AVICF960BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICF960BT PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICF960BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICF960BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVICF960BT PIONEER
Manuel de fonctionnement
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce produit.
FrançaisMerci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
des performances et des fonctions.
Vue d’ensemble du manuel 11
– Avant de retirer la batterie du
Désactivation de l’affichage 20
Comment utiliser les écrans 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 22
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 23
Évènements fréquemment affichés sur un
Utilisation de l’écran de Carte 35
– Comment changer l’échelle de la
– Zoom intelligent 35
du point de repère 39
– Recherche de fournisseurs offrant des
services d’urgence ou d’assistance
lors de la planification de
– Vérification d’itinéraires alternatifs à un
– Visionnement de la simulation de
Enregistrement et modification des
emplacements et des itinéraires
Mémorisation d’un emplacement dans
“Position enregistrée” 51
Réception des informations sur le trafic en
Vérification des incidents de circulation sur
Personnalisation des réglages de
– Restauration des réglages par
Affichage de la version du logiciel
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 83
Lecture de l’écran 83
Procédure de départ 84
Sélection d’une bande 84
Mise en mémoire des fréquences de
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 86
Syntonisation des fréquences
Utilisation avec les boutons physiques 91
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation des touches de l’écran tactile 92
Lecture de l’écran 93
Procédure de départ 93
Sélection d’une bande 94
Mise en mémoire des fréquences de
Permutation automatique sur un canal ayant
Sélection de fichiers dans la liste des noms
Lecture des pistes dans un ordre
Réglage d’une plage de lecture répétée 100
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 103
Changement de l’affichage de DVD multi-
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
Lecture des fichiers dans un ordre
Réglage d’une plage de lecture répétée 117
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 123
Changement de la vitesse de lecture d’un
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 124
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
Lecture des fichiers dans un ordre
Réglage d’une plage de lecture répétée 141
Réglage du modèle de clignotement 150
Paramètres du système
Fenêtre d’infos de navigation 152
Réglage de l’affichage automatique de
l’écran de navigation 152
Réglage du pas de syntonisation FM 152
Réglage de l’alimentation électrique de
l’antenne Digital Radio 153
– Réglage d’activation de la caméra de
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Affichage des instructions d’aide au
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 160
Réglage du bip sonore 161
Mise à jour du micrologiciel 163
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 164
Effacement du statut 165
Vérification des raccordements des
atténuation du son 168
Ajustement des niveaux des sources 168
Réglage du filtre 171
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 171
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 171
Utilisation de l’ égaliseur 175
– Rappel des courbes d’égalisation 175
Modification de l’écran de démarrage
Réglage de l’affichage de l’icône
– Réglage du numéro de code et du
Affichage des informations de détection des
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 195
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
concernent le AVIC-F60DAB. Les écrans peu-
vent varier selon les modèles.
Certains écrans qui apparaissent dans les sec-
tions décrivant les fonctions de navigation pro-
viennent de la version anglaise.
Certains noms de boutons et éléments de
menu qui apparaissent dans les sections dé-
crivant les fonctions de navigation proviennent
de la version anglaise.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez trouver la page requise
Trouver la procédure à partir du nom
Pour vérifier la signification d’un élément affi-
ché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce
Avant de continuer, prenez quelques minutes
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utili-
ser votre nouvel appareil.
Bouton HOME, bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
en caractères gras et se trouvent entre
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Les icônes de modèle illustrées dans ce
manuel indiquent que la description s’ap-
plique aux modèles signalés par les icônes.
Si les icônes suivants s’affichent, cela si-
gnifie que la description s’applique unique-
ment aux modèles illustrés.
F960DAB F960BT F860BT Fr
Chapitre Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directe-
ment à ce produit est appelé l’écran avant.
Tout autre écran supplémentaire en vente
dans le commerce et qui peut être raccordé à
ce produit est appelé l’écran arrière.
mation est nécessaire.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionne-
1 Coupez le contact.
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
F60DAB 1 2 3 = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé le bouton HOME
pour activer la fonction de reconnais-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 76, Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale (pour iPhone).
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-
cran de Fonction AV et l’écran de l’ap-
plication lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE,l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 22, Comment
utiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’ affi-
tour rapide et la recherche de pistes.
du micr oprocesseur.
9 Prise d’entrée de microphone Auto EQ Utilisez-la pour connecter un microphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’un disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Retrait de la façade amovible.
appareil contre le vol
F960DAB F960BT F860BT La façade amovible peut être détachée de ce
produit pour décourager les vols, comme dé-
p Ce produit ne peut pas fonctionner alors
que la façade amovible a été retirée du pro-
amovible sur ce produit.
Assurez-vous que la façade amovible est cor-
rectement connectée sur les crochets de mon-
çade amovible jusqu’à ce que vous enten-
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amo-
vible sur ce produit, réessayez, mais en pren-
ant soin de ne pas forcer pour ne pas
Remarques relatives à
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci pré-
sente un risque de blessure en cas d’acci-
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce pro-
3 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automati-
quement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
décrite dans ce manuel.
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
3 Retirez le disque et appuyez sur le bou-
Le panneau LCD se ferme.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
F960DAB F960BT F860BT % Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa per-
Insertion d’une carte mémoire SD F60DAB
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
Le panneau LCD se ferme.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
de la borne vers le bas et poussez sur la carte
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
qu’elle soit complètement verrouillée.
Connexion et déconnexion
portez-vous au Manuel d’installation.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir véri-
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
p Un câble USB est nécessaire pour la
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la pre-
mière fois, sélectionnez la langue que vous
6 Touchez l’élément de réglage en fonc-
tion de l’antenne DAB à utiliser.
! Oui (par défaut) :Alimente un antenne Digital Radio. Sélec-tionnez-le lorsque vous utilisez une antenneDigital Radio en option (AN-DAB1) (vendueséparément) avec ce produit.! Non :Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnez-le lorsque vous utilisez une antenne passivesans amplificateur. 7 Touchez [OK].
L’écran de Menu principal apparaît.
% Allumez le moteur pour démarrer le
p Les modalités apparaissent si l’écran de na-
vigation était le dernier écran affiché.
Lisez attentivement les modalités, vérifiez-
êtes d’accord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], l’écran affiché
Lorsque vous commencez à utiliser ce produit,
un message relatif aux données cartographi-
ques peut s’afficher.
est désactivé, il revient à l’écran initial.
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-
cran de Menu principal s’affiche.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages sys-
4 Écran de Menu téléphone
icônes sur la zone d’affichage.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 25, Changement de
l’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV Vous pouvez personnaliser les réglages de
8 Écran de Menu de navigation
Vous pouvez spécifier des points de passage
! Vous pouvez utiliser cet écran pour véri-
fier les informations de position actuelle
du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la desti-
p Si vous appuyez sur le bouton MAP,l’é-
cran de Carte s’affiche.
a Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
dage, le nom de la rue où se trouve le pro-
chain point de guidage, le nom de la rue
dans laquelle se trouve actuellement le vé-
hicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes
d’avertissement, etc. sont affichés.
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
4 Touchez la touche source que vous sou-
haitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
portez-vous à la page 200, Sélection de la
vidéo pour l’écran arrière.
Mise hors tension de la
source AV Mettez la source AV hors tension pour arrêter
icônes sources dans l’écran de Sélection de
d’affichage des touches
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
5 Faites glisser la touche source vers la
Vous pouvez commander ce produit en tou-
chant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tac-
1 Vous pouvez changer le point de lecture enfaisant glisser la touche. p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
Utilisation du clavier sur l’écran
du système de navigation
Lors de la première utilisation de la fonction
de navigation, un processus de configuration
initiale est automatiquement lancé. Suivez les
p La première fois que vous appuyez sur le
bouton MAP, le démarrage initial du sys-
tème de navigation commence.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Personnalisation des réglages
L’écran “Contrat de Licence Utilisateur Final
pour l’amélioration de l’application, de la qua-
lité et de la couverture des cartes.
p Vous pouvez les activer ou désactiver indivi-
duellement plus tard dans le menu “Rap-
ports d’utilisation”.
L’assistant de configuration démarre.
6 Touchez [Suivant].
haitez utiliser pour les messages du gui-
dage vocal, puis touchez [Suivant].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Personnalisation des réglages
8 Si nécessaire, modifiez les réglages de
l’appareil, puis touchez [Suivant].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Personnalisation des réglages
L’écran “Préférences itinéraire” apparaît.
9 Si nécessaire, modifiez les options de
10 Touchez [Activer], puis [Suivant].
Un message indiquant que les fonctions en
ligne connectées sont activées s’affiche si
vous activez ces services immédiatement.
p Vous devez d’abord installer AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone afin
de pouvoir utiliser les services en ligne qui
nécessitent un abonnement. La couverture
de service pour chaque service en ligne
peut varier selon le fournisseur de contenu
qui fournit le service.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 63, Réglages “Services connectés”.
11 Sélectionnez les services connectés que
commencer à utiliser le système de
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. L’écran suivant apparaît. Touches de l’écran tactile (page 1) 541
1 Retourne à l’écran de Carte.
2 Recherche votre destination en saisissant
une adresse, ses coordonnées ou en sélec-
tionnant un centre d’intérêt, etc.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Cha-
avec des réglages propres. Si vous sélec-
tionnez un nouveau profil, ce produit redé-
marre afin que les nouveaux réglages
puissent s’appliquer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 41, Sélection d’une destination à
partir des emplacements stockés.
p Lorsque vous suivez un itinéraire prévu, les
touches liées aux itinéraires suivantes sont
Affiche des itinérairesalternatifs, des partiesde l’itinéraire à éviterou des routes spécifi-ques de votre itiné-raire prévu à éviter.Affiche l’itinéraire en-tier sur la carte, et affi-che des paramètresde l’itinéraire et desitinéraires alternatifs.Ajoute un point depassage. Fr système de navigation sont visibles sur la carte. Il
est nécessaire que vous vous familiarisiez avec
l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de Carte
certains éléments peuvent ne pas être affi-
p Vous pouvez choisir de visualiser la signali-
sation de limitation de vitesse sur la carte
tout le temps. Si vous dépassez la limita-
tion de vitesse, la couleur de la signalisa-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
à la position actuelle s’affichent. Une plus pe-
tite icône indique le type de la seconde ma-
nœuvre suivante lorsque vous êtes à proximité
de la manœuvre suivante.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Évènements fréquemment affi-
chés sur un itinéraire.
3 Affiche la distance au point de guidage sui-
tomatiquement pendant que vous roulez.
6 Affiche le champ de données.
Touchez ce champ pour afficher des informa-
tions sur l’itinéraire pendant la navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 33, Navigation dans le champ de
9 Affiche l’écran de Menu de navigation.
a Indique la progression jusqu’à la destination
Embarquer sur le ferry.
Approcher d’un point de passage.
Approcher de la destination.
Consultation de la position
actuelle sur la carte
L’écran de Carte indique la position actuelle,
l’itinéraire recommandé et la zone de la carte
En l’absence de position GPS, le symbole flè-
che est transparent. Il affiche votre dernière
Les champs de données sont différents
lorsque vous suivez l’itinéraire actuel et
lorsque vous n’avez pas de destination spéci-
fiée. Le champ de données fournit les informa-
p Vous pouvez modifier la valeur en touchant
de manière prolongée l’un des champs.
p L’heure estimée d’arrivée correspond à une
valeur idéale calculée d’après la valeur défi-
de conduite réelle. Elle est donnée à titre
de référence uniquement et ne garantit pas
que vous arriverez à l’heure indiquée.
Configuration de l’écran de
Lors de la conduite sur des routes à voies mul-
tiples, vous devez vous assurer de prendre la
bonne voie pour l’itinéraire recommandé.
Si des informations sur la voie sont disponi-
bles dans les données cartographiques, le sys-
tème de navigation affiche les voies et les
directions de déplacement correspondantes
en bas de la carte à l’aide de petites flèches.
Les flèches en surbrillance représentent la
voie et la direction que vous devez prendre
pour l’itinéraire recommandé.
Informations sur la voie
Les panneaux de signalisation sont affichés
en haut de la carte. La couleur et le style des
panneaux sont similaires aux vrais panneaux
au-dessus ou sur le bord des routes. Ces pan-
neaux affichent les destinations sélectionnées
et le numéro de la route à laquelle la voie
Si vous approchez d’une intersection
stent, la carte est remplacée par une vue en
pas présentes dans les données cartogra-
phiques, les informations ne sont pas dis-
ponibles même si la route réelle comporte
des panneaux de signalisation.
Une icône indiquant une station-service ou un
restaurant apparaît sur la carte pendant que
vous conduisez sur l’autoroute. Touchez l’i-
cône pour ouvrir les détails des prochaines
sorties ou stations-services.
vez changer les icônes dans “Carte de na-
Vous pouvez modifier l’étendue de la carte affi-
chée sur l’écran avec les noms de rue et autre
texte affiché dans la même taille de police.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez n’importe où sur la carte pen-
La carte cesse de suivre la position actuelle et
les touches de commande apparaissent.
3 Touchez la touche suivante pour chan-
ger l’échelle de la carte.
Zoom avant.Zoom arrière.p Vous pouvez également pincer pour effec-tuer un zoom avant ou arrière.p La mise à l’échelle de la carte est limitée enmode de visualisation de carte 3D. Si vousfaites un zoom arrière plus prononcé, lacarte passe en mode de visualisation 2D.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Changement de l’affichage entre 2D, 3Det Orientation Nord 2D. 4 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran de Carte.p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vouspouvez retourner à l’écran de Carte. Zoom intelligent
Votre système de navigation comprend un
“Zoom intelligent” fonctionnant de deux fa-
vous permettre de facilement reconnaître
la manœuvre au prochain carrefour. Si le
virage suivant est éloigné, il fait un zoom
arrière et abaisse l’angle de vue (à plat)
pour que vous puissiez voir la route devant
! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
rière si vous conduisez à grande vitesse.
Changement de l’affichage entre
2D, 3D et Orientation Nord 2D Vous pouvez modifier la manière dont la carte
affiche la direction de votre véhicule entre
“Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez la touche suivante. Affiche la carte en mode de visuali-sation 2D.Affiche la carte en mode de visuali-sation 3D.Affiche la carte en mode de visuali-sation Orientation Nord 2D. Fr
pouvez retourner à l’écran de Carte.
Comment changer l’angle de
Vous pouvez changer l’angle de vue de la
carte horizontalement ou verticalement.
p Vous pouvez changer l’angle de vue vertical
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
35, Changement de l’affichage entre 2D, 3D
et Orientation Nord 2D.
La carte cesse de suivre la position actuelle et
les touches de commande apparaissent.
3 Touchez la touche suivante pour chan-
ger l’angle de vue de la carte.
Incliner vers le haut.Incliner vers le bas.Tourner vers la gauche.Tourner vers la droite. p Si vous touchez une fois la touche, la vue
est modifiée à grands traits, tandis que si
vous la touchez de manière prolongée, la
vue est modifiée en continu de manière ré-
pouvez retourner à l’écran de Carte.
Faire défiler la carte sur le lieu
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
p Positionner le curseur sur l’emplacement
souhaité fait apparaître un bref aperçu in-
de l’écran, avec le nom de rue et d’autres
informations pour cet emplacement indi-
Retourne à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous
pouvez retourner à l’écran de Carte.
dant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en
lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler
tué. Ces informations peuvent donc ne pas
correspondre à celles en vigueur quand
votre véhicule passe par l’emplacement en
question. Par ailleurs, les informations sur
les réglementations de la circulation rou-
tière en vigueur concernent un véhicule de
tourisme et non pas un camion ou autres
véhicules utilitaires. Vous devez toujours
respecter les réglemen tations de la circula-
tion routière en vigueur pendant la
“Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci-
fiée puis l’emplacement recherché.
lectionner la ville à l’aide de son code
postal à la place de son nom.
Si le nom de la rue n’est pas disponible,
touchez [Aller vers ville] et sélectionnez la
ville. De cette façon, le centre de la ville sé-
lectionnée devient la destination de l’itiné-
sélectionnez la rue. De cette façon, le cen-
tre de la rue sélectionnée devient la destina-
tion de l’itinéraire.
