflagediminue l'économiedecarburantet l'adhérencedutalondepneu.Cela peutdéformerlaroueetfairequele pneuseséparedelajante.
  • Unsurgonflagerendlaconduitedure etaccroitconsiderablementa possibitiededommagescauséspar lesrisquesroutier. Veilleracequelespressionsdes pneussoientconstammentaux niveauxcorrects.Sil'ondoitgonfler unpneusouvent,lefaireverifier.

Permutationdespneus

Pourégaliserl'usuredespneus,ilest recommandédepréderàleur permutationtousles 12.000km(7.500 milles)/8.000km * (5.000milles)ouplus fréquemmentsiuneusureirégulière apparait.Lorsdelapermutation,vérifierquel'équilibrageestcorrect.

*Conditionsdeconduiteuniquespour lesÉtats-Unis,leCanadaetPuertoRico

MAZDA 3 (2005) - Permutationdespneus - 1
Face avant
Ne pas inclure la roue de secours à usage temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation.

Achaquepermutationdespneus,verifier quelespneusnesontniendommagésni usesirregulierement.L'usureanormale despneusestgénéralementcauseeparune ouplusieursdcausessuivantes:

  • Pressiondegonflageincorrecte
  • Alignmentinadéquatdesroues
  • Equilibrageincorrectdesroues
    Freinagesimportants

Apréslapermutation, veilleraréglerles pressionsdegonflagedespneusavantet arrireenfonctiondesspecifications (page10-7)etverifierlecoupledeserrage desécrousderoues.

ATTENTION

Permuterlespneusunidirectionnelset lespneusacarcasseradialeabandede roulementadessinsasymétriquesouà crampondel'avantal'arrière uniquely,etnonpasentreladroitete lagauche.Laperformancedespneus seraréduitesilapermutationestfaite entreladroitete lagauche.

Remplacementd'unpneu

PRUDENCE

Pneususes:

Laconduiteavecdespneususcsest dangereuse.

Laréductiondesperformancesde freinage,dedirectionetdetraction feuventcauserunaccident.

N'utiliserquedspneusenbonétat.

ATTENTION

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent etreendommages.

REMARQUE

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Lorsqueespneusavecflancs ceinturesd'aciersontutilises,lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementmemeavecunejante d'origine.SereporterAActivation erroneedusysteme,page5-26.
S'assurerd'installerlescapteursde pressiondespneuslorsquelesjantes oulespneussontremplaces.Se reporteraPressiondegonflagedes pneusalapage5-26.

Quandunpneuestuserégulierement, un temoind'usureapparaitentraversdela chape.

Dansuntelcas,remplacerlepneu.

MAZDA 3 (2005) - (Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus) - 1
Chape nuve

MAZDA 3 (2005) - (Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus) - 2
Témoin d'usure
Chape usee

Leremplacementd'unpneuuse irregulierementestnecessaireavantmemequeletemoind'usuren'apparaisseentraversdelachape.

Rouedesecoursausagetemporaire

Vérifierlarouedesecourstemporaireau moinsunefoisparmois,pourqu'ellesoit toujourscorrectementgonfléeetrangée. Larouedesecoursausagetemporaireest plusfacileamipulerenraisondesa construction.Elleestpluslegereetplus petitequ'uneroueconventionnelletne doitetreilisiéqu'encasd'urgenceet surunedistancelimitée.

N'utiliserarouedesecoursqueletemps nécessairealaréparationdelarouenormale,réparationquidoitêtrefaitedesquepossible.

Garderlapressionondegonflagea420kPa (4,2kgf/cm² oubar,60psi).

ATTENTION

  • Nepasmonterdepneuaneigeou normalsurlajantedelarouede secoursausagetemporaire.Ces pneusnes'adapterontpasetcelarisqued'endommagerlajanteetle pneu.
    Ladurédeviedelasurfacede roulementdecetteroueestd'environ 5.000km(3.000miles) .Celavarie selonlesconditionsdelarouteetla facondontonconduit.
    L'utilisationdelarouedesecoursa usagetemporairedoitetrelimitee, cependant,siletemoind'usure apparaientraversdelachape, replacercetteroueparunerouede secourstemporairedumemetype (page8-36).

Remplacement'duneroue

PRUDENCE

Utilisationderouesdedimensionsnon spécifiées:

L'utilisationderouesdedimensions nonspecifieespourcevehiculeest dangereuse.Celapeutaffectorle freinageetlaconduite,cequeput causerunepertedecontroledu vehiculeetunaccident.N'utiliserque desrouesdedimensionscorrectessur cevehicule.

ATTENTION

  • Unerouededimensionautreque cellespecifiéepeutaffector:

L'ajustementdupneu

Ladureedeviedelaroueetdesesroulements

Lagardeausol

L'espacenécessairealachaine

L'indicationducompteurdevitesse

L'alignmentdesphares

Lahauteurdespare-chocs

  • Systemedesurveillance depressionendspneus

(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)

Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantes oudesdeux,fairefaireletravail parunconcessionnaireagréé Mazda,sinonlescapteursde pressiondespneuspeuventetre endommages.

  • Lesjantesmonteessurce vehiculeMazdasontspecialement concuespouri'installationde capteursdepressiondespneus. Nepasutiliserdesjantesnon d'origine,carilpeutnepasetre possibled'yinstalllerscapteurs depressiondespneus.

REMARQUE

S'assurerd'installerlescapteursde pressiondespneulsorsquelesjantesous lespneussontremplaces.Sereportera Pressiondegonflagedespneusala page5-26.

Encasderemplacementd'uneroue, veilleracequelaroueneuvesoit équivalentealaroued'origineen diametre,enlargeurdejanteetendéport.

Unéquilibragecorrectdesrouesoffreun
meilleurconfortdeconduiteetréduit
l'usuredespneus.Desroues
déséquilibréespeuventcauserdes
vibrationsetentraineruneusure
irregulieredespneus.

Ampoules

MAZDA 3 (2005) - Ampoules - 1
4 portes

MAZDA 3 (2005) - Ampoules - 2

MAZDA 3 (2005) - Ampoules - 3
5 portes

MAZDA 3 (2005) - Ampoules - 4

Lespharesetlesantibrouillardsdece vehiculepossedentdesampoules halogenespouvantetrereemplacées.

MAZDA 3 (2005) - Ampoules - 5

PRUDENCE

Remplacementdesampoules à déchargeauxénon: Lefaitderemplacerdesampoules à déchargeuxénonsoi-memeest dangereux. Etantdonnées ampoulesàdéchargeauxénon requièrentunetensionélevée, on risquedesubirunédécharge électriqueslesampoulesnesontpas manipuléscorrectement.Nepas replacerlesampoulesàdéchargeau xénonsoi-mème.Lorsquele remplacementdesampoulesestrequis, s'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.

Manipulationdesampoules
halogenes:
Siuneampoulehalogenesecasse,
celaestdangereux. Cesampoules
contiennentdugazsouspression.Si
uneampoulesecasse,elleexploseraet
leséclatsdeverrepeuventcauserde
gravesblessures.
Sileverredel'ampouleesttouchede
aveclesmainnsues,lecorpsgrasnaturellementprésentsurlapeaupeutfairequel'ampoulesurchauffeetexploselorsqu'elleestallumée.Ne
jamaistoucherleverredel'ampoule
aveclesmainnsuesettoujoursporter
deslunettesdesûretélorsdelam manipulationoulorsquel'ontravaillepresd'ampouleshalogenes.

MAZDA 3 (2005) - PRUDENCE - 1

PRUDENCE

Enfantsetampouleshalogenes: Lefaitdejoueravecuneampoule halogeneestdangereux.Sil'ampoule tombeousiellesecasse,ellepeut causeideregravesblessures. Toujoursgarderlesampoules halogeneshorsdeportededesenfants.

Remplacementdesampoules d'éclairagesextérieurs

Remplacementd'uneampouledephare

1.S'assurerquelecontactestcoupéetquel'interrupteurdespharesestàla positionOFF.
2.Ouvrirlecapot.
3.Suivreprocedésuivantpourle remplacementdel'ampouledephare gauche. Tournerlesvisdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontreetlesretirer aveclacouvercle.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementd'uneampouledephare - 1

  1. Localiserlesampoulesdefeuxderoute etdecroissemental'arriereducorpsd phare. L'ampoulecoteexterieurestl'ampoule defeudecroissementetl'ampoulecote interieurestl'ampouledefeuderoute. SereporterAmpoules, page8-40.

Ampouledefeuxderoute

  1. Tournerl'ensembledouilletampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreeterirer.Retirerprudemmentl'ampouledepharedela douilledureflecteurenlatirandoucementenunmouvementrectiligne.
    2.Debrancherl'ampouleduconnecteur electriqueenappuyantsurlalanguette duconnecteuravecundoigtetentirant I'ampouleverslehaut.

MAZDA 3 (2005) - Ampouledefeuxderoute - 1
3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplcerl'ampoule,s'adresser awhileconcessionnaireagreeMazda.
UtiliserleprotecteuretI'emballagedelanouvelleampoulepourmettre1'ancienneampouleaurebut,horsdeportedesenfants.

Ampouledefeuxdecroisement

(AmpoulesàdéchargeauXénon)

Iln'estpaspossiblederemplacerles ampoulesdesfeuxdecroisementdes phaessoi-meme.

Lesampoulesdoiventetretreemplacéspar unconcessionnaireagrééMazda.

(Ampouleshalogenes)

1.Débrancherleconnecteurdel'ampoule enappuyantsurleslanguettesenetle tirantversl'arriere.

MAZDA 3 (2005) - (Ampouleshalogenes) - 1
2. Tirerlecocouvercled'etanchéitépourle retirer.

3.Decrocherleressortderetenuede I'ampoule.

MAZDA 3 (2005) - (Ampouleshalogenes) - 2
4.Basculerleressortpourliberer I'ampouledephare.

Entretienréalisableparlepropriétaire

  1. Retirerprudemmentl'ampoulepharedeladouilleetletarantenum mouvementrectiligne.
  2. Remplacerl'ampoule.
    7.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplacerl'ampoule,s'adresser awhileconcessionnaireagreeéMazda.
UtiliserleprotecteuretI'emballagedelanouvelleampoulepourmettre1'ancienneampouleaurebut,horsdeporteedesenfants.
Lorsdel'installationducouvercle d'etanchete,s'assurerque l'indication estplaceeversle haut.

Remplacementdesampoules d'antibrouillard*

  1. Tournerlavisdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontreetletirer, puistirerpartiellementlegarde-boue.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesampoules d'antibrouillard* - 1

  1. Tournerl'ensembledouilletampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreeteretirer.Retirer prudemmentl'ampouled'antibrouillard avantdeladouilledureflecteurenla tirantdoucementenunmouvement rectiligne.
    3.Debrancherl'ampouleduconnecteur electriqueenappuyantsurlalanguette duconnecteuravecundoigtetentirant I'ampouleverslehaut.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesampoules d'antibrouillard* - 2

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.

