AVICF960BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVICF960BT PIONEER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVICF960BT

Catégorie : Autoradio

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVICF960BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVICF960BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVICF960BT PIONEER

Manuel de fonctionnement

contient des informations qu’il est nécessaire de

comprendre avant d’utiliser ce produit.

FrançaisMerci d’avoir acheté ce produit Pioneer.

des performances et des fonctions.

Vue d’ensemble du manuel 11

– Avant de retirer la batterie du

Désactivation de l’affichage 20

Comment utiliser les écrans 22

– Changement d’écran à l’aide des

touches de l’écran tactile 22

– Changement d’écran à l’aide des

touches physiques 23

Évènements fréquemment affichés sur un

Utilisation de l’écran de Carte 35

– Comment changer l’échelle de la

– Zoom intelligent 35

du point de repère 39

– Recherche de fournisseurs offrant des

services d’urgence ou d’assistance

lors de la planification de

– Vérification d’itinéraires alternatifs à un

– Visionnement de la simulation de

Enregistrement et modification des

emplacements et des itinéraires

Mémorisation d’un emplacement dans

“Position enregistrée” 51

Réception des informations sur le trafic en

Vérification des incidents de circulation sur

Personnalisation des réglages de

– Restauration des réglages par

Affichage de la version du logiciel

Utilisation de la téléphonie mains libres

Utilisation de la radio

Utilisation des touches de l’écran tactile 83

Lecture de l’écran 83

Procédure de départ 84

Sélection d’une bande 84

Mise en mémoire des fréquences de

Mise en mémoire des fréquences de

radiodiffusion les plus puissantes 86

Syntonisation des fréquences

Utilisation avec les boutons physiques 91

Utilisation de la radio numérique (DAB)

Utilisation des touches de l’écran tactile 92

Lecture de l’écran 93

Procédure de départ 93

Sélection d’une bande 94

Mise en mémoire des fréquences de

Permutation automatique sur un canal ayant

Sélection de fichiers dans la liste des noms

Lecture des pistes dans un ordre

Réglage d’une plage de lecture répétée 100

Utilisation du menu DVD à l’aide des touches

de l’écran tactile 103

Changement de l’affichage de DVD multi-

Sélection d’un fichier dans la liste lié à la

chanson en cours de lecture (recherche de

Lecture des fichiers dans un ordre

Réglage d’une plage de lecture répétée 117

Utilisation de la fonction iPod de ce produit à

partir de votre iPod 123

Changement de la vitesse de lecture d’un

d’un iPod à partir d’une application de

musique, comme source iPod 124

– Affichage de l’image de votre

application (iPhone avec connecteur à

Lecture des fichiers dans un ordre

Réglage d’une plage de lecture répétée 141

Réglage du modèle de clignotement 150

Paramètres du système

Fenêtre d’infos de navigation 152

Réglage de l’affichage automatique de

l’écran de navigation 152

Réglage du pas de syntonisation FM 152

Réglage de l’alimentation électrique de

l’antenne Digital Radio 153

– Réglage d’activation de la caméra de

Réglage de la caméra pour le mode Vue

Affichage des instructions d’aide au

Réglage de la langue du clavier avec

l’application pour iPhone 160

Réglage du bip sonore 161

Mise à jour du micrologiciel 163

Vérification du statut d’apprentissage du

capteur et du statut de conduite 164

Effacement du statut 165

Vérification des raccordements des

atténuation du son 168

Ajustement des niveaux des sources 168

Réglage du filtre 171

– Réglage de la sortie du haut-parleur

avant et arrière 171

– Utilisation de la sortie pour haut-

parleur d’extrêmes graves 171

Utilisation de l’ égaliseur 175

– Rappel des courbes d’égalisation 175

Modification de l’écran de démarrage

Réglage de l’affichage de l’icône

– Réglage du numéro de code et du

Affichage des informations de détection des

Affichage de l’état de fonctionnement du

panneau de la climatisation 195

Mémorisation des informations de la

chanson sur un iPod (balisage

– Comment le GPS et la navigation à

l’estime fonctionnent-ils ensemble

concernent le AVIC-F60DAB. Les écrans peu-

vent varier selon les modèles.

Certains écrans qui apparaissent dans les sec-

tions décrivant les fonctions de navigation pro-

viennent de la version anglaise.

Certains noms de boutons et éléments de

menu qui apparaissent dans les sections dé-

crivant les fonctions de navigation proviennent

de la version anglaise.

Comment utiliser ce manuel

Trouver la procédure selon ce que vous

Si vous savez exactement ce que vous voulez

faire, vous pouvez trouver la page requise

Trouver la procédure à partir du nom

Pour vérifier la signification d’un élément affi-

ché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans

Information affichée à la fin de ce manuel.

Conventions utilisées dans ce

Avant de continuer, prenez quelques minutes

des conventions utilisées dans ce manuel.

Vous familiariser avec ces conventions vous

aidera beaucoup à apprendre comment utili-

ser votre nouvel appareil.

Bouton HOME, bouton MODE.

! Les éléments de menu, les titres des écrans

en caractères gras et se trouvent entre

p Si le domicile n’a pas encore été mémo-

risé, réglez d’abord son emplacement.

! Les fonctions des autres touches sur le

même écran sont indiquées par la marque

# au début de la description :

# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-

= Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 22, Comment

utiliser les écrans.

! Les icônes de modèle illustrées dans ce

manuel indiquent que la description s’ap-

plique aux modèles signalés par les icônes.

Si les icônes suivants s’affichent, cela si-

gnifie que la description s’applique unique-

ment aux modèles illustrés.

F960DAB F960BT F860BT Fr

Chapitre Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directe-

ment à ce produit est appelé l’écran avant.

Tout autre écran supplémentaire en vente

dans le commerce et qui peut être raccordé à

ce produit est appelé l’écran arrière.

mation est nécessaire.

p Certains réglages et contenus enregistrés

ne sont pas réinitialisés.

Données faisant l’objet d’un

! En cas d’anomalie de fonctionnement de

! Si des problèmes de fonctionnement du

système surviennent.

! Si la position de votre véhicule sur la carte

s’affiche avec une erreur de positionne-

1 Coupez le contact.

Ce chapitre fournit des informations sur les noms

des composants et les fonctions principales en

utilisant les boutons.

F60DAB 1 2 3 = Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 22, Comment

utiliser les écrans.

= Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 22, Comment

utiliser les écrans.

! Maintenez enfoncé le bouton HOME

pour activer la fonction de reconnais-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 76, Utilisation de la fonction de

reconnaissance vocale (pour iPhone).

p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-

cran de Fonction AV et l’écran de l’ap-

plication lorsque vous appuyez sur le

bouton MODE,l’affichage s’éteindra.

= Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 22, Comment

utiliser les écrans.

! Maintenez enfoncé pour désactiver l’ affi-

tour rapide et la recherche de pistes.

du micr oprocesseur.

9 Prise d’entrée de microphone Auto EQ Utilisez-la pour connecter un microphone

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 17, Insertion et éjection d’un disque.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 15, Retrait de la façade amovible.

appareil contre le vol

F960DAB F960BT F860BT La façade amovible peut être détachée de ce

produit pour décourager les vols, comme dé-

p Ce produit ne peut pas fonctionner alors

que la façade amovible a été retirée du pro-

amovible sur ce produit.

Assurez-vous que la façade amovible est cor-

rectement connectée sur les crochets de mon-

çade amovible jusqu’à ce que vous enten-

Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amo-

vible sur ce produit, réessayez, mais en pren-

ant soin de ne pas forcer pour ne pas

Remarques relatives à

! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD

ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci pré-

sente un risque de blessure en cas d’acci-

sur cet angle par mesure de sécurité.

! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau

LCD ouvert sous peine de rompre ce pro-

3 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Le réglage de l’angle du panneau LCD est

mémorisé et celui-ci reviendra automati-

quement à cet angle la prochaine fois que

le panneau LCD est ouvert ou fermé.

décrite dans ce manuel.

! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-

moire SD n’est pas complètement insérée

sous peine de l’abîmer.

chargement de disque.

Le disque est chargé et le panneau LCD se

3 Retirez le disque et appuyez sur le bou-

Le panneau LCD se ferme.

% Insérez un disque dans le logement de

chargement de disque.

F960DAB F960BT F860BT % Appuyez sur le bouton h.

Le disque est éjecté.

Insertion et éjection d’une

p Avec certaines cartes mémoire SD, il se

peut que ce produit n’atteigne pas sa per-

Insertion d’une carte mémoire SD F60DAB

Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette

vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce

que vous entendiez un déclic et qu’elle soit

complètement verrouillée.

Le panneau LCD se ferme.

5 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

de la borne vers le bas et poussez sur la carte

jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et

qu’elle soit complètement verrouillée.

Connexion et déconnexion

portez-vous au Manuel d’installation.

Déconnexion de votre iPod

% Débranchez les câbles après avoir véri-

USB, il se peut que ce produit n’atteigne

pas sa performance optimale.

p Le raccordement via un concentrateur USB

p Un câble USB est nécessaire pour la

Ce produit est également mis hors tension.

Lors du premier démarrage

Lorsque vous utilisez ce produit pour la pre-

mière fois, sélectionnez la langue que vous

6 Touchez l’élément de réglage en fonc-

tion de l’antenne DAB à utiliser.

! Oui (par défaut) :Alimente un antenne Digital Radio. Sélec-tionnez-le lorsque vous utilisez une antenneDigital Radio en option (AN-DAB1) (vendueséparément) avec ce produit.! Non :Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnez-le lorsque vous utilisez une antenne passivesans amplificateur. 7 Touchez [OK].

L’écran de Menu principal apparaît.

% Allumez le moteur pour démarrer le

p Les modalités apparaissent si l’écran de na-

vigation était le dernier écran affiché.

Lisez attentivement les modalités, vérifiez-

êtes d’accord avec les conditions.

Après avoir touché [OK], l’écran affiché

Lorsque vous commencez à utiliser ce produit,

un message relatif aux données cartographi-

ques peut s’afficher.

est désactivé, il revient à l’écran initial.

d’accéder aux écrans souhaités et de

commander diverses fonctions.

p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-

cran de Menu principal s’affiche.

2 Écran de Réglage de l’heure et de la

Vous pouvez définir les réglages de l’heure

3 Écran de Paramètre

Vous pouvez personnaliser les réglages sys-

4 Écran de Menu téléphone

icônes sur la zone d’affichage.

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-

portez-vous à la page 25, Changement de

l’ordre d’affichage des icônes sources.

7 Écran de fonction AV Vous pouvez personnaliser les réglages de

8 Écran de Menu de navigation

Vous pouvez spécifier des points de passage

! Vous pouvez utiliser cet écran pour véri-

fier les informations de position actuelle

du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la desti-

p Si vous appuyez sur le bouton MAP,l’é-

cran de Carte s’affiche.

a Écran de commande de l’application

Vous pouvez commander les applications

de l’iPhone ou du smartphone directement

p Si aucune application n’est disponible,

l’écran de commande de l’application ne

Ce produit peut basculer sur le menu de

l’application, qui vous permet d’afficher et

d’utiliser l’application pour iPhone ou

smartphone sur l’écran.

p Si aucun menu de l’application n’est dis-

ponible, l’écran de menu de l’application

Sources AV prises en charge

Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

dage, le nom de la rue où se trouve le pro-

chain point de guidage, le nom de la rue

dans laquelle se trouve actuellement le vé-

hicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes

d’avertissement, etc. sont affichés.

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez la touche de fonction AV.

4 Touchez la touche source que vous sou-

haitez sélectionner.

L’écran de Fonction AV de la source sélection-

portez-vous à la page 200, Sélection de la

vidéo pour l’écran arrière.

Mise hors tension de la

source AV Mettez la source AV hors tension pour arrêter

icônes sources dans l’écran de Sélection de

d’affichage des touches

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez la touche de fonction AV.

5 Faites glisser la touche source vers la

Vous pouvez commander ce produit en tou-

chant les symboles et éléments (touches de

l’écran tactile) affichés à l’écran directement

p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-

magé, touchez les touches de l’écran tac-

1 Vous pouvez changer le point de lecture enfaisant glisser la touche. p L’heure de lecture correspondant à la

position de la touche s’affiche pendant

le glissement de la touche.

Utilisation du clavier sur l’écran

du système de navigation

Lors de la première utilisation de la fonction

de navigation, un processus de configuration

initiale est automatiquement lancé. Suivez les

p La première fois que vous appuyez sur le

bouton MAP, le démarrage initial du sys-

tème de navigation commence.

Après une courte pause, l’écran de démarrage

apparaît l’espace de quelques secondes.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 55, Personnalisation des réglages

L’écran “Contrat de Licence Utilisateur Final

pour l’amélioration de l’application, de la qua-

lité et de la couverture des cartes.

p Vous pouvez les activer ou désactiver indivi-

duellement plus tard dans le menu “Rap-

ports d’utilisation”.

L’assistant de configuration démarre.

6 Touchez [Suivant].

haitez utiliser pour les messages du gui-

dage vocal, puis touchez [Suivant].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 55, Personnalisation des réglages

8 Si nécessaire, modifiez les réglages de

l’appareil, puis touchez [Suivant].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 55, Personnalisation des réglages

L’écran “Préférences itinéraire” apparaît.

9 Si nécessaire, modifiez les options de

10 Touchez [Activer], puis [Suivant].

Un message indiquant que les fonctions en

ligne connectées sont activées s’affiche si

vous activez ces services immédiatement.

p Vous devez d’abord installer AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone afin

de pouvoir utiliser les services en ligne qui

nécessitent un abonnement. La couverture

de service pour chaque service en ligne

peut varier selon le fournisseur de contenu

qui fournit le service.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 63, Réglages “Services connectés”.

11 Sélectionnez les services connectés que

commencer à utiliser le système de

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. L’écran suivant apparaît. Touches de l’écran tactile (page 1) 541

1 Retourne à l’écran de Carte.

2 Recherche votre destination en saisissant

une adresse, ses coordonnées ou en sélec-

tionnant un centre d’intérêt, etc.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à Cha-

avec des réglages propres. Si vous sélec-

tionnez un nouveau profil, ce produit redé-

marre afin que les nouveaux réglages

puissent s’appliquer.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 41, Sélection d’une destination à

partir des emplacements stockés.

p Lorsque vous suivez un itinéraire prévu, les

touches liées aux itinéraires suivantes sont

Affiche des itinérairesalternatifs, des partiesde l’itinéraire à éviterou des routes spécifi-ques de votre itiné-raire prévu à éviter.Affiche l’itinéraire en-tier sur la carte, et affi-che des paramètresde l’itinéraire et desitinéraires alternatifs.Ajoute un point depassage. Fr système de navigation sont visibles sur la carte. Il

est nécessaire que vous vous familiarisiez avec

l’affichage des informations sur la carte.

Comment lire l’écran de Carte

certains éléments peuvent ne pas être affi-

p Vous pouvez choisir de visualiser la signali-

sation de limitation de vitesse sur la carte

tout le temps. Si vous dépassez la limita-

tion de vitesse, la couleur de la signalisa-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

à la position actuelle s’affichent. Une plus pe-

tite icône indique le type de la seconde ma-

nœuvre suivante lorsque vous êtes à proximité

de la manœuvre suivante.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 32, Évènements fréquemment affi-

chés sur un itinéraire.

3 Affiche la distance au point de guidage sui-

tomatiquement pendant que vous roulez.

6 Affiche le champ de données.

Touchez ce champ pour afficher des informa-

tions sur l’itinéraire pendant la navigation.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 33, Navigation dans le champ de

9 Affiche l’écran de Menu de navigation.

a Indique la progression jusqu’à la destination

Embarquer sur le ferry.

Approcher d’un point de passage.

Approcher de la destination.

Consultation de la position

actuelle sur la carte

L’écran de Carte indique la position actuelle,

l’itinéraire recommandé et la zone de la carte

En l’absence de position GPS, le symbole flè-

che est transparent. Il affiche votre dernière

Les champs de données sont différents

lorsque vous suivez l’itinéraire actuel et

lorsque vous n’avez pas de destination spéci-

fiée. Le champ de données fournit les informa-

p Vous pouvez modifier la valeur en touchant

de manière prolongée l’un des champs.

p L’heure estimée d’arrivée correspond à une

valeur idéale calculée d’après la valeur défi-

de conduite réelle. Elle est donnée à titre

de référence uniquement et ne garantit pas

que vous arriverez à l’heure indiquée.

Configuration de l’écran de

Lors de la conduite sur des routes à voies mul-

tiples, vous devez vous assurer de prendre la

bonne voie pour l’itinéraire recommandé.

Si des informations sur la voie sont disponi-

bles dans les données cartographiques, le sys-

tème de navigation affiche les voies et les

directions de déplacement correspondantes

en bas de la carte à l’aide de petites flèches.

Les flèches en surbrillance représentent la

voie et la direction que vous devez prendre

pour l’itinéraire recommandé.

Informations sur la voie

Les panneaux de signalisation sont affichés

en haut de la carte. La couleur et le style des

panneaux sont similaires aux vrais panneaux

au-dessus ou sur le bord des routes. Ces pan-

neaux affichent les destinations sélectionnées

et le numéro de la route à laquelle la voie

Si vous approchez d’une intersection

stent, la carte est remplacée par une vue en

pas présentes dans les données cartogra-

phiques, les informations ne sont pas dis-

ponibles même si la route réelle comporte

des panneaux de signalisation.

Une icône indiquant une station-service ou un

restaurant apparaît sur la carte pendant que

vous conduisez sur l’autoroute. Touchez l’i-

cône pour ouvrir les détails des prochaines

sorties ou stations-services.

vez changer les icônes dans “Carte de na-

Vous pouvez modifier l’étendue de la carte affi-

chée sur l’écran avec les noms de rue et autre

texte affiché dans la même taille de police.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez n’importe où sur la carte pen-

La carte cesse de suivre la position actuelle et

les touches de commande apparaissent.

3 Touchez la touche suivante pour chan-

ger l’échelle de la carte.

Zoom avant.Zoom arrière.p Vous pouvez également pincer pour effec-tuer un zoom avant ou arrière.p La mise à l’échelle de la carte est limitée enmode de visualisation de carte 3D. Si vousfaites un zoom arrière plus prononcé, lacarte passe en mode de visualisation 2D.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Changement de l’affichage entre 2D, 3Det Orientation Nord 2D. 4 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran de Carte.p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vouspouvez retourner à l’écran de Carte. Zoom intelligent

Votre système de navigation comprend un

“Zoom intelligent” fonctionnant de deux fa-

vous permettre de facilement reconnaître

la manœuvre au prochain carrefour. Si le

virage suivant est éloigné, il fait un zoom

arrière et abaisse l’angle de vue (à plat)

pour que vous puissiez voir la route devant

! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :

rière si vous conduisez à grande vitesse.

Changement de l’affichage entre

2D, 3D et Orientation Nord 2D Vous pouvez modifier la manière dont la carte

affiche la direction de votre véhicule entre

“Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez la touche suivante. Affiche la carte en mode de visuali-sation 2D.Affiche la carte en mode de visuali-sation 3D.Affiche la carte en mode de visuali-sation Orientation Nord 2D. Fr

pouvez retourner à l’écran de Carte.