Après avoir touché l’adresse sélectionnée
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Rechercher des adresses
services, les parcs de stationnement ou les
restaurants, peuvent être fournies. Vous pou-
vez rechercher une adresse utile en sélection-
plus fréquemment sélectionnés.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
! Stations-service Sur l’itinéraire :
! Hébergement Près de la destination :
# Si vous touchez , vous pouvez trier les ré-
sultats ou afficher les emplacements de tous les
points de repère sur la carte.
7 Touchez [Sélectionner comme destina-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de l’itiné-
par le nom du point de repère
Vous pouvez rechercher des adresses utiles
par leurs catégories ou sous-catégories. Vous
pouvez également rechercher des adresses
utiles par leurs noms dans chacune de leurs
1 Appuyer sur le bouton MAP.
de l’itinéraire. # Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.
8 Sélectionnez l’une des sous-catégories
d’endroits (par exemple, Hôtel ou motel).
l’emplacement sélectionné ou le long de l’iti-
# Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.
9 Sélectionnez l’une des marques.
Puis, les résultats apparaissent dans une liste.
# Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.
10 Touchez l’ adresse utile souhaitée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran
nom de l’endroit à l’aide du clavier si vous ne
l’avez pas encore fait.
, vous pouvez trier les ré-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de l’itiné-
# Si vous touchez , vous pouvez trier les ré-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Sélectionner un élément dans la liste offre un
moyen facile de spécifier la position.
La liste des emplacements enregistrés
contient deux catégories préréglées : person-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
natifs lors de la planification de l’itiné-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Les endroits que vous avez précédemment dé- le jour de la semaine et la position actuelle.
Deux des éléments d’Historique intelligent
sont affichés dans l’écran “Nouvel itinéraire
de son nom et de la zone de recherche.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.
cherche qui est la ville dans laquelle la recher-
che est effectuée. La zone de recherche par
défaut est la zone où vous vous trouvez.
Pour effectuer une recherche dans une autre
zone, touchez la zone de recherche par défaut
et saisissez le nom de la nouvelle zone de re-
cherche à l’aide du clavier.
5 Saisissez le nom, l’adresse ou la catégo-
rie de la destination que vous recherchez,
puis touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Résultats de la re-cherche”. Fr
vous permet de réduire les résultats de la recher-
Affiche la liste de toutes les desti-
par rapport à votre position ac-
ner la liste en affichant les résultats du fournis-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Recherche d’un emplacement
position de l’emplacement.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
3 Touchez [Nouvel itinéraire].
degrés en décimales ; degrés et minutes en
décimales ; ou degrés, minutes et secondes
# Lors de la saisie de la coordonnée au format
, puis [Unités et formats].
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Recherche d’un lieu en
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
alternatifs lors de la
planification de l’itinéraire
Vous pouvez sélectionner parmi différentes op-
tions d’itinéraire ou modifier la méthode de
# Si vous ne trouvez pas un itinéraire approprié,
touchez [Plus de résultats] et défilez pour accé-
der à d’autres itinéraires alternatifs avec des mé-
thodes de planification de l’itinéraire différentes.
3 Sélectionnez un des itinéraires alterna-
tifs et touchez [Sélectionner].
L’écran précédent est rétabli.
4 Touchez [Lancer navigation].
# Si vous ne trouvez pas un itinéraire approprié,
touchez [Plus de résultats] et défilez pour accé-
der à d’autres itinéraires alternatifs avec des mé-
thodes de planification de l’itinéraire différentes.
4 Sélectionnez un des itinéraires alterna-
tifs et touchez [Sélectionner].
Réglage d’une nouvelle position
sont planifiés depuis la position actuelle. Afin
de vérifier les itinéraires futurs, les simuler ou
voir leur longueur en durée et en distance,
vous pouvez éteindre le récepteur GPS. En-
suite, vous pouvez régler le point de départ de
l’itinéraire sur un emplacement autre que la
position GPS actuelle.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
# Si vous touchez [Continuer sans itinéraire],l’écran de Carte réapparaît avec un symbole flè-che transparent (indiquant l’absence de récep-tion GPS). 9 Touchez [Afficher itinéraire].
Après une brève synthèse des paramètres de
l’itinéraire, une carte affichant l’itinéraire en-
tier apparaît. L’itinéraire est automatiquement
Modification de la liste des
Vous pouvez changer l’itinéraire en modifiant
de passage ou en modifiant une destination fi-
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Itinéraire].
L’écran “Itinéraire” apparaît.
pour supprimer le guidage d’itinéraire.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Supprimer itinéraire].
L’itinéraire actuel est supprimé avec tous ses
Création d’un itinéraire à
l’aide de “Planifier itinéraire”
La fonction “Planifier itinéraire” vous permet
de créer votre itinéraire à l’aide de la liste des
Vous pouvez modifier la liste comme vous le
souhaitez (en ajoutant ou supprimant une des-
tination, en modifiant une destination finale
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Planifier itinéraire].
L’écran “Planifier itinéraire” apparaît.
raire, qui correspond normalement à la posi-
raire avant de sélectionner une destination.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 46, Vérification des itinéraires alter-
natifs lors de la planification de
Vous pouvez obtenir un aperçu de l’itinéraire
actuel sur la carte et vérifier les différents pa-
ramètres de l’itinéraire prévu dans “Résumé
Les options suivantes sont disponibles : ! Infos itin. :Affiche les informations détaillées sur l’iti-néraire. Il y a également des icônes supplé-mentaires pour afficher toutes lesinformations détaillées, uniquement les au-toroutes et uniquement les routes à péage.! Autres routes :Liste les itinéraires alternatifs. Visionnement de la simulation
Vous pouvez exécuter une navigation simulée
affichant l’itinéraire actuel. Suivez les étapes
liste, elle vous conduit à travers l’itinéraire re-
commandé entier. p Pendant la simulation, vous pouvez utiliserles touches de commande suivantes (ellesdisparaissent au bout de quelques secon-des, mais vous pouvez les réouvrir en tou-chant la carte).
fois. Si vous touchez à nou-
veau la touche, la vitesse nor-
# Touchez [Fermer] pour arrêter la
gner du temps et des efforts nécessaires pour
entrer à nouveau ces informations.
“Position enregistrée” peut inclure votre do-
1 Recherche d’un emplacement.
Le curseur apparaît au point sélectionné.
temps et des efforts nécessaires pour entrer à
nouveau ces informations.
1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre desti-
4 Touchez [Résumé d’itinéraire].
passage à niveau) en tant que point d’alerte.
Enregistrement et modification des emplacements et
des itinérairesp Pour utiliser cette fonction, activez les aver-
tissements au préalable et réglez les types
! Son et image : un son est émis ou le
type d’alerte est annoncé.
! Image : le type de point d’alerte, sa dis-
tance et la limitation de vitesse afférente
apparaissent sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
59, Réglages “Avertissements”.
lorsque vous circulez dans certains pays où
ce type d’avertissement est interdit. Cepen-
dant, il est de votre entière responsabilité
de vous assurer que l’utilisation de cette
fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
sur le trafic en temps réel
TMC (Traffic Message Channel) fournit des
est nécessaire pour la réception de rapports
sur les incidents de circulation. Pour activer le
récepteur TMC, effectuez les étapes ci-des-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglages “Circulation”. p Lorsque des informations sur le trafic sus-ceptibles d’affecter votre itinéraire sont re-çues, ce système vous avertit qu’il recalculel’itinéraire, et la navigation continue avecun nouvel itinéraire optimal au vu desconditions de circulation les plus récentes.p TMC n’est pas un service mondial. Il peutne pas être disponible dans votre pays ourégion. Consultez votre revendeur localpour des détails sur la couverture. Pour affiner ce calcul, vous pouvez régler le
délai minimum qui peut déclencher un nou-
veau calcul de l’itinéraire ou vous pouvez ré-
gler le logiciel de façon à devoir confirmer le
nouvel itinéraire recommandé avant qu’il ne
Vous pouvez vérifier les détails des incidents
de circulation sur la carte.
p Les segments de route affectés par les inci-
dents de circulation s’affichent dans une
autre couleur sur la carte et de petits sym-
boles au-dessus de la route indiquent la na-
p Une icône spéciale
apparaît sur l’écran
Carte pour vous indiquer la réception d’in-
cidents de circulation. L’icône
statut de la réception des informations rou-
tières lorsqu’il n’y a aucun incident de cir-
culation sur votre itinéraire. Sinon, en cas
d’événement sur votre itinéraire, l’icône de
circulation affichée sur l’écran de Carte in-
dique le type du prochain événement de
circulation sur votre itinéraire.
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez l’icône d’événement de circula-
4 Touchez l’un des éléments pour voir les
Utilisation des informations sur le traficVérification des
Le menu “Informations utiles” contient diver-
3 Touchez [Informations utiles].
formations sur la position actuelle et une
touche pour la recherche de services d’ur-
gence et d’assistance routière à proximité.
p Si la rue actuelle s’affiche en dessous
du repère de la position actuelle sur la
carte, touchez-la pour ouvrir l’écran “Af-
ficher ma position”. Lorsque vous
conduisez sans itinéraire prévu, touchez
la rue actuelle ou les flèches en haut de
l’écran de Carte pour ouvrir l’écran “Af-
ficher ma position”.
L’écran fournit les informations suivan-
conduite dans le pays sélectionné (par
exemple, les limitations de vitesse et le taux
d’alcoolémie maximum).
Vous pouvez configurer les réglages de naviga-
tion et modifier le comportement de ce sys-
1 Appuyer sur le bouton MAP.
nification de l’itinéraire et la méthode de
planification de l’itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 56, Réglages “Préférences itiné-
difie le profil du guidage vocal.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 58, Réglages “Son”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 59, Réglages “Avertissements”.
! Carte de navigation :
règle la façon dont le logiciel vous aide à
naviguer parmi les différentes sortes d’in-
formations relatives à l’itinéraire sur l’écran
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 60, Réglages “Carte de navigation”.
rage de l’écran et active ou désactive les
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 62, Réglages “Afficher”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 62, Réglages “Circulation”.
La couverture de service pour chaque
service en ligne peut varier selon le four-
nisseur de contenu qui fournit le ser-
tions d’utilisation et des journaux GPS pou-
vant être utilisés pour l’amélioration de
l’application, de la qualité et de la couver-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 63, Réglages “Rapports d’utilisa-
1 Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. # Cet écran comporte plusieurs options. Tou-
chaque option de “Réglages”
Réglages “Préférences itinéraire”
Lorsque vous touchez cette touche pour la pre-
mière fois, la liste des profils de véhicules par
défaut apparaît. Lorsque vous créez un nou-
veau profil de véhicule, sélectionnez l’un des
en compte lors de la planification de l’i-
— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-
— Les routes privées et les routes réser-
vées aux résidents ne sont utilisées que
si elles sont inévitables pour atteindre la
— Les rues piétonnes sont exclues des iti-
ses en compte de la même façon que le
déplacement dans le sens inverse est
autorisé à basse vitesse.
— Seules les routes privées qui doivent
être utilisées pour accéder à la destina-
en compte lors de la planification de l’i-
— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-
exclues des itinéraires.
en compte lors de la planification de l’i-
— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-
— Les routes privées, les routes réservées
aux résidents et les rues piétonnes sont
exclues des itinéraires.
en compte lors de la planification de l’i-
— Seules les routes qui autorisent l’accès
exclues des itinéraires.
— Les demi-tours ne sont pas utilisés dans
les itinéraires (revenir en arrière sur une
route à chaussées séparées n’est pas
considéré comme un demi-tour par ce
— La planification de l’itinéraire peut éga-
restrictions de danger relatives à la di-
mension, au poids et à la cargaison
pour les cartes qui contiennent de telles
p Pour modifier les paramètres du profil de
véhicule sélectionné, touchez
ne soient pas disponibles selon le type de véhi-
tion de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut
être optimisé pour des situations et des types
de véhicule différents en changeant la mé-
thode de planification. Les types de méthodes
de planification de l’itinéraire sont les sui-
Avec cette option, vous pouvez régler le sys-
tème pour prendre, par exemple, l’auto-
route plutôt qu’une série de petites routes
véhicules plus lents. La recherche d’un iti-
néraire plus court indépendamment de la
vitesse est rarement pratique pour les véhi-
morquez un autre véhicule.
Vous pouvez choisir d’inclure les routes à
péage ayant un accès en temps limité qui
vous permettent d’acheter une carte ou une vi-
gnette séparée pour prolonger la période d’uti-
lisation attribuée. Cette option peut être
Vous pouvez choisir d’inclure les routes à
péage pour lesquelles il a un coût pour
chaque utilisation. Le système de navigation
inclut les routes à péage par défaut.
sées pour le transport de véhicules pour des
distances relativement courtes et permettent
généralement d’accéder à des endroits qui ne
sont pas facilement accessibles par la route.
Vous pouvez choisir d’inclure les routes en
terre. Le système de navigation exclut les rou-
tes en terre par défaut.
Annoncer rues et routes dans zones de
langue choisie : Numéros et noms
Vous pouvez choisir si le système de naviga-
tion annonce les noms de rue dans la langue
maternelle de la région, uniquement les nu-
méros de route ou uniquement les manœu-
Vous pouvez choisir si le système de naviga-
tion lit les noms de rue dans un pays étranger,
uniquement les numéros de route ou unique-
Annonce anticipée des manœuvres
Vous pouvez choisir si vous voulez une an-
nonce immédiate pour la prochaine manœu-
vre ou si vous voulez recevoir les informations
lorsque la manœuvre est proche.
Vous pouvez régler la loquacité des instruc-
tions vocales : la quantité d’informations four-
nies et la fréquence des invites.
! Bas : Les instructions vocales sont données
une fois juste avant la prochaine manœu-
lorsque le véhicule approche de la pro-
chaine manœuvre et elles sont répétées à
nouveau juste avant la manœuvre.
Annoncer le résumé de l’itinéraire
Chaque fois qu ’un itinéraire est calculé, ce
système de navigation peut lire le résumé ra-
pide de l’itinéraire.
pays, ce système de navigation peut lire des
informations relatives au pays dans lequel
vous venez d’entrer.
Annoncer les infos de circulation
Lorsqu’un message sur le trafic routier est
reçu, ce système de navigation peut lire le
formations peuvent ne pas être disponibles
pour votre région (renseignez-vous auprès
de votre revendeur local) ou peuvent ne pas
être entièrement correctes pour toutes les
routes sur la carte.
p Vous êtes responsable de vous assurer que
l’utilisation de cette fonction est légale
dans le pays où vous comptez l’utiliser.
Avertissements excès de vitesse
! Alerter si excès de vitesse
Vous pouvez choisir de recevoir des avertis-
sements visibles et/ou audibles. Ajustez le
curseur pour régler la vitesse relative au-
bles et visibles se déclenchent lorsque
vous dépassez la limitation de vitesse.
— Image : Lorsque cette option est sélec-
tionnée, des avertissements visibles se
déclenchent lorsque vous dépassez la li-
mitation de vitesse.
! Limite de vitesse tjrs visible
Vous pouvez choisir de visualiser la signali-
sation de limitation de vitesse sur la carte
tout le temps. Si vous dépassez la limita-
tion de vitesse, la couleur de la signalisa-
! Avertir à 100 de la limite (hors ville)
lorsque vous dépassez la limitation de vi-
tesse avec le pourcentage défini dans les
! Avertir à 100 de la limite (en ville)
lorsque vous dépassez la limitation de vi-
tesse avec le pourcentage défini dans les
que les zones scolaires ou les passages à ni-
veau. Vous pouvez régler une alerte pour les
différentes catégories de points d’alerte indivi-
! Image : Vous recevez un avertissement vi-
sible à l’approche d’un de ces points.
Pour certains des points d’alerte, la limitation
de vitesse en vigueur ou attendue est dispo-
nible. Pour ces points, l’alerte audio peut être
différente si vous êtes en dessous ou au-des-
sus de la limitation de vitesse donnée.
! Excès de vitesse uniquement :L’alerte so-
nore n’est émise que lorsque vous dépas-
Les cartes peuvent contenir des informations
d’alerte du conducteur. Touchez cette touche
pour activer ou désactiver ces avertissements
et pour régler la distance par rapport au dan-
ger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertis-
sement. Ces options peuvent être réglées
Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez
Vous pouvez régler le zoom de base et les
niveaux d’inclinaison selon vos besoins.
Trois niveaux sont disponibles.
de toute la ville à l’échelle et aux positions
réelles sur la carte.