Clignotantsavant,Feuxdeposition latérale

Laméthodederemplacementétant complexeétdifficileàréalisér,les ampoulesdevraientétreemplacéesparun concessionnaireagrééMazda.

Clignotantslatéaux

1.Fairecoulisserl'unitecommeillustré pourlaretirer.

2.Débrancherleconnecteurélectriquede l'ampouleenletirantversl'arrière.

MAZDA 3 (2005) - Clignotantslatéaux - 1

3.Installerdansl'ordreinverseseduretrait.

REMARQUE

Leremplacementdel'ampoulen'est paspossiblcarelleestintegreea l'unite.Remplacerl'unité.

Feuxdefreinage/Feuxarriere, Clignotantsarriere(4portes)

1.Tirerlecentredechaquepiècede retenuenplastiqueetretirerla garnituréd'extrémitédecoffreavecles piècesderetenue.

MAZDA 3 (2005) - Feuxdefreinage/Feuxarriere, Clignotantsarriere(4portes) - 1

2.Tirerlecentredechaquepiècede retenueenplastique,retirerlespièces deretenueetouvrirlagarniturelaterale decoffrepartiellement.

MAZDA 3 (2005) - Feuxdefreinage/Feuxarriere, Clignotantsarriere(4portes) - 2

  1. Tournerl'ensembledouilletampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetleretirer.
    4.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - Feuxdefreinage/Feuxarriere, Clignotantsarriere(4portes) - 3

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.

Entretienréalisableparlepropriétaire

Feuxdefreinage/Feuxarriere(5portes)

AvecampouleLED

Laméthodederemplacementétant complexeetdifficileàréalisér,les ampoulesLEDdevraientétreemplacées parunconcessionnaireagrééMazda.

REMARQUE

Leremplacementd'ampouleLEDn'est paspossible.Lecombinned'éclairage arrireredoitetreemplacéaucomplet.

Avecampoulequin'estpasdetype LED

  1. Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
    3.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - Avecampoulequin'estpasdetype LED - 1

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.

Clignotantsarriere(5portes)

  1. Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
    3.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - Clignotantsarriere(5portes) - 1

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourreemplerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.

Feuderecul

4portes

1.Tirerlasectioncentraledelapiècede retenuenplastiqueetretirerlapiècederetenueetlagarniturearrièredu coffre.

MAZDA 3 (2005) - 4portes - 1

  1. Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
    3.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - 4portes - 2

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourremplcerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreéMazda.

5portes

  1. Retirerlaplagearriere.
  2. Tournerl'ensembledouilleetampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetleretirer.
    3.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - 5portes - 1

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE

Pourremplcerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.

Feudefreinageauxiliaire

4portes

1.Tirerlecentredechaquepiècederetenueenplastiqueetretirerla garnitured'extrémitedecoffreavecles piècesderetenue.

MAZDA 3 (2005) - 4portes - 1

2.Débrancherleconnecteurélectriquede l'ampouledeladouille.
3. Tournerl'ensembledouilleetampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetleretirer.
4.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - 4portes - 2

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE
Pourreemplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.

5portes

  1. Retirerlagarnituresupérieuredu hayon.

MAZDA 3 (2005) - 5portes - 1

2.Débrancherleconnecteurélectriquede l'ampouledeladouille.
3. Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
4.Debrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - 5portes - 2

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.

Feuxdeplaqued'immatriculation

1.AI'aided'untournevisateteplate, enveloppéd'unchiffonpoureviter d'endommagerlentille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebord.
2.Débrancherl'ampouleenlatirant.

MAZDA 3 (2005) - Feuxdeplaqued'immatriculation - 1

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Entretienréalisableparlepropriétaire

Remplacementdesampoules d'éclairagesintérieurs

Eclairageaupavillon/Lampesde lecture(avant)

  1. Inséreruntournevisateteplate enveloppéd'unchiffonpouréviter d'endommagerlagarnituredans l'éclairageaupavilloncommeillustré,uisretirerl'unitéd'éclairageau pavillon.

MAZDA 3 (2005) - Eclairageaupavillon/Lampesde lecture(avant) - 1

  1. Tournerl'ensembledouilletampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreetleretirer.
    3.Débrancherl'ampouleduconnecteur.

MAZDA 3 (2005) - Eclairageaupavillon/Lampesde lecture(avant) - 2

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Eclairageaupavillon(Arriere)

1.Àl'aided'unpetittournevisateteplate envelopopped'unchiffon,pouréviter d'endommagerlantille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebord.
2.Débrancherl'ampouleenlatirant.

MAZDA 3 (2005) - Eclairageaupavillon(Arriere) - 1

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Eclairagedecoffre(4portes)

  1. Presserlesdeuxbordsdelentille pourlaretirer.
    2.Débrancherl'ampouleenlatirant

MAZDA 3 (2005) - Eclairagedecoffre(4portes) - 1

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Eclairagedecompartimentabagages (5portes)

  1. Insérerundoigtcommeillustréet
    retirerl'unité.

MAZDA 3 (2005) - Eclairagedecompartimentabagages (5portes) - 1

2.Àl'aided'unpetittournevisateteplate enveloppéd'unchiffon,poureviter d'endommagerlentille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebord.
3.Débrancherl'ampouleenlatirant.

MAZDA 3 (2005) - Eclairagedecompartimentabagages (5portes) - 2

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.

Fusibles

Lecircuitélectriquéduvéhiculeest protégépardesfusibles.

Sil'undesfeux,accessoiresou commandesnefonctionnepas,vérifierla protectionducircuitrelie.Siunfusiblea fondu,lefilamentssetrouvantal'intérieur seracoupé.

Silemèmefusiblefonddenouveau,ne pasutilisercesystemeets'adresseraun concessionnaireagreeMazdadesque possible.

Remplacement'unfusible

Remplacementdesfusiblesquise trouventsouslaboiteagantsducote dupassageravant

Siuncircuitélectriquenefonctionnepas, vermifierenpremierlesfusiblescote passageravantsouslaboiteagants.

1.Couperlecontactetmettretousles interrupteurshorsfonction.
2.Retirerlaplagearriere.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesfusiblesquise trouventsouslaboiteagantsducote dupassageravant - 1

Entretienréalisableparlepropriétaire

  1. Tournerlesboutonsdanslesens contrairedsaiguillesd'unemontreet abaisserleporte-fusibles.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 1

  1. Trouverlapositiondufusible possiblengrille,al'aidedu diagrammeal'interieurducouvercle duporte-fusibles.
    5.Tirerlefusibledroital'aidedel'outil deretraitfournidanslecouvercledu portefusiblesducompartmentmoteur.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 2

  1. Vérifier lefusibleletleremplacers'il estfondu.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 3
Normal

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 4
Fondu

  1. Insérerunfusibrleneufdemème
    ampérageets'assurerqu'ilest
    correctementenfoncé.Sinon,lefaire
    installerparunconcessionnaireagréé
    Mazda.
    Siaucunfusiblederechangen'est
    disponible,utiliserunfusibledemème
    valeurprovenantd'uncircuitnon
    necessairealaconduiteduvéhicule,
    commelefuseMBIRRORou
    CIGAR.

MAZDA 3 (2005) - Entretienréalisableparlepropriétaire - 5

ATTENTION

Toujoursremplacerunfusibleparun autredelamemevaleur.Sinoncela risqued'endommagerlecircuitelectrique.

Remplacementdesfusiblessousle capot

Silespharesouautrescomposantes
electriquesnefonctionnentpasetqueles
fusiblessetrouvantdansl'habitaclesont
enbonétat,alwaysverifierleporte-fusibles
situédanslecompartmentmoteur.Sil'un
desfusiblesestfondu,ildoitêtre
remplace.Suivrelesétapessuivantes:

1.Couperlecontactetmettretousles interrupturshorsfonction.
2. Retirerlecovercledupoorte-fusibles.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesfusiblessousle capot - 1

  1. Siunfusibleafondu,leremplacerpar unautredememeampereage.

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesfusiblessousle capot - 2
Normal

MAZDA 3 (2005) - Remplacementdesfusiblessousle capot - 3
Fondu

REMARQUE

PourremplacerlefusibleMAIN, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.

MAZDA 3 (2005) - REMARQUE - 1

Descriptiondespanneauxafusibles

Porte-fusibles(Compartmentmoteur)

MAZDA 3 (2005) - Porte-fusibles(Compartmentmoteur) - 1

DESCRIP-TIONVA-LEURD'AM-PER-AGECIRCUITPROTEGE
1FAN40AVentilatéurderefroidissement
2P/ST80AEHPAS
3BTN40APourlaprotectiondeplusieurscircuits
4HEAD40APhares
5PTC 80A-
6GLOW60A-
7ABS130AABSS*
8ABS220AABSS*
9ENGINE30APourlaprotectiondeplusieurscircuits
10---
11IGKEY130ACommutatcurd'allumage
DESCRIP-TIONVA-LEURD'AM-PER-AGECIRCUITPROTEGE
12STARTER20AEmbrayagededémarreur
13IGKEY230ACommutateurd'allumage
14
15HEATER40ASoufflante
16
17DEFOG40ADégivreurdelunetearrière
18
19ABSIG10AABS*
20FOG15AAntibrouillardss*
21HORN15AAvertisseur
22
23E/CLEAN20A
24P/PUMP15APompcàcarburant
25P/STIG10ADirectionionassistée
26A/C MAG10AClmatisationur
27ALT10A-
28---
29---
30ENG+B10APCM
31ROOM15AEclairagesd'habitacle
32ENGBAR410AChauffagedecapteur d'oxygène
33ENGBAR310AChauffagedecapteur d'oxygène
34EGIINJ10AINjecteur
35ENGBAR110ADébitmètred'air
36ENGBAR210ASoupapedecommandeEGR

Porte-fusibles(Côtépassager)

