SF700PO - Four SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF700PO SMEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, convection naturelle, grill, cuisson à la vapeur |
| Température maximale | 250°C |
| Énergie | Électrique |
| Consommation énergétique | A |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 59 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec écran LCD |
| Nettoyage | Fonction nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | 35 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SF700PO SMEG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF700PO - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF700PO de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI SF700PO SMEG
1.1 Avertissements généraux de sécurité 68
1.2 Responsabilité du fabricant 69
1.3 But de l’appareil 69
1.5 Plaque d’identification 70
1.6 Ce manuel d’utilisation 70
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 70
2.1 Description générale 71
2.2 Panneau de commandes 72
2.3 Autres parties 73
2.4 Accessoires disponibles 73
3.1 Avertissements 75
3.2 Première utilisation 75
3.3 Utilisation des accessoires 76
3.4 Utilisation du four 77
3.5 Conseils pour la cuisson 79
3.6 Programmateur analogique (multifonction) 81
3.7 Programmateur analogique (à pyrolyse) 82
4 Nettoyage et entretien 85
4.1 Avertissements 85
4.2 Nettoyage des surfaces 85
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien 85
4.4 Taches d'aliments ou résidus 85
4.5 Démontage de la porte 85
4.6 Nettoyage des vitres de la porte 86
4.7 Démontage des vitres internes 86
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four 87
4.9 Vapor Clean : nettoyage assisté du four (sur certains modèles uniquement) 88
4.10 Pyrolyse : nettoyage automatique du four (sur certains modèles uniquement) 90
4.11 Entretien extraordinaire 92
5.1 Branchement électrique 94
5.2 Remplacement du câble 94
5.3 Positionnement 95
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications
nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.comAvertissements
1.1 Avertissements généraux de
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
huit ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil des objets
métalliques comme des couteaux,
des fourchettes, des cuillers et des
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
FR Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez-
vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
• l’utilisation de pièces détachées non
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
Emballage en plastique
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description de l’appareil et de ses
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
2.1 Description générale
Modèles Multifonctions
1 Panneau de commandes
6 Glissières de support pour grilles et
Niveau de la structureDescription
2.2 Panneau de commandes
Modèles Multifonctions
1 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson et de Vapor Clean
(sur certains modèles).
Tournez la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée comprise entre le minimum
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température sélectionnée à l’intérieur
du four est maintenue constante.
Sur les modèles à pyrolyse, le voyant
s'allume au début du cycle de nettoyage
automatique (pyrolyse) et reste allumé tant
que le cycle n'est pas terminé.Description
3 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner une cuisson programmée ou
programmer le temporisateur de la
4 Voyant blocage porte
Sur les modèles à pyrolyse il s'allume
lorsqu'on active le cycle de nettoyage
automatique (pyrolyse).
5 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s'adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
programmez la température de cuisson par
la manette de la température.
Plaques de positionnement
L'appareil dispose de plaques permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
L’éclairage interne de l’appareil se
• lorsqu’on ouvre la porte ;
• lorsqu’une fonction quelconque est
sélectionnée, à l’exception des fonctions
Ventilation de refroidissement
La ventilation refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un
flux d'air normal qui sort au-dessus de la
porte et peut continuer pendant un court
moment même après l'arrêt de l'appareil.
2.4 Accessoires disponibles
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.Description
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Supports du tournebroche
Ils servent de support au tournebroche.
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Les accessoires du four
susceptibles d'entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.Utilisation
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l'extérieur et à l'intérieur de
l'appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la chambre de
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale, pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
Température élevée à l'intérieur
du four durant l'utilisation
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l'intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l'intérieur du four.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s'approcher à l'appareil durant le
Température élevée à l'intérieur
du four durant l'utilisation
Risque d'incendie ou d'explosion
• N'utilisez pas de produits en spray à
• N'utilisez pas et ne laissez pas du
matériel inflammable à proximité du
• N'utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
• N'introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l'intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s'en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
• Ne couvrez pas la sole de la chambre
de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il
ne gêne pas la circulation d'air chaud à
l'intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur la sole du four.