! Terrain en 3D Ce réglage affiche ou masque la représen-
enregistre la séquence des emplacements
par lesquels vous passez lors de vos dépla-
cher sur la carte lors de la navigation. L’affi-
chage de trop d’endroits rend la carte
difficilement lisible, il est donc préférable
de n’en garder que quelques-uns. Pour
cela, vous avez la possibilité d’enregistrer
différents réglages de visibilité des en-
droits. Vous avez les possibilités suivantes :
— Touchez le nom de la catégorie de l’en-
droit pour ouvrir la liste de ses sous-ca-
pour charger les réglages précédem-
ment enregistrés. Ici vous pouvez égale-
ment rétablir les réglages de visibilité
Maintenez enfoncée cette touche, puis sélec-
tionnez les valeurs que vous souhaitez afficher
pour personnaliser les champs de données
dans le coin de l’écran de Carte. Vous pouvez
choisir d’afficher des valeurs différentes selon
que vous suivez un itinéraire jusqu’à une des-
tination sélectionnée ou que vous roulez tran-
quillement sans destination particulière. Vous
pouvez sélectionner de telles options à afficher
en tant que données générales du trajet, vi-
tesse actuelle ou altitude comprise, données
point de passage le long de l’itinéraire sélec-
comme une ligne droite située sur le côté droit
de la carte. La flèche représente votre position
actuelle et avance sur la ligne en fonction de
votre déplacement le long de l’itinéraire. Les
repères de points de passage et d’événements
de circulation sont également affichés sur la
route. Touchez-la pour ouvrir un panneau avec
les détails des prochaines sorties ou stations-
services. Touchez l’une d’entre elles pour l’affi-
cher sur la carte et ajoutez-la comme point de
passage à votre itinéraire si nécessaire.
Vue d’ensemble automatique
d’ensemble de la zone environnante si le pro-
chain événement de l’itinéraire (manœuvre)
est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de
l’événement, la carte revient à la vue normale.
Vous pouvez sélectionner les types de ser vice
affichés pour les sorties d’autoroute. Choisis-
sez parmi les catégories d’adresses utiles.
similaires aux vrais panneaux de signalisation
au-dessus de la route sont affichées en haut
de la carte. Vous pouvez activer ou désactiver
Àl’approche d’une sortie d’une autoroute ou
si les informations nécessaires existent.
nants. Cette fonction affiche une photo géné-
rique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu
d’en haut du tunnel et la distance restante
sont également affichés.
se peut que cela soit dû à l’encombrement, ce
système de navigation vous propose alors un
détour en utilisant la prochaine sortie. Le mes-
sage vous indique la distance jusqu’à la sortie
et la différence de distance et de temps estimé
par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez
choisir l’une des options suivantes :
! Touchez [Annuler] ou ignorez simplement
une décision. Vous pouvez accepter le dé-
tour tel qu’il est proposé ou augmenter le
segment d’autoroute contourné avant d’ac-
une autre direction à la prochaine intersection
et vous proposera un itinéraire différent pour
la prochaine section de l’itinéraire. Vous ne
pouvez cependant pas modifier le détour pro-
cile dans les zones urbaines. À l’approche de
la destination, ce système de navigation peut
proposer des parcs de stationnement à proxi-
mité de votre destination. Touchez
vrir une carte avec la destination et les
endroits de stationnement disponibles. Sélec-
tionnez en un et modifiez l’itinéraire en consé-
Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sor-
tez soudainement de l’autoroute, ce système
de navigation propose différentes alternatives
près de la sortie comme des stations-services
ou des restaurants. De plus, si des sections de
l’itinéraire initial à venir sont évitables (comme
un tunnel, une route à péage ou un ferry),
vous les trouverez dans la liste au cas où vous
souhaitez les contourner à l’aide de ce sys-
pouvez sélectionner une autre langue dans la
liste des langues disponibles. Ce système re-
démarre si vous modifiez ce réglage.
Cette touche indique le profil de guidage vocal
actuel. En touchant la touche, vous pouvez sé-
lectionner un autre profil dans la liste des lan-
gues et des voix disponibles. Touchez l’une de
ces touches pour écouter un extrait vocal.
Vous pouvez définir les unités de distance à
utiliser pour ce système. Ce système peut ne
pas supporter toutes les unités répertoriées
dans certaines langues du guidage vocal.
Vous pouvez également définir d ’autres unités
sur les menus et les écrans de clavier appa-
raissent sous une forme animée. Les transi-
tions d’écran sont également animées.
trafic en temps réel.
Vous pouvez sélectionner la source de don-
nées à utiliser pour recevoir les informations
sur le trafic en temps réel. Cette option est dis-
ponible uniquement si le récepteur est activé.
Proposer détour s ’il permet de gagner au
en temps réel reçues dans le calcul de l’itiné-
raire. Lors du calcul d’un nouvel itinéraire ou
lorsqu’un nouveau calcul est nécessaire en
le système évite les événements de circulation
si cela semble nécessaire. Vous pouvez égale-
ment régler le délai minimum qui déclenche
un nouveau calcul de l’itinéraire.
Confirmer détours manuellement
trajets, la somme de tous les journaux des
trajets enregistrés.
tions données par le récepteur GPS. Les jour-
naux des déplacements peuvent être
enregistrés avec les journaux des trajets et ils
peuvent être affichés plus tard sur la carte.
Réglages “Services connectés”
nécessitent un abonnement. La couverture
de service pour chaque service en ligne
peut varier selon le fournisseur de contenu
qui fournit le service.
Réglages “Rapports d’utilisation”
Application informations d’utilisation
l’utilisation de ce système de navigation à des
fins de développement ultérieur.
p Les données collectées sont utilisées pour
améliorer l’interface utilisateur et le flux du
programme. Les données sont traitées de
façon anonyme et personne ne sera en me-
sure d’obtenir des informations personnel-
des fins de développement ultérieur.
p Les données collectées sont utilisées pour
améliorer la qualité et la couverture des
cartes. Les données sont traitées de façon
anonyme et personne ne sera en mesure
d’obtenir des informations personnelles.
de base du logiciel qui sont utilisés pendant le
processus de configuration initiale.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Ce produit est équipé d’une fonction qui per-
met d’utiliser des périphériques intégrant la
technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Remarques pour la téléphonie mains li-
reconnecte automatiquement le périphé-
rique spécifié (sauf si la connexion a été in-
terrompue suite à une opération sur le
Enregistrement de vos
la première connexion à ce produit. Un total
de trois périphériques peut être enregistré.
Deux méthodes d’enregistrement sont dispo-
cas, supprimez tout d’abord un périphé-
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du produit,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
vous au manuel d’utilisation de vos périphé-
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 30 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
6 Attendez que votre périphérique
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil
7 Touchez le nom du périphérique
chez [Oui] pour apparier le périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le
connexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du pé-
riphérique s’affiche. Touchez le nom du pé-
riphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregis-
tré, une connexion Bluetooth est établie à par-
Les icônes de profil dans l’écran de liste de pé-
riphériques enregistrés s’affichent et s’éclai-
# Si vous touchez la touche suivante, vous pou-
vez changer l’écran entre les noms des périphéri-
ques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms des péri-phériques et les adresses des péri-phériques Bluetooth. Fr
veille et en demandant une connexion au péri-
p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibi-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
68, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
vous au manuel d’utilisation de vos périphé-
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont ef-
fectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-
mencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce pro-
duit est automatiquement établie dès que les
deux périphériques ne sont éloignés que de
avec le dernier périphérique Bluetooth
connecté sera établie automatiquement
une connexion sans fil Bluetooth, une conne-
xion à ce produit est établie automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Le conne-
xion automatique a échoué. Réessayer?”
ajouter un autre, il est nécessaire de commen-
cer par supprimer l’un des périphériques enre-
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non pour l’autre périphérique.
Au démarrage, cette fonction est activée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pen-
dant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel
Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne
déconnectez jamais le téléphone pendant la mise
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
ner la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du
En cas de dysfonctionnement de ce produit,
vous devrez peut-être contacter votre reven-
deur pour réparation.
Dans ce cas, la version du logiciel vous sera
peut-être demandée. Suivez la procédure sui-
vante pour vérifier la version sur cette unité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Pour en savoir plus sur la connectivité avec lespériphériques intégrant la technologie sans filBluetooth, visitez notre site Web. Affichage du menu téléphone
Utilisez l’icône Téléphone si vous souhaitez
connecter un téléphone portable à ce produit
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
% Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu télé-phone. p L’écran “Répertoire téléphonique” appa- raît lorsque vous utilisez cette fonction pourla première fois. L’écran de la dernière fonc-tion utilisée apparaît la fois suivante. Touches de l’écran tactile
5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. p Il se peut que vous entendiez un bruitlorsque vous raccrochez. Appel d’un numéro enregistré
Une fois le numéro que vous souhaitez appe-
ler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélec-
tionner l’entrée et effectuer l’appel.
lorsque vous utilisez le menu “Bluetooth”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 68, Changement de visibilité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
4 Touchez le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
5 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .
L’appel est terminé.
Sélection d’un numéro en mode de
recherche alphabétique
un numéro de téléphone en mode de recher-
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
Les entrées “Répertoire téléphonique”
commençant par cette lettre (par ex., Ben,
Brian et Burt lorsque la lettre B est sélection-
Si vous souhaitez changer d’alphabet, tou-
chez à plusieurs reprises la touche suivante
jusqu’à ce que l’alphabet souhaité appa-
téléphone, sélectionnez-en un en touchant la
6 Touchez le numéro de téléphone que
L’écran de numérotation apparaît.
7 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez .
8 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel. L’appel est terminé.
Appel à partir du jour nal des
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal et
appeler des numéros qui s’y trouvent.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
dans le journal des appels.
3 Touchez une entrée de la liste pour ef-
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .
5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé.
Utilisation des listes de
numérotation prédéfinie
Vous pouvez composer un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie.
Enregistrement d’un numéro de
la liste de numérotation prédéfinie
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .
5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ or-
Vous pouvez recevoir un appel mains libres à
l’aide de ce produit.
Lorsque le produit reçoit un appel, un mes-
sage apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
p Vous pouvez régler le système pour qu’il ré-
ponde automatiquement aux appels en-
trants. Dans le cas contraire, vous devrez
répondre manuellement aux appels en-
L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels en absence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
72, Appel à partir du journal des appels.
2 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel. L’appel est terminé.
Réduction de l’écran de
confirmation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation
ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonc-
de numérotation est réduit lorsque vous
parlez au téléphone.
1 Touchez la touche suivante.
L’écran de confirmation de numé-rotation est réduit. Fr
Prendre automatiquement un
connecté, vous permettant de répondre à un
appel tout en conduisant sans avoir à quitter
les mains du volant.
Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”,
un appel entrant est automatiquement répon-
du après 5 secondes.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonne-
rie de ce produit. Si cette fonction est activée,
la sonnerie de ce produit retentit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Inversion des noms dans l’annuaire
Lorsque votre périphérique est connecté à ce
produit, les premier et dernier noms de vos
contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre
inverse dans l’annuaire.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réta-
blir l’ordre. (Inversion des noms dans l’an-
chaque périphérique.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes pour dé-
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnais-
sance vocale comme vous le feriez sur
Indique que le produit est en at-tente de commandes vocales.Annule la fonction de reconnais-sance vocale. Fr
Bluetooth n’est pas garantie.
! La distance en visibilité directe entre ce
produit et votre téléphone portable doit être
de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de
la réception voix-données via Bluetooth.
Néanmoins, la distance de transmission
réelle peut être plus courte que la distance
estimée, selon l’environnement d’utilisa-
léphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel d’utilisation
fourni avec votre téléphone portable.
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est apparié avec
ce produit. Dans ce cas, débranchez votre
téléphone, puis procédez à nouveau à l’ap-
pariement depuis votre téléphone vers ce
dans les situations suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
! Si votre interlocuteur n’entend pas la
volume du téléphone mains libres, ce qui
devrait permettre de réduire l’écho.
! Avec certains téléphones portables, même
phone portable pour accepter un appel, la
téléphonie mains libres peut ne pas être
tré dans l’annuaire. Lorsqu ’un numéro de
téléphone est enregistré sous différents
le numéro qui s’affiche.
Les journaux des appels reçus et le
journal des numéros composés
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-
trée d’un utilisateur inconnu (pas de numé-
ro de téléphone) dans le journal des appels
! Si les appels sont effectués en utilisant le
de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas télé-
chargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il n’est
éléments en une fois vers l’annuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre té-
léphone portable un par un.
! Selon le téléphone portable, ce produit
peut ne pas afficher correctement l’an-
nuaire. (Certains caractères peuvent être il-
nuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transfé-
rées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de l’annuaire n’est pas possible.
glages du produit en fonction de l’appareil à
Cette section décrit les réglages nécessaires à
Procédure de configuration
de base d’un iPod / iPhone
connexion de l’appareil.
2 Connectez votre appareil à ce produit.
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce
produit via une connexion Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11.
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur ce produit, vous devez sélec-
tionner une méthode pour connecter votre ap-
méthode de connexion utilisée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appa-
p Si vous modifiez le réglage, l’écran de
confirmation s’affiche.
Pour annuler, touchez [Annuler].
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou ver-
sions risquent de ne pas fonctionner correcte-
sant des câbles de connexion vendus sépa-
p En fonction de la version logicielle de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compa-
tible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un iPod avec ce produit, consultez les in-
formations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod sui-
être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un
appareil Android avec ce produit, consultez
les informations sur notre site Web.
Compatibilité d’appareil
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un
appareil MirrorLink avec ce produit, consultez
les informations sur notre site Web.
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les sui-
(*1) Installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod ou iPhone.
Utilisation des touches de
dans la liste de sources. 2 Sélectionne une bande. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Sélection d’une bande.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
4 Affiche l’écran de Paramètre.5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
6 Mémorise les informations de la chansonsur un iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Mémorisation des informa-
tions de la chanson sur un iPod (balisage
7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
8 Effectue la syntonisation manuelle ou lasyntonisation automatique. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 84, Syntonisation manuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Syntonisation automatique.
9 Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Sélection d’un canal préréglé
dans la liste des canaux préréglés. a Rappelle de la mémoire le canal prérégléassocié à une touche si vous touchez unefois la touche.Enregistre la fréquence de radiodiffusionen cours sur une touche pour un rappel ul-térieur si vous continuez de toucher latouche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 85, Mise en mémoire des fréquen-
ces de radiodiffusion.
Indique le titre de la chanson en cours et/ou
le nom de l’artiste de la chanson en cours (si
p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, au-
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
trées dans ce produit.
Apparaît quand les informations de
balise de la chanson sont en cours
de transfert sur un iPod.
7 Indicateur de balisage iTunes
p L’icône est affichée sur tous les écrans
de fonction des sources AV.
sur un iPod pour un achat ultérieur.
Clignote lorsque ce produit enregis-
tre des informations de balise de la
8 Indicateur de numéro de présélection
2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection
L’écran “Radio” apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
83, Utilisation des touches de l’écran
différentes listes prédéfinies pour chaque
Une fois les canaux de radiodiffusion mémori- naux préréglés depuis la mémoire, en
touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
85, Mise en mémoire des fréquences de ra-
2 Touchez un élément de la liste (“1” à
“6”) pour basculer sur un canal enregistré
comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de laliste des canaux préréglés alors que la listedes canaux préréglés est affichée, celle-cidisparaît et les touches de présélections’affichent.
fréquences de radiodiffusion
Si vous touchez l’une des touches de présélec-
tion (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregis-
trer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-
sirez mettre en mémoire.
2 Maintenez enfoncée une touche de
présélection ([1] à [6]).
La station de radio sélectionnée est mise en
La prochaine fois que vous touchez la même
touche de présélection “1” à “6”, le composant
de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacunedes trois bandes FM, ainsi que six stationsMW/LW, peuvent être mises en mémoire.
Utilisation de la radioMise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
La fonction BSM (Best Stations Memory, mise
en mémoire des meilleures stations) mémo-
radiodiffusion les plus puissantes pour les tou-
ches de présélection “1” et “6” et, une fois mé-
morisées, il vous suffit de toucher une touche
pour les syntoniser.