MAZDA 3 (2005) - Porte-fusibles(Côtépassager) - 1

DESCRIP-TIONVA-LEURD'AM-PER-AGECIRCUITPROTEGE
37D/LOCK215AVerrouillageélectriquedesportières
38
39HEADHIGHL10AFEuxderoute(Gauche)
40HEADHIGHR10AFEuxderoute(Droite)
41
42
43CIGAR15AAllume-cigare
44RADIO7,5ASystèmeaudio
45MIRROR10ARétrovisuràcommandeàdistance
DESCRIP-TIONVA-LEURD'AM-PER-AGECIRCUITPROTEGE
46TAILR7,5AFeuxarrière(Droite),feuxdestationnement(Droite),feuxdeplaquéd'immatriculation
47OBD10APourlaprotectiondeplusieurscircuits
48
49TR/LOCK20A—
50CPU PWR10AUUnitédecommande
51HAZARD15AClignotants,feux dedétresse
52SUN ROOF20AToitouvranttransparent*
53WASHER20ALave-glacesdepare-brise,essuie-glaces etlave-glacede lunettearrière
54
55P/WINDR30A-
56P/WINDL30A-
57ALARM7,5A-
58M/DEF7,5ADégireurderétroviseur
59---
60HEADLOWER15AFeuxdecroisementdesphares (Droite),réglagedeniveau desphares*
61HEADLOWL15AFeuxdecroisementdesphares (Gauge)
62---
63---
64---
65SAS10ASystèmederetenuesupplémentaire
66METER10ACombinéd'instruments,systèmed'immobilisation,systèmedevverrouillagedeleviersélecteur
67IGNITION20AABS *,EHPAS *
68WIPER20AEssuie-glacesdepare-brise
69ENGINE20APourlaprotectiondeplusieurscircuits
70IGSIG10ACommandeautomatiquedesssuic-glaces*
71SAS27,5ASystèmederetenuesupplémentaire
72---
73---
74SEATWARM20A-
75D/LOCK125AVerrouillageélectriquedesportières
DESCRIP-TIONVA-LEURD'AM-PER-AGECIRCUITPROTEGE
76A/C10AClimatisationur,unitédecommandeduchauffage
77P/WINDL30ALève-vitreélectrique(Gauche)*
78P/WINDR30ALève-vitreélectrique(Droite)*
79BACK10AFEuxderecul
80SUNROOF7,5AToitouvranttransparent*
81TAILL7,5AFeuxcarrière(Gauche),feuxdestationnement(Gauche)
82ILLUMI7,5AEclairagedetableaudebord
83---
84---
85---
86---

Pouréviterlesdommages àlapeinturecauséspar l'environnement

LeprocédépeinturedevotreMazda incorporelesderniersdéveloppements techniquesdécompositionetdemethodes d'application.

Cependant,sil'entretiencorrectn'estpas apporté,l'environnementpeutaffectorles propriétésprotectricesdelapeinture.

Ci-dessousontindiquésquelques exempledesdommagespossiblesetdes conseilspourleséviter.

Dommagescausésparlespluies acidesoulesretombéeschimiques

Apparition

Lespolluantsindustrielsetlesémissions d'échévementdesvéhiculesautomobiles semélangentdansl'airaveclapluieou l'humiditépourformerdesretombées acides.Cesacidespeuventretombersurle finiduvéhicule.Lorsquel'eaus'evapore, laconcentrationdel'acideaugmenteet peutendommagerlefini. Pluslongtemptscetaciderestesurla surface,plusélevésontlesrisquesdommages.

Prévention

Ilestnecessairedelaveretcirerlevehiculesuivantlesinstructionsfournies danscttectionpourprotégersonfini. Cecidevraitétrefaitdesquel'onpensesque desretombéesesacidessesontdéposées surlevéhicule.

Dommagescausésparles excrémentsd'oiseaux,lesinsectes oulasèved'arbre

Apparition

Lesexcrémentsd'oiseauxcontiennentdes acides.S'ilsnesontpasretirés,ils peuvent attaquerlacouchettransparenteet decouleurdelapeintureduvéhicule.

Lorsqueedesinsectessontcollissurlasurfacepeinteetsedecomponent,des composéscorrosifsefortment.S’ilsnesontpasretirés,ilspeuventcorroderla couchetransparenteetdecouleardapeintureduvéhicule.

Lasèved'arbredurciraetcolleraaufini. Sil'onessaiedereturiderelasèvedurcie, onrisquedereturiderelapeinture.

Prévention

Ilestnecessairedelaveretcirerlevehiculesuivantlesinstructionsfourniedanscettectionpourprotégersonfini.Cecidevraitétaftdésquepossible.

Lesexcrémentsd'oiseauxpeuventéretireésal'aided'uneépongedouceet d'eau.Si,lorsd'unvoyage,aucune épogen'estdisponible,unmouchoiren papiermouillépeutaussiêtreutilisé. L'endroitnettoyédevraitêtrecirésuivant lesinstructionsfourniesdanscette section. Lesinsectesetlasèved'arbrepeuvent étreretiresal'aided'uneépongedouceet d'eaoud'unproduitdenenetoyage disponible danslecommerce.

Onpeutaussicouvirl'endroitaffected'unjournalmouillépendantuneàdeuxheures.Retirerensuitelejournaletrincerlesdébrisrestantsal'eau.

Marquesd'eau

Apparition

Lapluié, lebrouillard, l'humiditéétme mèl'éaucourantepeuventcontainirdes minerauxnuisibles, telsqueusedeletdes dépôts. Sidel'humiditécontenantdes minerauxsedéposesurlevéhiculepuis s'évapore, lesminerauxseconcentret du crissent pourformerdesaureoles blanches. Cesauréolespeuvent endommagerlefiniduvéhicule.

Prévention

Ilestnecessairedelaveretcirrel
vehiculesuivantlesinstructionsfournies
danscettectionpourprotégersonfini.
Cecidevraitétrefaïdtésquel'on
décovredestachésd'causurlefinidu
vehicule.

Ecaillagedelapeinture

Apparition

L'écaillagedelapeintureseproduit lorsquedesgraviersprojétésen'l'airpar lespneusdesautresvehiculesretombent surlevéhicule.

Pouréviterl'écaillagedelapeinture

Garderunedistanceadéquateaveclee vehiculesuivipourRéduirelesrisques d'écaillagedelapeinturedusàdes projectionsdegraviers.

REMARQUE

  • Lazonederisqued'écaillagedela peinturevariesuivantlavitessedu vehicule.Pareexample,a90km/h(56 mi/h),lazonederisqued'écaillage delapeintureestde50mètres(164 pieds).
    Lorsqu'ilfaitfroid,lefinidu vehicucedurcit.Ceciaugmenteles risquesd'ecaillagedelapeinture.
    L'écaillagedelapeinturepeut entrainerlaformationderouillesur levéhiculeMazda.Pouréviterceci, réparerlesdommagesal'aidepeinturederetoucheMazda,tel qu'indiquédanscettesection.Sinon, larouillepeuts'étendreetentrainer desréparationscouteuses.

Entretienextérieur

Liretouteslesinstructionsmentionnées surl'étiquettelorsdel'sutilisationdetout produitchimiquedenettoyagecoude lustrage.Lireegalementtousles avertissementsetremarques.

Entretiendufini

Lavage

MAZDA 3 (2005) - Lavage - 1

ATTENTION

Lorsquelelevierd'essuie-glacesestalapositionAUTOOetlaclédecontactestalapositionON,lesssuie-glacespeuventsemetreinmarktuchomatiquementdanslesscassuivants:

  • Silepare-briseau-dessusducapteur depluieesttouche.
  • Silepare-briseau-dessusducapteur depluieestessuyéavecunchiffon.
  • Silepare-briseestcogné.
  • Silecapteurdepluieestcognede l'intérieurduvéhicule.

Faireattentionanepassefairepincer lesmainssoulesdoigts,celapeut entrainerdesblessuresouendommager lesessuie-glaces.Lorsquelevehicule Mazdaestlavéouréparé,s'assurerque lelevierd'essuie-glacesestàla positionOFF.

Pourprotegerlefinicontrrelarouilleetla déterioration, lavercevehiculeMazda complètementetféquemment,aumoins unefoisparmois,avecdel'eautièdeou froide.

Silevéhiculen'estpaslavécorrectement, lapeinturerisqued'etreégratignée.Voici quelquesexemplessquiindiquentles situationsoudeségratignurespeuventse produit.

Deségratignuresseproduisentsi:

Levehiculeestlavéavantd'avoirince lapoussiereouautrematiereetrangere.
Levehiculeestlavéavecunchiffon rêche,secousale.
Levehiculeestlavedansunlave-auto automatiquedontlesbrossessontsales outropdures.
- Desnettoyantsoucirescontenantdes produitsabrasifssontutilisés.

REMARQUE

  • Mazdanepeutpasêtretenue responsablepourleségratignures causésparunlave-auto automatique ouparunlavageincorrect.
  • Leségratignuresserontplus évidentessurdesvehiculesdontla peintureestsbre.

Pourréduireleségratignuresdelapeintureduvéhicule:

Rincerlapoussiereouautrematiere estrangereal' eautideoufroidevant leavage.
Utiliserbeaucoupd'eautiedeoufroide etunchiffondouxpourlaverle vehicule.Nepasutiliserdechiffonnen nylon.
- Frottersansappliquerdepressionlors dulavageouduséchageduvéhicule.

  • Laveruniquementlevéhicuedansun lave-autodontlesbrossessontbien entretenues.
  • Negasutilisdenettoyantsoucires contenantdesproduitsabrasifs.

ATTENTION

  • Negasutiliserdepailledefer,de produitsdenettoyageabrasifsoude détergenspuissantscontenantdes agentsfortementalcalinsou caustiquessurlespartieschromées ouenalaluminiumanodisé.Cela risquéd'endommagerlacouchede protectionnetprovoquerune décolorationouunedétériorationde tapeinture.
  • Pournepasendommagerl'antenne, laretireravantd'enterdansunlaveautoouavantdepassersousun obstaclebas.

Veilleràretirerlesel,lapoussière,laboue etautrematièredudessousdesailes,et s'assurerquelestroudévacuationdes bordsinférieursdesportièresesetpanneaux debasdecaissesontpropres.

Lesinsectes,legoudron,lasèved'arbre, lesexcrémentsd'oiseaux,lesretombées chimiquesettouteautreaccumulation feuventendommagerlefinis'ilsnesont pasretirésimmédiatement.Lorsqu'un simplelavageal'eaun'estpasefficace,utiliserunsavondouxpourautomobiles.

Rincersoigneusementlesavonal'eau tiedeoufroide.Nepaslaisserlesavon sechersurlefini.

Après savoirlavelevhicule,lesechera l'aide'unepeaudechamoisproprepour eviterlaformationdetached'eau.

PRUDENCE

Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirantd'uncôtélorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légerepressionsurlesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsconduisantàtres bassevitesseetenappliquantlesfreins légèrementjusqu'acequelefreinage soitdenouveaunormal.

Cirage

Levéhiculedoitétrecirésil'eauneperle plussurlessurfacespeintes. Toujourslaveretsécherlevéhiculeavant delecirer.Enplusdecirerlacarrosserie, cirerlesgarnituresmetalliquespour protégerleurlustre.