Comment changer l’angle de

Vous pouvez changer l’angle de vue de la

carte horizontalement ou verticalement.

p Vous pouvez changer l’angle de vue vertical

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

35, Changement de l’affichage entre 2D, 3D

et Orientation Nord 2D.

La carte cesse de suivre la position actuelle et

les touches de commande apparaissent.

3 Touchez la touche suivante pour chan-

ger l’angle de vue de la carte.

Incliner vers le haut.Incliner vers le bas.Tourner vers la gauche.Tourner vers la droite. p Si vous touchez une fois la touche, la vue

est modifiée à grands traits, tandis que si

vous la touchez de manière prolongée, la

vue est modifiée en continu de manière ré-

pouvez retourner à l’écran de Carte.

Faire défiler la carte sur le lieu

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez et faites glisser la carte dans la

direction souhaitée pour la faire défiler.

p Positionner le curseur sur l’emplacement

souhaité fait apparaître un bref aperçu in-

de l’écran, avec le nom de rue et d’autres

informations pour cet emplacement indi-

Retourne à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous

pouvez retourner à l’écran de Carte.

dant que votre véhicule est en mouvement. Pour

activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en

lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler

tué. Ces informations peuvent donc ne pas

correspondre à celles en vigueur quand

votre véhicule passe par l’emplacement en

question. Par ailleurs, les informations sur

les réglementations de la circulation rou-

tière en vigueur concernent un véhicule de

tourisme et non pas un camion ou autres

véhicules utilitaires. Vous devez toujours

respecter les réglemen tations de la circula-

tion routière en vigueur pendant la

“Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci-

fiée puis l’emplacement recherché.

lectionner la ville à l’aide de son code

postal à la place de son nom.

Si le nom de la rue n’est pas disponible,

touchez [Aller vers ville] et sélectionnez la

ville. De cette façon, le centre de la ville sé-

lectionnée devient la destination de l’itiné-

sélectionnez la rue. De cette façon, le cen-

tre de la rue sélectionnée devient la destina-

tion de l’itinéraire.

Après avoir touché l’adresse sélectionnée

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Rechercher des adresses

services, les parcs de stationnement ou les

restaurants, peuvent être fournies. Vous pou-

vez rechercher une adresse utile en sélection-

plus fréquemment sélectionnés.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire].

L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.

! Stations-service Sur l’itinéraire :

! Hébergement Près de la destination :

# Si vous touchez , vous pouvez trier les ré-

sultats ou afficher les emplacements de tous les

points de repère sur la carte.

7 Touchez [Sélectionner comme destina-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de l’itiné-

par le nom du point de repère

Vous pouvez rechercher des adresses utiles

par leurs catégories ou sous-catégories. Vous

pouvez également rechercher des adresses

utiles par leurs noms dans chacune de leurs

1 Appuyer sur le bouton MAP.

de l’itinéraire. # Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.

8 Sélectionnez l’une des sous-catégories

d’endroits (par exemple, Hôtel ou motel).

l’emplacement sélectionné ou le long de l’iti-

# Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.

9 Sélectionnez l’une des marques.

Puis, les résultats apparaissent dans une liste.

# Si vous touchez [Rechercher par nom], vouspouvez rechercher des adresses utiles par leur nom.

10 Touchez l’ adresse utile souhaitée.

L’emplacement recherché apparaît sur l’écran

nom de l’endroit à l’aide du clavier si vous ne

l’avez pas encore fait.

, vous pouvez trier les ré-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de l’itiné-

# Si vous touchez , vous pouvez trier les ré-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Sélectionner un élément dans la liste offre un

moyen facile de spécifier la position.

La liste des emplacements enregistrés

contient deux catégories préréglées : person-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

natifs lors de la planification de l’itiné-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Les endroits que vous avez précédemment dé- le jour de la semaine et la position actuelle.

Deux des éléments d’Historique intelligent

sont affichés dans l’écran “Nouvel itinéraire

de son nom et de la zone de recherche.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire].

L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît.

cherche qui est la ville dans laquelle la recher-

che est effectuée. La zone de recherche par

défaut est la zone où vous vous trouvez.

Pour effectuer une recherche dans une autre

zone, touchez la zone de recherche par défaut

et saisissez le nom de la nouvelle zone de re-

cherche à l’aide du clavier.

5 Saisissez le nom, l’adresse ou la catégo-

rie de la destination que vous recherchez,

puis touchez la touche suivante.

Affiche l’écran “Résultats de la re-cherche”. Fr

vous permet de réduire les résultats de la recher-

Affiche la liste de toutes les desti-

par rapport à votre position ac-

ner la liste en affichant les résultats du fournis-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Recherche d’un emplacement

position de l’emplacement.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

3 Touchez [Nouvel itinéraire].

degrés en décimales ; degrés et minutes en

décimales ; ou degrés, minutes et secondes

# Lors de la saisie de la coordonnée au format

, puis [Unités et formats].

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Recherche d’un lieu en

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

alternatifs lors de la

planification de l’itinéraire

Vous pouvez sélectionner parmi différentes op-

tions d’itinéraire ou modifier la méthode de

# Si vous ne trouvez pas un itinéraire approprié,

touchez [Plus de résultats] et défilez pour accé-

der à d’autres itinéraires alternatifs avec des mé-

thodes de planification de l’itinéraire différentes.

3 Sélectionnez un des itinéraires alterna-

tifs et touchez [Sélectionner].

L’écran précédent est rétabli.

4 Touchez [Lancer navigation].

# Si vous ne trouvez pas un itinéraire approprié,

touchez [Plus de résultats] et défilez pour accé-

der à d’autres itinéraires alternatifs avec des mé-

thodes de planification de l’itinéraire différentes.

4 Sélectionnez un des itinéraires alterna-

tifs et touchez [Sélectionner].

Réglage d’une nouvelle position

sont planifiés depuis la position actuelle. Afin

de vérifier les itinéraires futurs, les simuler ou

voir leur longueur en durée et en distance,

vous pouvez éteindre le récepteur GPS. En-

suite, vous pouvez régler le point de départ de

l’itinéraire sur un emplacement autre que la

position GPS actuelle.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

# Si vous touchez [Continuer sans itinéraire],l’écran de Carte réapparaît avec un symbole flè-che transparent (indiquant l’absence de récep-tion GPS). 9 Touchez [Afficher itinéraire].

Après une brève synthèse des paramètres de

l’itinéraire, une carte affichant l’itinéraire en-

tier apparaît. L’itinéraire est automatiquement

Modification de la liste des

Vous pouvez changer l’itinéraire en modifiant

de passage ou en modifiant une destination fi-

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Itinéraire].

L’écran “Itinéraire” apparaît.

pour supprimer le guidage d’itinéraire.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Supprimer itinéraire].

L’itinéraire actuel est supprimé avec tous ses

Création d’un itinéraire à

l’aide de “Planifier itinéraire”

La fonction “Planifier itinéraire” vous permet

de créer votre itinéraire à l’aide de la liste des

Vous pouvez modifier la liste comme vous le

souhaitez (en ajoutant ou supprimant une des-

tination, en modifiant une destination finale

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. 3 Touchez [Planifier itinéraire].

L’écran “Planifier itinéraire” apparaît.

raire, qui correspond normalement à la posi-

raire avant de sélectionner une destination.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 46, Vérification des itinéraires alter-

natifs lors de la planification de

Vous pouvez obtenir un aperçu de l’itinéraire

actuel sur la carte et vérifier les différents pa-

ramètres de l’itinéraire prévu dans “Résumé

Les options suivantes sont disponibles : ! Infos itin. :Affiche les informations détaillées sur l’iti-néraire. Il y a également des icônes supplé-mentaires pour afficher toutes lesinformations détaillées, uniquement les au-toroutes et uniquement les routes à péage.! Autres routes :Liste les itinéraires alternatifs. Visionnement de la simulation

Vous pouvez exécuter une navigation simulée

affichant l’itinéraire actuel. Suivez les étapes

liste, elle vous conduit à travers l’itinéraire re-

commandé entier. p Pendant la simulation, vous pouvez utiliserles touches de commande suivantes (ellesdisparaissent au bout de quelques secon-des, mais vous pouvez les réouvrir en tou-chant la carte).

fois. Si vous touchez à nou-

veau la touche, la vitesse nor-

# Touchez [Fermer] pour arrêter la

gner du temps et des efforts nécessaires pour

entrer à nouveau ces informations.

“Position enregistrée” peut inclure votre do-

1 Recherche d’un emplacement.

Le curseur apparaît au point sélectionné.

temps et des efforts nécessaires pour entrer à

nouveau ces informations.

1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre desti-

4 Touchez [Résumé d’itinéraire].

passage à niveau) en tant que point d’alerte.

Enregistrement et modification des emplacements et

des itinérairesp Pour utiliser cette fonction, activez les aver-

tissements au préalable et réglez les types

! Son et image : un son est émis ou le

type d’alerte est annoncé.

! Image : le type de point d’alerte, sa dis-

tance et la limitation de vitesse afférente

apparaissent sur la carte.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

59, Réglages “Avertissements”.

lorsque vous circulez dans certains pays où

ce type d’avertissement est interdit. Cepen-

dant, il est de votre entière responsabilité

de vous assurer que l’utilisation de cette

fonction est légale dans le pays où vous

prévoyez de l’utiliser.

sur le trafic en temps réel

TMC (Traffic Message Channel) fournit des

est nécessaire pour la réception de rapports

sur les incidents de circulation. Pour activer le

récepteur TMC, effectuez les étapes ci-des-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglages “Circulation”. p Lorsque des informations sur le trafic sus-ceptibles d’affecter votre itinéraire sont re-çues, ce système vous avertit qu’il recalculel’itinéraire, et la navigation continue avecun nouvel itinéraire optimal au vu desconditions de circulation les plus récentes.p TMC n’est pas un service mondial. Il peutne pas être disponible dans votre pays ourégion. Consultez votre revendeur localpour des détails sur la couverture. Pour affiner ce calcul, vous pouvez régler le

délai minimum qui peut déclencher un nou-

veau calcul de l’itinéraire ou vous pouvez ré-

gler le logiciel de façon à devoir confirmer le

nouvel itinéraire recommandé avant qu’il ne

Vous pouvez vérifier les détails des incidents

de circulation sur la carte.

p Les segments de route affectés par les inci-

dents de circulation s’affichent dans une

autre couleur sur la carte et de petits sym-

boles au-dessus de la route indiquent la na-

p Une icône spéciale

apparaît sur l’écran

Carte pour vous indiquer la réception d’in-

cidents de circulation. L’icône

statut de la réception des informations rou-

tières lorsqu’il n’y a aucun incident de cir-

culation sur votre itinéraire. Sinon, en cas

d’événement sur votre itinéraire, l’icône de

circulation affichée sur l’écran de Carte in-

dique le type du prochain événement de

circulation sur votre itinéraire.

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez l’icône d’événement de circula-

4 Touchez l’un des éléments pour voir les

Utilisation des informations sur le traficVérification des

Le menu “Informations utiles” contient diver-

3 Touchez [Informations utiles].

formations sur la position actuelle et une

touche pour la recherche de services d’ur-

gence et d’assistance routière à proximité.

p Si la rue actuelle s’affiche en dessous

du repère de la position actuelle sur la

carte, touchez-la pour ouvrir l’écran “Af-

ficher ma position”. Lorsque vous

conduisez sans itinéraire prévu, touchez

la rue actuelle ou les flèches en haut de

l’écran de Carte pour ouvrir l’écran “Af-

ficher ma position”.

L’écran fournit les informations suivan-

conduite dans le pays sélectionné (par

exemple, les limitations de vitesse et le taux

d’alcoolémie maximum).

Vous pouvez configurer les réglages de naviga-

tion et modifier le comportement de ce sys-

1 Appuyer sur le bouton MAP.

nification de l’itinéraire et la méthode de

planification de l’itinéraire.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 56, Réglages “Préférences itiné-

difie le profil du guidage vocal.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 58, Réglages “Son”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 59, Réglages “Avertissements”.

! Carte de navigation :

règle la façon dont le logiciel vous aide à

naviguer parmi les différentes sortes d’in-

formations relatives à l’itinéraire sur l’écran

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 60, Réglages “Carte de navigation”.

rage de l’écran et active ou désactive les

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 62, Réglages “Afficher”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 62, Réglages “Circulation”.

La couverture de service pour chaque

service en ligne peut varier selon le four-

nisseur de contenu qui fournit le ser-

tions d’utilisation et des journaux GPS pou-

vant être utilisés pour l’amélioration de

l’application, de la qualité et de la couver-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 63, Réglages “Rapports d’utilisa-

1 Appuyer sur le bouton MAP.

L’écran de Carte apparaît.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche le menu de navigation surl’écran de Carte. # Cet écran comporte plusieurs options. Tou-

chaque option de “Réglages”

Réglages “Préférences itinéraire”

Lorsque vous touchez cette touche pour la pre-

mière fois, la liste des profils de véhicules par

défaut apparaît. Lorsque vous créez un nou-

veau profil de véhicule, sélectionnez l’un des

en compte lors de la planification de l’i-

— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-

— Les routes privées et les routes réser-

vées aux résidents ne sont utilisées que

si elles sont inévitables pour atteindre la

— Les rues piétonnes sont exclues des iti-

ses en compte de la même façon que le

déplacement dans le sens inverse est

autorisé à basse vitesse.

— Seules les routes privées qui doivent

être utilisées pour accéder à la destina-

en compte lors de la planification de l’i-

— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-

exclues des itinéraires.

en compte lors de la planification de l’i-

— Les routes ne sont utilisées que si l’ac-

— Les routes privées, les routes réservées

aux résidents et les rues piétonnes sont

exclues des itinéraires.

en compte lors de la planification de l’i-

— Seules les routes qui autorisent l’accès

exclues des itinéraires.

— Les demi-tours ne sont pas utilisés dans

les itinéraires (revenir en arrière sur une

route à chaussées séparées n’est pas

considéré comme un demi-tour par ce

— La planification de l’itinéraire peut éga-

restrictions de danger relatives à la di-

mension, au poids et à la cargaison

pour les cartes qui contiennent de telles

p Pour modifier les paramètres du profil de

véhicule sélectionné, touchez

ne soient pas disponibles selon le type de véhi-

tion de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut

être optimisé pour des situations et des types

de véhicule différents en changeant la mé-

thode de planification. Les types de méthodes

de planification de l’itinéraire sont les sui-

Avec cette option, vous pouvez régler le sys-

tème pour prendre, par exemple, l’auto-

route plutôt qu’une série de petites routes

véhicules plus lents. La recherche d’un iti-

néraire plus court indépendamment de la

vitesse est rarement pratique pour les véhi-

morquez un autre véhicule.

Vous pouvez choisir d’inclure les routes à

péage ayant un accès en temps limité qui

vous permettent d’acheter une carte ou une vi-

gnette séparée pour prolonger la période d’uti-

lisation attribuée. Cette option peut être

Vous pouvez choisir d’inclure les routes à

péage pour lesquelles il a un coût pour

chaque utilisation. Le système de navigation

inclut les routes à péage par défaut.

sées pour le transport de véhicules pour des

distances relativement courtes et permettent

généralement d’accéder à des endroits qui ne

sont pas facilement accessibles par la route.

Vous pouvez choisir d’inclure les routes en

terre. Le système de navigation exclut les rou-

tes en terre par défaut.

Annoncer rues et routes dans zones de

langue choisie : Numéros et noms

Vous pouvez choisir si le système de naviga-

tion annonce les noms de rue dans la langue

maternelle de la région, uniquement les nu-

méros de route ou uniquement les manœu-

Vous pouvez choisir si le système de naviga-

tion lit les noms de rue dans un pays étranger,

uniquement les numéros de route ou unique-

Annonce anticipée des manœuvres

Vous pouvez choisir si vous voulez une an-

nonce immédiate pour la prochaine manœu-

vre ou si vous voulez recevoir les informations

lorsque la manœuvre est proche.

Vous pouvez régler la loquacité des instruc-

tions vocales : la quantité d’informations four-

nies et la fréquence des invites.

! Bas : Les instructions vocales sont données

une fois juste avant la prochaine manœu-

lorsque le véhicule approche de la pro-

chaine manœuvre et elles sont répétées à

nouveau juste avant la manœuvre.

Annoncer le résumé de l’itinéraire

Chaque fois qu ’un itinéraire est calculé, ce

système de navigation peut lire le résumé ra-

pide de l’itinéraire.

pays, ce système de navigation peut lire des

informations relatives au pays dans lequel

vous venez d’entrer.

Annoncer les infos de circulation

Lorsqu’un message sur le trafic routier est

reçu, ce système de navigation peut lire le

formations peuvent ne pas être disponibles

pour votre région (renseignez-vous auprès

de votre revendeur local) ou peuvent ne pas

être entièrement correctes pour toutes les

routes sur la carte.

p Vous êtes responsable de vous assurer que

l’utilisation de cette fonction est légale

dans le pays où vous comptez l’utiliser.

Avertissements excès de vitesse

! Alerter si excès de vitesse

Vous pouvez choisir de recevoir des avertis-

sements visibles et/ou audibles. Ajustez le

curseur pour régler la vitesse relative au-

bles et visibles se déclenchent lorsque

vous dépassez la limitation de vitesse.

— Image : Lorsque cette option est sélec-

tionnée, des avertissements visibles se

déclenchent lorsque vous dépassez la li-

mitation de vitesse.

! Limite de vitesse tjrs visible

Vous pouvez choisir de visualiser la signali-

sation de limitation de vitesse sur la carte

tout le temps. Si vous dépassez la limita-

tion de vitesse, la couleur de la signalisa-

! Avertir à 100 de la limite (hors ville)

lorsque vous dépassez la limitation de vi-

tesse avec le pourcentage défini dans les

! Avertir à 100 de la limite (en ville)

lorsque vous dépassez la limitation de vi-

tesse avec le pourcentage défini dans les

que les zones scolaires ou les passages à ni-

veau. Vous pouvez régler une alerte pour les

différentes catégories de points d’alerte indivi-

! Image : Vous recevez un avertissement vi-

sible à l’approche d’un de ces points.

Pour certains des points d’alerte, la limitation

de vitesse en vigueur ou attendue est dispo-

nible. Pour ces points, l’alerte audio peut être

différente si vous êtes en dessous ou au-des-

sus de la limitation de vitesse donnée.

! Excès de vitesse uniquement :L’alerte so-

nore n’est émise que lorsque vous dépas-

Les cartes peuvent contenir des informations

d’alerte du conducteur. Touchez cette touche

pour activer ou désactiver ces avertissements

et pour régler la distance par rapport au dan-

ger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertis-

sement. Ces options peuvent être réglées

Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez

Vous pouvez régler le zoom de base et les

niveaux d’inclinaison selon vos besoins.

Trois niveaux sont disponibles.

de toute la ville à l’échelle et aux positions

réelles sur la carte.

