XDRS56DBP - Radio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDRS56DBP SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XDRS56DBP

Catégorie : Radio

Caractéristique Détails
Type de produit Radio numérique
Fréquences prises en charge DAB/DAB+/FM
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Connectivité Entrée AUX, Bluetooth
Alimentation Alimentation secteur et batterie rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures
Dimensions 240 x 130 x 70 mm
Poids 1,2 kg
Utilisation Écoute de la radio, musique via Bluetooth, alarmes
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du firmware
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - XDRS56DBP SONY

Comment accorder une station de radio sur le SONY XDRS56DBP ?
Pour accorder une station, tournez le bouton de sélection de fréquence jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche automatique en appuyant sur le bouton 'Auto Scan'.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas certaines stations ?
Il se peut que certaines stations ne soient pas disponibles dans votre région ou que la réception soit perturbée par des obstacles. Essayez de déplacer la radio vers un endroit avec une meilleure réception.
Comment régler le volume sur le SONY XDRS56DBP ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Est-ce que le SONY XDRS56DBP fonctionne avec des piles ?
Oui, le SONY XDRS56DBP peut fonctionner avec des piles. Assurez-vous d'utiliser des piles de type AA et vérifiez leur état si la radio ne s'allume pas.
Comment passer de la radio FM à la radio AM ?
Pour changer entre FM et AM, utilisez le bouton de mode sur l'appareil et sélectionnez la bande de fréquence souhaitée.
Que faire si l'affichage de la radio est brouillé ou ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien alimenté. Si vous utilisez des piles, remplacez-les par des neuves. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Mon SONY XDRS56DBP émet des interférences, que faire ?
Les interférences peuvent être causées par d'autres appareils électroniques à proximité. Essayez d'éloigner la radio d'autres appareils ou de la repositionner pour améliorer la réception.
Comment enregistrer mes stations préférées sur le SONY XDRS56DBP ?
Pour enregistrer une station, accordez-la d'abord, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mémoire jusqu'à ce que l'indicateur clignote. Choisissez ensuite un numéro de mémoire pour enregistrer la station.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDRS56DBP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDRS56DBP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XDRS56DBP SONY

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Pour la maintenance, contactez uniquement un personnel qualifié.N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas, débranchez-le immédiatement de la prise.Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive.N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.Les piles peuvent présenter des fuites en cas d’installation incorrecte.En cas de fuite des pilesEn cas de fuite du liquide des piles, ne touchez pas le liquide à mains nues.Il peut rester du liquide des piles à l’intérieur de l’appareil. Consultez votre revendeur Sony le plus proche.En cas de projection de liquide des piles dans les yeux, ne vous frottez pas les yeux, car cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires. Lavez rapidement et abondamment les yeux avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.Tout contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements peut entraîner des brûlures ou blessures. Lavez rapidement à l’eau propre et consultez un médecin en cas d’inflammation de la peau ou de blessure.Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union EuropéenneLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Caractéristiques

 Radio numérique DAB/DAB + (Band-III).  Visualisation facile, écran LCD matriciel avec 2 lignes de caractères.  Sélection aisée de la station.  Trois touches de présélection directe.  Minuterie d’endormissement et affichage de l’horloge.  Prise casque stéréo.  Alimentation sur piles (LR6 × 4) ou sur secteur. Choix des sources d’alimentation

Installation des piles (voir fig. )

1 Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil.

2 Installez quatre piles alcalines LR6 (taille AA) (non fournies), en respectant la polarité, puis fermez le couvercle.Durée de vie des piles (nombre d’heures approximatif) (JEITA*)Si vous utilisez DAB/DAB +