  1. Utiliserunecirequinecontientpas d'abrasifs.
    Sinon,ellerisquederetirerlapeinture etd'endommagerlespièces métalliquesbrillantes.
  2. Utiliserunecirenaturelledebonne qualiteconquepourlescouleurs metalliques,micaouuniformes.
    3.Lorsducirage,appliquerunecouche uniforme'aidedel'épongefournie ou'd'unchiffondoux.
  3. Essuyerlacireal'aided'unchiffon doux.

REMARQUE

Lorsquel'onutiliseunnettoyantpour retirerllhuile,legoudronouautres,cela enleveaussilacire.Cirercessurfaces denouveau,memesilevhiculene necessitepasdecirage.

Réparationsdetériorationsdu fini

Touterayureprofondeouécaillementdu finidoitétrreréparéauplustôt. Toutmetal exposérouilleraetcelaentraineredes réparationsmajeures.

MAZDA 3 (2005) - Réparationsdetériorationsdu fini - 1

ATTENTION

SicevéhiculeMazdaestabîmeet nécessitequedespanneauxmetalliques soientréparésouremplacés,s'assurerquel'atelierderéparationdecarrosserie appliqueduproduitantirouilleatoutes lespièces,cellesréparéesainsiqueles neuves.Cecipouréviterqu'ellesnes rouillent.

Entretiendespartiesmetalliques brillantes

Utiliserunproduitdenettoyagepourretirerlegoudronetlesinsectes.Nejamaisutiliserdecouteauouautreoutil.
Pourproteggerlesssurfacedespièces métalliquesbrillantescontrela corrosion, appliquerdelacireouun produitdeprotectionpourchromeset froterjusqu'acequelasurfacebrille.

  • Enhiveroudansles régionscôtières, recouvrillespartiesmetalliques brillantesd'unecoucheplusépaissede cireoudeproduitdeprotection.Si nécessaire,enduirecespartiesdegelée depétroloncorrosiveoudetout autreproduitprotecteur.

MAZDA 3 (2005) - Entretiendespartiesmetalliques brillantes - 1

ATTENTION

Nepasutiliserdepailledefer,de
produitsdenettoyageabrasifsoude
detergenspuissantscontenantdes
agentsfortementalcalinsoucaustiques
surlespartieschromeesouen
aluminiumanodise.Celarisque
d'endommagerlacouchedeprotection
etdeprovoquerunedecolorationou
unedétériorationdelafinition.

Entretiendubasdecaisse

Lesproduitschimiqueseteslescomposés salinsutiliséspourretirerlaglaceetla neigeainsiquelesproduitsanti-poussierepeuvents'accumulersurlebasdecaisse. S'ilsnesontpasretirés,ilscauserontucorrosionprématureeetladeteriorationdespiècesdubasdecaisse,tellesqueles conduitesd'alimentation,lechàssis,le plancheretlesysteméd'échévement,memesicespiècessontrecouvertesd'un produitantirouille.

Rincerlebasdecaisseetdesailesavecde I'ecautiedeoufroidealafindechaque hiver.Sipossible,faireaussicette operationunefoisparmois.

Faireattentionacesendroitscarilest dificiledevoirlaboueetlasaletéquis'y accumule.Silasaletéaccumuléeest mouillée,s'assurerdelaretirerpour éviterqueecelaentrainel'effet contraire.

Lebordinferieurdesportieres,les panneauxdebasdecaisseetlespoutres duchassisontdestrousd'évacuation d'eauidooventetregardésdebouchés. L'eauis'yaccumuleraitfaitrouillerle vehicule.

PRUDENCE

Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirantd'uncôtélorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légerepressionsurlesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsconduisantàtres bassevitesseetenappliquantlesfreins légerefementjusqu'acequelefreinage soitdenouveaunormal.

Entretiendesrouesenaluminium

Unecoucheprotectriceestappliquéesesur lesrouesenaluminium.Unentretien particulierestnecessairepourprotégercettecouchedefinition.

REMARQUE

  • Negasutiliserdenettoyantabrasif, depateapolir,desolvantoude brossemétalliquepourtnetoyerles rouesenaluminium.Cesmoyensnde nettoyagepourraientendommagerla couchedefinition.
    N'utiliserqu'unsavondououn détergentneutreettoujoursutiliser uneépongeouunchiffondouxpour nettoyerlesroues. Bienrincavecdel'eautièdeu froide.Deplus,s'assurerdenettoyer lesrouesapresavoircirculésurdes routespoussièreusesourecouvertes deseld'épandage.Ceciévitela corrosion.
  • Eviterdelaverlevéhicucedansun lave-auto automatiquequiutilisedes brossesdelavageàhautevitesseoudesbrossesdures.
  • Silesrouesenaluminiumperdentde leurlustre,lescirer.

Entretiendel'habitacle

Protectiondutableaeubord

Eviterlesprojectionsdesolutions caustiquestellesqueparfumsetproduits cosmétiquesgrassurtablelaudebord. Ilspourraientendommageroudécolorer cedernier.Essuyerimmédiatementtout produitrenversésurtablelaudebord.

ATTENTION

Nepasutiliserdecomposésdeglaque. Lescomposésdeglacagecontiennent desingrédientsquipeuventcauserune décoloration,laformationdeplissures, defissuresetlepelage.

Nettoyagedesgarnituresde l'habitacle

Vinyle

Retirerlapoussiereetlessaletesavecune
brosseapoilslongssouunaspirateur.
Nettoyerlessurfacesenvinyleavecun
produitdenettoyagepourlecuiroule
vinyle.

Cuir

Lecuirnatureln'estpasuniforme.ilpeut porterdescicatrices,desgriffuresdet des plissures.Lenettoyeravecunproduitde nettoyagepourcuirouunsavondoux.

L'essuyeravecunchiffonhumideetdoux
puissederentamponnantavecun
chiffonsecetdoux.

Tissu

Retirerlapoussiereetlessaletésavecune brosseapoilslongsouunaspirateur. Lenettoyeravecunefaiblesolutionde savonpourtapissagesettapis.Retirerles tachesfraîchesavecunproduitdetachant pourtissus.

Entretenirletissupourqu'ilgardeune
apparencepropre.Sinon,sescouleurs
peuventetraffectees,ilsesalira
faclementetsespropriétésignifuges
peuventetreréduites.

ATTENTION

Utiliseruniquementlesproduits nettoyantsrecommendésensuivantles techniquesd'utilisation.D'autres produitssettechniquespourraientnuité à 1'apparanceetauxqualitésignifuges.

Panneaupianonoir *

Lespartiessuivantessontmontesavesc despanneauxquionétetraitésal'aide d'unenduitspecialrésistantauxeraflures.

Garniturelatéraldeutableaudebord
Volantdedirection(partiel)

Pournettoyerlepanneau,utiliserun chiffondouxpouressuyerlasaletedela surface.

REMARQUE

Lesérafluresouentaillessurles panneauxrésultantdel'utilisationd'un lingeoud'unebrossedurepeuvente pasétreréparables.

Nettoyagedesceintures abdominale-baudrier

Nettoyerlasangleavecunesolution savonneuseappropriéepourgarnitureoutapis.Suivrelesinstructions.Nepas blanchiroureteindrelessanglescarcela pourraitréduireleur résistance.

Aprèsavoirnettoyélesceinturesde sécurité,biensécherlessangleset s'assurerqu'ilneresteaucunehumidité avantdelesrétractor.

PRUDENCE

Ceinturesdesecuriteendommagées:L'utilisationdeceinturesdesecurite endommagéesestdangereuse.Encas decollision,desceinturesdesecurite endommagésesnefournirontpasune protectiondéquate.Faire immédiatementremplacertoute ceinturedesecuriteendommagéepar unconcessionnaireagrééMazda.

Nettoyagedesvitres de l'habitacle

Silessurfacesinterieuresdesvitresdu vehiculesontsales,recovertesd'une pelliculedegraisse,d'huileoudecire,les laveravecunproduitdenettoyagepour vitres.Suivrelesinstructionsfournies aveccleproduit.

ATTENTION

Negasgratterougrifferl'interieurdela lunetterrière.Celapeutendommager lesfilamentsdudégivreur.

9

Informationsàlaclientéleetsigna-mentdesproblèmesdesécurities

Informationsimportantespourleclientcomprehantlesgarantiesettes accessoires.

Assistancealacliente 9-2

Assistancea-clientèle(Etats-Unis) 9-2

Assistanceaiacliente(Canada). 9-4

Assistancealcliente(PuertoRico) 9-7

Importateur/DistributeursMazda. 9-8

Importateur/Distributeur. 9-8

Distribuerrégional. 9-8

Garantie 9-9

GarantiesapplicableassevehiculeMazda. 9-9

UtilisationduvéhiculeendehorsdesEtats-Unis. 9-10

UtilisationduvéhiculeendehorsduCanada. 9-11

Immatriculationduvéhiculeal'étranger(saufEtats-Uniset

Canada). 9-12

Piècesetaccessoiresnonoriginauxadditionnels. 9-13

Téléphonescellulaires. 9-14

Avertissementconcernantl'utilisationdetéléphones cellulaires. 9-14

Type d'approbation de l'équipment 9-15

Type d'approbation de 1'equipement 9-15

Systèmedeclassementuniformedelaqualitéd'unpneu(indice

UTQGS) 9-16

Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS). 9-16

Signalementdesproblèmesdesecurité 9-18

Signalementdesproblèmesdesecurité(Etats-Unis) 9-18

Signalementdesproblèmesdesecurité(Canada) 9-19

Publicationsd'entretien. 9-20

Publicationsd'entretien. 9-20

Assistancea-clientèle(Etats-Unis)

Votresatisfactioncomplèteetpermanenteestnotremétier. Noussommésicipourvous servir. TouslesconcessionnairesagréésMazdapossédentlesconnaissancesetl'outillage nécessairesspourmaintenirvotrevechiculeenparfaitétat.

Sivousavezdesquestionsoudesrecommendationssurlamaniered'améliorerleservice devotevrehiculeMazdaouleserviceoffertparlepersonnel'd'unconcessionnaireMazda, nousvrespecmandonsdesuivrelesétapessuivantes:

REMARQUE

S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système deretenuesupplémentairepouraccommoderunepersonneaveccertainesconditions Médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire/agréed Mazda.

▼ETAPE1:Adresse-vousavotreconcessionnaireMazda

Discutez de la situation avec un concessionnaire agreeé Mazda. Ceci est l'approche la(MeilleureetlaplusrapidepOURreglerunproblème.