! Terrain en 3D Ce réglage affiche ou masque la représen-

enregistre la séquence des emplacements

par lesquels vous passez lors de vos dépla-

cher sur la carte lors de la navigation. L’affi-

chage de trop d’endroits rend la carte

difficilement lisible, il est donc préférable

de n’en garder que quelques-uns. Pour

cela, vous avez la possibilité d’enregistrer

différents réglages de visibilité des en-

droits. Vous avez les possibilités suivantes :

— Touchez le nom de la catégorie de l’en-

droit pour ouvrir la liste de ses sous-ca-

pour charger les réglages précédem-

ment enregistrés. Ici vous pouvez égale-

ment rétablir les réglages de visibilité

Maintenez enfoncée cette touche, puis sélec-

tionnez les valeurs que vous souhaitez afficher

pour personnaliser les champs de données

dans le coin de l’écran de Carte. Vous pouvez

choisir d’afficher des valeurs différentes selon

que vous suivez un itinéraire jusqu’à une des-

tination sélectionnée ou que vous roulez tran-

quillement sans destination particulière. Vous

pouvez sélectionner de telles options à afficher

en tant que données générales du trajet, vi-

tesse actuelle ou altitude comprise, données

point de passage le long de l’itinéraire sélec-

comme une ligne droite située sur le côté droit

de la carte. La flèche représente votre position

actuelle et avance sur la ligne en fonction de

votre déplacement le long de l’itinéraire. Les

repères de points de passage et d’événements

de circulation sont également affichés sur la

route. Touchez-la pour ouvrir un panneau avec

les détails des prochaines sorties ou stations-

services. Touchez l’une d’entre elles pour l’affi-

cher sur la carte et ajoutez-la comme point de

passage à votre itinéraire si nécessaire.

Vue d’ensemble automatique

d’ensemble de la zone environnante si le pro-

chain événement de l’itinéraire (manœuvre)

est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de

l’événement, la carte revient à la vue normale.

Vous pouvez sélectionner les types de ser vice

affichés pour les sorties d’autoroute. Choisis-

sez parmi les catégories d’adresses utiles.

similaires aux vrais panneaux de signalisation

au-dessus de la route sont affichées en haut

de la carte. Vous pouvez activer ou désactiver

Àl’approche d’une sortie d’une autoroute ou

si les informations nécessaires existent.

nants. Cette fonction affiche une photo géné-

rique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu

d’en haut du tunnel et la distance restante

sont également affichés.

se peut que cela soit dû à l’encombrement, ce

système de navigation vous propose alors un

détour en utilisant la prochaine sortie. Le mes-

sage vous indique la distance jusqu’à la sortie

et la différence de distance et de temps estimé

par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez

choisir l’une des options suivantes :

! Touchez [Annuler] ou ignorez simplement

une décision. Vous pouvez accepter le dé-

tour tel qu’il est proposé ou augmenter le

segment d’autoroute contourné avant d’ac-

une autre direction à la prochaine intersection

et vous proposera un itinéraire différent pour

la prochaine section de l’itinéraire. Vous ne

pouvez cependant pas modifier le détour pro-

cile dans les zones urbaines. À l’approche de

la destination, ce système de navigation peut

proposer des parcs de stationnement à proxi-

mité de votre destination. Touchez

vrir une carte avec la destination et les

endroits de stationnement disponibles. Sélec-

tionnez en un et modifiez l’itinéraire en consé-

Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sor-

tez soudainement de l’autoroute, ce système

de navigation propose différentes alternatives

près de la sortie comme des stations-services

ou des restaurants. De plus, si des sections de

l’itinéraire initial à venir sont évitables (comme

un tunnel, une route à péage ou un ferry),

vous les trouverez dans la liste au cas où vous

souhaitez les contourner à l’aide de ce sys-

pouvez sélectionner une autre langue dans la

liste des langues disponibles. Ce système re-

démarre si vous modifiez ce réglage.

Cette touche indique le profil de guidage vocal

actuel. En touchant la touche, vous pouvez sé-

lectionner un autre profil dans la liste des lan-

gues et des voix disponibles. Touchez l’une de

ces touches pour écouter un extrait vocal.

Vous pouvez définir les unités de distance à

utiliser pour ce système. Ce système peut ne

pas supporter toutes les unités répertoriées

dans certaines langues du guidage vocal.

Vous pouvez également définir d ’autres unités

sur les menus et les écrans de clavier appa-

raissent sous une forme animée. Les transi-

tions d’écran sont également animées.

trafic en temps réel.

Vous pouvez sélectionner la source de don-

nées à utiliser pour recevoir les informations

sur le trafic en temps réel. Cette option est dis-

ponible uniquement si le récepteur est activé.

Proposer détour s ’il permet de gagner au

en temps réel reçues dans le calcul de l’itiné-

raire. Lors du calcul d’un nouvel itinéraire ou

lorsqu’un nouveau calcul est nécessaire en

le système évite les événements de circulation

si cela semble nécessaire. Vous pouvez égale-

ment régler le délai minimum qui déclenche

un nouveau calcul de l’itinéraire.

Confirmer détours manuellement

trajets, la somme de tous les journaux des

trajets enregistrés.

tions données par le récepteur GPS. Les jour-

naux des déplacements peuvent être

enregistrés avec les journaux des trajets et ils

peuvent être affichés plus tard sur la carte.

Réglages “Services connectés”

nécessitent un abonnement. La couverture

de service pour chaque service en ligne

peut varier selon le fournisseur de contenu

qui fournit le service.

Réglages “Rapports d’utilisation”

Application informations d’utilisation

l’utilisation de ce système de navigation à des

fins de développement ultérieur.

p Les données collectées sont utilisées pour

améliorer l’interface utilisateur et le flux du

programme. Les données sont traitées de

façon anonyme et personne ne sera en me-

sure d’obtenir des informations personnel-

des fins de développement ultérieur.

p Les données collectées sont utilisées pour

améliorer la qualité et la couverture des

cartes. Les données sont traitées de façon

anonyme et personne ne sera en mesure

d’obtenir des informations personnelles.

de base du logiciel qui sont utilisés pendant le

processus de configuration initiale.

Pour en savoir plus sur la connectivité avec les

périphériques intégrant la technologie sans fil

Bluetooth, visitez notre site Web.

Ce produit est équipé d’une fonction qui per-

met d’utiliser des périphériques intégrant la

technologie sans fil Bluetooth.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

77, Remarques pour la téléphonie mains li-

reconnecte automatiquement le périphé-

rique spécifié (sauf si la connexion a été in-

terrompue suite à une opération sur le

Enregistrement de vos

la première connexion à ce produit. Un total

de trois périphériques peut être enregistré.

Deux méthodes d’enregistrement sont dispo-

cas, supprimez tout d’abord un périphé-

Le système recherche les périphériques

Bluetooth disponibles à proximité du produit,

les affiche dans une liste et les enregistre pour

p Si le périphérique est déjà connecté, cette

fonction est inactive.

1 Activez la technologie sans fil

Bluetooth sur vos périphériques.

p Sur certains périphériques Bluetooth, au-

vous au manuel d’utilisation de vos périphé-

Bluetooth en attente de connexion et affiche

dans une liste les périphériques trouvés.

p Un maximum de 30 périphériques sont énu-

mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont

6 Attendez que votre périphérique

p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-

phérique Bluetooth que vous souhaitez

connecter, vérifiez qu’il est en attente de

connexion de la technologie sans fil

7 Touchez le nom du périphérique

chez [Oui] pour apparier le périphérique.

p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”

s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le

connexion sans fil Bluetooth.

p Une fois la connexion établie, le nom du pé-

riphérique s’affiche. Touchez le nom du pé-

riphérique pour le déconnecter.

Une fois le périphérique correctement enregis-

tré, une connexion Bluetooth est établie à par-

Les icônes de profil dans l’écran de liste de pé-

riphériques enregistrés s’affichent et s’éclai-

# Si vous touchez la touche suivante, vous pou-

vez changer l’écran entre les noms des périphéri-

ques et les adresses des périphériques Bluetooth.

Bascule entre les noms des péri-phériques et les adresses des péri-phériques Bluetooth. Fr

veille et en demandant une connexion au péri-

p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibi-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

68, Changement de visibilité.

1 Activez la technologie sans fil

Bluetooth sur vos périphériques.

p Sur certains périphériques Bluetooth, au-

vous au manuel d’utilisation de vos périphé-

Une fois le périphérique enregistré avec

succès, les réglages de connexion sont ef-

fectués depuis le périphérique.

p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-

mencez depuis le début.

Connexion automatique à un

périphérique Bluetooth

Si cette fonction est activée, une connexion

entre votre périphérique Bluetooth et ce pro-

duit est automatiquement établie dès que les

deux périphériques ne sont éloignés que de

avec le dernier périphérique Bluetooth

connecté sera établie automatiquement

une connexion sans fil Bluetooth, une conne-

xion à ce produit est établie automatiquement.

En cas d’échec de la connexion, “Le conne-

xion automatique a échoué. Réessayer?”

ajouter un autre, il est nécessaire de commen-

cer par supprimer l’un des périphériques enre-

! Vous souhaitez reconnecter un périphé-

rique Bluetooth déconnecté.

Cette fonction définit si ce produit est visible

ou non pour l’autre périphérique.

Au démarrage, cette fonction est activée.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

connexion sans fil Bluetooth

Pour connecter votre périphérique Bluetooth à

ce produit via la technologie sans fil

Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur

votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pen-

dant l’effacement de la mémoire Bluetooth.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel

Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site

p Ce réglage est disponible uniquement

lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un

endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne

déconnectez jamais le téléphone pendant la mise

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

ner la mise à jour du logiciel Bluetooth.

Affichage de la version du

En cas de dysfonctionnement de ce produit,

vous devrez peut-être contacter votre reven-

deur pour réparation.

Dans ce cas, la version du logiciel vous sera

peut-être demandée. Suivez la procédure sui-

vante pour vérifier la version sur cette unité.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Pour en savoir plus sur la connectivité avec lespériphériques intégrant la technologie sans filBluetooth, visitez notre site Web. Affichage du menu téléphone

Utilisez l’icône Téléphone si vous souhaitez

connecter un téléphone portable à ce produit

= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-

% Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de Menu télé-phone. p L’écran “Répertoire téléphonique” appa- raît lorsque vous utilisez cette fonction pourla première fois. L’écran de la dernière fonc-tion utilisée apparaît la fois suivante. Touches de l’écran tactile

5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. p Il se peut que vous entendiez un bruitlorsque vous raccrochez. Appel d’un numéro enregistré

Une fois le numéro que vous souhaitez appe-

ler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélec-

tionner l’entrée et effectuer l’appel.

lorsque vous utilisez le menu “Bluetooth”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 68, Changement de visibilité.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

4 Touchez le numéro de téléphone que

vous souhaitez composer.

L’écran de numérotation apparaît.

5 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .

L’appel est terminé.

Sélection d’un numéro en mode de

recherche alphabétique

un numéro de téléphone en mode de recher-

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

Les entrées “Répertoire téléphonique”

commençant par cette lettre (par ex., Ben,

Brian et Burt lorsque la lettre B est sélection-

Si vous souhaitez changer d’alphabet, tou-

chez à plusieurs reprises la touche suivante

jusqu’à ce que l’alphabet souhaité appa-

téléphone, sélectionnez-en un en touchant la

6 Touchez le numéro de téléphone que

L’écran de numérotation apparaît.

7 Le numéro est composé.

p Pour annuler l’appel, touchez .

8 Touchez la touche suivante.

Met fin à l’appel. L’appel est terminé.

Appel à partir du jour nal des

plus récents sont mémorisés dans le journal

des appels. Vous pouvez parcourir le journal et

appeler des numéros qui s’y trouvent.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

dans le journal des appels.

3 Touchez une entrée de la liste pour ef-

L’écran de numérotation apparaît.

4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .

5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé.

Utilisation des listes de

numérotation prédéfinie

Vous pouvez composer un numéro à partir de

la liste de numérotation prédéfinie.

Enregistrement d’un numéro de

la liste de numérotation prédéfinie

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

L’écran de numérotation apparaît.

4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez .

5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’ or-

Vous pouvez recevoir un appel mains libres à

l’aide de ce produit.

Lorsque le produit reçoit un appel, un mes-

sage apparaît pour vous en informer et un bip

sonore se fait entendre.

p Vous pouvez régler le système pour qu’il ré-

ponde automatiquement aux appels en-

trants. Dans le cas contraire, vous devrez

répondre manuellement aux appels en-

L’appel rejeté est enregistré dans le journal

des appels en absence.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

72, Appel à partir du journal des appels.

2 Touchez la touche suivante.

Met fin à l’appel. L’appel est terminé.

Réduction de l’écran de

confirmation de numérotation

p L’écran de confirmation de numérotation

ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonc-

de numérotation est réduit lorsque vous

parlez au téléphone.

1 Touchez la touche suivante.

L’écran de confirmation de numé-rotation est réduit. Fr

Prendre automatiquement un

connecté, vous permettant de répondre à un

appel tout en conduisant sans avoir à quitter

les mains du volant.

Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”,

un appel entrant est automatiquement répon-

du après 5 secondes.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonne-

rie de ce produit. Si cette fonction est activée,

la sonnerie de ce produit retentit.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Inversion des noms dans l’annuaire

Lorsque votre périphérique est connecté à ce

produit, les premier et dernier noms de vos

contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre

inverse dans l’annuaire.

Vous pouvez utiliser cette fonction pour réta-

blir l’ordre. (Inversion des noms dans l’an-

chaque périphérique.

Utilisation de la fonction de

reconnaissance vocale

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes pour dé-

Vous pouvez utiliser la fonction de reconnais-

sance vocale comme vous le feriez sur

Indique que le produit est en at-tente de commandes vocales.Annule la fonction de reconnais-sance vocale. Fr

Bluetooth n’est pas garantie.

! La distance en visibilité directe entre ce

produit et votre téléphone portable doit être

de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de

la réception voix-données via Bluetooth.

Néanmoins, la distance de transmission

réelle peut être plus courte que la distance

estimée, selon l’environnement d’utilisa-

léphone portable utilisé. Pour en savoir

plus, reportez-vous au manuel d’utilisation

fourni avec votre téléphone portable.

de l’annuaire peut ne pas fonctionner

même si votre téléphone est apparié avec

ce produit. Dans ce cas, débranchez votre

téléphone, puis procédez à nouveau à l’ap-

pariement depuis votre téléphone vers ce

dans les situations suivantes :

— Lorsque vous répondez au téléphone

avec le bouton du téléphone.

— Lorsque votre interlocuteur raccroche.

! Si votre interlocuteur n’entend pas la

volume du téléphone mains libres, ce qui

devrait permettre de réduire l’écho.

! Avec certains téléphones portables, même

phone portable pour accepter un appel, la

téléphonie mains libres peut ne pas être

tré dans l’annuaire. Lorsqu ’un numéro de

téléphone est enregistré sous différents

le numéro qui s’affiche.

Les journaux des appels reçus et le

journal des numéros composés

! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-

trée d’un utilisateur inconnu (pas de numé-

ro de téléphone) dans le journal des appels

! Si les appels sont effectués en utilisant le

de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut

que toutes les entrées ne soient pas télé-

chargées complètement.

! Avec certains téléphones portables, il n’est

éléments en une fois vers l’annuaire. Dans

ce cas, transférez les éléments de votre té-

léphone portable un par un.

! Selon le téléphone portable, ce produit

peut ne pas afficher correctement l’an-

nuaire. (Certains caractères peuvent être il-

nuaire ne soit pas correctement transféré.

(Les images ne peuvent pas être transfé-

rées à partir du téléphone portable.)

! Sur certains téléphones portables, le trans-

fert de l’annuaire n’est pas possible.

glages du produit en fonction de l’appareil à

Cette section décrit les réglages nécessaires à

Procédure de configuration

de base d’un iPod / iPhone

connexion de l’appareil.

2 Connectez votre appareil à ce produit.

= Pour en savoir plus sur les connexions,

reportez-vous au Manuel d’installation.

3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce

produit via une connexion Bluetooth.

= Pour en savoir plus sur la connexion

Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 11.

Réglage de la méthode de

connexion de l’appareil

Pour utiliser l’application pour iPhone ou

smartphone sur ce produit, vous devez sélec-

tionner une méthode pour connecter votre ap-

méthode de connexion utilisée.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 80, Informations relatives aux

connexions et fonctions de chaque appa-

p Si vous modifiez le réglage, l’écran de

confirmation s’affiche.

Pour annuler, touchez [Annuler].

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les

modèles d’iPod et les versions logicielles

d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou ver-

sions risquent de ne pas fonctionner correcte-

sant des câbles de connexion vendus sépa-

p En fonction de la version logicielle de

l’iPod, ce dernier peut ne pas être compa-

tible avec ce produit.

Pour en savoir plus sur la compatibilité

d’un iPod avec ce produit, consultez les in-

formations sur notre site Web.

Ce manuel concerne les modèles d’iPod sui-

être compatible avec ce produit.

p La compatibilité n’est pas garantie avec

tous les appareils Android.

Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un

appareil Android avec ce produit, consultez

les informations sur notre site Web.

Compatibilité d’appareil

Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un

appareil MirrorLink avec ce produit, consultez

les informations sur notre site Web.

Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les sui-

(*1) Installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod ou iPhone.

Utilisation des touches de

dans la liste de sources. 2 Sélectionne une bande. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 84, Sélection d’une bande.

3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

4 Affiche l’écran de Paramètre.5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

6 Mémorise les informations de la chansonsur un iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Mémorisation des informa-

tions de la chanson sur un iPod (balisage

7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

8 Effectue la syntonisation manuelle ou lasyntonisation automatique. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 84, Syntonisation manuelle.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 85, Syntonisation automatique.

9 Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 85, Sélection d’un canal préréglé

dans la liste des canaux préréglés. a Rappelle de la mémoire le canal prérégléassocié à une touche si vous touchez unefois la touche.Enregistre la fréquence de radiodiffusionen cours sur une touche pour un rappel ul-térieur si vous continuez de toucher latouche.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 85, Mise en mémoire des fréquen-

ces de radiodiffusion.

Indique le titre de la chanson en cours et/ou

le nom de l’artiste de la chanson en cours (si

p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, au-

p L’icône est affichée sur tous les écrans

de fonction des sources AV.

trées dans ce produit.

Apparaît quand les informations de

balise de la chanson sont en cours

de transfert sur un iPod.

7 Indicateur de balisage iTunes

p L’icône est affichée sur tous les écrans

de fonction des sources AV.

sur un iPod pour un achat ultérieur.

Clignote lorsque ce produit enregis-

tre des informations de balise de la

8 Indicateur de numéro de présélection

2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection

L’écran “Radio” apparaît.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

83, Utilisation des touches de l’écran

différentes listes prédéfinies pour chaque

Une fois les canaux de radiodiffusion mémori- naux préréglés depuis la mémoire, en

touchant une seule touche.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

85, Mise en mémoire des fréquences de ra-

2 Touchez un élément de la liste (“1” à

“6”) pour basculer sur un canal enregistré

comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de laliste des canaux préréglés alors que la listedes canaux préréglés est affichée, celle-cidisparaît et les touches de présélections’affichent.

fréquences de radiodiffusion

Si vous touchez l’une des touches de présélec-

tion (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregis-

trer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui

pourront être rappelés plus tard (également

1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-

sirez mettre en mémoire.