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fré-
quences de radiodiffusion déjà
enregistrées soient remplacées.
mémoire si le nombre de fréquences de ra-
diodiffusion puissantes n’a pas atteint la li-
La liste des canaux préréglés apparaît.
2 Touchez [BSM] pour lancer une recher-
fusion les plus puissantes sont mémorisées
pour les touches de présélection “1” à “6”
dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci
fait, le message disparaît.
# Si vous touchez [Annuler], le processus de
mémorisation est annulé.
fréquences puissantes
p Ce réglage est disponible uniquement
radio ayant un signal suffisant pour une
p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Ni-
veau2”) permet la réception des stations
ment, tandis que les autres valeurs autori-
sent la réception de stations ayant des
signaux moins puissants.
La fonction TA (attente de bulletins d’informa-
tions routières) vous permet de recevoir auto-
matiquement des informations routières,
quelle que soit la source que vous écoutez. TA
peut être activé aussi bien pour une station TP
(une station diffusant des informations sur le
trafic) que pour une autre station TP du réseau
avancé (une station donnant des informations
avec des références croisées aux stations TP).
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
p Le système retourne à la source d’origine
après la réception du bulletin d’informa-
TP du réseau avancé sont captées pendant
la syntonisation automatique ou le mode
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
Lorsque des infos sont diffusées sur une sta-
tion informative à code PTY, ce produit peut
passer de n’importe quelle station à la station
émettant les infos. Une fois les infos termi-
nées, le produit retourne au programme pré-
Syntonisation sur des
fréquences alternatives
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
Si vous écoutez un programme radiodiffusé et
si la réception se détériore ou un autre pro-
blème survient, ce produit recherche automa-
tiquement une autre station dans le même
réseau avec un signal d’émission plus puis-
une nouvelle fréquence à partir de la liste
AF des stations. Aucun numéro de présé-
lection n’apparaît sur l’affichage si les don-
nées RDS pour la station reçue diffèrent
des données de la station initialement mé-
rompu par un autre programme.
p La fonction AF peut être activée ou désacti-
vée indépendamment pour chaque bande
Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour
resyntoniser automatiquement les fréquences,
la fonction de limitation régionale permet de li-
miter la sélection aux programmes régionaux
peut disparaître si le syntoniseur syntonise
une station régionale qui diffère de la sta-
tion initialement réglée.
p La fonction de limitation régionale peut être
écoutez un programme radiodiffusé et que la
réception se détériore, ce produit recherchera
automatiquement une autre station avec la
Activation de la recherche
automatique PI des stations
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore
parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisa-
informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes)
p Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
197, Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage iTunes).
Utilisation avec les boutons
Digital Radio (Digital Radio) intègre les élé-
sion de plus de services)
! Réception sans brouillage
Certains services individuels dans un en-
semble peuvent encore être subdivisés en
composants de service. Le composant de ser-
vice principal est appelé composant de service
primaire et tout composant de service auxi-
liaire est appelé composant de service secon-
dans la liste de sources.
2 Sélectionne une bande.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Sélection d’une bande.
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
4 Affiche l’écran de Paramètre.
6 Sélectionne un canal sur la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 94, Sélection d’un canal sur la liste.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
page 95, Mise en mémoire des fréquen-
ces de radiodiffusion.
sence de radiodiffusion de service, et
“Pas de signal” s’affiche si aucun si-
4 Zone d’affichage du nom dynamique p “Pas de données fournies” s’affiche si
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page25, Mise hors tension de la source AV.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’or-
7 Affichez l’écran de Sélection de source
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 24, Affichage de l’écrande fonction AV. Fr = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
92, Utilisation des touches de l’écran
chant dans la liste de canaux.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de liste. 2 Touchez la catégorie souhaitée.
Vous pouvez sélectionner un canal parmi les
catégories suivantes.
service dans les informations PTY.
p Le PTY pouvant être sélectionné est
[News&Info], [Popular], [Classics]ou
tre à jour la liste des canaux.
p La barre de recherche initiale peut apparaî-
tre sur la droite de l’écran selon la liste. Si
vous touchez la barre, vous pouvez procé-
der à la recherche dans l’ordre
Écoute d’une émission récente
2 Retour ou avance rapide
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre tempo-
Une fois les canaux de radiodiffusion mémori- naux préréglés depuis la mémoire, en
touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
95, Mise en mémoire des fréquences de ra-
2 Touchez un élément de la liste (“1” à
“6”) pour basculer sur un canal enregistré
comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de laliste des canaux préréglés alors que la listedes canaux préréglés est affichée, celle-cidisparaît et les touches de présélections’affichent.
fréquences de radiodiffusion
Si vous touchez l’une des touches de présélec-
tion (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregis-
trer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-
sirez mettre en mémoire.
2 Maintenez enfoncée une touche de
présélection ([1] à [6]).
La station de radio sélectionnée est mise en
La prochaine fois que vous touchez la même
touche de présélection “ 1” à “6”, le composant
de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations, six pour chacune destrois bandes, peuvent être mises enmémoire.
sur un canal ayant une
p Ce réglage est disponible uniquement
tiquement un autre ensemble prenant en
charge le même composant de service. Si
aucun autre composant de ser vice ne peut
être trouvé ou si la réception reste médiocre,
cette fonction bascule automatiquement sur
une station FM identique.
p Après avoir changé de canal, si le canal ini-
tial a une bonne réception, le système re-
tourne automatiquement sur le canal
de ce produit. Cette section en décrit le fonc-
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 100, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
9 Change le point de lecture en faisant glis-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre tempo-
page 101, Changement du type de fichier
page 100, Lecture des pistes dans un
vous souhaitez lire.
g Masque les touches de l’écran tactile.
Touchez cette zone pour masquer les touches
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
h Affiche le menu DVD.
page 102, Changement de la langue des
page 102, Changement de la langue de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 102, Lecture en ralenti.
n Procède à une opération (comme la re-
prise) mémorisée sur le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Retour à une scène spécifiée.
o Reprend la lecture (Signet).
p Affiche le clavier du menu DVD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de l’écran tactile.
q Change d’angle de vue (multi-angle).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 104, Changement de l’affichage de
SignificationLa piste en cours de lecture seule-ment est répétée.Le disque en cours de lecture est ré-pété.3 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture écoulé dans le fi-chier sélectionné.4 Indicateur du numéro de pisteIndique le numéro de la piste en cours de lec-ture (si disponible).5 Indicateur du canal audioIndique le type de canal audio utilisé, comme“Mch” (multicanaux).6 Indicateur du format audionumériqueIndique le format audionumérique (formatsurround) sélectionné.7 Indicateur de fréquence d’échantillon- nage Indique la fréquence d’échantillonnage encours de lecture.8 Indicateur de numéro du titreIndique le numéro du titre en cours de lec-ture.9 Indicateur de numéro de chapitreIndique le numéro du chapitre en cours delecture.a Indicateur PBC ONIndique qu’un disque avec PBC activé est encours de lecture. Fr
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
La source change et la lecture démarre.
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de sour ce AV.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
97, Utilisation des touches de l’écran tactile
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner des pistes à lire
dans la liste des titres de pistes qui corres-
pond à la liste des pistes enregistrées sur un
1 Touchez la touche suivante.
gistrées sur le disque.
2 Touchez une piste de la liste pour la
Lecture des pistes dans un
Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
p Si vous activez la lecture aléatoire alors
que la plage de lecture répétée est ré-
glée sur la piste en cours, la plage de
lecture répétée s’applique automatique-
ment à l’ensemble du disque en cours
Réglage d’une plage de
l’ensemble du disque en cours de lecture,
la plage de lecture répétée s’applique auto-
matiquement à la piste en cours.
p Si vous activez la lecture aléatoire alors que
la plage de lecture répétée est réglée sur la
piste en cours, la plage de lecture répétée
s’applique automatiquement à l’ensemble
du disque en cours de lecture.
p Lorsque la lecture aléatoire est activée,
vous pouvez changer la plage de lecture ré-
pétée entre l’ensemble du disque en cours
de lecture et la piste en cours.
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
pour trouver la partie que vous souhaitez lire.
p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélection-
ner Title (titre), Chapter (chapitre) ou
fonction PBC (contrôle de la lecture).
p La recherche de chapitre et la recherche
temporelle ne sont pas disponibles quand
la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de recherche di-recte d’un numéro. 2 Touchez [Title] (titre), [Chapter] (chapi- pas correctement avec le contenu de cer-
tains disques DVD. Le cas échéant, utilisez
les touches de l’écran tactile afin de
commander le menu DVD.
1 Touchez l’écran pour afficher les tou-
ches de l’écran tactile.
2 Touchez la touche suivante.
Vous pouvez changer de langue de sous-titres
pendant la lecture d’un disque s’il comporte
des données multilingues (multi-sous-titre).
langue des sous-titres à l’aide du
menu “Config. DVD/DivX”.
= Pour en savoir plus, reportez-
Changement de la langue
Vous pouvez changer de langue audio pen-
dant la lecture d’un disque s’il comporte des
données multilingues (multi-audio).
langue de l’audio à l’aide du menu
Chaque fois que vous touchez [r], vous
avancez d’une image.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
Cette fonction vous permet de ralentir la vi-
1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’àce
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse
change de quatre plages, dans l’ordre sui-
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
un point enregistré indiquant où revenir, le
disque retourne au point spécifié et lance la
lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si au-
cune scène spécifiée n’a été préprogrammée
p Cette fonction est disponible uniquement
pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
% Touchez la touche suivante.
Retourne au point spécifié et lancela lecture à partir de celui-ci. p Le point spécifié varie en fonction du dis-
Reprise de la lecture (Signet)
dre la lecture à partir d’une scène sélection-
née, la prochaine fois que le disque est
% Touchez la touche suivante.
Crée un signet sur un point surchaque disque, jusqu’à cinq dis-ques maximum. p Si vous tentez de mémoriser un autre point
sur le même disque, l’ancien signet est
remplacé par le nouveau.
p Pour effacer le signet sur un disque, main-
tenez enfoncée cette touche.
p Le plus ancien signet est remplacé par le
Utilisation du menu DVD à
couvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élé-
ment au moyen de ces touches.
1 Touchez les touches suivantes pour sé-
lectionner l’élément de menu souhaité.
Sélectionne l’élément de menu à gau- che. Sélectionne l’élément de menu àdroite.Sélectionne l’élément de menu supéri- eur. Sélectionne l’élément de menu infé-rieur. p Si les touches de l’écran tactile de sélection
du menu DVD disparaissent, touchez n’im-
porte où sur l’écran, puis touchez
touches de l’écran tactile s’affichent à nou-
p L’affichage du menu varie en fonction du
tile disparaissent et l’icône
pouvez sélectionner un élément de menu en le
Changement de l’affichage
Dans le cas de DVD contenant des enregistre-
ments multi-angles (scènes prises sous plu-
sieurs angles), vous pouvez basculer entre les
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
l’affichage de l’icône d’angle.
Sélection de la sortie audio
Lors de la lecture de DVD enregistré avec de
l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie
la lecture du disque est arrêtée.
p L’apparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
Utilisation avec les boutons
de ce produit. Cette section vous explique
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
Utilisation des touches de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran MIXTRAX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à
3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
4 Affiche l’écran de Paramètre.5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
6 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
Affiche une liste liée à la chanson encours de lecture (recherche de liaison). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Sélection d’un fichier dans la
liste lié à la chanson en cours de lecture
(recherche de liaison) .
7 Bascule l’affichage du texte entre les in-formations sur la balise et les informa-tions sur le fichier/dossier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 106, Lecture de l’écran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Changement du mode de navi-
9 Passe à la page suivante ou précédentedes touches de l’écran tactile.a Saute des fichiers en avant ou en arrière.b Change le point de lecture en faisant glis-ser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre tempo-
relle. c Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 110, Changement du type de fichier
multimédia. d Bascule entre lecture et pause.e Utilise la fonction “Sound Retriever”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 198, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”. f Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
page 109, Lecture des fichiers dans un
de lecture (si disponible). Si le titre
d’une chanson n’est pas disponible, le
nom du fichier apparaît.
son en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-
mation correspondante n’est dispo-
cours de lecture (si disponible). Si le
titre de l’album n’est pas disponible, le
nom du dossier apparaît.
un format ne prenant pas ces fonctions
fichier en cours de lecture.
2 Heure et date actuelles
3 Pochette de l’album
de lecture, si disponible.
4 Indicateur de l’état de la lecture
Indique l’état actuel de la lecture.
Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
La source change et la lecture démarre.
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de source AV.
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
105, Utilisation des touches de l’écran
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphé-
rique de stockage USB sur le connecteur
pour commander le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
fichage des informations du fichier de l’écran
de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez
lire des fichiers musicaux par catégorie de
titre de chanson, nom de l’artiste, nom de l’al-
des informations de balise et passe automati-
quement en mode Music Browse.
dans la zone d’affichage des informations du
fichier de l’écran de Fonction AV. Sélectionnez
si vous souhaitez rechercher des fichiers mu-
sicaux dans la liste de données de l’écran de
p Vous pouvez basculer entre les modes de
en touchant les onglets de l’écran de liste.
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dos-
siers à lire à l’aide de la liste des noms de fi-
chiers ou de dossiers, à savoir la liste des
fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque
ou un périphérique de stockage externe (USB,
le périphérique de stockage ex-
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Sélection d ’un fichier dans
la liste lié à la chanson en
cours de lecture (recherche
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à
l’aide de la liste de fichiers, à savoir la liste des
fichiers enregistrés sur le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure tou-
tes les options de la liste en cours. Par
exemple, si vous touchez [Tout] après avoir
touché [Artistes], vous pouvez passer à l’é-
cran suivant avec tous les artistes de la liste
son de la liste sélectionnée et afficher les
5 Touchez le titre de la chanson ou le
Lecture des fichiers dans un
Tous les fichiers sur le disque ou le périphé-
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
Active ou désactive la lecture aléa-toire. ! (par défaut) : glée sur le fichier en cours, la plage de
lecture répétée s’applique automatique-
ment à l’ensemble du disque ou du péri-
en cours de lecture.
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
de ce produit. Cette section vous explique
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de
dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 113, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 113, Réglage d’une plage de lecture
page 70, Affichage du menu téléphone. a Saute des fichiers en avant ou en arrière.b Change la langue de l’audio.Avec des fichiers DivX permettant une lectureaudio dans différentes langues et différentssystèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vouspouvez basculer entre les langues ou les sys-tèmes audio pendant la lecture.c Change le point de lecture en faisant glis-ser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre tempo-
relle. d Avance d’une image (lecture image parimage) ou recule en ralenti (lecture en ra-lenti).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 113, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 114, Lecture en ralenti. e Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 114, Changement du type de fichier
multimédia. f Bascule entre lecture et pause.g Change le mode écran large.
Indique le nom du fichier en cours de
fichier en cours de lecture.
Procédure de démarrage
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
La source change et la lecture démarre.
17, Insertion et éjection d’un disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de source AV.
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
111, Utilisation des touches de l’écran
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphé-
rique de stockage USB sur le connecteur
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
àl’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir
la liste des fichiers enregistrés sur un disque
ou le périphérique de stockage externe (USB,
2 Touchez un fichier de la liste pour le
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
# Touchez le symbole de lecture de la miniature
pour prévisualiser le fichier.
Réglage d’une plage de
Chaque fois que vous touchez [r], vous
avancez d’une image.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
que les images ne soient pas nettes en lec-
ture image par image.
1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’àce
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ra-
p Avec certains disques et périphériques de
que les images ne soient pas nettes en lec-
p La lecture en ralenti arrière n’est pas
lire sur le disque ou le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette
section vous explique comment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
222, Tableau de compatibilité des supports.
Utilisation des touches de
dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. p Cette touche n’est pas disponible lors
de la visualisation d’images fixes enre-
gistrées sur un périphérique externe
5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 116, Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers.
6 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 116, Lecture des fichiers dans un
8 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.a Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 117, Réglage d’une plage de lecture
répétée. b Tourne l’image affichée de 90° dans lesens horaire.c Sélectionne le dossier précédent ou sui-vant.d Change le type de fichier multimédia.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 117, Changement du type de fichier
multimédia. e Bascule entre lecture et pause.f Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 199, Changement du mode écran
fichier en cours de lecture.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphé-
rique de stockage USB sur le connecteur
contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
pour commander le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher
àl’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir
la liste des fichiers enregistrés sur le périphé-
rique de stockage externe (USB, SD).