  • Sivotreproblèmes'apasétérégléparleDEPARTEMENTDUSERVICEALA CLIENTELE,leDEPARTEMENTDESVENTES,leDEPARTEMENTDUSERVICE ouleGERANTDESPIECES,veuillezalorscontacterleDIRECTEURGENERALou lePROPRIÉTAIREdel'établissement.
  • S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système deretenues supplémentairepouraccommoderunepersonneaveccertainesconditions Médicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l'ETAPE 2.

▼ETAPE2:Adresse-vousàMazdaAmériqueduNord

Si pour n'importe qu'elle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la directiondevotreconcessionnaireetqu'ilestnecessairedefairemodifierlescomposants oulesystemedecablagedusystemedederenuesupplémentairerapouraccommoderune personne avec certaines conditions medicales selon l'avis d'un medecin certifié, vous pouvezcontacterMazdaAmériqueduNordd'undestroismanièressuivantes.

Pare-mailà:www.mazdaUSA.com(cliquezurlelienTALKTOUSenhautdelapaged'accueil).

Lesréponsesàbeaucoupdequestions,incluantcommentlocaliserouentrerencontact avecunconcessionnaireMazdalocalauxÉtats-Unis,peuventyêtretrouvées.

Partélephoneà:1(800)222-5500

Parcourrierà:

L'attentionde:Assistancealacliente

Afinquenouspuissionsvoussservirefficamentetimmédiatement,veuilleznousfournir lesinformationssuivantes:

1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'annexeetlemodeleduvehicule.
3.Lenumérod'identificationduvécicule(17caractèresindiquéssurvotrepréuve d'enregistrementésituédanslecoinssupérieurdtableaudebord,ducôtépassager).
4.Dated'achatetkilométrageactuel.
5. Lenometl'adressedevotreconcessionnaire.
6.Votreouvosquestions.

SivousdemeurezendehorsdesEtats-Unis,veuillezcontacterledistributeurMazdaleplus proche.

Assistanceàlaclientèle(Canada)

▼Processusderévision“satisfaction-client”

VotreventiresatisfactionestextremementimportantepourMazda.Tousles concessionnaires agrés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenirvotreverhiculeenparfaitétat.D'aprèsnotreexpérience,toutequestion,problème ouplainteconcernantlefonctionnementdevotreMazdaoutouteautretransactionde serviceengénéralesteupleusefficacementrégléparvoitreconcessionnaire.Silaprocédure normaleduconcessionnairenesuffitpasàvousdonnersatisfaction,nousvous recommandonsdesuivirelesétapessuivantes:

▼ETAPE1:Adresse-vousavotreconcessionnaireMazda

Expliquez-vous reproblème un membre déraladirectionduconcessionnaire. Sileproblème adjaétéprésentéaugérantduservice,entrezencontactaveclepropriétéaireoulegérant généraldel'établissement.

▼ETAPE2:Adresse-vousaubureauregionalMazda

Sivounsécessitezplusd'aide, demandezaugérantduserviceduconcessionnairedevous mettreencontactaveclereprésentantlocaldeMazdapourleservice. Oucontacteze bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro detéléphonedesbureauxégionauxontindiquésdanscemanuel(page9-6).

Donnez-leurlesrenseignementsssuivants:

1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'annéeetlemodèleduvéhicule.
3. Le numéro d'identification du vehicule (VIN). Voir les pages "Étiquettes d'informations sur le vehicule" de la section 10 de ce manuel pour localiser ce numéro d'identification.
4.Ladated'achat.
5.Lekilométrageactuel.
6. Lenometl'adressedevotreconcessionnaire.
7.Lanaturedevotreproblèmeeet/oulacausedevotreinsatisfaction.

Ledepartement,encollaborationaveclereprésentantlocaldeMazdapourleservice, examineralecaspourdeterminersitouteslesmesuresonteteprisespourvousdonner satisfaction.

Vousdeveznéanmoinsreconnaitrefquepourresdresproblèmesauniveauduserervice, ilfautrecourirdanslaplustdescasauxinstallations,personneletoutillagedevotre concessionnaireMazda.Nousvousprionsdoncdesuivre,dansl'ordreindiqué,lestrois étapesmentionnéesci-dessusenvueobtenirlesmeilleursrésultats.

▼Programmémédiation/arbitrage

IlpeutyavoirdescasouoleclientpeutnepasobtenirsatisfactionparleProgramme satisfactionclientdeMazda.Siapresavoirsuivitouteslesétapesindiquéesdansc manuel,votreproblèmen'esttoujourspasrésolu,vousavezunauterecours.

MazdaCanadaInc PARTICIPAUNprogrammed'arbitrageadministrepoirle Programme d'Arbitrage pour les vehicules automobiles du Canada (PAVAC). Le PAVAC vousindiqueracommentvoitrreproblèmepeutérerevuetresoluparunarbitredansle cadred'unarbitragedontladécisionseradéfinitivepourtous.

VotrecomplètesatisfactionestlebutdeMazdaCanadaInc. etdenosconcessionnaires. C'estdanscetobjectifqueMazdaparticipeauPAVAC.LePAVACestunservicegratuit. LesrésultatsdePAVACsontrapides, équitablesetfinauxcarladécisionrendueest définitivepourvous, leclient, etpourMazdaCanadaInc.

▼Programmed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada (PAVAC)

SiuunproblèmeparticulierseprésentepourlequelleclientetMazda,et/ouundes
concessionnairesnepeuventpasatteindreunesolution(acceptablepartouslesintéressés),
leclientpeutréquérirlesservicesoffertsparle
Programmed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada(PAVAC).

LePAVACutiliselesservicesd'AdministrateursProvinciauxpourassisterlesclientsdans leprogrammeetlapréparationdeleuraudiencéd'arbitrage.Cependant,avantdevous adresserauPAVAC,vousdevezsuivrelesétapesproposéesparlefabricant,tellesque décritesprécedemment,surlarésolutiondesdifférents.

LePAVACesteffectifdanstouteslesprovincesetterriotes.

Les personnes désireuses d'obtenir de plus amples informations concernant le programme peuvent contacter l'Administrateur Provincial au 1 (800) 207-0685, ou le bureau du Programmed'ArbitragepourelsvehiculesautomobilesduCanadaauxcoordonnées suivantes:

CanadianMotorVehicleArbitrationOffice

235YorklandBoulevard,Suite300

NorthYork,Ontario

M2J4Y8

http://camvap.ca

LesAdministrateursProvinciauxlocauxpeuventetrecontactesauxnumerosindiquésci-dessous:

Province/TerritoireNuméroduPAVAC
Colombie-Britannique&TerritoireduYukon1(800)207-0685
Alberta&Territoires-du-Nord-Ouest1(800)207-0685
Saskatchewan1(800)207-0685
Manitoba1(800)207-0685
Ontario1(800)207-0685
CanadaAtlantique1(800)207-0685
Québec1(800)207-0685

Bureau régionalaux

BUREAUXREGIONAUXZONESCOUVERTES
MAZDACANADAINC.ALBERTA,
REGIONDEL'OUESTCOLOMBIEBRITANNIQUE,
8171ACKROYDROADMANITOBA,
SUITE2000SASKATCHEWAN,
RICHMONDB.C.YUKON
V6X3K1
(604)303-5670
MAZDACANADAINC.ONTARIO
REGIONCENTRALE/ATLANTIQUE
55VOGELLROAD,
RICHMONDHILL,
ONTARIO,L4B3K5
(905)787-7000
MAZDACANADAINC.QUEBEC,
REGIONQUEBECNOUVEAUBRUNSWICK,
6111ROUTETRANSNOUVELLEECOSSE,
CANADIENNEILEDUPRINCEEDOUARD,
POINTECLAIRE,QUEBECTERRE-NEUVE
H9R5A5
(514)694-6390

Assistance@laclientele(PuertoRico)

Votresatisfactioncomplèteetpermanenteestnotremétier.C'estpourquoitousles concessionnairesagréésMazdapossettesconnaissancesetl'outillagenécessairespourtMaintenirvotreveciculeenparfaitétat.

Sivousavezdesquestionsoudesrecommendationssurlamaniéred'améliorerleservice devotevéréciculeMazdaouleserviceoffertparlepersonneld'unconcessionnaireMazda, nousvourescommandonsdesuivrelesétapessuivantes:

▼ETAPE1

Discutez de la situation avec un concessionnaire agreeed Mazda. Ceci est 1'approche laDMAEmeureetlaplusrapideepourreglerunproblème.Sivotreproblèmes'apasétérégléparleDEPARTEMENTDUSERVICEALACIENTELE,leDEPARTEMENTDESVENTES,leDEPARTEMENTDUSERVICEeouleGERANTDESPIECES,veuillezalsorcontacterleDIRECTEURGENERALoulePROPRIETAIREdel'établissement.

▼ETAPE2

Si après avoir suivi l'ETAPE 1, vous pensez avoir besoin d'une assistance supplémentaire, veuillezcontacterlerepresentantlocaldeMazda(indiquéalapagesuivante).

Veuilleznousfournirlesinformationssuivantes:

1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'annexeetlemodeleduvehicule.
3.Lenumérod'identificationduvéhicule(17caractèresindiquésursvotrepréuve d'enregistrementetsituédanslecoinssupérieurdutableaudebord,ducôtépassager).
4.Dated'achatetkilométrageactuel.
5. Lenometl'adressedevotreconcessionnaire.
6.Votreouvosquestions.

Importateur/Distributeur

▼ETATS-UNIS

MazdaNorthAmericanOperations 7755IrvineCenterDrive Irvine,CA92618-2922U.S.A. P.O.Box19734 Irvine,CA92623-9734U.S.A. Tél.:1(800)222-5500(auxEtats-Unis) (949)727-1990(del'exterieurdesEtats-Unis)

Distributéur régional

CANADA

MazdaCanadaInc.
55VogellRoad,RichmondHill, Ontario,L4B3K5Canada
Tél.:1(800)263-4680(auCanada) (905)787-7000(del'extérieurduCanada)

▼PUERTORICO

PlazaMotorsCorp.(MazdadePuerto Rico)
P.O.Box362722,SanJuan,PuertoRico
00936-2722
Tel.: (787)641-9300

▼GUAM

TripleJMotors
157SouthMarineDrive,Tamuning, GUAM96911USA
P.O.Box6066Tamuning,Guam96931
Tel.: (671)649-6555

SAIPAN

Pacific International Marianas, Inc.
(d.b.a.MidwayMotors)
P.O.Box887Saipan, MP96950
Tél.: (670)234-7524

  • Garantielimitsedesvehiculesneufs
  • Garantielimitsdespiècesmajeuresdistributeur(Canadauniquement)
  • Garantiélimitéedusystémede protectionpourlasécurité
  • Garantielimitéecontrelesperforations
  • Garantiefédéraledusystèmeantipollution(Etats-Unisuniquement)

  • Garantiecontrelesdéfautsdusystèmeantipollution

  • Garantiedel'efficacitéusystemeantipollution

  • GarantiedelaCaliforniedusystemeantipollution(Etats-Unisuniquement)

  • Garantiedusystèmeantipollution(Canadauniquement)
  • Garantielimitsedespiècesderemplacementetaccessoires
  • Garantiedespneus

REMARQUE

LesinformationsdétailléesconcernantlagarantiesontfourniesavecevehiculeMazda.