• Ne versez pas d'eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu'au point d'arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l'extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l'arrière du
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l'intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Au cours des cuissons au tournebroche,
positionnez le support du tournebroche sur
la troisième plaque. Une fois qu'on a
introduit le tube rond, la partie façonnée
doit rester tournée vers l'extérieur.
Utilisez les fourchettes à clip fournies pour
préparer le tournebroche.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.Utilisation
FR Vissez la poignée fournie pour manipuler
aisément le tournebroche.
Après avoir préparé le tournebroche,
posez-le sur le support du tournebroche
Introduisez la tige dans le trou A de
manière à l'embrayer dans le moteur du
Veillez à ce que le cliquet soit
correctement placé dans la partie profilée
du support du tournebroche B.
3.4 Utilisation du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
On conseille de positionner la
lèchefrite au premier niveau du
four pour recueillir les graisses de
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéal
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite / moyenne
épaisseur et, combiné au
tournebroche (si prévu), il permet un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéal pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande.Utilisation
La combinaison du ventilateur et de
la seule résistance inférieure permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéal pour tout
Sur les modèles à pyrolyse, les
fonctions spéciales de
décongélation et de levage sont
réunies en une seule fonction.
L’air produit par le ventilateur
adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant
également de griller de façon
optimale des aliments très épais.
Idéal pour les gros morceaux de
viande (ex. jarret de porc).
Le fonctionnement du ventilateur,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéal pour biscuits et
tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d'utiliser le
2ème et le 4ème niveau)
La chaleur en provenance du bas
uniquement permet de terminer la
cuisson des aliments exigeant une
température de base supérieure,
sans conséquences pour le
rôtissage. Idéal pour la cuisson de
tartes sucrées et salées, de gâteaux
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Grâce à l'action combinée du
ventilateur et de la
chaleur du seul élément central,
cette fonction est idéale pour cuire
et gratiner de petites quantités
d'aliments (en particulier les
viandes), en associant les
avantages diététiques du gril à
l'uniformité de la cuisson ventilée.
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant un dorage parfait
des aliments.Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur toutes
• En augmentant la température il n'est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Il est prêt lorsqu'il est ferme ;
dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
La combinaison du ventilateur et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
La décongélation rapide est
favorisée par l’activation du
ventilateur spécifique et de la
résistance supérieure qui assurent
une répartition uniforme de l’air à
basse température à l’intérieur du
La combinaison entre le gril et la
résistance inférieure est
particulièrement indiquée pour les
cuissons sur un seul niveau, à faibles
consommations d’énergie.
Cette fonction facilite le nettoyage
en utilisant la vapeur produite par
une petite dose d'eau, qui doit être
versée dans l'emboutissage
approprié sur la sole.
Lorsqu'on sélectionne cette fonction,
le four atteint des températures
atteignant 500°C qui détruisent
tous les résidus gras qui se forment
sur les parois du four.Utilisation
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Avec la fonction Gril on conseille de
tourner la manette de la température sur
la valeur la plus haute au niveau du
pour optimiser la cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un cure-
dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
Conseils pour la décongélation et le
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l'emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
Pour économiser l'énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est
accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
• Nettoyez constamment l'intérieur de
l'appareil.Utilisation
3.6 Programmateur analogique
B Aiguille début de cuisson
Pour la mise au point de l’heure, appuyez
et tournez la manette de réglage A.
Tournez le bouton de réglage A en sens
horaire jusqu'à ce que l'aiguille de début
de cuisson B coïncide avec le symbole .
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, tournez le
bouton de réglage A.
2. Positionnez l'aiguille de début de cuisson
B sur le temps souhaité indiqué au centre
de l'horloge (0... 180 minutes).
3. Lorsque le temps fixé s'est écoulé, tous
les éléments chauffants sont désactivés et
une sonnerie se déclenche.