1 Touchez la touche suivante.
trés dans le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD).
2 Touchez un fichier de la liste pour le
p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro
ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier
01 (dossier racine) ne contient aucun fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.)
p Touchez un dossier dans la liste pour voir
son contenu. Vous pouvez lire un fichier
dans la liste en le touchant.
Lecture des fichiers dans un
Tous les fichiers sur le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD) peuvent être lus dans
un ordre aléatoire en touchant une seule tou-
glée sur le fichier en cours, la plage de
lecture répétée s’applique automatique-
ment à l’ensemble du périphérique de
stockage externe (USB, SD) en cours de
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
ou dernier fichier) est inférieur à 10, le pre-
mier ou dernier fichier du dossier est auto-
n’est pas effectuée.
émis à moins que vous n’utilisiez un câble
d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-
IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément).
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod /
devez connecter votre iPod à ce produit à
l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod
/ iPhone (CD-IU52) (vendu séparément).
p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne
sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec
un connecteur Lightning est connecté à ce
produit à l’aide d’un câble d’interface (CD-
IH202) (vendu séparément).
Lorsque vous souhaitez lire des fichiers
audio et/ou vidéo sur votre iPod avec
connecteur Lightning, installez tout d’a-
reportez-vous aux informations disponibles
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio)
Écran de lecture (page 1) 132 1 Affiche la liste de sources. dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 122, Sélection de sources de chan-
sons ou vidéo dans l’écran de liste de lec-
de ce produit à partir de votre iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
8 Passe à la page suivante ou précédente
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Utilisation de la barre tempo-
page 122, Réglage de la lecture aléatoire.
e Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 122, Réglage d’une plage de lecture
page 124, Changement de la vitesse de
lecture d’un livre audio.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
h Change le mode écran large.
Indique le titre de la chanson en cours
de lecture (si disponible). “Pas de Titre”
s’affiche si aucune information corres-
son en cours de lecture (si disponible).
“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-
mation correspondante n’est dispo-
cours de lecture (si disponible). “Pas de
Titre” s’affiche si aucune information
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit,
vous devez sélectionner la méthode de conne-
xion de votre périphérique. Des réglages sont
nécessaires en fonction du périphérique
p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des
parasites si elle est émise sur l’écran ar-
rière. En cas de parasites sur l’image vidéo
de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran ar-
reportez-vous à la page 200, Sélection de
la vidéo pour l’écran arrière.
Réglage de la lecture aléatoire
Cette fonction permet une lecture aléatoire
des chansons, albums ou vidéos et les lit dans
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
Sélection de sources de
chansons ou vidéo dans
l’écran de liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson ou la
vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de
1 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de la catégorie.
L’écran “Racine” apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour
Bascule vers la liste de catégorie
4 Touchez la barre de recherche initiale
pour afficher l’écran de recherche alphabé-
5 Touchez la première lettre du titre de la
chanson ou vidéo que vous recherchez.
Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas
être utilisées pendant la recherche.
p Pour affiner la recherche avec une autre let-
tre, touchez [Annuler].
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
trouviez la chanson ou vidéo souhaitée.
7 Lancez la lecture de la liste sélection-
Vous pouvez commander la fonction iPod de
ce produit à partir de l’iPod connecté si le
mode de commande est réglé sur “App
Mode”.L’écran d’application de l’iPod peut
être affiché sur ce produit et les fichiers audio
et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce pro-
contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors
cessibles à partir du produit même si le
mode de commande est réglé sur “App
Mode”.L’utilisation dépendra toutefois de
pour commander les fonctions de
l’iPod à partir de ce produit.
Changement de la vitesse
de lecture d’un livre audio
La vitesse de lecture peut être changée pen-
(recherche de liaison)
1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste
des noms de chansons de l’album en cours
2 Touchez le nom de la chanson que vous
souhaitez lire pour lancer la lecture de
p Si une partie des informations enregistrées
ne s’affiche pas, une touche de défilement
apparaît à droite de la liste. Touchez la tou-
che de défilement pour faire défiler.
Utilisation avec les boutons
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 122, Sélection de sources de chan-
sons ou vidéo dans l’écran de liste de lec-
6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 123, Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de votr e iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.9 Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran
F60DAB F960DAB F960BT Vous pouvez commander les applications
pour un iPhone ou un smartphone directe-
ment depuis l’écran de ce produit (AppRadio
ment, glissement, défilement ou balayage sur
l’écran de ce produit.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch
sont appelés “iPhone”.
p Si une application non compatible avec
AppRadio Mode est lancée, selon l’appli-
cation, vous pouvez voir une image de l’ap-
plication sur l’écran de ce produit.
Cependant, vous ne pouvez pas comman-
Pour utiliser AppRadio Mode, installez
sur ce produit. Pour en savoir plus sur
AppRadio app, visitez le site Web:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 228, Utilisation de contenus
connectés via une application.
! Pioneer ne peut pas être tenu responsablepour tout problème survenant à la suited’un contenu d’application incorrect ou dé-fectueux.! Le contenu et les fonctionnalités des appli-cations prises en charge sont sous la res-ponsabilité des fournisseurs del’application.! En AppRadio Mode, les fonctionnalités ac-cessibles à travers ce produit sont limitéespendant la conduite, et les fonctions dispo-nibles sont déterminées par les fournis-seurs des applications.! La disponibilité des fonctionnalitésAppRadio Mode est déterminée par lesfournisseurs des applications et non paspar Pioneer. ! AppRadio Mode permet d’accéder à d’au- tres applications que celles de la liste (sou-mises à des limitations pendant laconduite), mais le contenu qui peut être uti-lisé est déterminé par les fournisseurs desapplications. Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande
latérale d’application)
dans la liste de sources.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone .
6 Affiche la source en cours. p En AppRadio Mode, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
smartphone à ce produit, vous devez sélec-
tionner la méthode de connexion de votre péri-
phérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
Un message vous demandant si vous souhai-
tez lancer votre application apparaît sur votre
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
Pour les utilisateurs de smartphone
1 Enregistrez votre smartphone et
connectez-le à ce produit via la technologie
p L’appareil enregistré doit être sélectionné
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
Utilisation du clavier
ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est
disponible que lorsque le véhicule est arrêté et
que le frein à main est serré.
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur l’iPhone.
texte d’une application pour iPhone, un clavier
s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte
souhaité directement à partir de ce produit.
p La préférence de langue pour le clavier de
ce produit doit être identique au réglage
Si les réglages pour ce produit et l’iPhone
sont différents, vous ne pourrez pas saisir
correctement les caractères.
1 Réglez la langue du clavier.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 160, Réglage de la lan-gue du clavier avec l’application pour iPhone. 2 Lancez AppRadio Mode. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page127, Procédure de départ. 3 Touchez la zone de saisie de texte sur
l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez sai-
(pour les utilisateurs de
Des points noirs peuvent apparaître sur l’é-
avec un appareil Android connecté à ce pro-
ATTENTION Ce réglage est disponible uniquement lorsquevous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr etserrez le frein à main. p Cette fonction peut être réglée dans les
de l’image du smartphone. Déplace la ligne vers la gauche.Déplace la ligne vers la droite.Déplace la ligne vers le haut.Déplace la ligne vers le bas. 7 Touchez [Preview].
p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur à 30 broches)
Vous pouvez régler une image d’une applica-
tion pour iPhone, qui n’est pas compatible
avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à
p Vous pouvez uniquement commander l’ap-
plication sur l’appareil raccordé.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
Un message vous demandant si vous souhai-
tez lancer votre application apparaît sur votre
venir à l’écran de Menu principal.
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur Lightning)
tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p Selon le type d’application, il se peut que
vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-
brancher votre périphérique Bluetooth
venir à l’écran de Menu principal.
Affichage de l’image de votre
application (smartphone)
tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle
s’affiche à l’écran.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les smartphones.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas d’autres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-
brancher votre périphérique Bluetooth
tions vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépendde votre appareil.= Pour en savoir plus sur les connexions, re-portez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
venir à l’écran de Menu principal.
Utilisation de MirrorLink
Lorsque vous connectez un périphérique
MirrorLink sur lequel des applications
compatibles sont installées, vous pouvez
commander les applications de l’appareil mo-
bile directement à partir de ce produit (mode
tes à pressions multiples comme le
tapotement, le glissement, le défilement ou le
dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de l’application de lance-ment.3 Affiche l’écran précédent. p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît
4 Affiche l’écran de menu. p En fonction des types du périphérique
MirrorLink, cette touche n’apparaît
6 Affiche la source en cours. p En mode MirrorLink, la barre de
commande latérale d’application apparaît.
p Si vous appuyez deux fois sur le bouton
à ce produit, vous devez sélectionner la mé-
thode de connexion de votre appareil. Les ré-
glages varient selon l’appareil connecté.
reils MirrorLink (CD-MU200). p La méthode de connexion du câble dépendde votre appareil.= Pour en savoir plus sur les connexions, re-portez-vous au Manuel d’installation. 3 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’ap-
5 Touchez l’icône d’application désirée.
Vous pouvez émettre un mixage audio de la
source AV et de l’application pour iPhone ou
smartphone si AppRadio Mode ou le mode
MirrorLink est utilisé.
p Lorsque la fonction de mixage audio est ac-
tivée, le guidage vocal du système de navi-
gation n’est pas émis. Pour émettre le
guidage vocal du système de navigation,
désactivez la fonction de mixage audio.
p Si l’écran passe sur l’écran de Carte
lorsque la fonction de mixage audio est ré-
glée sur “Act”, le message “REMARQUE :
sons de navigation non disponibles avec
l’appli et la source sélectionnées. Diffu-
ser les sons de navigation au lieu de
l’audio sur l’appli ?” s’affiche. Pour émet-
tre le guidage vocal du système de naviga-
tion, touchez “Oui”.
Chaque fois que vous touchez [+]ou[–], le volume sonore augmente ou diminue. p L’écran de Fonction AV et l’écran d’applica- tion peuvent être permutés en appuyant surle bouton MODE. p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’é- cran de Fonction AV.p Vous ne pouvez pas régler le volume du sonprincipal à l’écran. Appuyez sur le boutonVOL (+/–) pour régler le volume du sonprincipal.p Le menu de mixage audio s’affiche pendantquatre secondes. Si l’écran disparaît, ap-puyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–).L’écran réapparaît. Fr
connaître de telles restrictions et les respec-
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Lorsque vous connectez un iPhone ou un
smartphone sur lequel Aha Radio est installé,
vous pouvez commander, afficher et/ou écou-
reportez-vous à la section Aide et astuces
de l’application Aha Radio.
p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 228, Utilisation de contenus
connectés via une application.
vous accédez à ce service par le biais de ce
produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limi-
ter, la création de nouvelles stations Aha, la
suppression de stations Aha, l’enregistrement
de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de
l’application Aha Radio, la connexion à Face-
book, la création d’un compte Facebook, la
connexion à Twitter ou la création d’un comp-
ou le smartphone n’est pas fournie par
Pioneer, il se peut que la version de l’applica-
tion nécessaire ne soit pas encore disponible
au moment de l’achat de ce produit.
Vous trouverez des renseignements sur la dis-
ponibilité, la version et la mise à jour à l’a-
http://www.pioneer.eu/aharadio
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
7 Exécute des fonctions supplémentaires dechaque station ou contenu en cours delecture. p Les icônes affichées dépendent de
chaque station ou contenu.
Indicateur SignificationSi vous touchez la touche, l’em-placement actuel du véhiculeest divulgué par le biais de AhaRadio.Si vous touchez la touche, lestweets sélectionnés sont retwee-tés avec votre compte Twitter.Si vous touchez la touche, le re-tour rapide du contenu en coursde lecture est exécuté pendant30 secondes.Si vous touchez la touche, lecontenu actuel reçoit un “Jen’aime pas”.p Selon le contenu, si voustouchezou , les “Jen’aime pas” sont annulés.Indicateur SignificationSi vous touchez la touche, lecontenu actuel reçoit un “J’aime ” . p Selon le contenu, si voustouchezou , les “J’aime ” sont annulés. Si vous touchez la touche, vouspouvez appeler un numéro detéléphone enregistré dans lecontenu actuel au moyen de lafonction mains libres.8 Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran
smartphone à ce produit, vous devez sélec-
tionner la méthode de connexion de votre péri-
phérique. Des réglages sont nécessaires en
fonction du périphérique connecté.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
Enregistrement de vos périphériques
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
134, Utilisation des touches de l’écran tac-
Bluetooth, reportez-vous à la page 64,
Enregistrement de vos périphériques
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
F860BT p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à la page 64,
Enregistrement de vos périphériques
= Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Affichez l’écran de Sélection de source
4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’é-
cran tactile sur l’écran “aha radio” est activée.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
134, Utilisation des touches de l’écran tac-
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 24, Affichage de l’écrande fonction AV. 4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection
Lorsque vous touchez [aha], ce produit
commence à établir une connexion Bluetooth.
Une fois la connexion établie, la touche de l’é-
cran tactile sur l’écran “aha radio” est activée.
5 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page134, Utilisation des touches de l’écrantactile. Utilisation avec les boutons
phérique sur ce produit.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 64, Enregistrement de vos périphéri-
avec ce produit peuvent être limitées aux
deux niveaux suivants :
lecteur avec ce produit.
p Lorsque vous écoutez des chansons sur
votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la
lecture de la chanson continue.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce produit, les opérations pour comman-
der le lecteur sur ce produit peuvent diffé-
rer de celles expliquées dans ce manuel.
p Lorsque vous parlez sur un téléphone por-
table connecté à ce produit via la technolo-
gie sans fil Bluetooth, la lecture des
chansons depuis le lecteur audio
Bluetooth connecté à ce produit peut être
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
7 Passe à la page suivante ou précédentedes touches de l’écran tactile.8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.9 Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 198, Réglage de la fonction “Sound
Retriever”. a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire. b Règle une plage de lecture répétée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 141, Réglage d’une plage de lecture
répétée. c Bascule entre lecture et pause.
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (s’il est disponible).
cours de lecture (si disponible).
cours de lecture (s’il est disponible).
commandez le lecteur pour lancer la
— Vous sélectionnez un autre fichier
1 Retirez le câble de connexion utilisé
pour AppRadio Mode. p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audioBluetooth si le câble de connexion utilisépour AppRadio Mode est branché.p AppRadio Mode est disponible sur AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB et AVIC-F960BT.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’or-
7 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran
de Sélection de source AV.
L’écran “Bluetooth Audio” apparaît.
La liste des noms de fichiers vous permet de
consulter la liste des titres de pistes du lecteur
audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.4.
dans la liste en le touchant.
Lecture des fichiers dans un
Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire
tée en cours dans un ordre aléatoire.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
et tous les fichiers audio sur le lec-
teur audio Bluetooth.
Utilisation avec les boutons
Cette section décrit les opérations pour une
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection
L’image s’affiche à l’écran.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
142, Utilisation des touches de l’écran
Cette section décrit les opérations pour une
p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel
dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 175, Utilisation de l’égaliseur.
5 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Affichage du menu téléphone.
7 Bascule vers l’écran de fonction. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 144, Changement de l’écran de
8 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 199, Changement du mode écran
sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
6 Touchez [AUX] sur l’écran de Sélection
L’image s’affiche à l’écran.
7 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander l’appareil externe.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
143, Utilisation des touches de l’écran
pement auxiliaire, sélectionnez le réglage du
signal vidéo approprié.
= Pour en savoir plus sur la méthode de
connexion, reportez-vous au Manuel d’ins-
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Utilisation des touches de
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 197, Réglage de l’heure et de la
3 Affiche l’écran de Paramètre.
p Touchez un quelconque endroit de l’é-
cran LCD pour afficher de nouveau les
touches de l’écran tactile.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de
146, Utilisation des touches de l’écran
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de
146, Utilisation des touches de l’écran
quand l’entrée de signal AV reçoit le signal
l’utilisant pour transférer les fichiers sur un
périphérique de stockage externe (USB, SD).
Le logiciel MIXTRAX peut être téléchargé sur
MIXTRAX, reportez-vous au manuel en
reportez-vous à la page 149, Sélection
d’un élément pour la lecture de chan-
5 Affiche l’écran de liste de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 150, Sélection de
chansons à ne pas lire.
