ICFC7iP - Radio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICFC7iP SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Connectivité | Dock pour iPod/iPhone, entrée auxiliaire |
| Alimentation | Secteur et batterie (pile de secours) |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie, réglage du volume |
| Dimensions | Environ 20 x 10 x 8 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Utilisation | Écoute de la radio, chargement d'appareils iPod/iPhone |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les modèles d'iPod/iPhone avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICFC7iP SONY
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICFC7iP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICFC7iP de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ICFC7iP SONY
Play the unit on the power source specified in “Specifications.” To disconnect the AC power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the unit to prevent possible damage from the magnet. Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes. Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never touch the wire of the external FM antenna during a thunderstorm. Furthermore, immediately disconnect the AC power cord from the radio.NOTES ON LITHIUM BATTERY Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.AC power cordThe iPod & iPhone and VOLUME + buttons have a tactile dot.FM wire antennaThe and VOL + buttons have a tactile dot.Réglage de l’antenne cadre AMTrouvez une place et une orientation permettant une bonne réception. Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’appareil ou de tout autre appareil audio et vidéo car des parasites pourraient se produire.ConseilAjustez la direction de l’antenne cadre AM pourobtenir le meilleur son de diffusion AM. Préparation de la
télécommande Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la minitélécommande pour la première fois. Remplacement de la pile Dans des conditions d’utilisation normales, la pile (CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la télécommande ne contrôle plus l’appareil, remplacez la pile par une pile neuve.CR2025 Remarques N’essayez pas de recharger la pile. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en la pile afin d’éviter tout dommage pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la corrosion. À propos de la pile de
secours Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de source d’alimentation de secours afin de rester à l’heure exacte.Cette pile permet de faire fonctionner l’horloge en cas de coupure de courant. Remarque pour les
utilisateurs résidant au
Canada L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « AM 12:00 » apparaît sur l’afficheur lorsque vous branchez l’appareil à une prise de courant pour la première fois, il est possible que la pile soit faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme une pièce à part entière du produit et est à ce titre couverte par la garantie.Vous devez montrer la section « Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada » (du présent mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit. Quand remplacer la pile Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « » apparaît à l’écran.En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, l’horloge et l’alarme sont effacées.Remplacez alors la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remplacement de la pile
1 Laissez la fiche CA branchée dans la prise CA, retirez la vis qui maintient le logement de la pile fermé sous l’appareil à l’aide d’un tournevis, puis retirez le logement de la pile. 2 Insérez une pile neuve dans le logement de la pile avec la marque orientée vers le haut. 3 Remettez le logement de la pile en place et fixez-le avec la vis. 4 Appuyez sur iPod&iPhone, RADIO BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour faire disparaître « » de l’afficheur.RemarqueLorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la fiche de la prise CA. Sinon, les préréglages du calendrier, de l’heure, de l’alarme et des stations seront effacés.
CR2032 Si l’heure affichée est
remplacement de la pile
(Réinitialisation) Appuyez sur la touche Reset avec un objet pointu. La touche Reset se trouve dans le petit orifice situé près du logement de la pile. Réglage initial de
l’horloge Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure actuelles et est alimenté par la pile de secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire. 1 Branchez l’appareil. L’heure actuelle de l’Est des États-Unis apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE et maintenez la pression pendant au moins 2 secondes.Le numéro de zone « 2 » apparaît à l’écran. 3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – pour sélectionner le numéro de la façon suivante :Numéro de zoneFuseau horaire1 Heure standard de l’Atlantique/Heure d’été 2 (par défaut)Heure standard de l’Est des États-Unis/Heure d’été3 Heure de l’Europe de l’ouest/Heure d’été de l’Europe de l’ouest4 Heure standard des Rocheuses/Heure d’été5 Heure standard du Pacifique/Heure d’été6 Heure normale du Alaska7 Heure normale d’Hawaï 4 Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE pour procéder au réglage.RemarqueBien que l’horloge soit correctement réglée par défaut, il se peut qu’elle ait été déréglée durant le transport ou le stockage de l’appareil. Si nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte. Lors du passage à l’heure
d’été (heure avancée) Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été (heure avancée).Le témoin « » apparaît automatiquement lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est terminée. L’heure d’été commence à 2:00 du matin le second dimanche de mars. L’heure standard commence à 2:00 du matin le premier dimanche de novembre.Désactivation du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée pendant la période de l’heure d’été (heure avancée)Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut être désactivé.Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les enfoncées pendant plus de 2 secondes lorsque l’heure est affichée. « » et « OFF » apparaissent dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée a été désactivé. L’heure réapparaît dans l’afficheur.Remarques
Le moment du changement du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée de l’appareil (voir ci-dessus) est soumis aux variations définies par les circonstances et la législation de chaque pays/région. En pareil cas, désactivez le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée et réglez l’affichage de l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout client vivant dans un pays ou une région ne passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit annuler le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée avant d’utiliser l’appareil.