UtilisationduvéhiculeendehorsdesEtats-Unis

Laloiaméricainerequiertquelesvehiculesautomobilessoientconformesaux réglementationsconcernantlesgazd'échémpementtesnormesdésécurité.Dèslors,les vehiculesconstruitspourlemarchéaméricainpeuventétrendifférientsdeceuxvendusdans d'autrespays.

Il est donc possible que dans un autre pays vous rovec vécicule ne puisse receivevoir l'entretien ajustat.Parconsequent,ilestrecommandéNEPASutilisercevéciculeMazdaen dehorsdesEtats-Unis.Cependant,encasdedéménagementpermanentauCanada,les vehicules MazdaconstruitspourlesEtats-Unissontéligiblesal'exportationauCanada après certainesmodificationsauvéciculepourlerendreconformeaux exigencesdelaLoi surlasecuritéautomobileduCanada.

REMARQUE

Ceci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanente et ne concernepaslesvisiteurstemporaires.

Lesproblèmesquivantspeuventseprésentersilevhiculeestutiliseal'exterieurdesEtats-Unis:

  • Lecarburantappropriépeutnepasétredisponible.Lescarburantsauplombouàfaible indic'd'octaneutiliséslocalementpeuvententrainerunmauvaisfonctionnementdu vehiculeetendommagerlesystemeantipollutionetlemoteur.
  • Ilpeutserévéléimpossibledetrouverdescentresdéparation,desoutils,des équipementssetpiècesderemplacement appropriés.

SeréférerauLivretdegarantiepourplusd'informations.

UtilisationduvéhiculeendehorsduCanada

Laloi Canadiennerequiertqueles vehiculesautomobilessoientconformesaux reglementations concernant les gaz d'échévement et les normes de sécurité. Dès lors, les vehicules construitspourlemarchécanadienpeuventétredifférentsdeceuxvendusdans autrespays.

Ilestdoncpossiblequedansunautrepaysvotrevechiculenepuisserecevoirl'entretien adequat.Parconsequent,ilestrecommandedeNEPASutilisercevechiculeMazdaendehorsduCanada.Cependant,encasdedemangementpermantentauxEtats-Unis,les vehiculesMazdaconstruitspourleCanadasonteligiblesal'exportationauxEtats-Unis après certainesmodificationsauvechiculepourlerendreconformeaux exigencesdela FMVSS(FederalMotorVehiculeSafetyStandards)auxEtats-Unis.

REMARQUE

Ceci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanente et ne concernepaslesvisiteurstemporaires.

Lesproblèmesquivantspeuventseprésentersilevéhiculeestutiliséal'extérieurdu Canada:

  • Lecarburant appropripeutnepasêtredisponible.Lescarburantsauplombouàfaible indic'd'octaneutiliséslocalementpeuvententrainerunmauvaisfonctionnementdu vehiculeetendommagerlesystemeantipollutionetlemoteur.
  • Ilpeutserévélerimpossibledetrouverdescentresderéparation,desoutils,des équipementssetpiècesderemplacement appropriés.

SeréférerauLivretdegarantiepourplusd'informations.

Immaticulationduvéhiculeal'étranger(saufEtats-Uniset Canada)

Lesloisgouvernementalesrequirentquelesvehiculesautomobilessoientconformesaux reglementsconcernantlesgazd'échévementtesnormesdesecurité.

Déslors, lesvehicules construitspourvotrepayspeuventétredfréentsdeceuxvendus dans d'autres pays. A l'étranger, non seulement des problèmes concernant

l'immatriculationpeuventseposer,maisunentretienadéquatpeutétredifficileoumème impossibleàobtenir.

Lecarburantspécifiépourvotreveciculepeutnepasétredisponible.

Les pieces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation devotrevehiculepeuventnepasétredisponibles.

Il peut ne pas y avoir de concessionnaire/agree Mazda dans le pays ou l'on désire emmener levéhicule.

Deplus, lagarantiedumanufacturier Mazdan'estvalidequedanscertainspays.

Piacesetaccessoiresnonoriginauxadditionnels

DespiècesetaccessoiresnonoriginauxadditionnelspourvéhiculesMazdasont disponiblesdanscertainsmagasins.

Ilspeuventé remontéssurcevédicule, maisilsnesontpasapprovésparMazdapourune utilisation sur des vehicules Mazda. L'installation de pieces et accessoires non originaux additionnelspeutaffectorlesperformancesduvédiculeoulessystemesdesécurities;la garantieMazdanecouvrirapascesproblèmes.Avantd'installertoutepièceouaccessoire nonoriginaladditionnel, consulterunconcessionnaireagrééMazda.

PRUDENCE

Installationdepiècesetaccessoiresnonoriginauxadditionnels: L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels est dangereuse. Des piècesouaccessoiresquinesontpasbieconçuspeuventaffectorlesperformances duvehiculeoulessystemedesecurité. Cecipeutcauserunaccidentouaugmenterles risquesdeblessuresencasd'accident.ConsulterunconcessionnaireagrééMazda avant d'installotoutepièceouaccessoirenonoriginal.

Accessoireselectriquesetelectroniquesadditionnels: Touteselectionouinstallationincorrectedepiecesetaccessoiresnonoriginaux additionnelsoul'installationparunepersonnenonqualifieestdangereuse.Des systèmesvitauxpeuventetreendommagés,causantlecalagedumoteur,l'activation du coussin d'air (SRS), l'inactivation de l'ABS, ou un incendie dans le vehicule. Dès lors, faire très attention lors de la seLECTION et de l'installation d'accessoires additionnels,commedestéléphones,desémetteurs/recepteursradio,dessystemesde haut-parleursetdessystemèsed'alarmepourvoiture.

Mazdan'assumeaucunerresponsabilitépourtmort,blessuresoufraisquiquepuventrésulterde l'inssationdepieceouaccessoirenonoriginal.

Avertissementconcernantl'utilisationdetéléphones cellulaires

PRUDENCE

Utilisationd'untelephonecellulaireouautreappareilparleconducteur:

L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, unsystèmedepositionnementglobalouautreappareilparleconducteur pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur un téléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur. L'utilisation de cesappareilscauseraunepertedeconzcentrationetpeutcauserunaccidentgrave.Si un passager ne peut utiliser l'iphone, se garer dans un endroit sécurisé avant l'utilisation. Si l'utilisation d'un téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgrécétavertissement,utiliserunsystememains-librespouravoirlesmains disponiblesspourlaconduitueduédicule.Nejamaisutiliserdetéléphonecellulaireou autreappareilpendantlaconduiteeetseconcentrerplutotsurlaconduitequirequiert toutl'attentionduconducteur.

Prièrederespectleréglementationlocaleapplicableconcernantl'utilisation d'équipementdecommunicationdanslevéhicule.

Typed'approbationdel'équipement

Système d'immobilisation

Cetteinformations'appliqueausystémedeclarssementdespneusconçuparlaNational HighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desEtats-Unis,pourleclassementdes pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adherence et la température d'opération dupneu.

Usuredelabandederoulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis à l'essaydansdesconditionsspecifiquessuruncircuitroutierrépondantautonormes gouvernementales.

Si, par exemple, un pau a un indice d'usure de 150, il s'utila 1,5 fois plus lentement qu'unpneuquiafficheunindicede100.

Les performances relatives du pau dépendent des conditions qui prévalaient lors de l'essay etpeuventvariersensiblementselonleshabitudesdeconduite,l'entretien,lesconditions routièresettleclimat.

Adherence(AA,A,B,C)

Lesindicesd'adhérencesont, duplusélevéauplusbas, AA,A,B,C.Cesindices représententlacapacitédupneuaeffectuerunarrêtcompletsurunechausseémouillée, tellequemesuréedansdesconditionsspecifiquessurdessurfacesderouteñasphalteet encimentrépondantauxnormesgouvernentales.Unpneuportl'indiceCpeutvoir unemauvaiseperformedc'adhérence.

MAZDA 3 (2005) - Adherence(AA,A,B,C) - 1

PRUDENCE

L'indice d'adherence assigné à ce pneu est basé sur des essais d'adherence au freinage (en ligne droite) et n'incluent pas les caractéristiques d'accelération, dans les virages,d'aquplanageoudelimitedetraction.

Température(A,B,C)

LesindicesdetempoatureA(lemeilleur),BetCreprésententarésistancedupneuàla générationdechaleuretàsacapacitéddissipationdechaleurlorsquetestédansdes conditionsspecificuesenlaboratoire,suruneroued'essay.

Destempératuresselevéespendantdelonguesdurésespeuventcauserladégénérationdu matérielaudupneuetréduireladuréedeviedupneu,etdestempératuresexcessivespeuvent entrainerladéfaillancesoudainedupneu.

L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de vehicules de promenadesuivantleFederalMotorVehicleSafetyStandardNo109.LesindicesAetB représentendes niveauxplusélevésdeperformancessurlarouéd'essaienlaboratoireque leniveauaiminumrequisparlaloi.

PRUDENCE

L'indice de température pour ce pneu est établi sur un pneu correctement gonflé et nonsurcharge. Une vitesse excessive, lesous-gonflageouunechargeexcessivequece soitséparémentouensemble,peuventcauseruneaugmentationdelattempératureet ladéfaillancepossibledupneu.

Cesindicesserontajoutesauflancdespneusdevehiculesdepromenadeecoursdes anneesavenirsuivantunprogrammeetabliparlaNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)desEtats-Unisetlesfabricantsdepneus.

Lesindicesdespneusmontésd'origineoudisponiblesenoptionssurlesvehiculesMazda peuventvarierenfonctiondeleurcurcatégorie.

TOUSLESPNEUSPOURVEHICULESDEPROMENADEDOIVENTETRE CONFORMESACESINDICESETATOUTESLESAUTRESEXIGENCES FEDERALESSURLASECURITEDESPNEUS.

Systémedeclassemuniformedelaqualitéd'unpneu

Lesclassementsdequalitésonttrouvéslàouilss'appliquentsurleflancdupneuentre l'épaulementdebandederoulementetlargeurdesectionmaximale.