2 Maintenez enfoncée une touche de

présélection ([1] à [6]).

La station de radio sélectionnée est mise en

La prochaine fois que vous touchez la même

touche de présélection “1” à “6”, le composant

de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacunedes trois bandes FM, ainsi que six stationsMW/LW, peuvent être mises en mémoire.

Utilisation de la radioMise en mémoire des

fréquences de radiodiffusion

La fonction BSM (Best Stations Memory, mise

en mémoire des meilleures stations) mémo-

radiodiffusion les plus puissantes pour les tou-

ches de présélection “1” et “6” et, une fois mé-

morisées, il vous suffit de toucher une touche

pour les syntoniser.

p En mémorisant des fréquences de radiodif-

fusion avec BSM, il se peut que les fré-

quences de radiodiffusion déjà

enregistrées soient remplacées.

mémoire si le nombre de fréquences de ra-

diodiffusion puissantes n’a pas atteint la li-

La liste des canaux préréglés apparaît.

2 Touchez [BSM] pour lancer une recher-

fusion les plus puissantes sont mémorisées

pour les touches de présélection “1” à “6”

dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci

fait, le message disparaît.

# Si vous touchez [Annuler], le processus de

mémorisation est annulé.

fréquences puissantes

p Ce réglage est disponible uniquement

radio ayant un signal suffisant pour une

p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Ni-

veau2”) permet la réception des stations

ment, tandis que les autres valeurs autori-

sent la réception de stations ayant des

signaux moins puissants.

La fonction TA (attente de bulletins d’informa-

tions routières) vous permet de recevoir auto-

matiquement des informations routières,

quelle que soit la source que vous écoutez. TA

peut être activé aussi bien pour une station TP

(une station diffusant des informations sur le

trafic) que pour une autre station TP du réseau

avancé (une station donnant des informations

avec des références croisées aux stations TP).

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

p Le système retourne à la source d’origine

après la réception du bulletin d’informa-

TP du réseau avancé sont captées pendant

la syntonisation automatique ou le mode

p Cette fonction ne peut être utilisée que sur

Lorsque des infos sont diffusées sur une sta-

tion informative à code PTY, ce produit peut

passer de n’importe quelle station à la station

émettant les infos. Une fois les infos termi-

nées, le produit retourne au programme pré-

Syntonisation sur des

fréquences alternatives

p Cette fonction ne peut être utilisée que sur

Si vous écoutez un programme radiodiffusé et

si la réception se détériore ou un autre pro-

blème survient, ce produit recherche automa-

tiquement une autre station dans le même

réseau avec un signal d’émission plus puis-

une nouvelle fréquence à partir de la liste

AF des stations. Aucun numéro de présé-

lection n’apparaît sur l’affichage si les don-

nées RDS pour la station reçue diffèrent

des données de la station initialement mé-

rompu par un autre programme.

p La fonction AF peut être activée ou désacti-

vée indépendamment pour chaque bande

Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour

resyntoniser automatiquement les fréquences,

la fonction de limitation régionale permet de li-

miter la sélection aux programmes régionaux

peut disparaître si le syntoniseur syntonise

une station régionale qui diffère de la sta-

tion initialement réglée.

p La fonction de limitation régionale peut être

écoutez un programme radiodiffusé et que la

réception se détériore, ce produit recherchera

automatiquement une autre station avec la

Activation de la recherche

automatique PI des stations

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

p Cette fonction ne peut être utilisée que sur

Vous pouvez sélectionner la qualité sonore

parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisa-

informations de la chanson

sur un iPod (balisage iTunes)

p Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

197, Mémorisation des informations de la

chanson sur un iPod (balisage iTunes).

Utilisation avec les boutons

Digital Radio (Digital Radio) intègre les élé-

sion de plus de services)

! Réception sans brouillage

Certains services individuels dans un en-

semble peuvent encore être subdivisés en

composants de service. Le composant de ser-

vice principal est appelé composant de service

primaire et tout composant de service auxi-

liaire est appelé composant de service secon-

dans la liste de sources.

2 Sélectionne une bande.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 94, Sélection d’une bande.

3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

4 Affiche l’écran de Paramètre.

6 Sélectionne un canal sur la liste.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 94, Sélection d’un canal sur la liste.

7 Affiche l’écran de Menu téléphone.

page 95, Mise en mémoire des fréquen-

ces de radiodiffusion.

sence de radiodiffusion de service, et

“Pas de signal” s’affiche si aucun si-

4 Zone d’affichage du nom dynamique p “Pas de données fournies” s’affiche si

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page25, Mise hors tension de la source AV.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

3 Touchez les touches suivantes dans l’or-

7 Affichez l’écran de Sélection de source

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 24, Affichage de l’écrande fonction AV. Fr = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

92, Utilisation des touches de l’écran

chant dans la liste de canaux.

1 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de liste. 2 Touchez la catégorie souhaitée.

Vous pouvez sélectionner un canal parmi les

catégories suivantes.

service dans les informations PTY.

p Le PTY pouvant être sélectionné est

[News&Info], [Popular], [Classics]ou

tre à jour la liste des canaux.

p La barre de recherche initiale peut apparaî-

tre sur la droite de l’écran selon la liste. Si

vous touchez la barre, vous pouvez procé-

der à la recherche dans l’ordre

Écoute d’une émission récente

2 Retour ou avance rapide

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 27, Utilisation de la barre tempo-

Une fois les canaux de radiodiffusion mémori- naux préréglés depuis la mémoire, en

touchant une seule touche.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

95, Mise en mémoire des fréquences de ra-

2 Touchez un élément de la liste (“1” à

“6”) pour basculer sur un canal enregistré

comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de laliste des canaux préréglés alors que la listedes canaux préréglés est affichée, celle-cidisparaît et les touches de présélections’affichent.

fréquences de radiodiffusion

Si vous touchez l’une des touches de présélec-

tion (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregis-

trer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui

pourront être rappelés plus tard (également

1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-

sirez mettre en mémoire.

2 Maintenez enfoncée une touche de

présélection ([1] à [6]).

La station de radio sélectionnée est mise en

La prochaine fois que vous touchez la même

touche de présélection “ 1” à “6”, le composant

de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations, six pour chacune destrois bandes, peuvent être mises enmémoire.

sur un canal ayant une

p Ce réglage est disponible uniquement

tiquement un autre ensemble prenant en

charge le même composant de service. Si

aucun autre composant de ser vice ne peut

être trouvé ou si la réception reste médiocre,

cette fonction bascule automatiquement sur

une station FM identique.

p Après avoir changé de canal, si le canal ini-

tial a une bonne réception, le système re-

tourne automatiquement sur le canal

de ce produit. Cette section en décrit le fonc-

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Utilisation des touches de

l’écran tactile (pour l’audio)

dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 100, Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers.

6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

9 Change le point de lecture en faisant glis-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 27, Utilisation de la barre tempo-

page 101, Changement du type de fichier

page 100, Lecture des pistes dans un

vous souhaitez lire.

g Masque les touches de l’écran tactile.

Touchez cette zone pour masquer les touches

p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

h Affiche le menu DVD.

page 102, Changement de la langue des

page 102, Changement de la langue de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 102, Lecture en ralenti.

n Procède à une opération (comme la re-

prise) mémorisée sur le disque.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 103, Retour à une scène spécifiée.

o Reprend la lecture (Signet).

p Affiche le clavier du menu DVD.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 103, Utilisation du menu DVD à

l’aide des touches de l’écran tactile.

q Change d’angle de vue (multi-angle).

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 104, Changement de l’affichage de

SignificationLa piste en cours de lecture seule-ment est répétée.Le disque en cours de lecture est ré-pété.3 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture écoulé dans le fi-chier sélectionné.4 Indicateur du numéro de pisteIndique le numéro de la piste en cours de lec-ture (si disponible).5 Indicateur du canal audioIndique le type de canal audio utilisé, comme“Mch” (multicanaux).6 Indicateur du format audionumériqueIndique le format audionumérique (formatsurround) sélectionné.7 Indicateur de fréquence d’échantillon- nage Indique la fréquence d’échantillonnage encours de lecture.8 Indicateur de numéro du titreIndique le numéro du titre en cours de lec-ture.9 Indicateur de numéro de chapitreIndique le numéro du chapitre en cours delecture.a Indicateur PBC ONIndique qu’un disque avec PBC activé est encours de lecture. Fr

2 Insérez le disque que vous voulez lire

dans le logement de chargement de

La source change et la lecture démarre.

17, Insertion et éjection d’un disque.

p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]

sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

dans la liste de sources.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

sur l’écran de Sélection de sour ce AV.

3 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander le disque.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

97, Utilisation des touches de l’écran tactile

Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers

Vous pouvez sélectionner des pistes à lire

dans la liste des titres de pistes qui corres-

pond à la liste des pistes enregistrées sur un

1 Touchez la touche suivante.

gistrées sur le disque.

2 Touchez une piste de la liste pour la

Lecture des pistes dans un

Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire

p Si vous activez la lecture aléatoire alors

que la plage de lecture répétée est ré-

glée sur la piste en cours, la plage de

lecture répétée s’applique automatique-

ment à l’ensemble du disque en cours

Réglage d’une plage de

l’ensemble du disque en cours de lecture,

la plage de lecture répétée s’applique auto-

matiquement à la piste en cours.

p Si vous activez la lecture aléatoire alors que

la plage de lecture répétée est réglée sur la

piste en cours, la plage de lecture répétée

s’applique automatiquement à l’ensemble

du disque en cours de lecture.

p Lorsque la lecture aléatoire est activée,

vous pouvez changer la plage de lecture ré-

pétée entre l’ensemble du disque en cours

de lecture et la piste en cours.

2 Touchez l’élément que vous souhaitez

Vous pouvez utiliser la fonction de recherche

pour trouver la partie que vous souhaitez lire.

p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélection-

ner Title (titre), Chapter (chapitre) ou

fonction PBC (contrôle de la lecture).

p La recherche de chapitre et la recherche

temporelle ne sont pas disponibles quand

la lecture du disque est arrêtée.

1 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de recherche di-recte d’un numéro. 2 Touchez [Title] (titre), [Chapter] (chapi- pas correctement avec le contenu de cer-

tains disques DVD. Le cas échéant, utilisez

les touches de l’écran tactile afin de

commander le menu DVD.

1 Touchez l’écran pour afficher les tou-

ches de l’écran tactile.

2 Touchez la touche suivante.

Vous pouvez changer de langue de sous-titres

pendant la lecture d’un disque s’il comporte

des données multilingues (multi-sous-titre).

langue des sous-titres à l’aide du

menu “Config. DVD/DivX”.

= Pour en savoir plus, reportez-

Changement de la langue

Vous pouvez changer de langue audio pen-

dant la lecture d’un disque s’il comporte des

données multilingues (multi-audio).

langue de l’audio à l’aide du menu

Chaque fois que vous touchez [r], vous

avancez d’une image.

p Pour retourner à la lecture normale, tou-

Cette fonction vous permet de ralentir la vi-

1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’àce

La flèche s’affiche et la lecture en ralenti

p Pour retourner à la lecture normale, tou-

Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse

change de quatre plages, dans l’ordre sui-

p La lecture en ralenti arrière n’est pas

un point enregistré indiquant où revenir, le

disque retourne au point spécifié et lance la

lecture à partir de celui-ci.

Cette fonction ne peut pas être utilisée si au-

cune scène spécifiée n’a été préprogrammée

p Cette fonction est disponible uniquement

pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la

fonction PBC (contrôle de la lecture).

% Touchez la touche suivante.

Retourne au point spécifié et lancela lecture à partir de celui-ci. p Le point spécifié varie en fonction du dis-

Reprise de la lecture (Signet)

dre la lecture à partir d’une scène sélection-

née, la prochaine fois que le disque est

% Touchez la touche suivante.

Crée un signet sur un point surchaque disque, jusqu’à cinq dis-ques maximum. p Si vous tentez de mémoriser un autre point

sur le même disque, l’ancien signet est

remplacé par le nouveau.

p Pour effacer le signet sur un disque, main-

tenez enfoncée cette touche.

p Le plus ancien signet est remplacé par le

Utilisation du menu DVD à

couvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élé-

ment au moyen de ces touches.

1 Touchez les touches suivantes pour sé-

lectionner l’élément de menu souhaité.

Sélectionne l’élément de menu à gau- che. Sélectionne l’élément de menu àdroite.Sélectionne l’élément de menu supéri- eur. Sélectionne l’élément de menu infé-rieur. p Si les touches de l’écran tactile de sélection

du menu DVD disparaissent, touchez n’im-

porte où sur l’écran, puis touchez

touches de l’écran tactile s’affichent à nou-

p L’affichage du menu varie en fonction du

tile disparaissent et l’icône

pouvez sélectionner un élément de menu en le

Changement de l’affichage

Dans le cas de DVD contenant des enregistre-

ments multi-angles (scènes prises sous plu-

sieurs angles), vous pouvez basculer entre les

suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité

l’affichage de l’icône d’angle.

Sélection de la sortie audio

Lors de la lecture de DVD enregistré avec de

l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie

la lecture du disque est arrêtée.

p L’apparence de cette touche est différente

selon le réglage sélectionné.

Utilisation avec les boutons

de ce produit. Cette section vous explique

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

Utilisation des touches de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran MIXTRAX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à

3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

4 Affiche l’écran de Paramètre.5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

6 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 108, Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers.

Affiche une liste liée à la chanson encours de lecture (recherche de liaison). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 108, Sélection d’un fichier dans la

liste lié à la chanson en cours de lecture

(recherche de liaison) .

7 Bascule l’affichage du texte entre les in-formations sur la balise et les informa-tions sur le fichier/dossier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 106, Lecture de l’écran.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 108, Changement du mode de navi-

9 Passe à la page suivante ou précédentedes touches de l’écran tactile.a Saute des fichiers en avant ou en arrière.b Change le point de lecture en faisant glis-ser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 27, Utilisation de la barre tempo-

relle. c Change le type de fichier multimédia.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 110, Changement du type de fichier

multimédia. d Bascule entre lecture et pause.e Utilise la fonction “Sound Retriever”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 198, Réglage de la fonction “Sound

Retriever”. f Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.

page 109, Lecture des fichiers dans un

de lecture (si disponible). Si le titre

d’une chanson n’est pas disponible, le

nom du fichier apparaît.

son en cours de lecture (si disponible).

“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-

mation correspondante n’est dispo-

cours de lecture (si disponible). Si le

titre de l’album n’est pas disponible, le

nom du dossier apparaît.

un format ne prenant pas ces fonctions

fichier en cours de lecture.

2 Heure et date actuelles

3 Pochette de l’album

de lecture, si disponible.

4 Indicateur de l’état de la lecture

Indique l’état actuel de la lecture.

Lecture des fichiers dans un ordre aléa-

Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-

2 Insérez le disque que vous voulez lire

dans le logement de chargement de

La source change et la lecture démarre.

17, Insertion et éjection d’un disque.

p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]

sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

dans la liste de sources.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

sur l’écran de Sélection de source AV.

pour commander le disque.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

105, Utilisation des touches de l’écran

2 Insérez la carte mémoire SD dans la

fente de carte SD ou branchez le périphé-

rique de stockage USB sur le connecteur

pour commander le périphérique de stoc-

kage externe (USB, SD).

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-

sence de fichiers lisibles dans le dossier 01

(dossier racine), la lecture commence de-

fichage des informations du fichier de l’écran

de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez

lire des fichiers musicaux par catégorie de

titre de chanson, nom de l’artiste, nom de l’al-

des informations de balise et passe automati-

quement en mode Music Browse.

dans la zone d’affichage des informations du

fichier de l’écran de Fonction AV. Sélectionnez

si vous souhaitez rechercher des fichiers mu-

sicaux dans la liste de données de l’écran de

p Vous pouvez basculer entre les modes de

en touchant les onglets de l’écran de liste.

% Touchez à plusieurs reprises la touche

suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité

Vous pouvez rechercher des fichiers ou dos-

siers à lire à l’aide de la liste des noms de fi-

chiers ou de dossiers, à savoir la liste des

fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque

ou un périphérique de stockage externe (USB,

le périphérique de stockage ex-

p Touchez un dossier dans la liste pour voir

son contenu. Vous pouvez lire un fichier

dans la liste en le touchant.

Sélection d ’un fichier dans

la liste lié à la chanson en

cours de lecture (recherche

Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à

l’aide de la liste de fichiers, à savoir la liste des

fichiers enregistrés sur le périphérique de

stockage externe (USB, SD).

p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure tou-

tes les options de la liste en cours. Par

exemple, si vous touchez [Tout] après avoir

touché [Artistes], vous pouvez passer à l’é-

cran suivant avec tous les artistes de la liste

son de la liste sélectionnée et afficher les

5 Touchez le titre de la chanson ou le

Lecture des fichiers dans un

Tous les fichiers sur le disque ou le périphé-

suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité

Active ou désactive la lecture aléa-toire. ! (par défaut) : glée sur le fichier en cours, la plage de

lecture répétée s’applique automatique-

ment à l’ensemble du disque ou du péri-

en cours de lecture.

lire sur le disque ou le périphérique de

stockage externe (USB, SD).

2 Touchez l’élément que vous souhaitez

de ce produit. Cette section vous explique

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de

dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 113, Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers.

6 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

7 Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 113, Réglage d’une plage de lecture

page 70, Affichage du menu téléphone. a Saute des fichiers en avant ou en arrière.b Change la langue de l’audio.Avec des fichiers DivX permettant une lectureaudio dans différentes langues et différentssystèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vouspouvez basculer entre les langues ou les sys-tèmes audio pendant la lecture.c Change le point de lecture en faisant glis-ser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 27, Utilisation de la barre tempo-

relle. d Avance d’une image (lecture image parimage) ou recule en ralenti (lecture en ra-lenti).

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 113, Lecture image par image.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 114, Lecture en ralenti. e Change le type de fichier multimédia.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 114, Changement du type de fichier

multimédia. f Bascule entre lecture et pause.g Change le mode écran large.

Indique le nom du fichier en cours de

fichier en cours de lecture.

Procédure de démarrage

2 Insérez le disque que vous voulez lire

dans le logement de chargement de

La source change et la lecture démarre.

17, Insertion et éjection d’un disque.

p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]

sur la liste source ou sur l’écran de Sélec-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

dans la liste de sources.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 25, Sélection d’une source avant

sur l’écran de Sélection de source AV.

pour commander le disque.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

111, Utilisation des touches de l’écran

2 Insérez la carte mémoire SD dans la

fente de carte SD ou branchez le périphé-

rique de stockage USB sur le connecteur

contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-

sence de fichiers lisibles dans le dossier 01

(dossier racine), la lecture commence de-

Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers

Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher

àl’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir

la liste des fichiers enregistrés sur un disque

ou le périphérique de stockage externe (USB,

2 Touchez un fichier de la liste pour le

p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro

ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier

01 (dossier racine) ne contient aucun fi-

chier, la lecture commence au dossier 02.)

p Touchez un dossier dans la liste pour voir

son contenu. Vous pouvez lire un fichier

dans la liste en le touchant.