FM Piles alcalines Sony LR6 (taille AA) 13 13,5* Mesuré selon les normes de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En fonction des conditions de l’appareil, la durée de vie réelle des piles peut varier. Quand remplacer les piles Lorsque les piles s’affaiblissent, le son devient faible et déformé. Lorsque les piles sont complètement épuisées, «  » s’affiche à l’écran et l’appareil se met hors tension.Lorsque «  » apparaît, remplacez toutes les piles par des neuves. Une fois les piles remplacées, appuyez sur POWER afin de désactiver l’indication.Remarques sur le remplacement des piles  Ne prenez pas plus de 1 minute environ pour remplacer les piles, sinon l’horloge, les éventuelles listes de stations captées pour la recherche DAB, les services favoris présélectionnés et tous les paramètres seront réinitialisés. Si cela se produit, vous devez définir à nouveau les fonctions.  Si vous remplacez les piles alors que l’appareil est sous tension, les valeurs par défaut spécifiées en usine de l’appareil risquent d’être rétablies. Remarques concernant les piles  N’essayez pas de recharger les piles.  Ne portez pas les piles avec des pièces de monnaies ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être générée.  Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout endommagement dû à une fuite et à la corrosion.  N’utilisez pas simultanément des piles de types différents.  Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des piles neuves. Le couvercle du compartiment à piles s’ouvre

(voir fig. ) Le couvercle du compartiment à piles est conçu pour se détacher en cas d’ouverture avec une force excessive. Pour le remettre en place, conformez-vous à l’illustration.  Insérez la charnière droite du couvercle dans l’orifice droit de l’appareil.  Insérez la charnière gauche dans l’orifice gauche de l’appareil. Utilisation sur courant domestique (voir fig. ) Raccordez correctement l’adaptateur secteur Sony (fourni) à la prise d’entrée CC 6 V, puis branchez-le à une prise murale.Remarques à propos de l’adaptateur secteur  Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et de la prise DC IN 6V. Vérifiez que la fiche de la source d’alimentation externe est débranchée avant d’utiliser l’appareil.  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony fourni. La polarité des fiches des adaptateurs secteur d’autres fabricants peut être différente. Un dysfonctionnement peut se produire si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni. Amélioration de la réception

(voir fig. ) Bande DAB-III/FM :Déployez l’antenne télescopique, puis réglez la longueur et l’angle pour une réception optimale.RemarqueRéglez le sens de l’antenne en la tenant par le bas. Vous risquez d’endommager l’antenne si vous la déplacez trop énergiquement. Configuration initiale du DAB Lorsque vous insérez les piles ou branchez l’adaptateur secteur pour la première fois après l’achat (ou après une réinitialisation), appuyez sur le bouton POWER pour que l’appareil procède à la recherche et crée une liste de stations captées.Si vous souhaitez procéder à nouveau à la recherche de stations DAB ou en cas de réinitialisation de l’appareil, procédez comme suit : 1 Réglez correctement l’antenne.

2 Appuyez sur POWER pour mettre la radio sous tension.

3 Maintenez la touche AUTO TUNE enfoncée pendant plus de 2 secondes. «    » s’affiche à l’écran. 4 Appuyez sur PRESET/ENTER. Aucun son n’est émis et «  » s’affiche à l’écran. La recherche DAB dure environ 30 ~ 90 secondes. Lorsque vous avez terminé, l’appareil reçoit le premier service dans l’ordre alphabétique mémorisé par la recherche DAB.Remarques  Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 65 secondes, le mode de recherche initiale est annulé. DAB/FM Digital

Radio Mode d’emploiBedienungsanleitung  Si aucune station n’est détectée par la recherche DAB, «    » s’affiche à l’écran.  Pour annuler la recherche DAB en cours d’opération, appuyez sur AUTO TUNE. Tout service capté avant l’annulation est ajouté à la liste des services captés.  Si vous retirez les piles pendant un certain temps, l’historique des stations captées est supprimé et vous devez procéder à nouveau à la recherche.  Si vous procédez à la configuration initiale, tout service DAB enregistré comme PRESET (présélection) est supprimé.  Si vous utilisez l’appareil ailleurs ou si vous souhaitez ajouter un nouveau service après la configuration initiale, appuyez brièvement sur AUTO TUNE. «   » s’affiche à l’écran et l’appareil recherche et crée automatiquement une liste de services captés.  Selon le pays/région d’utilisation de l’appareil, il peut être impossible de capter des stations DAB ou DAB +

