INVENTUM NB121 - Blender

NB121 - Blender INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NB121 INVENTUM au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM NB121 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 litre
Matériau du bol Plastique sans BPA
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Couverture anti-éclaboussures, lame en acier inoxydable
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces et purées
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et nettoyer le moteur
Sécurité Système de sécurité empêchant le fonctionnement sans le couvercle
Dimensions 25 x 15 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NB121 INVENTUM

Comment nettoyer le blender INVENTUM NB121 ?
Pour nettoyer le blender, démontrez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Vous pouvez également les mettre dans le lave-vaisselle. Pour le corps du blender, essuyez-le avec un chiffon humide.
Le blender fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du blender. Cependant, si le bruit est excessif ou s'il y a des bruits étranges, vérifiez que les pièces sont correctement assemblées et que le moteur n'est pas endommagé.
Que faire si le blender ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le blender est bien branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le couvercle est correctement fermé, car le blender ne fonctionnera pas sans cela.
Puis-je utiliser le blender pour des aliments chauds ?
Le blender INVENTUM NB121 est conçu pour mixer des aliments froids ou tièdes. Évitez de mixer des aliments très chauds pour prévenir les éclaboussures et les dommages.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client d'INVENTUM ou visitez leur site web pour trouver des informations sur les pièces disponibles.
Quelle est la capacité maximale du bol du blender INVENTUM NB121 ?
La capacité maximale du bol est de 1,5 litre. Ne dépassez pas cette limite pour de meilleurs résultats et pour éviter tout débordement.
Le blender a-t-il une garantie ?
Oui, le blender INVENTUM NB121 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment régler la vitesse du blender ?
Le blender INVENTUM NB121 dispose de plusieurs réglages de vitesse. Tournez le bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée pour le mélange.
Y a-t-il des recettes recommandées pour utiliser le blender ?
Oui, vous pouvez trouver des recettes recommandées dans le manuel d'utilisation ou sur le site web d'INVENTUM. Les smoothies, soupes et sauces sont des choix populaires.

Questions des utilisateurs sur NB121 INVENTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NB121 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NB121 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI NB121 INVENTUM

Les petits apparéils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage.

  1. Consignes de sécurité page 19
  2. Définition de l'appareil page 21
  3. Pour la première utilisation page 21
  4. L'utilisation du Mixer page 21
  5. Consels importants page 21
    6.Nettoyage & entretien page 22
  6. Recettes page 22
    Garantie & Service page 2

1 | VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

  • Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre apparéil et conservez-le précieusement pour le consulter évientuelles plus tard.
    Utilisez uniquement cet apparéil pour les usages décrits dans ce mode d'emploi.
  • Les apparils ne sont pas destinés à être actionné au moyen d'une minutesie externe ou un système de télécommande séparée.
  • Laissez complètement refroidir l'appareil et les plaques de cuisson avant le rangement.
  • Branchez l'appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l'appareil.
  • Ne pliez jamais le cordon électrique d'une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d' éléments brûlants.
  • Déroulez totalement le cordon électrique afin d'eviter tout risque de surchauffe du cordon.
  • Ne posez jamais l'appareil à proximé d'appareils qui diffusent de la chaleur, tels que jours, cusinières à gaz,plaques de cuisson,etc.Maintenir l'appareil à une certaine distance des murs ou autres objets qui poursaient facilement prendre feu tels que rideaux,servlettes

(coton ou papier), etc.

Veillez à ce que l'appareil soit toujours posé sur une surface stable et plane.
- Ne laissez pas votre apparéil sans surveillance si celui-ci est bien marche.
- N'utilisez pas l'appareil si la fiche de l'appareil, le cordon électrique ou l'appareil lui-même sont endommages, ou bien si l'appareil ne fonctionne plus comme il se doit, ou bien s'il est tombé ou alors encore s'il a été endommagé d'une autre manière. Consultez alors votre commercant ou notre service technique. Ne changez enaucun cas vous-même la fiche de l'appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuees sur des appleils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuees pourraientprésenter de graves dangers pour l'utilisateur. N'utilisez jamais l'appareil avec des pieces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant.
- Si vous n'utilisez pas votre apparéil ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalément l' apparéil et retirez la fiche de l' apparéil de la prise de contact.
- Ne pas tirer sur le cordon

electrique ni sur l'appareil lui-même pour-retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides.