# Touchez le symbole de lecture de la miniature

pour prévisualiser le fichier.

Réglage d’une plage de

Chaque fois que vous touchez [r], vous

avancez d’une image.

p Pour retourner à la lecture normale, tou-

que les images ne soient pas nettes en lec-

ture image par image.

1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’àce

La flèche s’affiche et la lecture en ralenti

p Pour retourner à la lecture normale, tou-

p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ra-

p Avec certains disques et périphériques de

que les images ne soient pas nettes en lec-

p La lecture en ralenti arrière n’est pas

lire sur le disque ou le périphérique de

stockage externe (USB, SD).

2 Touchez l’élément que vous souhaitez

de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette

section vous explique comment.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

222, Tableau de compatibilité des supports.

Utilisation des touches de

dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. p Cette touche n’est pas disponible lors

de la visualisation d’images fixes enre-

gistrées sur un périphérique externe

5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 116, Sélection de fichiers dans la

liste des noms de fichiers.

6 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 116, Lecture des fichiers dans un

8 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

9 Saute des fichiers en avant ou en arrière.a Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 117, Réglage d’une plage de lecture

répétée. b Tourne l’image affichée de 90° dans lesens horaire.c Sélectionne le dossier précédent ou sui-vant.d Change le type de fichier multimédia.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 117, Changement du type de fichier

multimédia. e Bascule entre lecture et pause.f Change le mode écran large.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 199, Changement du mode écran

fichier en cours de lecture.

2 Insérez la carte mémoire SD dans la

fente de carte SD ou branchez le périphé-

rique de stockage USB sur le connecteur

contiennent pas de fichiers lisibles. En l’ab-

sence de fichiers lisibles dans le dossier 01

(dossier racine), la lecture commence de-

pour commander le périphérique de stoc-

kage externe (USB, SD).

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher

àl’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir

la liste des fichiers enregistrés sur le périphé-

rique de stockage externe (USB, SD).

1 Touchez la touche suivante.

trés dans le périphérique de stoc-

kage externe (USB, SD).

2 Touchez un fichier de la liste pour le

p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro

ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier

01 (dossier racine) ne contient aucun fi-

chier, la lecture commence au dossier 02.)

p Touchez un dossier dans la liste pour voir

son contenu. Vous pouvez lire un fichier

dans la liste en le touchant.

Lecture des fichiers dans un

Tous les fichiers sur le périphérique de stoc-

kage externe (USB, SD) peuvent être lus dans

un ordre aléatoire en touchant une seule tou-

glée sur le fichier en cours, la plage de

lecture répétée s’applique automatique-

ment à l’ensemble du périphérique de

stockage externe (USB, SD) en cours de

2 Touchez l’élément que vous souhaitez

ou dernier fichier) est inférieur à 10, le pre-

mier ou dernier fichier du dossier est auto-

n’est pas effectuée.

émis à moins que vous n’utilisiez un câble

d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-

IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément).

= Pour en savoir plus sur les connexions,

reportez-vous au Manuel d’installation.

Àl’attention des utilisateurs d’un iPod /

devez connecter votre iPod à ce produit à

l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod

/ iPhone (CD-IU52) (vendu séparément).

p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne

sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec

un connecteur Lightning est connecté à ce

produit à l’aide d’un câble d’interface (CD-

IH202) (vendu séparément).

Lorsque vous souhaitez lire des fichiers

audio et/ou vidéo sur votre iPod avec

connecteur Lightning, installez tout d’a-

reportez-vous aux informations disponibles

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo nesont pas visibles quand le véhicule est en mouve-ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vousdans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Utilisation des touches de

l’écran tactile (pour l’audio)

Écran de lecture (page 1) 132 1 Affiche la liste de sources. dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

5 Sélectionne une piste dans la liste.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 122, Sélection de sources de chan-

sons ou vidéo dans l’écran de liste de lec-

de ce produit à partir de votre iPod.

7 Affiche l’écran de Menu téléphone.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

8 Passe à la page suivante ou précédente

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 27, Utilisation de la barre tempo-

page 122, Réglage de la lecture aléatoire.

e Règle une plage de lecture répétée.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 122, Réglage d’une plage de lecture

page 124, Changement de la vitesse de

lecture d’un livre audio.

p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

h Change le mode écran large.

Indique le titre de la chanson en cours

de lecture (si disponible). “Pas de Titre”

s’affiche si aucune information corres-

son en cours de lecture (si disponible).

“Pas de nom” s’affiche si aucune infor-

mation correspondante n’est dispo-

cours de lecture (si disponible). “Pas de

Titre” s’affiche si aucune information

Lors de la connexion d’un iPod à ce produit,

vous devez sélectionner la méthode de conne-

xion de votre périphérique. Des réglages sont

nécessaires en fonction du périphérique

p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des

parasites si elle est émise sur l’écran ar-

rière. En cas de parasites sur l’image vidéo

de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran ar-

reportez-vous à la page 200, Sélection de

la vidéo pour l’écran arrière.

Réglage de la lecture aléatoire

Cette fonction permet une lecture aléatoire

des chansons, albums ou vidéos et les lit dans

% Touchez à plusieurs reprises la touche

suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité

Sélection de sources de

chansons ou vidéo dans

l’écran de liste de lecture

Vous pouvez rechercher la chanson ou la

vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de

1 Touchez la touche suivante.

Affiche la liste de la catégorie.

L’écran “Racine” apparaît.

2 Touchez les touches suivantes pour

Bascule vers la liste de catégorie

4 Touchez la barre de recherche initiale

pour afficher l’écran de recherche alphabé-

5 Touchez la première lettre du titre de la

chanson ou vidéo que vous recherchez.

Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas

être utilisées pendant la recherche.

p Pour affiner la recherche avec une autre let-

tre, touchez [Annuler].

Répétez cette opération jusqu’à ce que vous

trouviez la chanson ou vidéo souhaitée.

7 Lancez la lecture de la liste sélection-

Vous pouvez commander la fonction iPod de

ce produit à partir de l’iPod connecté si le

mode de commande est réglé sur “App

Mode”.L’écran d’application de l’iPod peut

être affiché sur ce produit et les fichiers audio

et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce pro-

contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors

cessibles à partir du produit même si le

mode de commande est réglé sur “App

Mode”.L’utilisation dépendra toutefois de

pour commander les fonctions de

l’iPod à partir de ce produit.

Changement de la vitesse

de lecture d’un livre audio

La vitesse de lecture peut être changée pen-

(recherche de liaison)

1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste

des noms de chansons de l’album en cours

2 Touchez le nom de la chanson que vous

souhaitez lire pour lancer la lecture de

p Si une partie des informations enregistrées

ne s’affiche pas, une touche de défilement

apparaît à droite de la liste. Touchez la tou-

che de défilement pour faire défiler.

Utilisation avec les boutons

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 122, Sélection de sources de chan-

sons ou vidéo dans l’écran de liste de lec-

6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 123, Utilisation de la fonction iPod

de ce produit à partir de votr e iPod.

7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.9 Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran

F60DAB F960DAB F960BT Vous pouvez commander les applications

pour un iPhone ou un smartphone directe-

ment depuis l’écran de ce produit (AppRadio

ment, glissement, défilement ou balayage sur

l’écran de ce produit.

p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch

sont appelés “iPhone”.

p Si une application non compatible avec

AppRadio Mode est lancée, selon l’appli-

cation, vous pouvez voir une image de l’ap-

plication sur l’écran de ce produit.

Cependant, vous ne pouvez pas comman-

Pour utiliser AppRadio Mode, installez

sur ce produit. Pour en savoir plus sur

AppRadio app, visitez le site Web:

http://www.pioneer.eu/AppRadioMode

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 228, Utilisation de contenus

connectés via une application.

! Pioneer ne peut pas être tenu responsablepour tout problème survenant à la suited’un contenu d’application incorrect ou dé-fectueux.! Le contenu et les fonctionnalités des appli-cations prises en charge sont sous la res-ponsabilité des fournisseurs del’application.! En AppRadio Mode, les fonctionnalités ac-cessibles à travers ce produit sont limitéespendant la conduite, et les fonctions dispo-nibles sont déterminées par les fournis-seurs des applications.! La disponibilité des fonctionnalitésAppRadio Mode est déterminée par lesfournisseurs des applications et non paspar Pioneer. ! AppRadio Mode permet d’accéder à d’au- tres applications que celles de la liste (sou-mises à des limitations pendant laconduite), mais le contenu qui peut être uti-lisé est déterminé par les fournisseurs desapplications. Utilisation des touches de l’écran

tactile (barre de commande

latérale d’application)

dans la liste de sources.

5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone .

6 Affiche la source en cours. p En AppRadio Mode, la barre de

commande latérale d’application apparaît.

p Si vous appuyez deux fois sur le bouton

smartphone à ce produit, vous devez sélec-

tionner la méthode de connexion de votre péri-

phérique. Des réglages sont nécessaires en

fonction du périphérique connecté.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

Un message vous demandant si vous souhai-

tez lancer votre application apparaît sur votre

= Pour en savoir plus sur les connexions, re-

portez-vous au Manuel d’installation.

4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

Pour les utilisateurs de smartphone

1 Enregistrez votre smartphone et

connectez-le à ce produit via la technologie

p L’appareil enregistré doit être sélectionné

= Pour en savoir plus sur les connexions, re-

portez-vous au Manuel d’installation.

4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

Utilisation du clavier

ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est

disponible que lorsque le véhicule est arrêté et

que le frein à main est serré.

p Cette fonction est disponible uniquement

en AppRadio Mode sur l’iPhone.

texte d’une application pour iPhone, un clavier

s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte

souhaité directement à partir de ce produit.

p La préférence de langue pour le clavier de

ce produit doit être identique au réglage

Si les réglages pour ce produit et l’iPhone

sont différents, vous ne pourrez pas saisir

correctement les caractères.

1 Réglez la langue du clavier.

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 160, Réglage de la lan-gue du clavier avec l’application pour iPhone. 2 Lancez AppRadio Mode. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page127, Procédure de départ. 3 Touchez la zone de saisie de texte sur

l’écran de commande de l’application.

Un clavier apparaît pour que vous puissiez sai-

(pour les utilisateurs de

Des points noirs peuvent apparaître sur l’é-

avec un appareil Android connecté à ce pro-

ATTENTION Ce réglage est disponible uniquement lorsquevous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr etserrez le frein à main. p Cette fonction peut être réglée dans les

de l’image du smartphone. Déplace la ligne vers la gauche.Déplace la ligne vers la droite.Déplace la ligne vers le haut.Déplace la ligne vers le bas. 7 Touchez [Preview].

p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit

Affichage de l’image de votre

application (iPhone avec

connecteur à 30 broches)

Vous pouvez régler une image d’une applica-

tion pour iPhone, qui n’est pas compatible

avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à

p Vous pouvez uniquement commander l’ap-

plication sur l’appareil raccordé.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

Un message vous demandant si vous souhai-

tez lancer votre application apparaît sur votre

venir à l’écran de Menu principal.

Affichage de l’image de votre

application (iPhone avec

connecteur Lightning)

tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle

s’affiche à l’écran.

p Selon le type d’application, il se peut que

vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran.

p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne

connectez pas d’autres appareils via la

technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-

brancher votre périphérique Bluetooth

venir à l’écran de Menu principal.

Affichage de l’image de votre

application (smartphone)

tible avec AppRadio Mode, pour qu’elle

s’affiche à l’écran.

p La compatibilité n’est pas garantie avec

tous les smartphones.

p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne

connectez pas d’autres appareils via la

technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-

brancher votre périphérique Bluetooth

tions vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépendde votre appareil.= Pour en savoir plus sur les connexions, re-portez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

venir à l’écran de Menu principal.

Utilisation de MirrorLink

Lorsque vous connectez un périphérique

MirrorLink sur lequel des applications

compatibles sont installées, vous pouvez

commander les applications de l’appareil mo-

bile directement à partir de ce produit (mode

tes à pressions multiples comme le

tapotement, le glissement, le défilement ou le

dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de l’application de lance-ment.3 Affiche l’écran précédent. p En fonction des types du périphérique

MirrorLink, cette touche n’apparaît

4 Affiche l’écran de menu. p En fonction des types du périphérique

MirrorLink, cette touche n’apparaît

6 Affiche la source en cours. p En mode MirrorLink, la barre de

commande latérale d’application apparaît.

p Si vous appuyez deux fois sur le bouton

à ce produit, vous devez sélectionner la mé-

thode de connexion de votre appareil. Les ré-

glages varient selon l’appareil connecté.

reils MirrorLink (CD-MU200). p La méthode de connexion du câble dépendde votre appareil.= Pour en savoir plus sur les connexions, re-portez-vous au Manuel d’installation. 3 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’ap-

5 Touchez l’icône d’application désirée.

Vous pouvez émettre un mixage audio de la

source AV et de l’application pour iPhone ou

smartphone si AppRadio Mode ou le mode

MirrorLink est utilisé.

p Lorsque la fonction de mixage audio est ac-

tivée, le guidage vocal du système de navi-

gation n’est pas émis. Pour émettre le

guidage vocal du système de navigation,

désactivez la fonction de mixage audio.

p Si l’écran passe sur l’écran de Carte

lorsque la fonction de mixage audio est ré-

glée sur “Act”, le message “REMARQUE :

sons de navigation non disponibles avec

l’appli et la source sélectionnées. Diffu-

ser les sons de navigation au lieu de

l’audio sur l’appli ?” s’affiche. Pour émet-

tre le guidage vocal du système de naviga-

tion, touchez “Oui”.

Chaque fois que vous touchez [+]ou[–], le volume sonore augmente ou diminue. p L’écran de Fonction AV et l’écran d’applica- tion peuvent être permutés en appuyant surle bouton MODE. p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’é- cran de Fonction AV.p Vous ne pouvez pas régler le volume du sonprincipal à l’écran. Appuyez sur le boutonVOL (+/–) pour régler le volume du sonprincipal.p Le menu de mixage audio s’affiche pendantquatre secondes. Si l’écran disparaît, ap-puyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–).L’écran réapparaît. Fr

connaître de telles restrictions et les respec-

Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée

tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les

conditions de conduite rencontrées.

Lorsque vous connectez un iPhone ou un

smartphone sur lequel Aha Radio est installé,

vous pouvez commander, afficher et/ou écou-

reportez-vous à la section Aide et astuces

de l’application Aha Radio.

p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 228, Utilisation de contenus

connectés via une application.

vous accédez à ce service par le biais de ce

produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limi-

ter, la création de nouvelles stations Aha, la

suppression de stations Aha, l’enregistrement

de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de

l’application Aha Radio, la connexion à Face-

book, la création d’un compte Facebook, la

connexion à Twitter ou la création d’un comp-

ou le smartphone n’est pas fournie par

Pioneer, il se peut que la version de l’applica-

tion nécessaire ne soit pas encore disponible

au moment de l’achat de ce produit.

Vous trouverez des renseignements sur la dis-

ponibilité, la version et la mise à jour à l’a-

http://www.pioneer.eu/aharadio

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

7 Exécute des fonctions supplémentaires dechaque station ou contenu en cours delecture. p Les icônes affichées dépendent de

chaque station ou contenu.

Indicateur SignificationSi vous touchez la touche, l’em-placement actuel du véhiculeest divulgué par le biais de AhaRadio.Si vous touchez la touche, lestweets sélectionnés sont retwee-tés avec votre compte Twitter.Si vous touchez la touche, le re-tour rapide du contenu en coursde lecture est exécuté pendant30 secondes.Si vous touchez la touche, lecontenu actuel reçoit un “Jen’aime pas”.p Selon le contenu, si voustouchezou , les “Jen’aime pas” sont annulés.Indicateur SignificationSi vous touchez la touche, lecontenu actuel reçoit un “J’aime ” . p Selon le contenu, si voustouchezou , les “J’aime ” sont annulés. Si vous touchez la touche, vouspouvez appeler un numéro detéléphone enregistré dans lecontenu actuel au moyen de lafonction mains libres.8 Bascule entre lecture et pause. Lecture de l’écran

smartphone à ce produit, vous devez sélec-

tionner la méthode de connexion de votre péri-

phérique. Des réglages sont nécessaires en

fonction du périphérique connecté.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-

Enregistrement de vos périphériques

4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection

5 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander Aha Radio.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

134, Utilisation des touches de l’écran tac-

Bluetooth, reportez-vous à la page 64,

Enregistrement de vos périphériques

= Pour en savoir plus sur les connexions,

reportez-vous au Manuel d’installation.

F860BT p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.

= Pour en savoir plus sur la connexion

Bluetooth, reportez-vous à la page 64,

Enregistrement de vos périphériques

= Pour en savoir plus sur les connexions,

reportez-vous au Manuel d’installation.

3 Affichez l’écran de Sélection de source

4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection

Lorsque vous touchez [aha], ce produit

commence à établir une connexion Bluetooth.

Une fois la connexion établie, la touche de l’é-

cran tactile sur l’écran “aha radio” est activée.

5 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander Aha Radio.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

134, Utilisation des touches de l’écran tac-

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous à la page 24, Affichage de l’écrande fonction AV. 4 Touchez [aha] sur l’écran de Sélection

Lorsque vous touchez [aha], ce produit

commence à établir une connexion Bluetooth.

Une fois la connexion établie, la touche de l’é-

cran tactile sur l’écran “aha radio” est activée.

5 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander Aha Radio.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page134, Utilisation des touches de l’écrantactile. Utilisation avec les boutons

phérique sur ce produit.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 64, Enregistrement de vos périphéri-

avec ce produit peuvent être limitées aux

deux niveaux suivants :

lecteur avec ce produit.

p Lorsque vous écoutez des chansons sur

votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant

chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la

lecture de la chanson continue.

p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté

à ce produit, les opérations pour comman-

der le lecteur sur ce produit peuvent diffé-

rer de celles expliquées dans ce manuel.

p Lorsque vous parlez sur un téléphone por-

table connecté à ce produit via la technolo-

gie sans fil Bluetooth, la lecture des

chansons depuis le lecteur audio

Bluetooth connecté à ce produit peut être

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

5 Sélectionne un fichier dans la liste.

liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

7 Passe à la page suivante ou précédentedes touches de l’écran tactile.8 Saute des fichiers en avant ou en arrière.9 Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 198, Réglage de la fonction “Sound

Retriever”. a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 140, Lecture des fichiers dans un

ordre aléatoire. b Règle une plage de lecture répétée.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 141, Réglage d’une plage de lecture

répétée. c Bascule entre lecture et pause.

Indique le titre de la piste en cours de

lecture (s’il est disponible).

cours de lecture (si disponible).

cours de lecture (s’il est disponible).

commandez le lecteur pour lancer la

— Vous sélectionnez un autre fichier

1 Retirez le câble de connexion utilisé

pour AppRadio Mode. p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audioBluetooth si le câble de connexion utilisépour AppRadio Mode est branché.p AppRadio Mode est disponible sur AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB et AVIC-F960BT.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

3 Touchez les touches suivantes dans l’or-

7 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran

de Sélection de source AV.