 La réception des stations DAB peut être de mauvaise qualité si elles sont sélectionnées à l’aide de Recherche automatique. Dans ce cas, exécutez la Syntonisation manuelle, ce qui peut améliorer la réception. Réglage de l’horloge « AM 12:00 » (ou « 0:00 ») clignote à l’écran lorsque vous avez inséré des piles ou branché l’adaptateur secteur et que vous appuyez ensuite sur POWER pour la première fois après l’achat ou que vous réinitialisez l’appareil. 1 Maintenez CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de l’horloge. 2 Tournez le commutateur

 (haut)/  (bas) pour sélectionner «

 », puis appuyez sur PRESET/ENTER.L’indication des heures se met à clignoter.Exemple : Système à 12 heures. 3 Tournez

 (haut)/  (bas) pour régler les heures, puis appuyez sur PRESET/ENTER. L’indication des minutes se met à clignoter. 4 Tournez le commutateur

 (haut)/  (bas) pour régler les minutes, puis appuyez sur PRESET/ENTER. L’horloge commence à fonctionner et «  » se met à clignoter.Conseils  Pour régler rapidement l’heure actuelle, maintenez le commutateur  (haut)/ 

(bas) enfoncé.  Pour régler l’heure actuelle à la seconde près, modifiez les minutes à l’étape 4, puis appuyez sur PRESET/ENTER pour la synchroniser avec un signal horaire (tel que le signal horaire du téléphone).  Le système de l’horloge varie selon le modèle acheté. Par exemple, dans le système à 24 heures, « 0:00 » indique minuit et « 12:00 » indique midi.Remarques  Si vous n’effectuez aucune opération pendant 65 secondes lors du réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé.  Pour annuler le mode de réglage de l’horloge en cours d’opération, appuyez sur CLOCK.  Pour afficher l’heure actuelle lorsqu’une station DAB est captée, appuyez sur DISPLAY. (Voir « Modification de l’affichage »). Définition de la fonction de réglage automatique

de l’horloge Cette fonction permet de synchroniser automatiquement l’horloge intégrée à cet appareil avec des données DAB captées. 1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de l’horloge. 2 Tournez le commutateur

 pour sélectionner «  », puis appuyez sur PRESET/ENTER. « CLOCK ADJ » s’allume et l’horloge se règle en fonction des données DAB captées.Remarques  Si DAB n’est pas disponible (selon la région), vous pouvez désactiver cette fonction.  Si cette fonction est active pendant le réglage manuel de l’horloge, l’horloge se règle en fonction des données DAB dès que l’appareil en capte à nouveau. Fonctionnement de la radio L’appareil peut capter des services DAB et des stations FM, tous deux en mode PRESET ou MANUAL. Le service DAB propose également le mode ALPHABETICAL. ALPHABETICAL : Pour sélectionner un service mémorisé par ordre alphabétique. PRESET : Pour choisir des services présélectionnés. « P » s’affiche à l’écran. MANUAL : Pour régler la fréquence de manière incrémentielle. 1 Appuyez sur POWER pour allumer la radio. La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, vous recevrez directement la station que vous écoutiez. 2 Appuyez plusieurs fois sur •DAB/FM SC pour sélectionner la bande radio de votre choix.Chaque pression modifie la bande comme suit : 3 Appuyez sur TUNE MODE pour sélectionner le mode souhaité.

4 Tournez le commutateur

 pour syntoniser le service ou la station souhaitée.Deux bips courts retentissent lorsque le plus petit ensemble DAB ou la fréquence FM minimale sont captés lors de la syntonisation. 5 Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME. Remarques relatives au mode FM  L’incrément des canaux est réglé sur 0,05 MHz en mode FM.  Lorsqu’une station stéréo est captée en mode FM, «  » s’affiche à l’écran.Remarques relatives à l’utilisation de DAB  Avant de capter des stations DAB, la recherche DAB doit avoir stocké un ou plusieurs ensembles dans la liste. (Voir « Configuration initiale du DAB ».)  Si aucun service n’est disponible, vous ne pouvez choisir que le mode MANUAL. 