  • Ne jamais laisser l'appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l'utilisation d'appleils ELECTriques. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet apparéil sans surveillance. Veillez à ce que l'appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissant pas y acceder.
  • L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficient physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprendnant les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Vous ne pouvez utiliser une rallonge électrique que si le voltage et la puissance sont les mêmes (voir plaque technique) ou plus élevés que ceux du cordon livre avec l'appareil. Utilisez toujours une rallonge de cordon électrique de terre qui soit conforme aux normes de sécurité.
  • Si vous decide de ne plus

utiliser l'appareil en raison d'une panne ou d'une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retire la fiche de la prise de courant murale, de couper le cordon électrique. Emportez l'appareil au service correspondant de votre commune.

  • Si l'appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boite de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop charge ou bien il y a eu du courant de fuite de terre.
  • En cas de perturbation ou de panne, n'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil; si la sécurité de l'appareil a sauté, cela peut pouvoir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d'utiliser exclusivement des pieces détachées d'origine.
  • Ne plongez jamais l'appareil, le cordon électrique ou la fiche de l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Ce apparéil a été concu uniquement pour un usage domestique. Si cet apparéil a été utilisé d'une manière abusive, il ne pourrait être question de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera annulé.

2 | DÉFINITION DE L'APPAREIL

INVENTUM NB121 - | DÉFINITION DE L'APPAREIL - 1

  1. Coupe avec couteau (max. capacité 400 ml)
  2. Couvercle
  3. Bouchon
  4. Interrupteur
  5. Logement

3 | POUR LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l'appareil avec précaution et retarder tout le matériel d'emballage. Veiller à ce que le matériel d'emballage (sacs en plastique et carton) soit hors de portée des enfants.

Après avoir retire l'appareil de son emballage, contrôle minutieusement s'il n'y a pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant le transport. Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre apparéil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellesment plus tard. Rincez le logement de moteur avec un chiffon humide. Nettoyez bien tous les accessoires amovibles, coupe, couvercle et bouchon dans l'eau chaude à laquelle vous aurez ajoute un peu de produit vaisse.

Placez le mixer sur une surface stable et plane pour éviter le glissement de l'appareil. Pendant le fonctionnement de l'appareil, les ingrédients sont déplacés vers le haut du pot en passant sur les côtes, puis redescendent au milieu.

  • Déroulez toujours complètement le fil de branchement. Essayez de démonter et de remonter le mixer plusieurs fois sans ingrédients.
  • Au centre du couvercle, se trouve un bouchon qui peut etre utilise aussi bien comme doseur que pour permettre l'introduction en cours de fonctionnement, d'ingredients supplémentaires. L'ouverture au milieu du couvercle permit d'ajouter progressivement d'autres ingrédients.
  • Appuyez l'interrupteur pourmettre la machine.

4 L'UTILISATION DU MIXER

Branchez l'appareil dans une prise de contact à courant alternatively selon la tension mentionnée sur l'appareil.

  1. Placez le mixer sur une surface plane et sèche.
  2. Placez les ingrédents et fermez le couvercle.
  3. Appuyez l interrupteur. Attention: N'utilisez pas le mixer plus de 1 minutes sans interruption. Afin de prolonger la durée de vie de l'appareil, attendez quelques minutes avant de l'utiliser à nouveau.
  4. Quand le mixage est terminé, détachez le bouton.
    Attendez toujours que les lames aient fini de tournier pour enlever la coupe du Mixer.