L’écran “Bluetooth Audio” apparaît.

La liste des noms de fichiers vous permet de

consulter la liste des titres de pistes du lecteur

audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre

p Cette fonction est disponible uniquement

lorsque le lecteur audio Bluetooth

connecté prend en charge AVRCP 1.4.

dans la liste en le touchant.

Lecture des fichiers dans un

Àl’aide d’une seule touche, vous pouvez lire

tée en cours dans un ordre aléatoire.

p Cette fonction est disponible uniquement

lorsque le lecteur audio Bluetooth

connecté prend en charge AVRCP 1.3.

et tous les fichiers audio sur le lec-

teur audio Bluetooth.

Utilisation avec les boutons

Cette section décrit les opérations pour une

= Pour en savoir plus sur la méthode de

connexion, reportez-vous au Manuel

sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-

ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous

dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Utilisation des touches de

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

6 Affiche l’écran de Menu téléphone.

2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection

L’image s’affiche à l’écran.

3 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander l’appareil externe.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

142, Utilisation des touches de l’écran

Cette section décrit les opérations pour une

p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu

= Pour en savoir plus sur la méthode de

connexion, reportez-vous au Manuel

dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et dela date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 175, Utilisation de l’égaliseur.

5 Masque les touches de l’écran tactile.Touchez cette zone pour masquer les touchesde l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 70, Affichage du menu téléphone.

7 Bascule vers l’écran de fonction. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 144, Changement de l’écran de

8 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 199, Changement du mode écran

sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

6 Touchez [AUX] sur l’écran de Sélection

L’image s’affiche à l’écran.

7 Utilisez les touches de l’écran tactile

pour commander l’appareil externe.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

143, Utilisation des touches de l’écran

pement auxiliaire, sélectionnez le réglage du

signal vidéo approprié.

= Pour en savoir plus sur la méthode de

connexion, reportez-vous au Manuel d’ins-

sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-

ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous

dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Utilisation des touches de

dans la liste de sources.

2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 197, Réglage de l’heure et de la

3 Affiche l’écran de Paramètre.

p Touchez un quelconque endroit de l’é-

cran LCD pour afficher de nouveau les

touches de l’écran tactile.

6 Affiche l’écran de Menu téléphone.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de

146, Utilisation des touches de l’écran

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de

146, Utilisation des touches de l’écran

quand l’entrée de signal AV reçoit le signal

l’utilisant pour transférer les fichiers sur un

périphérique de stockage externe (USB, SD).

Le logiciel MIXTRAX peut être téléchargé sur

MIXTRAX, reportez-vous au manuel en

reportez-vous à la page 149, Sélection

d’un élément pour la lecture de chan-

5 Affiche l’écran de liste de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 150, Sélection de

chansons à ne pas lire.

6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’ori-gine.7 Spécifie la plage de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 150, Définition

de la plage de lecture..

8 Touchez pour sélectionner une piste.Maintenez enfoncé pour une avance ou un re-tour rapide.9 Active ou désactive l’affichage original deMIXTRAX.a Met en pause et lance la lecture. b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran Link- Gate ou l’écran de sélection d’élément. Sélection d’un élément

pour la lecture de chansons

Vous pouvez spécifier un élément afin de lire

les chansons qui lui sont liées.

1 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de sélection d’élé-ment. 2 Touchez les touches suivantes pour sé-

lectionner l’élément.

Affiche la liste des modèl es MIX.Affiche la liste des balises.Affiche la liste des fich iers. 3 Sélectionnez un élément dans la liste.

Les chansons liées à l’élément sélectionné

Vous pouvez sélectionner des éléments ou des

chansons à ne pas lire.

1 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de liste de lecture.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran “Lecture non auto-

Une icône s’affiche. Les éléments accompa-

gnés de l’icône ne seront pas lus.

# Si vous touchez [Désélectionner tout], toutes

les sélections sont annulées.

# Si vous touchez [Sélectionner tout], tous les

éléments sont sélectionnés.

Vous pouvez spécifier la plage de lecture. suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

veau sonore et du mode passe-bas.

de guidage de navigation sur l’écran de Fonc-

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

syntonisation FM En fonction de la région, l’étape de syntonisa-

tion peut être changée. L’étape de syntonisa-

tion FM peut être changée entre 100 kHz et

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

3 Touchez les touches suivantes dans l’or-

de l’antenne] jusqu’à ce que le réglage sou-

! Act (par défaut) :

Activation de la source

Vous devez activer la source audio Bluetooth

défilent en continu sur l’écran. Réglez sur

“Dés” si vous souhaitez que les informations

ne défilent qu’une seule fois.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

ce produit avec ce réglage.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en

savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)

Caméra de rétrovisée

de basculer automatiquement sur l’image en

plein écran de la caméra de rétrovisée instal-

lée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vi-

tesse est sur la position REVERSE (R), l’écran

bascule automatiquement sur l’image en

plein écran de la caméra de rétrovisée.

p Si le levier de vitesse est mis en position

REVERSE (R) immédiatement après le dé-

marrage du système de ce produit, seule l’i-

mage de la caméra s’affichera et l’aide au

stationnement et le message “Poss. vidéo

apparaisse retournée” ne seront pas affi-

chés. L’aide au stationnement et le mes-

sage s’afficheront sur l’image de la caméra

après un certain temps. Assurez-vous de

vérifier les conditions autour du véhicule

avant même l’affichage de l’aide et du mes-

tion de l’image habituelle de la caméra est

le levier de vitesse est déplacé à la position

REVERSE (R) depuis une autre position.

p Lorsque l’écran bascule sur l’image en

caméra de rétrovisée

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

p Cette fonction est disponible lorsque “En-

trée Caméra de recul” est réglé sur “Act”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

156, Réglage d’activation de la caméra de ré-

Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la

position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-

méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée

Pour que Vue Caméra puisse être affiché

n’importe quand, “Vue Caméra” doit être

mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de

recul” doit être réglé sur “Act”.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Lorsque la vue de la caméra de rétrovisée et

de la 2ème caméra sont toutes deux disponi-

bles, la touche permettant de changer l’affi-

d’aide au stationnement

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-

méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée appa-

p Si vous maintenez enfoncé le bouton

MAP,l’image de rétrovisée disparaît.

Réglage des directives sur

l’image de rétrovisée

serrer le frein à main.

! Avant de descendre de la voiture pour placer

les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF).

! La portée de projection de la caméra de rétro-

visée est limitée. Par ailleurs, les directives sur

la largeur du véhicule et la distance affichées

sur l’image de la caméra de rétrovisée peu-

vent être différentes de la largeur du véhicule

et de la distance réelles. (Les directives sont

des lignes droites.)

! La qualité de l’image peut se détériorer selon

l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans

un endroit sombre, par exemple.

1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et

serrez le frein à main.

2 En utilisant du ruban d’emballage ou

autre, placez les repères à environ 25 cm de

chaque côté du véhicule et à environ 50 cm

et 2 m du pare-chocs arrière.

Pare-chocs arrière25 cm50 cm25 cm 2 m ajuster la position du point si nécessaire. Déplace le point vers la gauche.Déplace le point vers la droite.Déplace le point vers le haut.Déplace le point vers le bas.Prolonge la ligne vers la gauche et ladroite à partir du point central en coursde la directive de distance. Les pointsd’ajustement sur les coordonnées laté-rales à chaque extrémité sont égale-ment déplacés.Réduit la ligne à gauche et à droite versle point central en cours de la directivede distance. Les points d’ajustementsur les coordonnées latérales à chaqueextrémité sont également déplacés.Par défRétablit les réglages par défaut des di-rectives de largeur de distance et lespoints d’ajustement. p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par

rapport à sa valeur initiale s’affiche en bas

Réglage du mode sans échec

Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter

les fonctions disponibles pendant que le véhi-

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

le guidage vocal peuvent être réglées sur

! La langue peut être changée pour les élé-

peuvent pas être utilisées pendant la

conduite ou requièrent une attention

particulière. Dans ce cas de figure, un

message d’avertissement apparaît à l’é-

cran. Vous pouvez changer la langue

des messages d’avertissement avec ce

! Si les réglages de la langue intégrée et de

la langue sélectionnée sont différents, les

informations de texte peuvent ne pas s’affi-

Inversion de l’affichage de

l’état de la climatisation

F60DAB F960DAB F960BT Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de

la climatisation ne correspond pas à votre vé-

hicule, l’affichage peut être inversé.

p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du

l’état de fonctionnement du panneau de la

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

Réglage de la langue du

clavier avec l’application

F60DAB F960DAB F960BT Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio

Mode en réglant la langue du clavier pour

p Cette fonction est disponible uniquement

réponse de l’écran tactile

(Étalonnage de l’écran tactile)

F960DAB F960BT F860BT Si la position des touches de l’écran tactile est

décalée par rapport à la position où celles-ci

réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez

leur position sur l’écran tactile.

p Ce réglage est disponible uniquement

lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un

endroit sûr et serrez le frein à main.

p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un

stylo-bille ou un portemine, qui risquerait

d’endommager l’écran.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

6 Appuyez encore une fois sur le bouton

le réglage est annulé.

7 Touchez délicatement le centre du sym-

bole + affiché à l’écran.

# Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME,

le réglage est annulé.

8 Maintenez enfoncé le bouton HOME.

Les résultats du réglage sont sauvegardés.

Vous pouvez ajuster l’image pour chaque

source et la caméra de rétrovisée.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas

utiliser certaines fonctions de navigation quand

votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à

ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule

dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Re-

portez-vous aux Informations importantes pour

l’utilisateur (un manuel séparé).

p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque

le système de couleur est réglé sur NTSC.

# Si vous touchez [Vue arrière]ou[2ème

cam.], le mode passe au mode de caméra sélec-

tionné. En touchant [Source], [Navi]ou[Apps],

vous pouvez revenir au mode sélectionné.

p “Apps” est disponible sur AVIC-F60DAB,

AVIC-F960DAB et AVIC-F960BT.

6 Touchez les touches suivantes pour

ajuster l’élément sélectionné.

ponible avec certaines caméras de rétrovi-

USB pendant la mise à jour du micrologiciel.

! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel

que lorsque le véhicule est arrêté et que le

frein à main est serré.

1 Téléchargez les fichiers de mise à jour

2 Connectez une carte mémoire SD

vierge (formatée) SD ou un périphérique

copiez-le sur la carte mémoire SD ou le pé-

riphérique de stockage USB.

3 Désactivez la source.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

25, Mise hors tension de la source AV.

4 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

p Suivez les instructions à l’écran pour termi-

ner la mise à jour du micrologiciel.

p Ce produit est automatiquement réinitialisé

une fois la mise à jour du micrologiciel ter-

p Au démarrage de la mise à jour du microlo-

giciel, la source est désactivée et la conne-

xion Bluetooth est arrêtée.

p Si un message d’erreur apparaît à l’écran,

touchez [Continuer] pour continuer et lan-

cer la séquence de récupération.

Vérification du statut

d’apprentissage du capteur

et du statut de conduite

p Le produit peut automatiquement utiliser la

mémoire de son capteur d’après les dimen-

sions extérieures des pneus.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

à droite est également indiquée.

droite (Droite), les virages à gauche (Gau-

che) et la détection 3D (Détection 3D) sont

indiquées par la longueur des barres.

p Lorsque les pneus sont changés ou

équipés de chaînes, activer l’impulsion

ter le fait que le diamètre des pneus a

changé et de remplacer automatique-

ment la valeur pour calculer la distance.

p Si un générateur d’impulsion de vitesse

vendu séparément (ND-PG1) est rac-

cordé, la valeur de calcul de la distance

ne peut pas être remplacée auto-

gation dans un autre véhicule

# Si vous touchez [Réinitialiser la distance],

tous les résultats appris mémorisés dans “Dis-

tance” sont effacés.

Vérifiez que les câbles sont correctement rac-

cordés entre ce produit et le véhicule. Vérifiez

également s’ils sont raccordés dans la bonne

de combien de satellites le signal est reçu. CouleurCommunica-tion du signalUtilisé pour lepositionne- ment Orange Oui OuiJaune Oui Non p Lorsque l’antenne GPS est raccordée à

ce produit, “OK” s’affiche. Lorsque l’an-

tenne GPS n’est pas raccordée à ce pro-

duit, “Incorrect” s’affiche.

lisés pour le positionnement (orange), et le

nombre de satellites dont un signal a été

reçu (jaune). Si des signaux de plus de trois

satellites sont reçus, la position actuelle

produit est installé avec un angle extrême

supérieur à la limite définie pour l’angle

d’installation, “Incorr. (angle d’inst.)” s’affi-

le véhicule est à l’arrêt.

Lorsque les phares ou les codes du véhi-

Bas”.(L’un de ces messages s’affiche en

fonction du véhicule.)

F960BT F960DAB F960BT Lorsque l’adaptateur du bus du véhicule op-

tionnel est connecté, “OK” s’affiche. S’il

n’est pas connecté, “Incorrect” s’affiche.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Chaque fois que vous touchez les touches, l’é-

quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-

place vers la gauche ou la droite.

p “G.25” à “Dr25” s’affiche lorsque l’équilibre

de la gauche vers la droite.

p Le réglage par défaut est “G/D 0”.

p Vous pouvez également régler l’équilibre

avant-arrière et gauche-droite en faisant

glisser le point sur le tableau affiché.

Réglage de l’équilibre sonore

Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie

sonore droite/gauche.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Chaque fois que vous touchez les touches, l’é-

quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-

place vers la gauche ou la droite.

p “G.25” à “Dr25” s’affiche lorsque l’équilibre

de la gauche vers la droite.

p Le réglage par défaut est “G/D 0”.

p Vous pouvez également régler l’équilibre

avant-arrière et gauche-droite en faisant

glisser le point sur le tableau affiché.

Basculement entre mise en

sourdine et atténuation du

Vous pouvez automatiquement couper ou atté-

nuer le volume de la source AV et le volume de

l’application de l’iPhone lorsque la sortie de

navigation est réglée sur le guidage vocal.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

SLA (réglage des niveaux des sources) vous

permet de régler le volume sonore de chaque

source pour éviter les fortes variations d’ampli-

tude sonore en passant d’une source à l’autre.

p Les réglages sont basés sur le niveau du

volume du syntoniseur FM qui, lui, de-

vous souhaitez ajuster.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

3 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Augmente le volume de la source.

Diminue le volume de la source.

2, le volume de réglage du niveau de la

source est automatiquement défini sur le

même niveau que celui du port USB auquel

le périphérique est connecté. Le volume de

réglage du niveau de la source qui est auto-

matiquement défini varie selon que le péri-

phérique est connecté au port USB 1 ou au

fini sur le même niveau que celui du port

USB auquel l’iPod / iPhone avec connec-

teur Lightning est connecté. Le volume de

réglage du niveau de la source qui est auto-

matiquement défini varie selon que l’iPod /

iPhone avec connecteur Lightning est

connecté au port USB 1 ou au port USB 2.

p Lorsqu’un appareil MirrorLink est connecté

fini sur le même niveau que celui du port

produite et les caractéristiques du haut-

20 1 k 0 parleur avant et arrière

Vous pouvez régler la plage de fréquence de la

sortie sonore des haut-parleurs avant et ar-

8 Faites glisser l’extrémité de la pente

pour régler la plage du niveau entre “–

6” dB/oct et “–18” dB/oct.

p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct.

Utilisation de la sortie pour

haut-parleur d’extrêmes graves

Ce produit est équipé d’une sortie du haut-par-

Règle la sortie du haut-parleur d’extrê-

Inverse la sortie du haut-parleur d’extrê-

p Le réglage par défaut est “100” Hz.

9 Faites glisser l’extrémité de la pente

pour régler la plage du niveau entre “–

6” dB/oct et “–18” dB/oct.

p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct.

Sélection de la position

Vous pouvez sélectionner la position d’écoute

Bascule le réglage de la position d’écoute

Réglage précis des niveaux

de sortie du haut-parleur

Des réglages précis du niveau de sortie du

haut-parleur sont possibles en écoutant la sor-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 171, Réglage de la sortie du haut-

parleur avant et arrière.

p Cette fonction est disponible lorsque “Sub-

woofer” est réglé sur “Act”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 171, Utilisation de la sortie pour

haut-parleur d’extrêmes graves.

Bascule le réglage de la position d’écoute

p Si vous modifiez le réglage de la position

d’écoute, les niveaux de sortie de tous les

haut-parleurs change en fonction du ré-

Diminue le niveau du haut-parleur.Augmente le niveau du haut-parleur. p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que

la distance à corriger augmente ou dimi-

p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du

véhicule doit être mesurée au préalable.

Réglage de l’alignement

porel permet de corriger la durée nécessaire

au son pour parvenir à la position d’écoute.

p Cette fonction est disponible lorsque

“Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 171, Réglage de la sortie du haut-

parleur avant et arrière.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 171, Utilisation de la sortie pour

haut-parleur d’extrêmes graves .

Bascule le réglage de la position d ’écoute

p Si vous modifiez le réglage de la position

d’écoute, les niveaux de sortie de tous les

haut-parleurs change en fonction du ré-

Diminue la distance entre le haut-par-

leur sélectionné et la position d’écoute

Augmente la distance entre le haut-par-

Pendant la conduite, le bruit présent dans le

véhicule change en fonction de la vitesse et de

la route empruntée. L’ASL (égaliseur automa-

tique du son) contrôle ces changements de

bruit et augmente automatiquement le niveau

du volume si le bruit augmente. La sensibilité

(la variation du volume du bruit) de l’ASL peut

être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Utilisation de l’égaliseur

L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation

de façon à correspondre aux caractéristiques

acoustiques intérieures du véhicule si sou-

glages peuvent être effectués avec un

égaliseur graphique à 13 bandes.

p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une

courbe “S.Bass”, “Puissant”, “Naturel”,

“Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les ré-

p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une

courbe “Perso2” est sélectionnée par exem-

ple, la courbe “Perso2 ” est mise à jour.

p Des courbes “Perso1” et “ Perso2” peuvent

être créées pour être communes à toutes

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

p Si vous glissez un doigt sur les barres de

plusieurs bandes d’égalisation, les réglages

de la courbe d’égalisation prennent la va-

leur du point touché sur chaque barre.

Utilisation de l’égaliseur

Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du vé-

hicule doit avoir été mesurée au préalable.

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-

portez-vous à la page 177, Réglage automa-

tique de la courbe d’égalisation (Auto EQ).

p Pour régler manuellement la courbe d’éga-

lisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”.

teur du véhicule et la climatisation arrêtés.

Coupez aussi l’alimentation des téléphones

automobiles ou des téléphones portables,

EQ en utilisant le microphone pour la me-

sure acoustique (vendu séparément). Utili-

ser un autre microphone peut empêcher la

du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ

peut être incapable de fonctionner si le ni-

veau d’entrée de l’amplificateur est réglé

en dessous du niveau standard.