«   » apparaît lorsque l’appareil ne capte pas l’ensemble du service sélectionné.  Si un service sélectionné cesse d’émettre, le son s’arrête et «   » s’affiche à l’écran. Dans ce cas, tournez le commutateur 

 pour sélectionner un autre service. A propos du composant secondaire (Secondary

Component, SC) Si le composant principal sélectionné possède un composant secondaire, « SC » clignote à l’écran. Appuyez sur •DAB/FM SC pendant plus de 2 secondes pour capter le composant secondaire souhaité. « SC » s’affiche lorsque le composant secondaire est capté.Tournez le commutateur 

 ou appuyez sur •DAB/FM SC pour effectuer les opérations suivantes :RemarqueUne fois que le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient automatiquement au composant principal.4-266-152-22(1)POWERPrise  (casque) VOL (VOLUME)PRESET 1, 2, 3AUTO TUNE SLEEP•DAB/FM SCTUNE MODEPRESET/ENTERCommutateur 

 DC IN 6V HOLD LIGHT (RETROECLAIRAGE)DSPL (AFFICHAGE)CLOCK (HORLOGE)Insérez le côté  de la pile en premier.LR6 (taille AA) × 4Adaptateur secteur (fourni)DC IN 6VAntenneBouton RESET 

1 Appuyez plusieurs fois sur •DAB/FM SC pour sélectionner DAB.

2 Maintenez la touche TUNE MODE enfoncée pendant plus de 2 secondes. «  » s’affiche à l’écran. 3 Tournez

 pour syntoniser la station DAB souhaitée.Lorsque vous pouvez capter une émission DAB, la fréquence affichée est remplacée par l’étiquette du composant et le son est reproduit.Conseils  La nouvelle émission DAB captée en mode MANUAL est ajouté à la liste des services captables.  Pour quitter le mode MANUAL, appuyez sur TUNE MODE. «  » disparaît de l’écran. Préréglage de vos services ou

stations favoris Il existe deux manières de présélectionner des services : la présélection directe et le mode Présélection. Vous pouvez présélectionner 10 services dans DAB et 10 stations en mode FM, notamment 3 services mémorisés sous les touches de présélection directe (PRESET 1 – 3). Vous pouvez définir trois services présélectionnés comme présélections directes afin de les rappeler immédiatement en appuyant sur l’une des touches PRESET 1 – 3. Pour plus de facilité, définissez les services que vous utilisez fréquemment en tant que présélections directes. Préréglage de services ou de stations Pour utiliser la fonction de présélection directe 1 Conformez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la radio » et syntonisez manuellement le service ou la station à définir comme présélection. 2 Maintenez l’une des touches PRESET (PRESET 1 – 3) enfoncée pendant plus de 2 secondes.Un bip retentit et «  » s’affiche pendant une seconde à l’écran, puis le service est mémorisé.Pour utiliser le mode Présélection 1 Conformez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la radio » et syntonisez manuellement le service ou la station à définir comme présélection. 2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de 2 secondes.Le numéro de la présélection s’affiche à l’écran. 3 Tournez le commutateur

 pour sélectionner votre numéro de présélection favori, puis appuyez sur PRESET/ENTER. «  » s’affiche pendant une seconde à l’écran et le service ou la station est mémorisée.Remarques  Pour présélectionner un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.  Pour modifier le service ou la station présélectionnée, syntonisez le service ou la station souhaitée et répétez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la nouvelle station remplacera le service ou la station précédente. Syntonisation d’un service ou d’une station

préréglée Présélection directe Appuyez sur la touche PRESET (PRESET 1 – 3) sur laquelle le service ou la station souhaitée est mémorisée.Mode Présélection 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE MODE jusqu’à ce que « P » s’affiche à l’écran. 2 Tournez le commutateur

 pour sélectionner le service ou la station présélectionnée favorite de votre choix. Suppression d’un service ou d’une station

1 Conformez-vous aux étapes décrites à la section « Syntonisation d’un service ou d’une station présélectionnée » et syntonisez le service/station à supprimer. 2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de 4 secondes. «   » s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur PRESET/ENTER. Lorsque le service ou la station présélectionnée est supprimée, le service ou la station présélectionnée précédente est captée.Remarque Pour annuler la suppression en cours de procédure, appuyez sur DISPLAY. Le service ou la station présélectionnée syntonisée à l’étape 1 est captée. Autres fonctions utiles

Réglage de la minuterie d’endormissement Vous pouvez vous endormir au son de la radio en utilisant la minuterie d’endormissement intégrée qui désactive automatiquement la radio après une durée programmée. 1 Appuyez sur SLEEP.