5 | CONSEILS IMPORTANTS

  • Cessez d'utiliser la coupe dés qu'une félure est apparue. Ces dommages peuvent cause l'éclatement du coupe alors que le mixer est en fonctionnement.
  • Pour éviter les éclaboussures, toujours placer le couvercle sur la coupe.
  • Verser de préférence les ingrédents solides.
  • Pour un mixage optimal, il est conseiller de ne pasmettre de trop gros morceaux dans la coupe.
  • Si vous poulez introduire des ingredients en cours de fonctionnement, retirez le bouchon du couvercle et ajoutez les ingredients par l'ouverture.
  • Si des ingrédents restent collés sur le bords du coupe ou ne sont pas mixés correctement, arrêtez l'appareil: attendez que les lames aient fini de tourner et poursuez les ingrédents vers la couteau avec une spatule en plastique. Retirez la spatule avant de remettre le Mixer en route.
  • Si vous ne voulez pas obtenir un mixage trop fin, tenez compte du fait que cet apparéil agit en quelques minutes!
  • Le mixage d'ingredients chauds peut creer une pression sur la coupe, causant des éclaboussures chaudes à l'ouverture du couvercle. Veillez donc à retarder le bouchon du couvercle, lors que vous mixez des ingREDIENTs chauds.

6 | NETTOYAGE & ENTRETIEN

Avant le nettoyage retirez toujours la fiche de contact de la prise de courant.

  • Passer un chiffon humide sur le logement de moteur. N'utiliser aucun produit de nettoyage agressif ou abrasif.
  • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou autres liquide.
  • Faites très attention car les couteaux sont extrémement tranchants. Nettoyez tout le coupe et le bloc de couteaux ensemble et n'essayez pas de le démonter. Attention: ne pas utiliser de produits abrasifs ou autres produits d'entretien agressifs.
  • Accessoires résistants au lave-vaiselle:

  • coupe avec couteau

  • couvercle
  • bouchon

7 | RECETTES

Mousse de salmon - Entrée

Ingredients:

15 grammes gelatine dans 15 cl. d'eau

200 grammes salmon rais

le jus d'un demi-citron

^1 _a litres yaourt

1 / 8 litres crème fraiche

175 grammes couper le concombre en petits dés

(l'éplucher avant)

Préparation: Faire ramollir la gelatine dans de l'eau chaude, tel qu'indiqué sur l'emballage. Mettre tous les ingrédients dans le mixer. Ajouter la gelatine. Mélanger le tout pendant 30 secondes, puis verser ce mélange dans un moule à cake bien beurré. Laisser prendre le tout au réfrigerateur

Gazpacho - potage froid - Entreee

Ingredients:

demi concombre

demi poivron verde

1 petit oignon

2 orteils d'ail

2 tomatoes

20 grammes mie de pain (vieux du pain)

1 cuiller de the vinaigre de vin

2 cuilleres d'huile d'olive

demi citron

tabasco

40 cl. bouillon

sale et poivre vers le goût, ajoutent

Preparation: Nettoyer et couper en petits morceaux le concombre, le poivron, l'oignon et l'ail. Retirer la peau des tomates. Mettre tous les ingrédients dans le mixer et mélanger le tout pendant 20 secondes. Servir froid.

Salsa - sauce

Ingredients:

4 grandes tomatoes

2 Piments verde

1 échalote

1 bosquet persil

1 cuiller de thecumin moulu

1 cuiller de thé jus de citron frais

1 cuiller de the sucré

1 / 2 cuiller de the verset poivre noir moulu

1 / 4 cuiller de the sale

Preparation: couper les tomatoes en quatre grands morceaux etsteroler lespapins des piments.Hacher le persil tres fin et couper l'echalote en petits morceaux. Mettre tous les ingredients dans le mixer et melanger le tout pendant 20 secondes.Laisser reposer une heure dans le refrigerateur avant de servir,afin que les gouts se melangent bien.

Friandise de fruit "pour le bébé" - Friandise

Ingredients:

1 pomme
1 banane
1/4 litres jus d'orange
40 grammes sucré
le jus d'un demi-citron

Préparation: Mettre tous les ingrédents dans le mixer et melanger le tout pendant 20 secondes. Servir froid.