Parexample:

Usuredelabandederoulement200AdhérenceAATempératureA

INDICE UTQGS (example)

MAZDA 3 (2005) - INDICE UTQGS (example) - 1

Signalementdesproblèmesdesécurité(États-Unis)

Sivouspensezquevotreveciculepresenteuneanomaliesusceptiblede provoquerunaccident,desblesstuescorporellesoulamort,vousdevezen informerimmédiatementlaNationalHighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)ainsiqueMazdaMotorCorporation(votreimportateur/distributeur Mazda).

SilaNHTSAreçoitplusieursplaintesidentiques,ellepeutprocéderàune enquièteet,encasd'anomaliecompromettantlasécuritéconstatésurun groupedevécicules,ellepeutordonnerunecampagnederappeletdemesures correctives.Toutefois,laNHTSAnepeutintervenirpOURglerundifférend entrepreneur,votreconcessionnaireouMazdaMotorCorporation(votre importateur/distributeurMazda).

VouspouvezjoindrelaNHTSAparteléphoneaunumérosansfrais d'assistancetéléphoniqueAutoSafetyHotlineau1(800)424-9393(ou366-0123pourlarégiondeWashington,D.C.)ouparcourrieral'adressesuivante: NHTSA,U.S.DepartmentofTransportation.Washington,D.C.20590.Vous pouzegalementobtenirdesrenseignementssurlasecuritédesvehicules automobilesenvousadressantal'assistancetéléphonique.

REMARQUE

SivousresidezauxEtats-Unis,toutelacorrespondanceaMazdaMotorCorporation devraitetreadressée:

Centre d'assistance à la clientèle ou au nombre sans frais 1 (800) 222-5500

Sivousresidezål'extérieurdesEtats-Unis,veuillezcontacterledistributeurMazdale plusprocheindiquéalapage9-8decemanuel.

Signalementdesproblèmesdessecurité(Canada)

LesclientscanadiensquidsiresirentsignalerunproblmedesecuriteauxEnquêtesurles défautsetrappelsdTransportCanada,peuventtelephonereraunumerosansfrais d'assistance téléphonique 1-800-333-0510, ou écrire à Transport Canada à l'adresse suivante:TransportCanada,ASFAD,PlacedeVilleTourC,330trueSparks,OttawaON K1A0N5.

Pourdesrenseignementssupplémentairessucuritéroutiere,veuillezconsulteresite Web:

Publicationsd'entretien

DespublicationsAutoriséesparMazdasontdisponiblespourlespropriétairessquidésirent réalisér l'entretienoulesréparations.

Consultertableauci-dessouspourlespublicationsquipeuventetrecommandedeschuz concessionnaireagreeMazda.

Sileconcessionnairen'apaslapublicationdésirée,ilpeutlacommander.

NUMERODECOMMANDEDEPUBLICATIONDESCRIPIONDEPUBLICATION
9999-95-017B-05MANUELD’ATELIER2005(Anglais)
9999-95-019G-05SCHEMADECABLAGE2005(Anglais)
9999-95-038C-05(Etats-Unisuniquement)CONDUITEETENTRETIEN2005
9999-EC-038C-05(Canadauniquement)CONDUITEETENTRETIEN2005
9999-PR-038C-05(PuertoRicouniquement)CONDUITEETENTRETIEN2005

▼MANUELD'ATELIER:

Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie et lechassis.

▼SCHEMADECABLAGE:

Donnelesdiagrammesélectriquesetl'emplacementdescomposantesdusystème électriqueaucomplet.

CONDUITEETENTRETIEN:

Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adequats de votre vehicule. Cecin'estpasunmanueltechnique.

10 Spécifications

InformationstechniquessurvotrevechiculeMazda.

Numérod'identification. 10-2
Etiquettesd'informationssurlevéhicule. 10-2

Etiquettesd'informations surlevehicule

Numérod'identificationdu vehicule

Lenumérod'identificcationduvéhicule l'identifiégalement.Lenuméroest gravésuruneplaquefixéeaupanneau d'auventsituédanslecoingauchedutableaudebord.Cetteplaqueest facilementvisibleàtraverslepare-brise.

MAZDA 3 (2005) - Numérod'identificationdu vehicule - 1

Etiquettesdesnormesdesecurite automobile

MAZDA 3 (2005) - Etiquettesdesnormesdesecurite automobile - 1

Numéroduchássis

MAZDA 3 (2005) - Numéroduchássis - 1

Etiquetted'informationsdu systèmeantipollutionduvédicule

MAZDA 3 (2005) - Etiquetted'informationsdu systèmeantipollutionduvédicule - 1

Etiquetterdepressionsdegonflagedespneus

MAZDA 3 (2005) - Etiquetterdepressionsdegonflagedespneus - 1

Numérodumoteur

MAZDA 3 (2005) - Numérodumoteur - 1

Specifications

Moteur

ArticleModèle
Moteurde2,0litresMoteurde2,3litres
TypeDoubleAct,16soupapes,4 cylindricdresenligne
Alésageetcourse87,5×83,1mm(3,44×3,27po.)87,5×94,0mm(3,44×3,70po.)
Cylindrée1.999ml(1.999cm3,121,9cupo 3)2261ml(2.261cm 3,137,9cupo 3)
Tauxdecompression10,09,7

Systemélectriquedelabatterie

ArticleClassification
Batterie12V-40AH/5HR,12V-52AH/5HR,12V-55AH/5HR
Alternateur12V -90A
DémarreurMoteurde2,0litres12V -1,0kW
Moteurde2,3litres12V -1,4kW
NumérodesbougiesL30318110*
Ecartement des électrodes de bougies1,25-1,35 mm (0,049-0,053 po.)

*sortieusine

REMARQUE
Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.

Qualitédeslubrifiants

LubrifantClassification
HuilemotcurSereporterauxindicesdeviscositéSARecommandésàla page8-14.
Huiledeboîtedevitesses manuelleToutetempoératureServiceAPIGL-4ouGL-5
SAE75W-90
Audessusde10°C (50°F)ServiceAPIGL-4ouGL-5
SAE80W-90
LiquidedeboîtedevitessesautomatiqueATFM-V
Liquide de direction assistéeATF M-III ou équivalent (ex. Dexron® III)
Liquide de freins/embrayageSAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3

Capacités

ArticleUnité
LQuantité pour les États-UnisQtImp
HuilemoteurAvecremplacementdufiltrea huile4,34,53,8
Sansremplacementdufiltrea huile3,94,13,4
LiquidederefroidissementAvecchauffage7,57,96,6
Sanschauffage6,97,36,1
Huiledeboîtedevitessesmanuelle2,873,032,53
Liquidedeboîtedevitessesautomatique7,27,66,3
Réservoirdecarburant5514,5 (USgal)12,1 (Impgal)

Vérifier les niveaux d'huiles et de liquides à l'aide des jauges ou des repères sur les réservoirs.

Dimensions

ArticleModèle
4portes5portes
Longueurhorstout(STD)4.530mm(178,3po.)—
(SAP)4.540mm(178,7po.) 4.485mm(176,6po.)
Largeurhorstout*1.755mm(69,1po.)1.755mm(69,1po.)
Hauteurhorstout1.465mm(57,7po.)1.465mm(57,7po.)
Voic avant1.530 mm (60,2 po.)1.530 mm (60,2 po.)
Voie arrière1.515 mm (59,6 po.)1.515 mm (59,6 po.)
Empattement2.640mm(103,9po.)2.640mm(103,9po.)
  • Avecprotecteurlatéral

Poids

4portes

Moteurde2,0litres

ArticlePoids
BoîtedevitiesesmanuelleBoîtedevitieses automatique
PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule)1.702kg(3.752lambre) 1.708kg(3.765lambre) *11.721kg(3.794lambre) 1.727kg(3.807lambre) *1
PNBE(PoidsNominalBrutsurl'Essieu)Avant904kg(1.993lambre)924kg(2.037lambre)
Arrière798kg(1.759lambre) 804kg(1.772lambre) *1797kg(1.757lambre) 803kg(1.770lambre) *1

*1 P-ZEV

Moteurde2,3litres

ArticlePoids
BoîtedevitessesmanuelleBoîtedevitesses automatique
PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule)1.732kg(3.81)8livre)1.760kg(3.880livre)
PNBE(PoidsNominalBrutsurl'Essicu)Avant928kg(2.046livre)957kg(2.110livre)
Arrière804kg(1.772livre)803kg(1.770livre)

5portes

ArticlePoids
BoîtedevitiesesmanuelleBoîtedevitieses automatique
PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule)1.743kg(3.843livre)1.771kg(3.904livre)
PNBE(PoidsNominalBrutsurl'Essieu)Avant930kg(2.050livre)960kg(2.116livre)
Arrière813kg(1.793livre)811kg(1.788livre)

Climatiseur

GazconformèàlanormeSAEJ639Chargemaximaldefonctionnement
HFC134a(R-134a)0,5kg(17,55onces)

Ampoules

Eclairageextérieur

AmpouleCatégorie
Puisance enwattECERSAE
PharesFeuxderoute60HB3-
Feuxde croissementHalogène55H7-
Adéchargeau xénon35D2S-
Clignotants avant, Feux de position latérale27/8-#1157NA
Antibrouillards*55H11-
Clignotantslatéraux *15WY5W-
Feudefreinageauxiliaire18W16W#921
Clignotantsarrière21W21W#7440
Feuxdefreinage/FeuxarrièreAvecampoulequin'estpasdee typeLED21/5W21/5W#7443
AvecampouleLED *24/0,8--
Feuderecul21W21W#7440
Feux de plaque d'immatriculation5W5W-

1 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité. Remplacer l'unité.
2 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible. Le combiné d'éclairage arrière doit être remplaced au complet.

Eclairagedel'habitacle

AmpouleCatégorie
Puisance enwattECER
Coffredeberline(4portes)5W5W
Eclairagedecompartimentàbagages(5portes)—
Eclairageaupavillon/Lampesdelecture(avant) *W5W
Eclairageaupavillon(Arrière)10—

Pneus

REMARQUE
Lespneusmontéssontceuxquicorrespondentlemieuxauxbesoinsduchàssisdu vehicule.Lorsdureplacementdespneus,Mazdarecommandedelesreplacerpardespneusdmème type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaireagrééMazda.

Vérifierl'étiquettedepressionsdegonflagedespneuspourlatailledespneusetleur pressiondegonflage.SereporteràPressiondegonflagedespneusalapage8-35.

Rouedesecoursstandard

TailledepneuPressiondegonflage
AvantArrière
195/65R1591V220kPa(2,2kgf/cm2,32psioulb/por2)220kPa(2,2kgf/cm2,32psioulb/por
P195/65R1589H230kPa(2,3kgf/cm2,33psioulb/por2)230kPa(2,3kgf/cm2,33psioulb/por
205/55R1691V220kPa(2,2kgf/cm2,32psioulb/por2)220kPa(2,2kgf/cm
P205/55R1689H
205/50R1789V
P205/50R1788V

Rouedesecoursausagetempoaire

TailledepneuPressiondegonflage
T115/70D15420kPa(4,2kgf/cm 2 oubar,60psi)
T125/70D16

Fusibles

Seréférerautableaudesfusiblesàlapage8-50.