«  » et le réglage de la minuterie s’affichent.Si vous appuyez sur SLEEP alors que l’appareil est hors tension, il se met sous tension. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité.A chaque appui, la durée du réglage change comme suit :Deux bips courts retentissent lorsque l’écran revient à «   ». Après 3 secondes environ, « » s’affiche à l’écran lorsque la durée est définie.L’appareil se met automatiquement hors tension une fois cette durée écoulée. Pour modifier le réglage de la minuterie

d’endormissement Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité, même après l’activation de la minuterie d’endormissement. Pour désactiver la minuterie d’endormissement

Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil hors tension avant le terme de la durée définie ou appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour régler la minuterie d’endormissement sur «   » à l’étape 2.« » disparait de l’écran. Pour une écoute avec casque (non fourni) Raccordez le casque à la prise  (casque). Il est possible que le son ne soit pas reproduit via le haut-parleur. Pour éclairer l’écran LCD Appuyez sur LIGHT pour activer ou désactiver le rétroéclairage.Remarques  Lors de la première utilisation de l’appareil sur secteur, le rétroéclairage est activé (par défaut). Toute modification de ce paramètre sera mémorisée.  Lors d’une utilisation sur l’alimentation CC, le rétroéclairage se désactive automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes. Ecran étiré

Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes (lors de la réception du service DAB, l’étiquette du composant s’affiche à la première ligne). La première ligne de l’écran est étirée sur tout l’écran. DAB : Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY alors que la première ligne s’affiche en mode étiré, l’affichage change comme suit :Etiquette du composant  Etiquette dynamique  Etiquette PTY  Etiquette du service  Etiquette de l’ensemble  Fréquence  Horloge  Débit binaire  Niveau de signal  Etiquette du composantFM : Fréquence  Horloge  Fréquence Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes pour revenir au mode d’affichage normal. Syntonisation automatique (radio

FM) L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM. 1 Appuyez sur POWER pour allumer la radio.

2 Appuyez sur •DAB/FM SC pour sélectionner la bande FM.

3 Appuyez sur AUTO TUNE. La recherche commence à partir de la fréquence actuellement syntonisée. Lorsqu’une station est captée, la recherche est suspendue pendant 3 secondes, puis se poursuit. 4 Lorsque l’appareil syntonise la station souhaitée, appuyez à nouveau sur AUTO TUNE pour arrêter la recherche. 5 Si besoin est, tournez le bouton

 pour syntoniser la station avec davantage de précision. 6 Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.

Modification de l’affichage (DAB

Pour changer de mode d’affichage

Appuyez sur DISPLAY. Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension ou si vous changez de bande.Une étiquette dynamique peut comprendre jusqu’à 128 caractères. Les étiquettes PTY, de service et d’ensemble peuvent comprendre jusqu’à 16 caractères. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, la partie inférieure de l’affichage change comme suit :Etiquette du composantLibellé dynamiqueNiveau du signalDébit binaireHorlogeLibellé PTYLibellé de serviceLibellé d’ensembleFréquenceSi vous tournez le commutateur 

 pour changer de service, l’écran ne change pas. Remarques  S’il n’existe pas d’étiquette de service, aucun message ne s’affiche.  S’il n’existe pas d’étiquette dynamique, «   » s’affiche.  Le niveau de signal affiche 0-100, 100 indiquant la réception optimale.  Les caractères ne pouvant pas s’afficher apparaissent sous la forme «_».  Il est possible que les caractères des étiquettes dynamiques ne s’affichent pas correctement. Cela dépend de la station. PTY (type de programme) Cette fonction indique le type de programme (tel que Actualités, Sports, etc., de la liste PTY) transmis dans le service de radiodiffusion numérique.Si le service reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication « [  ] » apparaît.Type de programme ÉcranPTY (type de programme) [No PTY]Actualités NewsProblèmes d’actualité Current AffairsInformations InformationSport SportÉducation EducationThéâtre DramaCulture ArtsScience ScienceDivers TalkPop Pop MusicRock Rock MusicMusique légère Easy ListeningClassique grand public Light ClassicalMusique classique Classical MusicAutres genres Other MusicTemps/météo WeatherFinances/affaires FinanceProgrammes pour enfants Children’sProblèmes sociaux FactualReligion ReligionTribune téléphonique Phone InVoyages TravelLoisirs LeisureJazz Jazz and BluesMusique country Country MusicVariétés nationales National MusicVieux succès Oldies MusicFolk Folk MusicDocumentaire Documentary Protection contre toute utilisation