4. Pour désactiver la sonnerie, tournez le
bouton de réglage A en sens horaire sur
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.Utilisation
3.7 Programmateur analogique (à
B Aiguille début de cuisson
C Fenêtre symbole de la cuisson
Pour la mise au point de l’heure, appuyez
et tournez le bouton de réglage A en sens
1. Tournez le bouton de réglage A jusqu'à
l'apparition du symbole dans la
fenêtre du symbole de cuisson C.
2. Tirez le bouton de réglage A vers
l'extérieur, tournez-le en sens horaire et
positionnez l'aiguille de début de
cuisson B au niveau de l'heure actuelle.
3. Tournez le bouton de réglage A en sens
horaire sur le symbole visible dans la
fenêtre du symbole de cuisson C.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson au moyen des
boutons prévus à cet effet pour
redémarrer la cuisson actuelle.
5. En fin de cuisson, ramener la manette de
fonction et celle de la température sur 0.
1. Tournez le bouton de réglage A jusqu'à
l'apparition du symbole dans la
fenêtre du symbole de cuisson C.
2. Tirez le bouton de réglage A vers
l'extérieur, tournez-le en sens horaire et
positionnez l'aiguille de début de
cuisson B au niveau de l'heure actuelle.
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.Utilisation
3. Tournez le bouton de réglage A en sens
horaire pour sélectionner la durée de
cuisson souhaitée (0... 180 minutes)
dans la fenêtre du symbole de cuisson C.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson au moyen des
manettes prévues à cet effet. La cuisson
temporisée commence à l'heure
5. Lorsque le temps fixé s'est écoulé, tous
les éléments chauffants sont désactivés et
une sonnerie se déclenche.
6. Pour désactiver la sonnerie, tournez le
bouton de réglage A en sens horaire sur
1. Tournez le bouton de réglage A jusqu'à
l'apparition du symbole dans la
fenêtre du symbole de cuisson C.
2. Tirez le bouton de réglage A vers
l'extérieur, tournez-le en sens horaire et
positionnez l'aiguille de début de
cuisson B au niveau de l'heure fixée pour
le début de cuisson.
3. Tournez le bouton de réglage A en sens
horaire pour sélectionner la durée de
cuisson souhaitée (0... 180 minutes)
dans la fenêtre du symbole de cuisson C.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson au moyen des
manettes prévues à cet effet. La cuisson
programmée commence à l'heure
5. Lorsque le temps fixé s'est écoulé, tous
les éléments chauffants sont désactivés et
une sonnerie se déclenche.
6. Pour désactiver la sonnerie, tournez le
bouton de réglage A en sens horaire sur
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’heure de début de cuisson ne
peut pas dépasser 12 heures par
rapport à l'heure actuelle.Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets Poids (kg) Fonction
1,5 Gril ventilé 4 250 - 280 15
1 Turbo 2 200 40 - 45
1,5 Circulaire 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Gril ventilé 4 250 - 280 15 5
1,5 Gril ventilé 4 250 - 280 10 10
0,7 Gril 5 250 - 280 7 8
1,5 Gril ventilé 4 250 - 280 10 5
1 Circulaire 2 160 55 - 60
Tarte à la confiture
1 Circulaire 2 160 35 - 40
1,2 Circulaire 2 160 55 - 60
0,6 Circulaire 2 160 30 - 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
4.4 Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l'appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l'appareil.
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d'enlever la porte et de la placer sur un
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
• N'utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N'utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N'utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou les racloirs métalliques
tranchantsNettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l'avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
4.7 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
2. Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
3. Certains modèles sont équipés d'une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
On conseille d'utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.Nettoyage et entretien
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
6. Remettez en place la vitre interne. Veillez
à centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l'eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l'utilisation de produits
spécifiques, afin d'éliminer les
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d'enlever
la porte.Nettoyage et entretien
Démontage des châssis de support pour
grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les supports des glissières :
Tirez le support vers l'intérieur du four pour
le dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-le des logements situés à l'arrière
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les glissières.