! Lorsque ce produit est connecté à un am-

plificateur de puissance avec filtre passe-

bas (LPF), désactivez le filtre avant de réali-

ser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la

fréquence de coupure du filtre passe-bas

intégré d’un haut-parleur d’extrêmes gra-

des résultats précis. Ne changez pas cette

— Le son réfléchi dans le véhicule est im-

portant et des retards se produisent.

— Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs

d’extrêmes graves actifs ou des amplifi-

cateurs extérieurs retarde les sons gra-

nulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer

l’acoustique du véhicule.

— Haut-parleurs avant (gauche/droite)

la page 176, Utilisation de l’égaliseur

la page 175, Utilisation de l’égaliseur.

— Les haut-parleurs avant et arrière sont

réglés automatiquement sur un réglage

de filtre passe-haut.

p Les réglages précédents pour Auto EQ sont

ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure

1 Arrêtez le véhicule dans un endroit

calme, fermez toutes les portes, les vitres

et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.

Si le moteur est laissé en marche, le bruit du

moteur peut empêcher la mesure directe de la

de l’appuie-tête du conducteur, en le diri-

La mesure Auto EQ peut différer en fonction

férez, vous pouvez placer le microphone au ni-

veau du siège passager et réaliser la fonction

de la climatisation ou du chauffage peut em-

pêcher une mesure correcte Auto EQ.

5 Basculez la source AV sur “OFF”.

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-

portez-vous à la page 24, Affichage de l’écran

6 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

7 Touchez les touches suivantes dans l’or-

= Pour en savoir plus sur les opérations, re-portez-vous au manuel d’installation.

1 Rallonge pour câble mini-jack (vendue sé-parément)2 Microphone pour la mesure acoustique(vendu séparément)

12 Sortez du véhicule et laissez les portiè-

res fermées jusqu’à ce que le compte à re-

haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.

13 Attendez que la mesure soit terminée.

Quand la mesure Auto EQ est terminée, un

message est affiché, indiquant que la mesure

est terminée. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas êtremesurée correctement, un message d’er-reur est affiché.p La durée de la mesure varie en fonction dutype de véhicule.p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].

14 Rangez le microphone avec précaution

dans la boîte à gants ou dans un autre en-

Si le microphone est exposé à la lumière di-

recte du soleil pendant une période prolongée,

la température élevée peut causer une défor-

mation, un changement de couleur ou un

mauvais fonctionnement.

5 Touchez l’élément que vous souhaitez

d’arrière-plan enregistrée sur le périphé-

rique externe (USB/SD).

Affiche la liste des images d’ arrière-plan enregistrées sur le périphériqueexterne (USB/SD). 5 Touchez le périphérique externe sou-

Réglage de la couleur

La couleur d’éclairage peut être sélectionnée

Sélection de la couleur parmi

les couleurs prédéfinies

Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclai-

rage dans la liste des couleurs.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Vous pouvez créer une couleur définie par l’u-

tilisateur. La couleur créée est enregistrée, et

vous pouvez la sélectionner lors du prochain

réglage de la couleur d’éclairage.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

5 Touchez les touches suivantes. Réglez la luminosité et le niveau derouge, vert et bleu afin de créer unecouleur préférée. p Vous pouvez également ajuster la tonalité

de couleur en faisant glisser la barre des

6 Maintenez enfoncé [Memo] pour enre-

La couleur définie est rappelée de la mémoire

lorsque vous touchez ultérieurement sur la

Sélection de la couleur de

Une couleur de thème peut être sélectionnée

184, Remplacement par l’écran de démarrage

enregistré sur le périphérique externe (USB/

démarrage enregistré sur le

périphérique externe (USB/SD)

Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage

L’image est définie en tant qu’écran de démar-

démarrage en maintenant enfoncée la tou-

sur l’écran “thème” sur une carte mémoire

SD. Ces réglages peuvent être exportés sépa-

endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation des

1 Insérez une carte mémoire SD dans la

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

17, Insertion et éjection d’une carte mémoire

de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexionBluetooth est déconnectée avant de démar-rer le processus. Importation des réglages “thème”

Les réglages effectués sur l’écran “thème” et

exportés sur une carte mémoire SD peuvent

endroit sûr et serrez le frein à main.

! Ne coupez pas le moteur lors de l’importationdes réglages.! Pour éviter toute perte de données et toutdommage de la carte mémoire SD, ne modi-fiez pas les données exportées sur la carte mé-moire SD. 1 Insérez la carte mémoire SD dans la

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page17, Insertion et éjection d’une carte mémoireSD. Un message confirmant l’importation des don-

nées de réglage enregistrées s’affiche.

2 Touchez [Importer].

un message de fin d’importation s’affiche. p La source est désactivée et la connexionBluetooth est déconnectée avant de démar-rer le processus. Fr

les sous-titres, la bande-son et le menu de la

lecture initiale. Si la langue sélectionnée est

enregistrée sur le disque, les sous-titres, la

bande son et le menu sont affichés ou émis

p Ce réglage est disponible lorsque la source

sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD”

sez le code à quatre chiffres de la langue sou-

haitée, puis touchez

nible, la langue spécifiée par défaut sur le

disque est émise et affichée.

p Vous pouvez également changer la langue

des sous-titres en touchant la touche de

changement de langue des sous-titres pen-

p Le réglage effectué ici n’est pas affecté

même si vous changez la langue des sous-

titres pendant la lecture à l’aide de la tou-

che de changement de langue des sous-ti-

sez le code à quatre chiffres de la langue sou-

haitée, puis touchez

Réglage de la langue du menu

Vous pouvez définir la langue préférée dans la-

quelle les menus enregistrés sur un disque

sez le code à quatre chiffres de la langue sou-

haitée, puis touchez

Réglage de l’affichage de

L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle ap-

un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler

le rapport de format correct pour votre écran

arrière. (Nous vous recommandons d’utiliser

cette fonction uniquement lorsque vous sou-

haitez que le rapport de format tienne sur l’é-

télévision, l’affichage de ce produit prend le

matique), le disque est lu avec “Letter Box”

même si vous sélectionnez le réglage “Pan

Scan”. Vérifiez que l’emballage du disque

voir plus, reportez-vous aux instructions du

sent pas regarder de scènes violentes ou desti-

nées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau

de verrouillage parental à votre guise.

p Lorsque vous réglez un verrouillage paren-

tal, puis lancez la lecture d’un disque avec

verrouillage parental, les indications de sai-

sie du numéro de code peuvent être affi-

chées. Dans ce cas, la lecture commence

lorsque le numéro de code est saisi.

p Ce réglage est disponible lorsque la source

sélectionnée est “Disc ”, “CD”, “Video CD”

Lorsque vous utilisez cette fonction pour la

première fois, enregistrez votre numéro de

code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de

code, le verrouillage parental ne sera pas actif.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

6 Quand le numéro saisi est affiché, tou-

chez la touche suivante.

Enregistre le numéro de code etvous pouvez ensuite définir le ni-veau. 7 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour

sélectionner le niveau souhaité.

! 8 :Active la lecture de l’intégralité du disque(réglage initial).! 7 à 2 :Active la lecture des disques pour enfantset des disques non destinés aux adultes.! 1 :Active la lecture de disques pour enfantsuniquement. 8 Quand le numéro saisi est affiché, tou-

chez la touche suivante.

Définit le niveau de verrouillageparental.p Nous vous recommandons de garder tracede votre numéro de code au cas où vousl’oublieriez. Fr

gistré sur le disque. Vous pouvez le confir-

mer en regardant l’emballage du disque, la

documentation fournie ou le disque lui-

même. Vous ne pouvez pas utiliser le ver-

rouillage parental avec des disques ne

comportant pas de niveau de verrouillage

parental enregistré.

p Pour certains disques, le verrouillage paren-

d’enregistrement de VOD DivX Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la

demande) DivX sur ce produit, vous devez d’a-

bord enregistrer le produit auprès de votre

fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce

faire, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.

Affichage du code de

désenregistrement de VOD DivX Un code d’enregistrement enregistré avec un

menu DVD et démarre la lecture à partir du

premier chapitre du premier titre.

p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner

tionne pas correctement, désactivez-la et

démarrez la lecture.

p Ce réglage est disponible lorsque la source

sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD”

Lorsque vous connectez une caméra de rétro-

visée à ce produit, sélectionnez le réglage du

signal vidéo approprié.

p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que

quand l’entrée de signal AV reçoit le signal

aucun effet sur les sources AUX, AV et iPod

(lorsque le mode de commande est réglé

p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune

donnée n’est produite sur l’écran avant et

qu’une source autre que Disque, USB1,

der rapidement à l’écran de menu enregistré

en touchant simplement l’écran “Favoris”.

de 12 éléments dans le menu des favoris.

Sélection d’un raccourci

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné

# Pour annuler l’enregistrement, touchez de

nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne

Suppression d’un raccourci

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

rations de la fonction du capteur de stationne-

ment du véhicule et le panneau de la

climatisation sur l’écran de ce produit.

! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adap-

tateur du bus du véhicule, reportez-vous au

manuel de fonctionnement de l’adaptateur du

! Après avoir installé l’adaptateur du bus du vé-

hicule, assurez-vous de vérifier le fonctionne-

cule compatibles avec les adaptateurs du bus

du véhicule, reportez-vous aux informations

! Les fonctions et les affichages varient en fonc-

tion du modèle du véhicule. Pour en savoir

plus sur les fonctions disponibles en fonction

du modèle, reportez-vous aux informations de

Affichage des informations

cles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à

votre bon jugement et aux précautions prises

pendant que vous garez votre véhicule.

Activez le capteur d’aide au stationnement de

votre véhicule et l’écran passe à l’écran “Assis-

tance au stationnement”.

p Cette fonction n’est disponible que pour les

véhicules équipés d’un système de capteur

p L’écran “Assistance au stationnement”

n’apparaît pas tant que l’écran de naviga-

tion n’a pas démarré.

le réglage de la caméra de rétrovisée est

réglé sur “Act” et que le levier de vitesse

est en position REVERSE (R).

2 Affiche la position des obstacles détectés.

3 L’écran précédent est rétabli.

panneau de la climatisation

Quand vous commandez le panneau de la cli-

matisation du véhicule, l’écran passe automa-

tiquement sur l’écran “Airco”.

tion activés avant le démarrage du produit

ne sont pas affichés sur l’écran.

p N’importe quel réglage du panneau de la

climatisation du véhicule qui est désactivé

n’est pas affiché sur l’écran.

p Si les informations affichées sur l’écran

sont inversées pour les côtés gauche et

droit du véhicule, changez le réglage “In-

version climatisation” pour “Act”.

= Pour en savoir plus sur les opérations,

reportez-vous à la page 160, Inversion de

l’affichage de l’état de la climatisation.

6 L’écran précédent est rétabli.

p Si vous n’utilisez pas le panneau de la

climatisation pendant plusieurs secon-

des, l’écran précédent réapparaît auto-

8 Affiche le réglage de température interne pour

9 Affiche la direction du ventilateur.

a Affiche la vitesse du ventilateur.

b Affiche le réglage de température interne pour

c Affiche le réglage de chauffage de siège pour

du véhiculeRéglage de l’heure et de la

Vous pouvez changer le format d’affichage de

la date et de l’heure.

1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran

pour afficher l’écran de Réglage de l’heure

L’écran suivant apparaît.

2 Touchez l’élément que vous souhaitez

informations de la chanson

sur un iPod (balisage iTunes)

Vous pouvez mémoriser les informations de la

chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces

informations. Les chansons apparaissent

dans une liste de lecture appelée Liste de lec-

ture balisée dans iTunes la prochaine fois que

vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez

acheter directement les chansons à l’aide du

mations de la chanson précédente ou de la

chanson après la chanson en cours peuvent

aussi être mémorisées. Assurez-vous de véri-

6 Touchez la touche de l’écran tactile sur

laquelle les informations de la chanson

Les informations de la chanson en cours de

diffusion sont mémorisées sur le produit.

Lorsque les informations sont en cours d’ac-

p Les informations d’un maximum de 50

formations de la chanson précédente ou de

la chanson suivante peuvent aussi avoir été

p Si l’iPod est déjà connecté, les informations

de la chanson sont transférées sur votre

iPod chaque fois que vous touchez la tou-

che de l’écran tactile sur laquelle les infor-

mations de la chanson s’affichent.

Une fois le transfert des informations de la

chanson sur votre iPod terminé,

morisées dans le produit sont effacées au-

de la chanson, il se peut que le transfert ne

soit pas correctement terminé.

p Pendant que le produit mémorise les infor-

mations de la chanson, le transfert sur un

iPod n’est pas possible.

Réglage de la fonction

La fonction “Sound Retriever” améliore auto-

% Touchez à plusieurs reprises la touche

suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction

p Le réglage par défaut est “Full” et “Normal”

pour les images JPEG.

1 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de réglage pour sélec-tionner le format d’écran approprié à lalecture de vidéo. p L’apparence de cette touche est différente

selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

ce qui convient parfaitement aux images de

format cinéma (écran large).

p Ce réglage s’applique à la vidéo unique-

disparité puisque ses proportions sont les

mêmes que celles de l’image normale.

p Ce réglage s’applique à la vidéo et aux

le rapport horizontal/vertical est différent

entre l’affichage et l’image, l’image peut

être partiellement coupée en haut/bas ou

p Ce réglage s’applique aux images JPEG

p Des réglages différents peuvent être mémo-

risés pour chaque source vidéo.

p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un

mode écran large différent de son rapport

de format d’origine, elle peut apparaître dif-

source sélectionnée sur l’écran arrière.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez la touche suivante.

Affiche l’écran de Sélection desource AV. 3 Touchez [Rear]. Vous trouverez ci-dessous une liste des sour-

ces sélectionnables.

La vidéo sur l’écran avant de ce produit est

émise sur l’écran arrière.

— Toutes les vidéos ou tous les sons ne

peuvent pas être émis sur l’écran ar-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page

25, Sélection d’une source avant dans la liste

Paramétrage de la fonction

Vous pouvez définir un mot de passe pour le

produit. Si le fil conducteur de secours est

coupé après avoir défini le mot de passe, le

produit vous invitera à saisir le mot de passe

lors du prochain redémarrage.

Réglage du mot de passe

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

devez saisir le mot de passe actuel.

1 Saisissez le mot de passe.

Pioneer agréé le plus proche.

Restauration des réglages

par défaut du produit

Vous pouvez restaurer les réglages et le conte-

nu enregistré par défaut. Diverses méthodes

peuvent être utilisées pour effacer les données

Méthode 3 : Appuyez sur le bouton

p Ce réglage est disponible uniquement

lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un

endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration

1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-

cher l’écran de Menu principal.

2 Touchez les touches suivantes dans l’or-

Bluetooth est déconnectée avant de démar-

lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre

revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence)

Le disque est fissuré ou endom-

compatible avec ce produit.

Vérifiez le type du disque. (Page 218)

L’écran est recouvert d’un mes-

Le fil de détection de la position du

frein à main n’est pas branché ou le

frein n’est pas serré.

Branchez correctement le fil du frein à main

et serrez le frein à main.

Le verrouillage par frein à main est

Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez

Pas de sortie vidéo de l’équipe-

Le réglage “Entrée Audio/Vidéo”

Le niveau du volume n’aug-

dant la lecture du disque.

Pour tout autre support qu’un CD musical

(CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou

L’icône 9 est affichée, et l’opéra-

avec la configuration vidéo.

Cette opération n’est pas possible. (Par exem-

ple, le DVD en cours de lecture ne possède

pas cet angle, ce système audio, cette langue

de sous-titre, etc.)

L’image s’arrête (pause) et le

produit ne fonctionn e pas.

La lecture des données est impos-

sible pendant la lecture du disque.

Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.

L’image est étirée, avec un rap-

port de format incorrect.

Le réglage du rapport n’est pas cor-

rect pour l’affichage.

Sélectionnez le réglage approprié pour cette

Un message de verrouillage pa-

DVD n’est pas possible.

Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou chan-

gez le niveau. (Page 189)

lecture du DVD ne peut pas être

La lecture ne se fait pas avec les

réglages de langue audio et lan-

gue des sous-titres sélectionnés

dans “Config. DVD/DivX”.

Le DVD lu ne comporte pas de dialo-

gues ou sous-titres dans la langue

sélectionnée dans “Config. DVD/

DivX” n’est pas enregistrée sur le disque.

(Page 186, Page 186)

de copier. (Certains disques en sont

analogique CopyGuard, des bandes horizon-

tales ou autres imperfections peuvent affecter

tains écrans. Ceci n’est pas le signe d’un dys-

Les câbles ne sont pas branchés

Connectez les câbles correctement.

Problèmes avec l’écran du téléphone

Symptôme Causes possibles Action

tactile ne sont pas actives.

Votre téléphone est hors réseau. Réessayez après être revenu dans une zone

Suivez la procédure de connexion.

Problèmes avec l’écran de l’application

Symptôme Causes possibles Action

Le système d’exploitation du smart-

phone peut être en attente d’opéra-

Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez

l’écran du smartphone.

Débranchez le smartphone du câble et pa-

tientez jusqu’àcequ’il refroidisse.

incorrect ; le circuit de protection

Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si

le message ne disparaît toujours pas, même

après avoir coupé/allumé le moteur, contac-

Surchauffe de l’appareil. Le

système sera automatique-

ment arrêté dans 1 minute.

vous pouvez redémarrer l’ap-

pareil en coupant, puis en re-

mettant le contact. Si ce

message reste affiché, il se

peut que l’appareil ait un pro-

Suivez les instructions affichées à l’écran. Si

cela ne résout pas le problème, contactez

votre revendeur ou un centre Pioneer agréé

pour obtenir de l’aide.

Syntoniseur DAB Message Causes possibles Action

Le disque est inséré à l’envers. Vérifiez que le disque est placé correctement.

Il y a une erreur électrique ou méca-

de région que ce produit.

Remplacez le DVD par un autre ayant un nu-

méro de région correct.

Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être

Remplacez le disque par un disque pouvant

être lu sur ce produit.

Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être

Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page

hors de la plage de fonctionnement

Patientez jusqu’à ce que la température du

produit revienne dans la plage de fonctionne-

pour une raison inconnue.

! Si le message apparaît souvent, contactez

fournisseur de contenu VOD DivX.

Enregistrez le produit auprès du fournisseur

de contenu VOD DivX.

Vidéo format non-compatible La cadence du fichier DivX est supé-

Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page

Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page

stockage externe (USB , SD) pour désactiver

Passer Le périphérique de stockage externe

(USB, SD) connecté contient des fi-

chiers protégés par DRM.

Déconnectez votre périphérique et rempla-

cez-le par un périphérique de stockage USB

par une carte mémoire SD compatible.

! Formatez la carte mémoire SD. L’utilisation

Vérifiez que le connecteur USB ou le câble

USB n’est pas coincé ou endommagé.

Le périphérique de stockage USB

connecté consomme plus que le

courant maximum autorisé.

Déconnectez le périphérique de stockage

reconnecter cette USB dans

l’appareilFaire un RESET pour

redémarrer la mémoire USB USB2 a été déconnecté pour

la protec. de l’appareilNe pas

reconnecter cette USB dans

l’appareilFaire un RESET pour

redémarrer la mémoire USB Le connecteur USB ou le câble USB

est en court-circuit.