accidentelle — Fonction HOLD Cette fonction empêche toute mise sous tension non intentionnelle de la radio ou tout changement de fréquence accidentel du service radio. Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche. Lorsque vous appuyez sur une touche, «  » clignote pendant 3 secondes et toutes les touches de la radio sont désactivées. Pour annuler le verrouillage, faites glisser HOLD dans la direction opposée à la flèche. Pour réinitialiser l’appareil

(voir fig. ) Appuyez sur ce bouton avec un objet pointu lorsque la radio ne fonctionne pas correctement. Les réglages de l’horloge, les services prédéfinis, etc. reprennent les valeurs par défaut spécifiées en usine. Précautions

 Utilisez l’appareil exclusivement sur les sources d’alimentation mentionnées dans « Spécifications ». Pour une utilisation sur piles, insérez quatre piles alcalines LR6 (taille AA). Pour une utilisation sur secteur, servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur.  L’appareil n’est pas déconnecté du secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.  Utilisez l’appareil à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. En cas d’utilisation sous des températures supérieures à cette plage, il se peut que les chiffres affichés à l’écran ne correspondent pas à la fréquence captée actuellement. En cas d’utilisation sous des températures inférieures à cette plage, il se peut que les chiffre affichés à l’écran changent très lentement. (Ces irrégularités disparaîtront ultérieurement et aucun dégât ne sera causé à l’appareil lors de son utilisation dans la plage de températures recommandée.)  La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sur la partie externe, sous l’appareil.  Evitez toute exposition à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil à l’intérieur d’une voiture stationnée en plein soleil.  Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis faites vérifier l’appareil par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.  A l’intérieur des bâtiments ou dans des véhicules, il se peut que la réception radio soit difficile ou bruyante. Essayez d’utiliser l’appareil à proximité d’une fenêtre.  Comme un aimant puissant est utilisé dans le haut-parleur, éloignez les cartes de crédit utilisant un code magnétique ou les montres à ressort de l’appareil afin d’éviter d’endommager l’aimant.  Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente douce.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche.L’écran est sombre ou aucune indication n’apparaît.  Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide.Le son est très faible ou saccadé, ou la réception n’est pas satisfaisante.  Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre. Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous rappelez la commande PRESET.  Le service ou la station n’a pas été préréglée.  Un autre service ou une autre station est présélectionnée. Présélectionnez à nouveau le service ou la station.En cas de maintenance des services ou stations, il se peut que des services ou stations présélectionnées soient initialisées.Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois. Spécifications Affichage de l’heureRoyaume-Uni/Australie mode 12 heuresAutres pays/régions mode 24 heuresBande de fréquencesBande Fréquence Intervalle de syntonisationDAB (Band-III) 174,928 MHz - 239,200 MHzFM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHzTableau des fréquences DAB (Bande-III) (MHz) Nº Canal Fréquence Nº Canal Fréquence

1 5A 174,928 20 9D 208,064

19 9C 206,352 38 13F 239,200 Haut-parleur :Environ 7,7 cm (3,0 pounces) dia. 8 ΩPuissance de sortie :0,3 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)Sortie :Prise  (casque) (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)Alimentation requise :6 V CC, quatre piles alcalines LR6 (taille AA)Source d’alimentation externe :DC IN 6 VDimensions :Environ 189 mm × 102,8 mm × 37,9 mm (l/h/p) (7

2 pouces), parties saillantes et commandes comprisesPoids :Environ 486 g (1 li 1,1 on.), piles comprisesAccessoires fournis :Adaptateur secteur (1)La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.Deutsch