6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’ori-gine.7 Spécifie la plage de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 150, Définition
de la plage de lecture..
8 Touchez pour sélectionner une piste.Maintenez enfoncé pour une avance ou un re-tour rapide.9 Active ou désactive l’affichage original deMIXTRAX.a Met en pause et lance la lecture. b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran Link- Gate ou l’écran de sélection d’élément. Sélection d’un élément
pour la lecture de chansons
Vous pouvez spécifier un élément afin de lire
les chansons qui lui sont liées.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de sélection d’élé-ment. 2 Touchez les touches suivantes pour sé-
lectionner l’élément.
Affiche la liste des modèl es MIX.Affiche la liste des balises.Affiche la liste des fich iers. 3 Sélectionnez un élément dans la liste.
Les chansons liées à l’élément sélectionné
Vous pouvez sélectionner des éléments ou des
chansons à ne pas lire.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de liste de lecture.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Lecture non auto-
Une icône s’affiche. Les éléments accompa-
gnés de l’icône ne seront pas lus.
# Si vous touchez [Désélectionner tout], toutes
les sélections sont annulées.
# Si vous touchez [Sélectionner tout], tous les
éléments sont sélectionnés.
Vous pouvez spécifier la plage de lecture. suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
veau sonore et du mode passe-bas.
de guidage de navigation sur l’écran de Fonc-
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
syntonisation FM En fonction de la région, l’étape de syntonisa-
tion peut être changée. L’étape de syntonisa-
tion FM peut être changée entre 100 kHz et
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’or-
de l’antenne] jusqu’à ce que le réglage sou-
! Act (par défaut) :
Activation de la source
Vous devez activer la source audio Bluetooth
défilent en continu sur l’écran. Réglez sur
“Dés” si vous souhaitez que les informations
ne défilent qu’une seule fois.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
ce produit avec ce réglage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en
savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)
Caméra de rétrovisée
de basculer automatiquement sur l’image en
plein écran de la caméra de rétrovisée instal-
lée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vi-
tesse est sur la position REVERSE (R), l’écran
bascule automatiquement sur l’image en
plein écran de la caméra de rétrovisée.
p Si le levier de vitesse est mis en position
REVERSE (R) immédiatement après le dé-
marrage du système de ce produit, seule l’i-
mage de la caméra s’affichera et l’aide au
stationnement et le message “Poss. vidéo
apparaisse retournée” ne seront pas affi-
chés. L’aide au stationnement et le mes-
sage s’afficheront sur l’image de la caméra
après un certain temps. Assurez-vous de
vérifier les conditions autour du véhicule
avant même l’affichage de l’aide et du mes-
tion de l’image habituelle de la caméra est
le levier de vitesse est déplacé à la position
REVERSE (R) depuis une autre position.
p Lorsque l’écran bascule sur l’image en
caméra de rétrovisée
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
p Cette fonction est disponible lorsque “En-
trée Caméra de recul” est réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
156, Réglage d’activation de la caméra de ré-
Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la
position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-
méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée
Pour que Vue Caméra puisse être affiché
n’importe quand, “Vue Caméra” doit être
mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de
recul” doit être réglé sur “Act”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Lorsque la vue de la caméra de rétrovisée et
de la 2ème caméra sont toutes deux disponi-
bles, la touche permettant de changer l’affi-
d’aide au stationnement
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-
méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée appa-
p Si vous maintenez enfoncé le bouton
MAP,l’image de rétrovisée disparaît.
Réglage des directives sur
l’image de rétrovisée
serrer le frein à main.
! Avant de descendre de la voiture pour placer
les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF).
! La portée de projection de la caméra de rétro-
visée est limitée. Par ailleurs, les directives sur
la largeur du véhicule et la distance affichées
sur l’image de la caméra de rétrovisée peu-
vent être différentes de la largeur du véhicule
et de la distance réelles. (Les directives sont
des lignes droites.)
! La qualité de l’image peut se détériorer selon
l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans
un endroit sombre, par exemple.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 En utilisant du ruban d’emballage ou
autre, placez les repères à environ 25 cm de
chaque côté du véhicule et à environ 50 cm
et 2 m du pare-chocs arrière.
Pare-chocs arrière25 cm50 cm25 cm 2 m ajuster la position du point si nécessaire. Déplace le point vers la gauche.Déplace le point vers la droite.Déplace le point vers le haut.Déplace le point vers le bas.Prolonge la ligne vers la gauche et ladroite à partir du point central en coursde la directive de distance. Les pointsd’ajustement sur les coordonnées laté-rales à chaque extrémité sont égale-ment déplacés.Réduit la ligne à gauche et à droite versle point central en cours de la directivede distance. Les points d’ajustementsur les coordonnées latérales à chaqueextrémité sont également déplacés.Par défRétablit les réglages par défaut des di-rectives de largeur de distance et lespoints d’ajustement. p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par
rapport à sa valeur initiale s’affiche en bas
Réglage du mode sans échec
Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter
les fonctions disponibles pendant que le véhi-
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
le guidage vocal peuvent être réglées sur
! La langue peut être changée pour les élé-
peuvent pas être utilisées pendant la
conduite ou requièrent une attention
particulière. Dans ce cas de figure, un
message d’avertissement apparaît à l’é-
cran. Vous pouvez changer la langue
des messages d’avertissement avec ce
! Si les réglages de la langue intégrée et de
la langue sélectionnée sont différents, les
informations de texte peuvent ne pas s’affi-
Inversion de l’affichage de
l’état de la climatisation
F60DAB F960DAB F960BT Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de
la climatisation ne correspond pas à votre vé-
hicule, l’affichage peut être inversé.
p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du
l’état de fonctionnement du panneau de la
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
Réglage de la langue du
clavier avec l’application
F60DAB F960DAB F960BT Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio
Mode en réglant la langue du clavier pour
p Cette fonction est disponible uniquement
réponse de l’écran tactile
(Étalonnage de l’écran tactile)
F960DAB F960BT F860BT Si la position des touches de l’écran tactile est
décalée par rapport à la position où celles-ci
réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez
leur position sur l’écran tactile.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un
stylo-bille ou un portemine, qui risquerait
d’endommager l’écran.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
6 Appuyez encore une fois sur le bouton
le réglage est annulé.
7 Touchez délicatement le centre du sym-
bole + affiché à l’écran.
# Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME,
le réglage est annulé.
8 Maintenez enfoncé le bouton HOME.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque
source et la caméra de rétrovisée.
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas
utiliser certaines fonctions de navigation quand
votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à
ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule
dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Re-
portez-vous aux Informations importantes pour
l’utilisateur (un manuel séparé).
p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque
le système de couleur est réglé sur NTSC.
# Si vous touchez [Vue arrière]ou[2ème
cam.], le mode passe au mode de caméra sélec-
tionné. En touchant [Source], [Navi]ou[Apps],
vous pouvez revenir au mode sélectionné.
p “Apps” est disponible sur AVIC-F60DAB,
AVIC-F960DAB et AVIC-F960BT.
6 Touchez les touches suivantes pour
ajuster l’élément sélectionné.
ponible avec certaines caméras de rétrovi-
USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel
que lorsque le véhicule est arrêté et que le
frein à main est serré.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour
2 Connectez une carte mémoire SD
vierge (formatée) SD ou un périphérique
copiez-le sur la carte mémoire SD ou le pé-
riphérique de stockage USB.
3 Désactivez la source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
25, Mise hors tension de la source AV.
4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
p Suivez les instructions à l’écran pour termi-
ner la mise à jour du micrologiciel.
p Ce produit est automatiquement réinitialisé
une fois la mise à jour du micrologiciel ter-
p Au démarrage de la mise à jour du microlo-
giciel, la source est désactivée et la conne-
xion Bluetooth est arrêtée.
p Si un message d’erreur apparaît à l’écran,
touchez [Continuer] pour continuer et lan-
cer la séquence de récupération.
Vérification du statut
d’apprentissage du capteur
et du statut de conduite
p Le produit peut automatiquement utiliser la
mémoire de son capteur d’après les dimen-
sions extérieures des pneus.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
à droite est également indiquée.
droite (Droite), les virages à gauche (Gau-
che) et la détection 3D (Détection 3D) sont
indiquées par la longueur des barres.
p Lorsque les pneus sont changés ou
équipés de chaînes, activer l’impulsion
ter le fait que le diamètre des pneus a
changé et de remplacer automatique-
ment la valeur pour calculer la distance.
p Si un générateur d’impulsion de vitesse
vendu séparément (ND-PG1) est rac-
cordé, la valeur de calcul de la distance
ne peut pas être remplacée auto-
gation dans un autre véhicule
# Si vous touchez [Réinitialiser la distance],
tous les résultats appris mémorisés dans “Dis-
tance” sont effacés.
Vérifiez que les câbles sont correctement rac-
cordés entre ce produit et le véhicule. Vérifiez
également s’ils sont raccordés dans la bonne
de combien de satellites le signal est reçu. CouleurCommunica-tion du signalUtilisé pour lepositionne- ment Orange Oui OuiJaune Oui Non p Lorsque l’antenne GPS est raccordée à
ce produit, “OK” s’affiche. Lorsque l’an-
tenne GPS n’est pas raccordée à ce pro-
duit, “Incorrect” s’affiche.
lisés pour le positionnement (orange), et le
nombre de satellites dont un signal a été
reçu (jaune). Si des signaux de plus de trois
satellites sont reçus, la position actuelle
produit est installé avec un angle extrême
supérieur à la limite définie pour l’angle
d’installation, “Incorr. (angle d’inst.)” s’affi-
le véhicule est à l’arrêt.
Lorsque les phares ou les codes du véhi-
Bas”.(L’un de ces messages s’affiche en
fonction du véhicule.)
F960BT F960DAB F960BT Lorsque l’adaptateur du bus du véhicule op-
tionnel est connecté, “OK” s’affiche. S’il
n’est pas connecté, “Incorrect” s’affiche.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Chaque fois que vous touchez les touches, l’é-
quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-
place vers la gauche ou la droite.
p “G.25” à “Dr25” s’affiche lorsque l’équilibre
de la gauche vers la droite.
p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
p Vous pouvez également régler l’équilibre
avant-arrière et gauche-droite en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie
sonore droite/gauche.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Chaque fois que vous touchez les touches, l’é-
quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-
place vers la gauche ou la droite.
p “G.25” à “Dr25” s’affiche lorsque l’équilibre
de la gauche vers la droite.
p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
p Vous pouvez également régler l’équilibre
avant-arrière et gauche-droite en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
Basculement entre mise en
sourdine et atténuation du
Vous pouvez automatiquement couper ou atté-
nuer le volume de la source AV et le volume de
l’application de l’iPhone lorsque la sortie de
navigation est réglée sur le guidage vocal.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
SLA (réglage des niveaux des sources) vous
permet de régler le volume sonore de chaque
source pour éviter les fortes variations d’ampli-
tude sonore en passant d’une source à l’autre.
p Les réglages sont basés sur le niveau du
volume du syntoniseur FM qui, lui, de-
vous souhaitez ajuster.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Augmente le volume de la source.
Diminue le volume de la source.
2, le volume de réglage du niveau de la
source est automatiquement défini sur le
même niveau que celui du port USB auquel
le périphérique est connecté. Le volume de
réglage du niveau de la source qui est auto-
matiquement défini varie selon que le péri-
phérique est connecté au port USB 1 ou au
fini sur le même niveau que celui du port
USB auquel l’iPod / iPhone avec connec-
teur Lightning est connecté. Le volume de
réglage du niveau de la source qui est auto-
matiquement défini varie selon que l’iPod /
iPhone avec connecteur Lightning est
connecté au port USB 1 ou au port USB 2.
p Lorsqu’un appareil MirrorLink est connecté
fini sur le même niveau que celui du port
produite et les caractéristiques du haut-
20 1 k 0 parleur avant et arrière
Vous pouvez régler la plage de fréquence de la
sortie sonore des haut-parleurs avant et ar-
8 Faites glisser l’extrémité de la pente
pour régler la plage du niveau entre “–
6” dB/oct et “–18” dB/oct.
p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct.
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-par-
Règle la sortie du haut-parleur d’extrê-
Inverse la sortie du haut-parleur d’extrê-
p Le réglage par défaut est “100” Hz.
9 Faites glisser l’extrémité de la pente
pour régler la plage du niveau entre “–
6” dB/oct et “–18” dB/oct.
p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct.
Sélection de la position
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute
Bascule le réglage de la position d’écoute
Réglage précis des niveaux
de sortie du haut-parleur
Des réglages précis du niveau de sortie du
haut-parleur sont possibles en écoutant la sor-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Réglage de la sortie du haut-
parleur avant et arrière.
p Cette fonction est disponible lorsque “Sub-
woofer” est réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves.
Bascule le réglage de la position d’écoute
p Si vous modifiez le réglage de la position
d’écoute, les niveaux de sortie de tous les
haut-parleurs change en fonction du ré-
Diminue le niveau du haut-parleur.Augmente le niveau du haut-parleur. p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que
la distance à corriger augmente ou dimi-
p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du
véhicule doit être mesurée au préalable.
Réglage de l’alignement
porel permet de corriger la durée nécessaire
au son pour parvenir à la position d’écoute.
p Cette fonction est disponible lorsque
“Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Réglage de la sortie du haut-
parleur avant et arrière.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves .
Bascule le réglage de la position d ’écoute
p Si vous modifiez le réglage de la position
d’écoute, les niveaux de sortie de tous les
haut-parleurs change en fonction du ré-
Diminue la distance entre le haut-par-
leur sélectionné et la position d’écoute
Augmente la distance entre le haut-par-
Pendant la conduite, le bruit présent dans le
véhicule change en fonction de la vitesse et de
la route empruntée. L’ASL (égaliseur automa-
tique du son) contrôle ces changements de
bruit et augmente automatiquement le niveau
du volume si le bruit augmente. La sensibilité
(la variation du volume du bruit) de l’ASL peut
être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation
de façon à correspondre aux caractéristiques
acoustiques intérieures du véhicule si sou-
glages peuvent être effectués avec un
égaliseur graphique à 13 bandes.
p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une
courbe “S.Bass”, “Puissant”, “Naturel”,
“Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les ré-
p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une
courbe “Perso2” est sélectionnée par exem-
ple, la courbe “Perso2 ” est mise à jour.
p Des courbes “Perso1” et “ Perso2” peuvent
être créées pour être communes à toutes
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
p Si vous glissez un doigt sur les barres de
plusieurs bandes d’égalisation, les réglages
de la courbe d’égalisation prennent la va-
leur du point touché sur chaque barre.
Utilisation de l’égaliseur
Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du vé-
hicule doit avoir été mesurée au préalable.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 177, Réglage automa-
tique de la courbe d’égalisation (Auto EQ).
p Pour régler manuellement la courbe d’éga-
lisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”.
teur du véhicule et la climatisation arrêtés.
Coupez aussi l’alimentation des téléphones
automobiles ou des téléphones portables,
EQ en utilisant le microphone pour la me-
sure acoustique (vendu séparément). Utili-
ser un autre microphone peut empêcher la
du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ
peut être incapable de fonctionner si le ni-
veau d’entrée de l’amplificateur est réglé
en dessous du niveau standard.
! Lorsque ce produit est connecté à un am-
plificateur de puissance avec filtre passe-
bas (LPF), désactivez le filtre avant de réali-
ser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la
fréquence de coupure du filtre passe-bas
intégré d’un haut-parleur d’extrêmes gra-
des résultats précis. Ne changez pas cette
— Le son réfléchi dans le véhicule est im-
portant et des retards se produisent.
— Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs
d’extrêmes graves actifs ou des amplifi-
cateurs extérieurs retarde les sons gra-
nulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer
l’acoustique du véhicule.
— Haut-parleurs avant (gauche/droite)
la page 176, Utilisation de l’égaliseur
la page 175, Utilisation de l’égaliseur.
— Les haut-parleurs avant et arrière sont
réglés automatiquement sur un réglage
de filtre passe-haut.
p Les réglages précédents pour Auto EQ sont
ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit
calme, fermez toutes les portes, les vitres
et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du
moteur peut empêcher la mesure directe de la
de l’appuie-tête du conducteur, en le diri-
La mesure Auto EQ peut différer en fonction
férez, vous pouvez placer le microphone au ni-
veau du siège passager et réaliser la fonction
de la climatisation ou du chauffage peut em-
pêcher une mesure correcte Auto EQ.