4.9 Vapor Clean : nettoyage assisté
du four (sur certains modèles
Opérations préliminaires
Avant de démarrer Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l'intérieur du four. La protection
supérieure peut rester à l'intérieur du four.
• Versez environ 40cc d'eau sur la sole du
four. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l'élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d'eau, ce qui facilite leur
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
• Emportez des abondants résidus
d'aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l'intérieur du
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.Nettoyage et entretien
• Nébulisez une solution d'eau et de
détergent pour vaisselle à l'intérieur du
four au moyen d'un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, vers le haut,
le bas et le déflecteur.
Réglage de Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions et la
manette de la température sur le
2. Programmez une durée de cuisson de
18 minutes suivant la procédure de
durée de cuisson illustrée en détail au
paragraphe « Cuisson temporisée » ;
3. À la fin du cycle de nettoyage Vapor
Clean, la minuterie désactive les
éléments chauffants du four et la sonnerie
4. Pour désactiver la sonnerie, tournez le
bouton de réglage A en sens horaire sur
On conseille d'effectuer un
maximum de 20 nébulisations.Nettoyage et entretien
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
5. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
6. Éliminez les incrustations plus résistantes
avec une éponge anti-rayures à
filaments en laiton.
7. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
8. Enlevez l'eau résiduelle à l'intérieur du
9. Par souci d'hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant la fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
4.10 Pyrolyse : nettoyage
automatique du four (sur
certains modèles uniquement)
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d'incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lire les
avertissements figurant sur l'emballage) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l'intérieur du four.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles / lèchefrites.
On conseille d'utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
On conseille d'enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
• Emportez des abondants résidus
d'aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l'intérieur du
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques du plan de cuisson
éventuellement installé au-dessus du
four.Nettoyage et entretien
FR Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette des fonctions sur le
2. Tournez le bouton de réglage A en sens
horaire pour sélectionner la durée de la
pyrolyse visible dans la fenêtre du
symbole de cuisson C.
3. Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse, le voyant du thermostat
commence à clignoter et le four
commence à chauffer.
4. Deux minutes après le début de la
pyrolyse, la porte est bloquée (le voyant
du bloque-porte s'allume) par un
dispositif qui empêche toute tentative
5. À la fin de la pyrolyse, un signal sonore
signale la fin du cycle de nettoyage
6. Ramenez la manette des fonctions sur 0.
7. La porte reste bloquée jusqu'à quand la
température à l'intérieur du four revient
au niveau de sécurité.
8. Quand le four aura refroidi, ramassez les
résidus à l'intérieur du four avec un
chiffon humide en microfibre.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 120 minutes.
• Moyennement sale : 150 minutes.
• Très sale : 180 minutes.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le bloque-
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l'évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les ventilateurs
produisent un bruit plus intense dû
à l'augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.Installation
La pyrolyse peut être programmée de
manière à commencer à une heure
Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse, tirez et tournez le bouton de
réglage A en sens inverse horaire et
positionner l'aiguille de la cuisson
temporisée B au niveau de l'heure de début
4.11 Entretien extraordinaire
Démontez et remontez le joint du four (à
l’exception des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint du four :
• Décrochez les crochets situés aux 4
coins et tirez le joint du four vers
Pour monter le joint du four :
• Accrochez les crochets situés aux 4
coins du joint du four.
Conseils pour l’entretien du joint du four
Le joint du four doit être souple et élastique.
• Pour maintenir la propreté du joint du
four, utilisez une éponge non abrasive et
lavez à l’eau tiède.Installation
FR Remplacement de l’ampoule d’éclairage
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
5.1 Branchement électrique
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm
par rapport à la section du conducteur
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Danger d’électrocution
Position du câble d’alimentation
Collez le joint fourni à l’arrière du bandeau
pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau
ou d’autres liquides.
Danger de blessures par
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)Installation
FR Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
Notice Facile