11 Index

A

Affichaged'informations. 6-47

Affichageaudio. 6-48

Fonctionsdel'affichage

d'informations. 6-47

Montre. 6-48

Allume-cigare. 6-49

Ampoules

Remplacement. 8-40

Avantdedémarrerlemoteur. 4-7

Avantd'entrerdenslevehicule....4-7

Del'intérieurduvéhicule. 4-7

Avertisseur. 5-58

Avertisseurssonores

Avertisseursonoredesurveillancede

Rappeldesfeuxallumés. 5-47

B

Batterie

Boitdevitesesautomatique

Conseilsconcernantla

conduite. 5-17

Déverrouillaged'urgence......5-13

Liquide. 8-23

Modedesélectionmanuellesde

raptorts. 5-14

Plagesdelaboitedevitesses.....5-11

Systémedeverrouillagedelevier

selecteur. 5-13

Boitedevitessesmanuelle. 5-9

Recommendationsconcernantle

passagedesvitieses. 5-10

Bouclesdefixationdesbagageset

paquets. 6-52

Boutondesélectiondugradaturdre

combined'instruments. 5-33

Break. 3-10

Capacitéduréservoir. 10-5

Conditionsd'utilisation. 4-2

Jauge. 5-32

Trappederemplissageetbouchonde

réservoirdecarburant. 3-19

C

Ceinturesdesécurité Blocageautomatique. 2-12

Prétensionneuretlimitationde charge. 2-15

Rallonge. 2-20

Rappeldebouclagedesceinturesde sécuritéBeltMinder. 2-21

Typea3points. 2-13

Voyant/Signasonore d'avertissement. 2-21

Cendrier. 6-49

Changementdefile. 5-51

Clés. 3-2

Clignotant Feuxdedetresse. 5-58

Phares. 5-48

Clignotants. 5-51

Combinéd'instruments. 5-29

Commanded'éclairage. 5-48

Compartimentsderangement. 6-51 Boiteagants. 6-52

Bouclesdefixationdesbagageset paquets. 6-52

Compartmentinférieurde compartimentabagages.6-53

Conolecentrale. 6-52

Panneaudeplancherflexible.....6-54

Compte-tours. 5-32

Compteurdevitesse. 5-30

Compteurjournalier. 5-30

Compteurtotalisateuretcompteur journalier. 5-30

C

Conduitedansdesconditions dangereuses. 4-9

Conduitedansl'eau. 4-13

Conduitehivernale. 4-11

Conseilsconcernantlaconduite....4-8 Boitedevitieses automatique.....5-17 Conduitedsdesconditions dangereuses. 4-9

Conduitedansl'eau. 4-13

Conduitehivernale. 4-11

Pourdésembourberlevéhicule...4-10 Rodage. 4-8

Suggestionspourroulerplus
economiquelement. 4-8

Conolecentrale. 6-52

Contacteur Clés. 3-2 d'allumage.. 5-2

Convertisseurcatalytique. 4-4

Dégivreur Lunettearriere. 5-57

Dégivreurdelenettecarrière. 5-57

Demarrageavecbatteriede
secours. 7-15

Demarraged'urgence. 7-14 Demarrageavecbatteriede secours.. 7-15

Demarrageenpoussant. 7-18

Moteurnoyé. 7-14

Demarragedumoteur. 5-4

Demarrageenpoussant. 7-18

Déverrouillageducapot. 3-21

Dimensions. 10-5

D

Directionassistée. 5-18

Liquide. 8-22

Temoind'anomaliedeladirection assistee. 5-18

Dommagessubisparlapeinture.....8-57

E

Eclairageducoffre. 3-15

Eclairageducompartmentà

bagages. 6-46

Eclairagedutableaudebord. 5-33

Eclairagesaupavillon. 6-45

Eclairagesintérieurs. 6-44

Entretien

Introduction. 8-2

Périodicitédel'entretienréalisable

réalisableparlepropriétaire.....8-11

Entretiendel'habitacle. 8-63

Entretienextérieur. 8-59

Essuie-glacedelunetterriere. 5-56

Essuie-glacedepare-brise. 5-53

Remplacementdesbalais. 8-28

Etiquettesd'informationssurle

vehicule. 10-2

F

Feuxdedetresse. 5-58

Feuxdepositiondiurnes. 5-51

Filtreaair. 8-26

Freindestationnement. 5-5

Frein/embrayage

Liquide. 8-21

F

Freins. 5-5

Assistancedesfreins. 5-9

Freindestationnement. 5-5

Freins. 5-5

Systemed'antiblocagedefrein

(ABS) 5-7

Voyant. 5-6

Fusibles. 8-50

Déscriptiondespanneaux......8-53

Remplacement. 8-50

G

Garantie. 9-9

Gazd'échappement. 4-6

I

Immatriculationduvéhiculeà

1'etranger. 9-12

Immobilisation

Crochets. 7-20

Informationsdesétiquettes. 10-2

J

Jaugedetempoatureduliquidede

refroidissementdumoteur. 5-32

L

Lave-glacedelunetternaire. 5-56

Lave-glacedepare-brise. 5-55

Leve-vitreélectrique. 3-17

Levierinterieurdéverrouillagedu

coffre. 3-16

Liquidedelave-glace. 8-25

L

Liquidederefroidissementdumoteur

Surchauffe. 7-12

Liquides

Gazd'échéppement. 4-6

Huile. 8-14

Liquidederefroidissement......8-17

Surchauffe. 7-12

0

Outil. 7-3

P

Panneaudeplancherflexible. 6-54

Panneapare-soleil. 3-24

Pare-soleil. 6-44

Phares

Appel. 5-50

Commande. 5-48

Feuxderoute/croisement. 5-50

Rappel. 5-50

Réglagedehauteur. 5-50

Piècesetaccessoiresnonoriginaux

additionnels. 9-13

P

Pneuapl. 7-3

Changement. 7-6

Rangementdelarouedesecourse desoutils. 7-3

Pneus

Chaines. 4-12

Permutation. 8-36

Pneusaneige. 4-11

Pressiondegonflage. 8-35

Rangementdelarouedesecourse desoutils. 7-3

Remplacement. 8-36

Systémedeclassementuniformedela qualitéd'unpneu

(induceUTQGS). 9-16

Pneuaplat. 7-3

Poids. 10-5

Porte-bouteilles. 6-51

Porte-verre. 6-50

Pourdésembourberlevéhicule. 4-10

Publicationsd'entretien. 9-20

Q

Qualités des lubrifiants. 10-4

R

Rangementdarouedesecoursedes

outils. 7-3

Régulateurdevitessedecroisière.....5-19

R

Remorquage Attelaged'unecaravaneoud'une remorque. 4-15

Attelaged'uneremorque. 4-15

Description. 7-19

Remorquaged'urgence. 7-19

Remorquagerécreatif. 7-22

Remorquaged'urgence. 7-19

Remorquagerécreatif. 7-22

Remplacementd'uneroue. 8-38

Remplacementdesampoules. 8-40

Rétroviseurintérieur. 3-33

Rétroviseurs
Rétroviseurintérieur. 3-33
Rétroviseursexterieurs. 3-32

Rétroviseursextérieurs. 3-32

Rodage. 4-8
Rouedesecoursausage
temporaire. 8-37

S

Serruresdesportieres.. 3-7

Siègegarrière 2-6

Sièges Siègearrière 2-6 Siègeavant 2-2

Siègesavant. 2-2

Signalementdesproblèmesde
sécurité. 9-18

Soinsaapporter. 8-57

Stationnementencasd'urgence. 7-2

Suggestionspourroulerplus
economique.. 4-8

Surcharge. 4-14

Surchauffe. 7-12

S

Systèmeantipollution. 4-4

Systèmeantivol. 3-28

Systèmeaudio. 6-10
Certificatdesécurité. 6-43
Commandeaudioauvolant. 6-41
Conseilsd'utilisationdusysteme audio. 6-10

Systèmed'antiblocagedefrein (ABS). 5-7 Voyant. 5-8

Systémed'entreeéclairée. 6-44
Systémed'immobilisation. 3-25
Systémed'ouverturea
telécommande. 3-3

Systémedecommandede
température. 6-2
Spécificationsrelativesaugaz...10-6

Systémedesécurité
Systémeantivol. 3-28
Systémed'immobilisation. 3-25

Systèmesdesecuritépourenfants Installationdesystemesdesecurite pourenfants. 2-28 Précautionsconcernantlessystemes desecuritépourenfants.. 2-23 Systèmesdesecuritépourenfantssd typeLATCH. 2-35

Systèmesurveillancedepressiondes pneus. 5-23 Activationerroneedusysteme...5-26 Pneusetjantes. .5-26 Voyantdusystemedesurveillancedepressiondespneus. .5-24

Systèmesdecoussind'air. 2-40

S

Systèmesderetenuesupplémentaire

coussinsd'air

Explicationdufonctionnementdes

coussinsd'air. 2-48

Précautionsconcernantlessystemes

deretenuesupplémentaires.....2-40

T

Téléphonescellulaires. 9-14

Témoins. 5-34

Anomaliedeladirection

assistee. 5-45

Clignotantsetfeuxdedétresse...5-46

Feuxderoute. 5-44

Immobilisateur. 5-43

Positiondeplagedebohtede

vitesses. 5-44

Réglagedurégulateurdevitessede

croisière. 5-45

Régulateurdevitessede

croisière. 5-45

Toitouvranttransparent. 3-23

V

Verrouillageélectriquesportières...3-8

Verrousdesécuritépourenfantsdes

portieresarriere. 3-9

Verrousdesécuritépourenfantsdes

portieresarrières. 3-9

Vitres

Lève-vitreélectrique. 3-17

Volant. 3-31

Avertisseur. 5-58

V

Voyants. 5-34

ABS. 5-38

Anomaliedumoteur. 5-38

Boitdevitiesesautomatique....5-41

Circuitdecharge. 5-37

Circuitdefreinage. 5-36

Dispositifsdeprétenions de

ceinturesdesecuriteavant.....5-39

Niveaubasdecarburant. 5-39

Niveaubasdeliquidedelave

glace. 5-41

Portiereouverte. 5-41

Pressiond'huilemoteur. 5-37

Systémedecoussind'air. 5-39

Systèmesurveillancedepression

despneus. 5-42

Vuegénéraleducompartment

moteur. 8-13

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAZDA

Modèle : 3 (2005)

Catégorie : Voiture