5 Basculez la source AV sur “OFF”.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Affichage de l’écran
6 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
7 Touchez les touches suivantes dans l’or-
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous au manuel d’installation.
1 Rallonge pour câble mini-jack (vendue sé-parément)2 Microphone pour la mesure acoustique(vendu séparément)
12 Sortez du véhicule et laissez les portiè-
res fermées jusqu’à ce que le compte à re-
haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
13 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand la mesure Auto EQ est terminée, un
message est affiché, indiquant que la mesure
est terminée. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas êtremesurée correctement, un message d’er-reur est affiché.p La durée de la mesure varie en fonction dutype de véhicule.p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
14 Rangez le microphone avec précaution
dans la boîte à gants ou dans un autre en-
Si le microphone est exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolongée,
la température élevée peut causer une défor-
mation, un changement de couleur ou un
mauvais fonctionnement.
5 Touchez l’élément que vous souhaitez
d’arrière-plan enregistrée sur le périphé-
rique externe (USB/SD).
Affiche la liste des images d’ arrière-plan enregistrées sur le périphériqueexterne (USB/SD). 5 Touchez le périphérique externe sou-
Réglage de la couleur
La couleur d’éclairage peut être sélectionnée
Sélection de la couleur parmi
les couleurs prédéfinies
Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclai-
rage dans la liste des couleurs.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Vous pouvez créer une couleur définie par l’u-
tilisateur. La couleur créée est enregistrée, et
vous pouvez la sélectionner lors du prochain
réglage de la couleur d’éclairage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
5 Touchez les touches suivantes. Réglez la luminosité et le niveau derouge, vert et bleu afin de créer unecouleur préférée. p Vous pouvez également ajuster la tonalité
de couleur en faisant glisser la barre des
6 Maintenez enfoncé [Memo] pour enre-
La couleur définie est rappelée de la mémoire
lorsque vous touchez ultérieurement sur la
Sélection de la couleur de
Une couleur de thème peut être sélectionnée
184, Remplacement par l’écran de démarrage
enregistré sur le périphérique externe (USB/
démarrage enregistré sur le
périphérique externe (USB/SD)
Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage
L’image est définie en tant qu’écran de démar-
démarrage en maintenant enfoncée la tou-
sur l’écran “thème” sur une carte mémoire
SD. Ces réglages peuvent être exportés sépa-
endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation des
1 Insérez une carte mémoire SD dans la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire
de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexionBluetooth est déconnectée avant de démar-rer le processus. Importation des réglages “thème”
Les réglages effectués sur l’écran “thème” et
exportés sur une carte mémoire SD peuvent
endroit sûr et serrez le frein à main.
! Ne coupez pas le moteur lors de l’importationdes réglages.! Pour éviter toute perte de données et toutdommage de la carte mémoire SD, ne modi-fiez pas les données exportées sur la carte mé-moire SD. 1 Insérez la carte mémoire SD dans la
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page17, Insertion et éjection d’une carte mémoireSD. Un message confirmant l’importation des don-
nées de réglage enregistrées s’affiche.
2 Touchez [Importer].
un message de fin d’importation s’affiche. p La source est désactivée et la connexionBluetooth est déconnectée avant de démar-rer le processus. Fr
les sous-titres, la bande-son et le menu de la
lecture initiale. Si la langue sélectionnée est
enregistrée sur le disque, les sous-titres, la
bande son et le menu sont affichés ou émis
p Ce réglage est disponible lorsque la source
sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD”
sez le code à quatre chiffres de la langue sou-
haitée, puis touchez
nible, la langue spécifiée par défaut sur le
disque est émise et affichée.
p Vous pouvez également changer la langue
des sous-titres en touchant la touche de
changement de langue des sous-titres pen-
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté
même si vous changez la langue des sous-
titres pendant la lecture à l’aide de la tou-
che de changement de langue des sous-ti-
sez le code à quatre chiffres de la langue sou-
haitée, puis touchez
Réglage de la langue du menu
Vous pouvez définir la langue préférée dans la-
quelle les menus enregistrés sur un disque
sez le code à quatre chiffres de la langue sou-
haitée, puis touchez
Réglage de l’affichage de
L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle ap-
un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler
le rapport de format correct pour votre écran
arrière. (Nous vous recommandons d’utiliser
cette fonction uniquement lorsque vous sou-
haitez que le rapport de format tienne sur l’é-
télévision, l’affichage de ce produit prend le
matique), le disque est lu avec “Letter Box”
même si vous sélectionnez le réglage “Pan
Scan”. Vérifiez que l’emballage du disque
voir plus, reportez-vous aux instructions du
sent pas regarder de scènes violentes ou desti-
nées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau
de verrouillage parental à votre guise.
p Lorsque vous réglez un verrouillage paren-
tal, puis lancez la lecture d’un disque avec
verrouillage parental, les indications de sai-
sie du numéro de code peuvent être affi-
chées. Dans ce cas, la lecture commence
lorsque le numéro de code est saisi.
p Ce réglage est disponible lorsque la source
sélectionnée est “Disc ”, “CD”, “Video CD”
Lorsque vous utilisez cette fonction pour la
première fois, enregistrez votre numéro de
code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de
code, le verrouillage parental ne sera pas actif.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
6 Quand le numéro saisi est affiché, tou-
chez la touche suivante.
Enregistre le numéro de code etvous pouvez ensuite définir le ni-veau. 7 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour
sélectionner le niveau souhaité.
! 8 :Active la lecture de l’intégralité du disque(réglage initial).! 7 à 2 :Active la lecture des disques pour enfantset des disques non destinés aux adultes.! 1 :Active la lecture de disques pour enfantsuniquement. 8 Quand le numéro saisi est affiché, tou-
chez la touche suivante.
Définit le niveau de verrouillageparental.p Nous vous recommandons de garder tracede votre numéro de code au cas où vousl’oublieriez. Fr
gistré sur le disque. Vous pouvez le confir-
mer en regardant l’emballage du disque, la
documentation fournie ou le disque lui-
même. Vous ne pouvez pas utiliser le ver-
rouillage parental avec des disques ne
comportant pas de niveau de verrouillage
parental enregistré.
p Pour certains disques, le verrouillage paren-
d’enregistrement de VOD DivX Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la
demande) DivX sur ce produit, vous devez d’a-
bord enregistrer le produit auprès de votre
fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce
faire, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.
Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX Un code d’enregistrement enregistré avec un
menu DVD et démarre la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre.
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
tionne pas correctement, désactivez-la et
démarrez la lecture.
p Ce réglage est disponible lorsque la source
sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD”
Lorsque vous connectez une caméra de rétro-
visée à ce produit, sélectionnez le réglage du
signal vidéo approprié.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
quand l’entrée de signal AV reçoit le signal
aucun effet sur les sources AUX, AV et iPod
(lorsque le mode de commande est réglé
p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune
donnée n’est produite sur l’écran avant et
qu’une source autre que Disque, USB1,
der rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran “Favoris”.
de 12 éléments dans le menu des favoris.
Sélection d’un raccourci
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné
# Pour annuler l’enregistrement, touchez de
nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne
Suppression d’un raccourci
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
rations de la fonction du capteur de stationne-
ment du véhicule et le panneau de la
climatisation sur l’écran de ce produit.
! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adap-
tateur du bus du véhicule, reportez-vous au
manuel de fonctionnement de l’adaptateur du
! Après avoir installé l’adaptateur du bus du vé-
hicule, assurez-vous de vérifier le fonctionne-
cule compatibles avec les adaptateurs du bus
du véhicule, reportez-vous aux informations
! Les fonctions et les affichages varient en fonc-
tion du modèle du véhicule. Pour en savoir
plus sur les fonctions disponibles en fonction
du modèle, reportez-vous aux informations de
Affichage des informations
cles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à
votre bon jugement et aux précautions prises
pendant que vous garez votre véhicule.
Activez le capteur d’aide au stationnement de
votre véhicule et l’écran passe à l’écran “Assis-
tance au stationnement”.
p Cette fonction n’est disponible que pour les
véhicules équipés d’un système de capteur
p L’écran “Assistance au stationnement”
n’apparaît pas tant que l’écran de naviga-
tion n’a pas démarré.
le réglage de la caméra de rétrovisée est
réglé sur “Act” et que le levier de vitesse
est en position REVERSE (R).
2 Affiche la position des obstacles détectés.
3 L’écran précédent est rétabli.
panneau de la climatisation
Quand vous commandez le panneau de la cli-
matisation du véhicule, l’écran passe automa-
tiquement sur l’écran “Airco”.
tion activés avant le démarrage du produit
ne sont pas affichés sur l’écran.
p N’importe quel réglage du panneau de la
climatisation du véhicule qui est désactivé
n’est pas affiché sur l’écran.
p Si les informations affichées sur l’écran
sont inversées pour les côtés gauche et
droit du véhicule, changez le réglage “In-
version climatisation” pour “Act”.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 160, Inversion de
l’affichage de l’état de la climatisation.
6 L’écran précédent est rétabli.
p Si vous n’utilisez pas le panneau de la
climatisation pendant plusieurs secon-
des, l’écran précédent réapparaît auto-
8 Affiche le réglage de température interne pour
9 Affiche la direction du ventilateur.
a Affiche la vitesse du ventilateur.
b Affiche le réglage de température interne pour
c Affiche le réglage de chauffage de siège pour
du véhiculeRéglage de l’heure et de la
Vous pouvez changer le format d’affichage de
la date et de l’heure.
1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran
pour afficher l’écran de Réglage de l’heure
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez l’élément que vous souhaitez
informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes)
Vous pouvez mémoriser les informations de la
chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces
informations. Les chansons apparaissent
dans une liste de lecture appelée Liste de lec-
ture balisée dans iTunes la prochaine fois que
vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez
acheter directement les chansons à l’aide du
mations de la chanson précédente ou de la
chanson après la chanson en cours peuvent
aussi être mémorisées. Assurez-vous de véri-
6 Touchez la touche de l’écran tactile sur
laquelle les informations de la chanson
Les informations de la chanson en cours de
diffusion sont mémorisées sur le produit.
Lorsque les informations sont en cours d’ac-
p Les informations d’un maximum de 50
formations de la chanson précédente ou de
la chanson suivante peuvent aussi avoir été
p Si l’iPod est déjà connecté, les informations
de la chanson sont transférées sur votre
iPod chaque fois que vous touchez la tou-
che de l’écran tactile sur laquelle les infor-
mations de la chanson s’affichent.
Une fois le transfert des informations de la
chanson sur votre iPod terminé,
morisées dans le produit sont effacées au-
de la chanson, il se peut que le transfert ne
soit pas correctement terminé.
p Pendant que le produit mémorise les infor-
mations de la chanson, le transfert sur un
iPod n’est pas possible.
Réglage de la fonction
La fonction “Sound Retriever” améliore auto-
% Touchez à plusieurs reprises la touche
suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction
p Le réglage par défaut est “Full” et “Normal”
pour les images JPEG.
1 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de réglage pour sélec-tionner le format d’écran approprié à lalecture de vidéo. p L’apparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
ce qui convient parfaitement aux images de
format cinéma (écran large).
p Ce réglage s’applique à la vidéo unique-
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de l’image normale.
p Ce réglage s’applique à la vidéo et aux
le rapport horizontal/vertical est différent
entre l’affichage et l’image, l’image peut
être partiellement coupée en haut/bas ou
p Ce réglage s’applique aux images JPEG
p Des réglages différents peuvent être mémo-
risés pour chaque source vidéo.
p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un
mode écran large différent de son rapport
de format d’origine, elle peut apparaître dif-
source sélectionnée sur l’écran arrière.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection desource AV. 3 Touchez [Rear]. Vous trouverez ci-dessous une liste des sour-
ces sélectionnables.
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est
émise sur l’écran arrière.
— Toutes les vidéos ou tous les sons ne
peuvent pas être émis sur l’écran ar-
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
25, Sélection d’une source avant dans la liste
Paramétrage de la fonction
Vous pouvez définir un mot de passe pour le
produit. Si le fil conducteur de secours est
coupé après avoir défini le mot de passe, le
produit vous invitera à saisir le mot de passe
lors du prochain redémarrage.
Réglage du mot de passe
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
devez saisir le mot de passe actuel.
1 Saisissez le mot de passe.
Pioneer agréé le plus proche.
Restauration des réglages
par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages et le conte-
nu enregistré par défaut. Diverses méthodes
peuvent être utilisées pour effacer les données
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’or-
Bluetooth est déconnectée avant de démar-
lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Le disque est fissuré ou endom-
compatible avec ce produit.
Vérifiez le type du disque. (Page 218)
L’écran est recouvert d’un mes-
Le fil de détection de la position du
frein à main n’est pas branché ou le
frein n’est pas serré.
Branchez correctement le fil du frein à main
et serrez le frein à main.
Le verrouillage par frein à main est
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
Pas de sortie vidéo de l’équipe-
Le réglage “Entrée Audio/Vidéo”
Le niveau du volume n’aug-
dant la lecture du disque.
Pour tout autre support qu’un CD musical
(CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou
L’icône 9 est affichée, et l’opéra-
avec la configuration vidéo.
Cette opération n’est pas possible. (Par exem-
ple, le DVD en cours de lecture ne possède
pas cet angle, ce système audio, cette langue
de sous-titre, etc.)
L’image s’arrête (pause) et le
produit ne fonctionn e pas.
La lecture des données est impos-
sible pendant la lecture du disque.
Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.
L’image est étirée, avec un rap-
port de format incorrect.
Le réglage du rapport n’est pas cor-
rect pour l’affichage.
Sélectionnez le réglage approprié pour cette
Un message de verrouillage pa-
DVD n’est pas possible.
Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou chan-
gez le niveau. (Page 189)
lecture du DVD ne peut pas être
La lecture ne se fait pas avec les
réglages de langue audio et lan-
gue des sous-titres sélectionnés
dans “Config. DVD/DivX”.
Le DVD lu ne comporte pas de dialo-
gues ou sous-titres dans la langue
sélectionnée dans “Config. DVD/
DivX” n’est pas enregistrée sur le disque.
(Page 186, Page 186)
de copier. (Certains disques en sont
analogique CopyGuard, des bandes horizon-
tales ou autres imperfections peuvent affecter
tains écrans. Ceci n’est pas le signe d’un dys-
Les câbles ne sont pas branchés
Connectez les câbles correctement.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Symptôme Causes possibles Action
tactile ne sont pas actives.
Votre téléphone est hors réseau. Réessayez après être revenu dans une zone
Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec l’écran de l’application
Symptôme Causes possibles Action
Le système d’exploitation du smart-
phone peut être en attente d’opéra-
Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez
l’écran du smartphone.
Débranchez le smartphone du câble et pa-
tientez jusqu’àcequ’il refroidisse.
incorrect ; le circuit de protection
Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si
le message ne disparaît toujours pas, même
après avoir coupé/allumé le moteur, contac-
Surchauffe de l’appareil. Le
système sera automatique-
ment arrêté dans 1 minute.
vous pouvez redémarrer l’ap-
pareil en coupant, puis en re-
mettant le contact. Si ce
message reste affiché, il se
peut que l’appareil ait un pro-
Suivez les instructions affichées à l’écran. Si
cela ne résout pas le problème, contactez
votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Syntoniseur DAB Message Causes possibles Action
Le disque est inséré à l’envers. Vérifiez que le disque est placé correctement.
Il y a une erreur électrique ou méca-
de région que ce produit.
Remplacez le DVD par un autre ayant un nu-
méro de région correct.
Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être
Remplacez le disque par un disque pouvant
être lu sur ce produit.
Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
hors de la plage de fonctionnement
Patientez jusqu’à ce que la température du
produit revienne dans la plage de fonctionne-
pour une raison inconnue.
! Si le message apparaît souvent, contactez
fournisseur de contenu VOD DivX.
Enregistrez le produit auprès du fournisseur
de contenu VOD DivX.
Vidéo format non-compatible La cadence du fichier DivX est supé-
Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
stockage externe (USB , SD) pour désactiver
Passer Le périphérique de stockage externe
(USB, SD) connecté contient des fi-
chiers protégés par DRM.