Tarte des raisins - Dessert

Ingredients:
350 grammes raisins, fairez dans le rhum
5 dl. lait
3 oeufs
75 grammes beurre, fondu
60 grammes sucré
1 sachet sucre de vanille
75 grammes farine

Preparation: Mettre tous les ingrédents dans le mixer, sauf les raisins secs. Mélanger le tout pendant 10 à 20 secondes. Beurrer un petit moule et déposer les raisins secs égouttés sur le fond du moule. Verser le mélange du mixer sur les raisins. Mettre le moule au four préchauffé à 240 - 260^ et laisser cuire 45 minutes.

Frappé de banane

Ingredients:
3 bananas
2,5 dl. crème glacée
2,5 dl. lait ou babeurre
1 cuiller sirop d'orange

Préparation: Retirer la peau des bananas. Mettre tous les ingrédents dans le mixer. Mélanger le tout pendant 30 secondes.

Smoothie

Ingredients:

450 grammes le fruit frais vers le choix (ronces/airelles/fraises/melon)

jus de deux oranges

la pulpe d'une 1/4 pastéquedas

glaçons

Préparation: Mettre tous les ingrédents dans le mixer, sauf les glaçons. Mélanger le tout pendant 30 secondes. Puis rajouter les glaçons et mélanger encore pendant 5 à 10 secondes.

Pina Colada - cocktail avec l'alcool

Ingredients:

30 ml. rhum blanc

20 ml. Malibu - rhum blanc avec le gout de coco

60 ml. jus d'ananas

40 ml. crème de coco

glaçons

Preparation: Mettre tous les ingrédents dans le mixer et melanger le tout pendant 30 secondes.

Cocktail sain - sans l'alcool

Ingredients:

1 banane

200 grammes racines

100 grammes celeri de navet ou melon

50 ml jus d'orange

jus d'un citron

8 glaçons

Préparation: Mettre tous les ingrédents dans le mixer, sauf les glaçons. et mélanger le tout pendant 40 secondes.

Puis rajouter les glaçons et mélanger encore pendant 20 secondes.

GARANTIE & SERVICE

  • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d'achat de l'article.
  • La garantie ne sera applicable que sur presentation du bon d'achat. C'est pourquoi vous doivent conserver bien précieusement votre bon d'achat. Le délambda de garantie commence à partir de la date d'achat.
  • La garantie n'est pas assurée dans les cas suivants:

  • usurenormale

  • emploi inadéquat ou utilisation abusive
  • entretien insufficient
  • non-respect des consignes d'utilisation et d'entretien
  • réparation par l'acheteur non compétent
  • adaptation par l'acheteur de pieces détaches qui ne sont pas d'origine

ce qui sera jugé par notre service technique

  • La garantie n'est pas applicable pour:

  • les articles de consommation normale;

  • les lampes tímoins (changeables) de signal et déclairage

ce qui sera jugé par notre service technique

Consultez alors votre commencerant ou notre service technique. L'appareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi que la description du problème à:

Inventum Group BV

Generatorstraße 17

3903 LH VEENENDAAL

PAYS BAS

Website: www.inventum.eu

IES Import Electronic Service GmbH

Lembekstrasse 36

22529 Hamburg

ALLEMAGNE

Si la garantie n'est pas applicable ou bien si le délambda de garantie est dépasse, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation.

Sur simple demande de votre part, nous pouvons d'abord étabrir un devis avant de commencer toute réparation. Sans votre demande de devise, nous partons du principe que vous nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation de votre apparéil,ès l'instant où vous nous l'avez envoyé.

Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuees par notre service après-vente et sur le matériel qui aura ete ajoute, et ce delai de deux mois est calculé a compter de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait une defection de l'appareil due directement aux travaux de réparation qui ont ete effectues ou due au matériel rajouté, il va de soi que l'acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement son apparéil.

INVENTUM NB121 - GARANTIE & SERVICE - 1

Inventum Group BV

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : NB121

Catégorie : Blender