Vérifiez que le connecteur USB ou le câble

USB n’est pas coincé ou endommagé.

Le périphérique de stockage USB

connecté consomme plus que le

courant maximum autorisé.

Déconnectez le périphérique de stockage

Vérifiez que le câble d’interface USB Pour

iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas co-

Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page

Mettez à jour la version d’iPod.

Les informations de balise ne peuvent être en-

registrées qu’une seule fois pour une chan-

son donnée. Les informations de balise ne

peuvent pas être enregistrées plusieurs fois

pour une même chanson.

Mémoire pleine. Connecter

flash de ce produit est saturée.

Les informations de balise sur ce produit sont

automatiquement transférées sur l’iPod lors-

qu’un iPod est connecté.

Les informations de balise de ce

produit ne peuvent pas être transfé-

Vérifiez l’iPod et réessayez.

de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une

altitude de 21 000 km, envoie continuellement

des signaux radio qui renseignent sur l’heure

et la position. Ainsi, les signaux d’au moins

trois d’entre eux peuvent être reçus avec certi-

tude à partir de n’importe quelle zone dégagée

à la surface de la Terre.

La précision des informations GPS dépend de

la qualité de la réception. Lorsque les signaux

sont puissants et que la réception est bonne,

le GPS peut déterminer la latitude, la longi-

tude et l’altitude pour un positionnement

exact en trois dimensions. En revanche,

lorsque le signal est faible, seules deux dimen-

sions, la latitude et la longitude, peuvent être

déterminées et des erreurs de positionnement

sont susceptibles de survenir.

Positionnement par navigation

actuelle est mesurée en détectant la distance

de conduite avec les impulsions de vitesse, le

sens du virage avec le capteur de position an-

gulaire et l’inclinaison de la route avec le cap-

Le capteur intégré peut même calculer les

quées par la conduite sur des routes en lacets

ou des pentes ascendantes.

Si vous utilisez ce système de navigation avec

les impulsions de vitesse, le système devient

plus précis que s’il n’avait pas accès aux im-

pulsions de vitesse. Alors, n’oubliez pas de

faire la connexion pour les impulsions de vi-

tesse pour obtenir un positionnement plus

p La position du circuit de détection de vi-

Pour plus de détails, contactez votre reven-

deur Pioneer agréé ou un installateur pro-

dans un parc de stationnement.

Comment le GPS et la

navigation à l’estime

fonctionnent-ils ensemble ?

disponibles pendant une longue période, des

erreurs de positionnement sont progressive-

ment calculées jusqu’à ce que la position esti-

mée devienne non fiable. C’est la raison pour

laquelle, si des signaux GPS sont disponibles,

ils sont mis en correspondance avec les don-

nées du capteur intégré et utilisés pour les

corriger afin d’en améliorer la précision.

de votre véhicule pour une conduite en

hiver ou bien une roue de secours, les er-

reurs peuvent être plus fréquentes du fait

de la différence de diamètre des roues. Ini-

tialisez le statut du capteur, ce qui devrait

rétablir la précision habituelle.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 165, Effacement du statut.

Mise en correspondance avec la carte

Comme mentionné précédemment, les systè-

mes de positionnement utilisés par ce sys-

tème de navigation sont susceptibles

d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs

emplacements sur la carte où aucune route

n’existe. Dans ce cas, le système de traitement

suppose que le véhicule roule uniquement sur

des routes et peut corriger votre position en

l’ajustant à la route la plus proche. C’est préci-

sément ce que l’on entend par mise en corres-

pondance avec la carte.

Avec la mise en correspondance avec

Sans la mise en correspondance avec

Traitement des erreurs

l’estime et la mise en correspondance avec la

carte. Toutefois, dans certaines situations, ces

fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-

ment et l’erreur devenir plus importante.

Lorsque le positionnement par

! Le positionnement par GPS est désactivé si

les signaux ne peuvent être reçus depuis

plus de deux satellites GPS.

! Dans certaines conditions de conduite, des

signaux des satellites GPS ne parviennent

pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il

est impossible d’utiliser le positionnement

tériorer les signaux, veillez par conséquent

à maintenir l’antenne dégagée.

p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant

une période prolongée, la position actuelle

de votre véhicule et la position actuelle sur

la carte peuvent diverger considérablement

ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,

une fois la réception GPS rétablie, la préci-

Situations susceptibles de

provoquer des erreurs de

positionnement perceptibles

Pour différentes raisons telles que l’état de la

route sur laquelle vous circulez ou l’état de la

réception du signal GPS, la position réelle de

votre véhicule peut différer de la position affi-

chée sur la carte à l’écran.

! Si vous bifurquez légèrement.

! S’il y a une route parallèle.

! Si une autre route se trouve à proximité im-

médiate, comme dans le cas d’autoroutes

! Si vous roulez en zigzag.

! Si la route comporte une série de virages

! Si la route présente une boucle ou une

configuration analogue.

! Si vous entrez ou sortez d’un parc de sta-

tionnement à plusieurs étages ou structure

! Si vous mettez des chaînes ou remplacez

les pneus par d’autres aux dimensions dif-

définition d’un itinéraire

Spécifications pour la

recherche d’itinéraire

Votre système de navigation définit un itiné-

ant en compte le type de rues ou les régle-

mentations de la circulation routière. Il ne

s’agit pas nécessairement du meilleur iti-

néraire. (Dans certains cas, il se peut que

vous ne puissiez pas régler les rues que

vous souhaitez emprunter. Si vous devez

emprunter une rue donnée, placez un point

de passage sur cette rue.)

! Si la destination est trop éloignée, dans

certains cas l’itinéraire ne peut pas être dé-

fini. (Pour définir un itinéraire de longue

distance traversant plusieurs régions, pla-

et les intersections sont annoncés. Cepen-

dant, si les intersections, virages et autres

points de guidage se succèdent rapide-

ment, certains d’entre eux peuvent être an-

sortir d’une autoroute, puis pour la prendre

! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous de-

mander de rouler dans le sens inverse de la

direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous

est demandé de faire demi-tour, veuillez

respecter le Code de la route.

! Dans certains cas, un itinéraire peut

commencer de l’autre côté d’une ligne de

chemin de fer ou d’une rivière par rapport à

votre position actuelle. Si cela arrive, roulez

soit suggéré s’il paraît malgré tout préfé-

rable de traverser les encombrements plu-

! Parfois, le point de départ, le point de pas-

sage et le point de destination ne se trou-

vent pas sur l’itinéraire mis en évidence.

! Le nombre de sorties de ronds-points affi-

ché à l’écran peut différer du nombre réel

Mise en évidence de l’itinéraire

! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis

en évidence dans une couleur vive sur la

! Il se peut que la zone à proximité immé-

diate du point de départ et de destination

ne soit pas mise en évidence, tout comme

les zones où le tracé des routes est très

complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut

sembler coupé sur l’écran, mais le guidage

vocal se poursuivra.

Fonction de recalcul automatique

! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le

système recalcule l’itinéraire à partir de ce

point pour que vous restiez sur l’itinéraire

menant à votre destination.

! Cette fonction peut ne pas fonctionner

dans certaines conditions.

Manipulation et entretien

Certaines précautions fondamentales sont né-

cessaires lors du maniement de vos disques.

pour disques de 8 cm.

! Quand vous utilisez des disques qui peu-

vent être imprimés, vérifiez les instructions

et les avertissements sur les disques. En

fonction des disques, l’insertion et l’éjec-

tion peuvent ne pas être possibles. Utiliser

de tels disques peut entraîner des domma-

! Ne touchez pas la surface enregistrée des

! Rangez les disques dans leur boîtier

! Évitez de laisser les disques dans des en-

droits trop chauds, notamment sous la lu-

mière directe du soleil.

la surface du disque.

! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le

commerce ou d’autres matériaux sur les

des disques, et endommager l’équipe-

des avec un chiffon doux.

! La lecture des disques peut ne pas être

possible à cause de leurs caractéristiques,

de leur format, de l’application utilisée

pour l’enregistrement, de l’environnement

de lecture, des conditions de stockage, etc.

! Les secousses dues à la route peuvent in-

terrompre la lecture du disque.

! Lisez les précautions d’emploi des disques

avant de les utiliser.

Conditions ambiantes pour le

! Par temps très chaud, un dispositif protège

hors service en cas de surchauffe.

! En dépit du soin apporté lors de la concep-

tion de ce produit, de petites rayures, qui

n’affectent pas le fonctionnement normal

du système, sont susceptibles d’apparaître

à la surface du disque suite à une usure

mécanique, en raison des conditions am-

biantes d’utilisation ou de nombreuses ma-

nipulations du disque. Il ne s’agit

aucunement d’un dysfonctionnement de

ce produit, mais d’une usure normale.

lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne

puisse pas lire tous les disques portant les

disque ne puisse pas être éjecté.

enregistrer des fichiers audio et une face

DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.

! La face DVD peut être lue avec ce produit.

Toutefois, la face CD des DualDiscs étant

physiquement incompatible avec les nor-

mes générales CD, il se peut que la face

CD ne puisse pas être lue par ce produit.

! Si vous chargez et éjectez souvent un

DualDisc, vous risquez de rayer le disque.

! Certaines rayures peuvent entraîner des

problèmes de lecture sur ce produit. Par-

fois, le DualDisc reste bloqué dans le loge-

ment de chargement de disque et ne peut

pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous

conseillons d’éviter l’utilisation de

DualDisc avec ce produit.

! Veuillez contacter le fabricant pour plus

d’informations sur les DualDiscs.

Ce produit mélange-abaisse en interne les si-

! Certaines fonctions de ce produit risquent

de ne pas être disponibles pour certains

! La compatibilité n’est pas garantie avec

! Il n’est pas possible de lire des disques

des conditions de rangement dans le véhi-

pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le nu-

méro de région du lecteur se trouve sur le

châssis de ce produit.

Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple

couche)/DVD-R DL (double couche)

! Pour des informations détaillées sur le

mode d’enregistrement, veuillez vous

adresser au fabricant du support, de l’enre-

gistreur ou du logiciel d’écriture.

ou un ordinateur ne soient pas lisibles du

fait des caractéristiques du disque, de la

présence de rayures ou poussière sur le

disque ou en raison de rayures, saleté ou

condensation sur la lentille du lecteur inté-

les disques enregistrés sur un ordinateur

ne soient pas lisibles.

! Veuillez enregistrer dans le format correct.

(Pour en savoir plus, veuillez contacter le

fabricant du support, de l’enregistreur ou

du logiciel d’écriture.)

! Il est possible que ce produit n’affiche pas

les titres et autres informations textuelles

enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le

cas de données audio (CD-DA)).

! Avant d’utiliser des CD -R/CD-RW, veuillez

! Ne laissez pas le périphérique de stockage

externe (USB, SD) dans un emplacement

aux températures élevées.

! Selon le type du périphérique de stockage

externe (USB, SD) que vous utilisez, ce pro -

duit peut ne pas reconnaître le périphé-

rique de stockage ou les fichiers peuvent

ne pas être lus correctement.

! Les informations textuelles de certains fi-

chiers audio et vidéo risquent de ne pas

s’afficher correctement.

! Les extensions de fichiers doivent être utili-

plication utilisée pour l’enregistrement, de

l’environnement de lecture, des conditions

Remarques sur les cartes mémoire SD

! Certaines cartes mémoire SD peuvent ne

si elles le sont par un ordinateur. Ce pro-

blème peut être résolu en formatant les

cartes mémoire SD à l’aide d’un logiciel de

formatage dédié. Les cartes mémoire SD

conformes à la norme SD. Des problèmes

tels que l’impossibilité de lire une carte ou

d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’u-

tilisation d’un logiciel de formatage dédié

= Pour en savoir plus sur la compatibilité du

périphérique de stockage USB avec ce pro-

duit, reportez-vous à la page 236, Spécifica-

rique de stockage USB à ce produit via un

laissez pas tomber sur le sol, où il risque de

se retrouver coincé sous la pédale de frein

peut y avoir un court temps d’attente.

! Certains périphériques de stockage USB

quence sur le périphérique de stockage USB.

Carte mémoire SD et carte mémoire

la carte mémoire SD avec ce produit, repor-

tez-vous à la page 236, Spécifications.

Directives de manipulation et

informations supplémentaires

! Ce produit n’est pas compatible avec les

cartes Multi Media Card (MMC).

! Il n’est pas possible de lire des fichiers au

Remarques spécifiques aux fichiers DivX

! Ce produit correspond à un fichier DivX al-

lant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.

seur VOD DivX. Pour plus d’informations

sur le code ID, reportez-vous à la page 190,

Affichage du code d’enr egistrement de VOD DivX.

! Prend en charge la lecture de toutes les

versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fi-

chiers multimédias DivX standards.

vez pas associer plusieurs fichiers de sous-

les fichiers sont associés même si les

noms de fichiers diffèrent.

! Le fichier de sous-titres doit être enregistré

dans le même dossier que le fichier DivX.

ne pas être reconnu.

! Le code de caractère du fichier de sous-ti-

tres doit être conforme aux normes ISO-

8859-1. Dans le cas contraire, les caractè-

res ne s’afficheront pas correctement.

! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher

correctement si les caractères du fichier de

sous-titres comprennent un code de

quent de ne pas être bien synchronisés.

! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans

un court laps de temps, 0,1 seconde par

exemple, a été programmé, les sous-titres

risquent de ne pas s’afficher au bon mo-

Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.

! Certaines opérations spéciales sont par fois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.

! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de

4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.

peut y avoir un court temps d’attente.

! Ce produit n’est pas compatible avec le

transfert de données en écriture de pa-

dossier. Selon la zone d’affichage, le pro-

duit peut essayer de les afficher dans une

taille de police réduite. Cependant, le nom-

bre maximum de caractères pouvant être

affichés dépend de la largeur de chaque

caractère et de la zone d’affichage.

! La séquence de sélection de dossiers ou

d’autres opérations peut être modifiée

ture de disque à plusieurs niveaux. Les numé-

ros du schéma indiquent l’ordre dans lequel

les numéros de dossier sont assignés et l’or-

! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible,

le dossier lui-même s’affichera dans la liste de

dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les

fichiers dans le dossier. (Une liste vide appa-

raîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés

sans afficher leur numéro.

! La marque de mot et les logos Bluetooth

ces marques par PIONEER CORPORATION

est faite sous licence. Les autres marques

de commerce ou noms commerciaux sont

Le logo microSDHC est une marque commer-

ciale de SD-3C, LLC.

WMA/WMV Windows Media est une marque déposée ou

une marque commerciale de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-

utilisée et distribuée que sous licence de

Microsoft Licensing, Inc.

LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette

unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregis-

trés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-

ROM. Pour garder la même terminologie que

pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX

sont dénommés “Titres”. Pour nommer les fi-

chiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-

RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par

défaut, ils seront reproduits en ordre alphabé-

Corporation ou ses filiales et sont utilisés

un format vidéo numérique créé par DivX,

LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.

Ceci est un appareil DivX Certified

plus d’informations sur les outils logiciels per-

mettant de convertir vos fichiers en vidéos

sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et

MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être

! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière di-

recte du soleil pendant de longues périodes.

Cela risque de provoquer un dysfonctionne-

ment de l’iPod en raison de la température

! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de

fortes températures.

! Fixez soigneusement l’iPod pendant la

où il risque de se retrouver coincé sous la pé-

dale de frein ou l’accélérateur.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu-

avec les normes réglementaires et de sécurité.

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire

avec un iPod ou un iPhone peut affecter les

performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

États-Unis et dans d’autres pays.

Utilisation de contenus

connectés via une application

IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des servi-

ces de contenu en utilisant ce produit :

! La version la plus récente de la (des) applica-

tion(s) de contenu connectée(s) compatible(s)

avec Pioneer pour smartphone, disponible au-

près du fournisseur de service, téléchargée

sur votre smartphone.

! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-

! Forfait données smartphone.

limitée des données, des frais supplémentai-

res pourraient vous être facturés par votre

fournisseur pour l’accès aux contenus

connectés via une application via les réseaux

3G, EDGE et/ou LTE (4G).

phiquement limitée à la région. Consultez le

fournisseur de service de contenus connectés

pour de plus amples informations.

! La capacité de ce produit d’accéder à des

contenus connectés est susceptible d’être

modifiée sans préavis et pourrait être affectée

de compatibilité avec les versions futures de

microprogramme du smartphone, problèmes

de compatibilité avec les versions futures de

la (des) application(s) de contenus connectée

(s) pour smartphone, les changements ou l’in-

terruption du service ou de la (des) applica-

tion(s) de contenus connectée(s) par le

publique peut constituer une violation de

droits d’auteur protégés par les lois sur le

Ce produit fait appel à des principes technolo-

giques destinés à interdire la piraterie des œu-

vres protégées par des droits d’auteur,

principes qui sont eux-mêmes couverts aux

États-Unis par des brevets et d’autres formes

de propriété intellectuelle appartenant à Rovi

Corporation. La rétro-technique et le désas-

semblage sont proscrits.

une licence pour une utilisation privée et non-

commerciale de ce produit. Elle n’octroie en

aucun cas une licence ou un droit d’utilisation

pour toute diffusion en temps réel (terrestre,

par satellite, câble et/ou n’importe quel autre

audio ou audio sur demande. Une licence in-

dépendante est requise pour de telles utilisa-

tions. Pour en savoir plus, visitez notre site

http://www.mp3licensing.com.

Pour en savoir plus sur la couverture de la

carte de ce produit, consultez les informations

Utilisation correcte de

l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD

! Lorsque l’écran LCD est exposé à la lu-

mière directe du soleil pendant un long

moment, il devient très chaud, ce qui

risque d’ endommager l’ écran LCD.

! L’écran LCD doit être utilisé dans la plage

de températures indiquée dans Spécifica-

pérature de fonctionnement, sous peine de

provoquer le dysfonctionnement de l’écran

LCD ou de l’endommager.

! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter

pas appuyer fortement dessus au risque de

! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts

lorsque vous utilisez les fonctions de l’é-

cran tactile. L’écran LCD peut se rayer faci-

l’air provenant du climatiseur ne souffle

pas dessus. L’air chaud émis par le chauf-

fage peut endommager l’écran LCD et l’air

froid du climatiseur peut entraîner la for-

risque de l’endommager.

! De petits points noirs ou blancs (points lu-

de l’écran LCD et n’indiquent pas un dys-

! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est ex-

table, maintenez son antenne éloignée de

l’écran LCD pour éviter la perturbation de

la vidéo par l’apparition de taches, de ban-

Entretien de l’écran LCD

! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD,

tention de ne pas rayer la surface. N’utili-

sez pas de nettoyants chimiques corrosifs

l’image à cause des caractéristiques de l’é-

cran LCD. La qualité de l’image augmente-

ra en même temps que la température.

! La durée de vie du rétroéclairage par DEL

est de plus de 10 000 heures. Cependant,

elle peut diminuer s’il est utilisé à haute

l’image n’est plus visible. Le cas échéant,

veuillez consulter votre revendeur ou le

Pour en savoir plus, visitez le site :

http://pioneer.naviextras.com