Déconnectez votre périphérique et rempla-
cez-le par un périphérique de stockage USB
par une carte mémoire SD compatible.
! Formatez la carte mémoire SD. L’utilisation
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
Déconnectez le périphérique de stockage
reconnecter cette USB dans
l’appareilFaire un RESET pour
redémarrer la mémoire USB USB2 a été déconnecté pour
la protec. de l’appareilNe pas
reconnecter cette USB dans
l’appareilFaire un RESET pour
redémarrer la mémoire USB Le connecteur USB ou le câble USB
est en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
Déconnectez le périphérique de stockage
Vérifiez que le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas co-
Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page
Mettez à jour la version d’iPod.
Les informations de balise ne peuvent être en-
registrées qu’une seule fois pour une chan-
son donnée. Les informations de balise ne
peuvent pas être enregistrées plusieurs fois
pour une même chanson.
Mémoire pleine. Connecter
flash de ce produit est saturée.
Les informations de balise sur ce produit sont
automatiquement transférées sur l’iPod lors-
qu’un iPod est connecté.
Les informations de balise de ce
produit ne peuvent pas être transfé-
Vérifiez l’iPod et réessayez.
de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une
altitude de 21 000 km, envoie continuellement
des signaux radio qui renseignent sur l’heure
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins
trois d’entre eux peuvent être reçus avec certi-
tude à partir de n’importe quelle zone dégagée
à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de
la qualité de la réception. Lorsque les signaux
sont puissants et que la réception est bonne,
le GPS peut déterminer la latitude, la longi-
tude et l’altitude pour un positionnement
exact en trois dimensions. En revanche,
lorsque le signal est faible, seules deux dimen-
sions, la latitude et la longitude, peuvent être
déterminées et des erreurs de positionnement
sont susceptibles de survenir.
Positionnement par navigation
actuelle est mesurée en détectant la distance
de conduite avec les impulsions de vitesse, le
sens du virage avec le capteur de position an-
gulaire et l’inclinaison de la route avec le cap-
Le capteur intégré peut même calculer les
quées par la conduite sur des routes en lacets
ou des pentes ascendantes.
Si vous utilisez ce système de navigation avec
les impulsions de vitesse, le système devient
plus précis que s’il n’avait pas accès aux im-
pulsions de vitesse. Alors, n’oubliez pas de
faire la connexion pour les impulsions de vi-
tesse pour obtenir un positionnement plus
p La position du circuit de détection de vi-
Pour plus de détails, contactez votre reven-
deur Pioneer agréé ou un installateur pro-
dans un parc de stationnement.
Comment le GPS et la
navigation à l’estime
fonctionnent-ils ensemble ?
disponibles pendant une longue période, des
erreurs de positionnement sont progressive-
ment calculées jusqu’à ce que la position esti-
mée devienne non fiable. C’est la raison pour
laquelle, si des signaux GPS sont disponibles,
ils sont mis en correspondance avec les don-
nées du capteur intégré et utilisés pour les
corriger afin d’en améliorer la précision.
de votre véhicule pour une conduite en
hiver ou bien une roue de secours, les er-
reurs peuvent être plus fréquentes du fait
de la différence de diamètre des roues. Ini-
tialisez le statut du capteur, ce qui devrait
rétablir la précision habituelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 165, Effacement du statut.
Mise en correspondance avec la carte
Comme mentionné précédemment, les systè-
mes de positionnement utilisés par ce sys-
tème de navigation sont susceptibles
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs
emplacements sur la carte où aucune route
n’existe. Dans ce cas, le système de traitement
suppose que le véhicule roule uniquement sur
des routes et peut corriger votre position en
l’ajustant à la route la plus proche. C’est préci-
sément ce que l’on entend par mise en corres-
pondance avec la carte.
Avec la mise en correspondance avec
Sans la mise en correspondance avec
Traitement des erreurs
l’estime et la mise en correspondance avec la
carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment et l’erreur devenir plus importante.
Lorsque le positionnement par
! Le positionnement par GPS est désactivé si
les signaux ne peuvent être reçus depuis
plus de deux satellites GPS.
! Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il
est impossible d’utiliser le positionnement
tériorer les signaux, veillez par conséquent
à maintenir l’antenne dégagée.
p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,
une fois la réception GPS rétablie, la préci-
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la
route sur laquelle vous circulez ou l’état de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affi-
chée sur la carte à l’écran.
! Si vous bifurquez légèrement.
! S’il y a une route parallèle.
! Si une autre route se trouve à proximité im-
médiate, comme dans le cas d’autoroutes
! Si vous roulez en zigzag.
! Si la route comporte une série de virages
! Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
! Si vous entrez ou sortez d’un parc de sta-
tionnement à plusieurs étages ou structure
! Si vous mettez des chaînes ou remplacez
les pneus par d’autres aux dimensions dif-
définition d’un itinéraire
Spécifications pour la
recherche d’itinéraire
Votre système de navigation définit un itiné-
ant en compte le type de rues ou les régle-
mentations de la circulation routière. Il ne
s’agit pas nécessairement du meilleur iti-
néraire. (Dans certains cas, il se peut que
vous ne puissiez pas régler les rues que
vous souhaitez emprunter. Si vous devez
emprunter une rue donnée, placez un point
de passage sur cette rue.)
! Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas l’itinéraire ne peut pas être dé-
fini. (Pour définir un itinéraire de longue
distance traversant plusieurs régions, pla-
et les intersections sont annoncés. Cepen-
dant, si les intersections, virages et autres
points de guidage se succèdent rapide-
ment, certains d’entre eux peuvent être an-
sortir d’une autoroute, puis pour la prendre
! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous de-
mander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous
est demandé de faire demi-tour, veuillez
respecter le Code de la route.
! Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de
chemin de fer ou d’une rivière par rapport à
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez
soit suggéré s’il paraît malgré tout préfé-
rable de traverser les encombrements plu-
! Parfois, le point de départ, le point de pas-
sage et le point de destination ne se trou-
vent pas sur l’itinéraire mis en évidence.
! Le nombre de sorties de ronds-points affi-
ché à l’écran peut différer du nombre réel
Mise en évidence de l’itinéraire
! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis
en évidence dans une couleur vive sur la
! Il se peut que la zone à proximité immé-
diate du point de départ et de destination
ne soit pas mise en évidence, tout comme
les zones où le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut
sembler coupé sur l’écran, mais le guidage
vocal se poursuivra.
Fonction de recalcul automatique
! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le
système recalcule l’itinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur l’itinéraire
menant à votre destination.
! Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Manipulation et entretien
Certaines précautions fondamentales sont né-
cessaires lors du maniement de vos disques.
pour disques de 8 cm.
! Quand vous utilisez des disques qui peu-
vent être imprimés, vérifiez les instructions
et les avertissements sur les disques. En
fonction des disques, l’insertion et l’éjec-
tion peuvent ne pas être possibles. Utiliser
de tels disques peut entraîner des domma-
! Ne touchez pas la surface enregistrée des
! Rangez les disques dans leur boîtier
! Évitez de laisser les disques dans des en-
droits trop chauds, notamment sous la lu-
mière directe du soleil.
la surface du disque.
! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le
commerce ou d’autres matériaux sur les
des disques, et endommager l’équipe-
des avec un chiffon doux.
! La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
de leur format, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de l’environnement
de lecture, des conditions de stockage, etc.
! Les secousses dues à la route peuvent in-
terrompre la lecture du disque.
! Lisez les précautions d’emploi des disques
avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour le
! Par temps très chaud, un dispositif protège
hors service en cas de surchauffe.
! En dépit du soin apporté lors de la concep-
tion de ce produit, de petites rayures, qui
n’affectent pas le fonctionnement normal
du système, sont susceptibles d’apparaître
à la surface du disque suite à une usure
mécanique, en raison des conditions am-
biantes d’utilisation ou de nombreuses ma-
nipulations du disque. Il ne s’agit
aucunement d’un dysfonctionnement de
ce produit, mais d’une usure normale.
lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne
puisse pas lire tous les disques portant les
disque ne puisse pas être éjecté.
enregistrer des fichiers audio et une face
DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
! La face DVD peut être lue avec ce produit.
Toutefois, la face CD des DualDiscs étant
physiquement incompatible avec les nor-
mes générales CD, il se peut que la face
CD ne puisse pas être lue par ce produit.
! Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
! Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce produit. Par-
fois, le DualDisc reste bloqué dans le loge-
ment de chargement de disque et ne peut
pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous
conseillons d’éviter l’utilisation de
DualDisc avec ce produit.
! Veuillez contacter le fabricant pour plus
d’informations sur les DualDiscs.
Ce produit mélange-abaisse en interne les si-
! Certaines fonctions de ce produit risquent
de ne pas être disponibles pour certains
! La compatibilité n’est pas garantie avec
! Il n’est pas possible de lire des disques
des conditions de rangement dans le véhi-
pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le nu-
méro de région du lecteur se trouve sur le
châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple
couche)/DVD-R DL (double couche)
! Pour des informations détaillées sur le
mode d’enregistrement, veuillez vous
adresser au fabricant du support, de l’enre-
gistreur ou du logiciel d’écriture.
ou un ordinateur ne soient pas lisibles du
fait des caractéristiques du disque, de la
présence de rayures ou poussière sur le
disque ou en raison de rayures, saleté ou
condensation sur la lentille du lecteur inté-
les disques enregistrés sur un ordinateur
ne soient pas lisibles.
! Veuillez enregistrer dans le format correct.
(Pour en savoir plus, veuillez contacter le
fabricant du support, de l’enregistreur ou
du logiciel d’écriture.)
! Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
! Avant d’utiliser des CD -R/CD-RW, veuillez
! Ne laissez pas le périphérique de stockage
externe (USB, SD) dans un emplacement
aux températures élevées.
! Selon le type du périphérique de stockage
externe (USB, SD) que vous utilisez, ce pro -
duit peut ne pas reconnaître le périphé-
rique de stockage ou les fichiers peuvent
ne pas être lus correctement.
! Les informations textuelles de certains fi-
chiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
! Les extensions de fichiers doivent être utili-
plication utilisée pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecture, des conditions
Remarques sur les cartes mémoire SD
! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne
si elles le sont par un ordinateur. Ce pro-
blème peut être résolu en formatant les
cartes mémoire SD à l’aide d’un logiciel de
formatage dédié. Les cartes mémoire SD
conformes à la norme SD. Des problèmes
tels que l’impossibilité de lire une carte ou
d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’u-
tilisation d’un logiciel de formatage dédié
= Pour en savoir plus sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce pro-
duit, reportez-vous à la page 236, Spécifica-
rique de stockage USB à ce produit via un
laissez pas tomber sur le sol, où il risque de
se retrouver coincé sous la pédale de frein
peut y avoir un court temps d’attente.
! Certains périphériques de stockage USB
quence sur le périphérique de stockage USB.
Carte mémoire SD et carte mémoire
la carte mémoire SD avec ce produit, repor-
tez-vous à la page 236, Spécifications.
Directives de manipulation et
informations supplémentaires
! Ce produit n’est pas compatible avec les
cartes Multi Media Card (MMC).
! Il n’est pas possible de lire des fichiers au
Remarques spécifiques aux fichiers DivX
! Ce produit correspond à un fichier DivX al-
lant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.
seur VOD DivX. Pour plus d’informations
sur le code ID, reportez-vous à la page 190,
Affichage du code d’enr egistrement de VOD DivX.
! Prend en charge la lecture de toutes les
versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fi-
chiers multimédias DivX standards.
vez pas associer plusieurs fichiers de sous-
les fichiers sont associés même si les
noms de fichiers diffèrent.
! Le fichier de sous-titres doit être enregistré
dans le même dossier que le fichier DivX.
ne pas être reconnu.
! Le code de caractère du fichier de sous-ti-
tres doit être conforme aux normes ISO-
8859-1. Dans le cas contraire, les caractè-
res ne s’afficheront pas correctement.
! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher
correctement si les caractères du fichier de
sous-titres comprennent un code de
quent de ne pas être bien synchronisés.
! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas s’afficher au bon mo-
Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
! Certaines opérations spéciales sont par fois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
peut y avoir un court temps d’attente.
! Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de pa-
dossier. Selon la zone d’affichage, le pro-
duit peut essayer de les afficher dans une
taille de police réduite. Cependant, le nom-
bre maximum de caractères pouvant être
affichés dépend de la largeur de chaque
caractère et de la zone d’affichage.
! La séquence de sélection de dossiers ou
d’autres opérations peut être modifiée
ture de disque à plusieurs niveaux. Les numé-
ros du schéma indiquent l’ordre dans lequel
les numéros de dossier sont assignés et l’or-
! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible,
le dossier lui-même s’affichera dans la liste de
dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les
fichiers dans le dossier. (Une liste vide appa-
raîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés
sans afficher leur numéro.
! La marque de mot et les logos Bluetooth
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
Le logo microSDHC est une marque commer-
ciale de SD-3C, LLC.
WMA/WMV Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-
utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette
unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregis-
trés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-
ROM. Pour garder la même terminologie que
pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX
sont dénommés “Titres”. Pour nommer les fi-
chiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-
RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par
défaut, ils seront reproduits en ordre alphabé-
Corporation ou ses filiales et sont utilisés
un format vidéo numérique créé par DivX,
LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.
Ceci est un appareil DivX Certified
plus d’informations sur les outils logiciels per-
mettant de convertir vos fichiers en vidéos
sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être
! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant de longues périodes.
Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
ment de l’iPod en raison de la température
! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de
fortes températures.
! Fixez soigneusement l’iPod pendant la
où il risque de se retrouver coincé sous la pé-
dale de frein ou l’accélérateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu-
avec les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
États-Unis et dans d’autres pays.
Utilisation de contenus
connectés via une application
IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des servi-
ces de contenu en utilisant ce produit :
! La version la plus récente de la (des) applica-
tion(s) de contenu connectée(s) compatible(s)
avec Pioneer pour smartphone, disponible au-
près du fournisseur de service, téléchargée
sur votre smartphone.
! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-
! Forfait données smartphone.
limitée des données, des frais supplémentai-
res pourraient vous être facturés par votre
fournisseur pour l’accès aux contenus
connectés via une application via les réseaux
3G, EDGE et/ou LTE (4G).
phiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
! La capacité de ce produit d’accéder à des
contenus connectés est susceptible d’être
modifiée sans préavis et pourrait être affectée
de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
la (des) application(s) de contenus connectée
(s) pour smartphone, les changements ou l’in-
terruption du service ou de la (des) applica-
tion(s) de contenus connectée(s) par le
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
Ce produit fait appel à des principes technolo-
giques destinés à interdire la piraterie des œu-
vres protégées par des droits d’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désas-
semblage sont proscrits.
une licence pour une utilisation privée et non-
commerciale de ce produit. Elle n’octroie en
aucun cas une licence ou un droit d’utilisation
pour toute diffusion en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou n’importe quel autre
audio ou audio sur demande. Une licence in-
dépendante est requise pour de telles utilisa-
tions. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce produit, consultez les informations
Utilisation correcte de
l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD
! Lorsque l’écran LCD est exposé à la lu-
mière directe du soleil pendant un long
moment, il devient très chaud, ce qui
risque d’ endommager l’ écran LCD.
! L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée dans Spécifica-
pérature de fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de l’écran
LCD ou de l’endommager.
! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
pas appuyer fortement dessus au risque de
! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts
lorsque vous utilisez les fonctions de l’é-
cran tactile. L’écran LCD peut se rayer faci-
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le chauf-
fage peut endommager l’écran LCD et l’air
froid du climatiseur peut entraîner la for-
risque de l’endommager.
! De petits points noirs ou blancs (points lu-
de l’écran LCD et n’indiquent pas un dys-
! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est ex-
table, maintenez son antenne éloignée de
l’écran LCD pour éviter la perturbation de
la vidéo par l’apparition de taches, de ban-
Entretien de l’écran LCD
! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD,
tention de ne pas rayer la surface. N’utili-
sez pas de nettoyants chimiques corrosifs
l’image à cause des caractéristiques de l’é-
cran LCD. La qualité de l’image augmente-
ra en même temps que la température.
! La durée de vie du rétroéclairage par DEL
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
l’image n’est plus visible. Le cas échéant,
veuillez consulter votre revendeur ou le
Pour en savoir plus, visitez le site :
Notice Facile