Pour activer de nouveau le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée, appuyez simultanément sur les touches CLOCK et SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les enfoncées pendant plus de 2 secondes. « » et « On » apparaissent dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée a été activé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. Amélioration de la
réception FM: déployez complètement l’antenne filaire FM pour accroître la sensibilité de la réception.AM: raccordez l’antenne cadre AM à l’appareil. Tournez l’antenne horizontalement pour obtenir une meilleure réception.Remarques sur la réception radio N’utilisez pas de lecteur de musique numérique ou de téléphone mobile à proximité de l’antenne cadre AM ou de l’antenne FM, car cela risquerait de provoquer des interférences au niveau de la réception. Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone connecté à l’appareil, des interférences avec la réception radio peuvent se produire. Lorsque vous écoutez la radio pendant le chargement d’un iPod, des interférences avec la réception radio peuvent se produire. Lecture sur un iPod Vous pouvez écouter le son de l’iPod en le raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod, reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.Si vous utilisez un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone, fixez l’adaptateur d’accueil universel fourni pour iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone avant de le connecter.Le numéro de l’adaptateur, , ou , est indiqué sur la partie inférieure arrière des adaptateurs dock universels fournis. L’adaptateur portant le numéro est conçu pour les iPhone, celui portant le numéro , pour les iPhone 3GS et iPhone 3G, et celui portant le numéro , pour les iPhone 4S et iPhone 4. Vérifiez le numéro de l’adaptateur avant de l’utiliser.
Adaptateur dock universel Remarques Lorsque vous insérez un iPod dans l’appareil, veillez à utiliser l’adaptateur dock universel fourni avec votre iPod ou disponible à la vente auprès de Apple Inc. Le connecteur de l’appareil est exclusivement destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous utilisez un périphérique ne s’adaptant pas au connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO IN de cet appareil avec le câble de raccordement audio fourni. Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de l’environnement de fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au site web de Apple Inc. 1 Appuyez sur PUSH OPEN. Le plateau de connexion est à moitié éjecté. 2 Sortez entièrement le plateau de connexion en tirant dessus. 3 Fixez l’adaptateur de votre iPod/iPhone.
4 Insérez votre iPod/iPhone dans le connecteur de l’appareil. 5 Appuyez sur iPod & iPhone . La lecture commence automatiquement sur l’iPod.Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au moyen de cet appareil ou des touches de l’iPod. 6 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou –.Pour Appuyez surMettre l’iPod hors tensionOFF, ou appuyez sur les touches iPod & iPhone et maintenezles enfoncées.Effectuer une pause de lectureiPod & iPhone Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.Passer à la plage suivante Revenir à la plage précédente*Localiser un point pendant l’écoute (avance) ou (retour) en cours de lecture et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.Localiser un point à l’aide de l’écran (avance) ou (retour) en pause et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point recherché.Revenir au menu précédentMENU**Sélectionner une option de menu ou une plage pour la lecture/**Exécuter le menu sélectionné ou lancer la lectureENTER*** En cours de lecture, cette opération revient au début de la plage en cours. Pour revenir à la plage précédente, appuyez deux fois.** Ces opérations sont disponibles uniquement si vous utilisez la télécommande fournie.Remarques Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, maintenez l’iPod selon le même angle que celui du connecteur de cet appareil et ne tournez pas ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur. Ne transportez pas l’appareil avec un iPod installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner un problème de fonctionnement. Réglage manuel de
l’horloge 1 Branchez l’appareil.2 Appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.L’année se met à clignoter sur l’afficheur. 3 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – pour régler l’année. 4 Appuyez sur CLOCK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour, l’heure et les minutes, puis appuyez sur CLOCK. Les secondes commencent à défiler depuis zéro.Remarques
Le réglage de l’horloge est annulé si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute au cours du réglage. Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la date est réglée, une journée de la semaine s’affiche automatiquement. SUN = dimanche, MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi Pour afficher l’année et la
date Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour l’année.Après quelques instants, l’heure actuelle apparaît automatiquement. Réglage de la
luminosité de l’écran En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE, vous pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité. Écoute de la radio
–Syntonisation manuelle
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre la radio sous tension et sélectionnez la bande AM ou FM. 2 Appuyez sur TUNING + ou – pour syntoniser une fréquence souhaitée. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou –.Syntonisation d’une stationL’appareil recherche automatiquement des stations AM ou FM. 1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre la radio sous tension et sélectionnez la bande AM ou FM. 2 Appuyez sur la touche TUNING + ou – et maintenez-la enfoncée.+ : balayage montant des stations à travers les bandes de fréquences.– : balayage descendant des stations à travers les bandes de fréquences.Le balayage commence à partir de la fréquence syntonisée actuellement. Le balayage s’interrompt lorsqu’une station est captée. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou –. –Syntonisation des stations
préréglées Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en AM. Préréglage d’une station 1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section « Syntonisation manuelle » pour syntoniser la fréquence que vous souhaitez prérégler. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY/ MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. 3 Appuyez sur la touche PRESET + ou – pour sélectionner le numéro préréglé, puis appuyez sur DISPLAY/MEMORY.La fréquence est mémorisée avec le numéro préréglé sélectionné.Exemple : l’écran suivant s’affiche lorsque vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de préréglage 1 en FM. La fréquence supplémentaire s’affiche pendant environ 10 secondes, puis l’heure actuelle s’affiche de nouveau.Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.RemarqueSi vous essayez de mémoriser une autre station avec le même numéro de préréglage, la station mémorisée précédemment est remplacée.Recherche d’une station préréglée 1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre la radio sous tension et sélectionnez la bande AM ou FM. 2 Appuyez sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro préréglé souhaité. 3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou –. –Syntonisation automatique
des stations préréglées
1 Appuyez sur RADIO BAND pour mettre la radio sous tension et sélectionnez la bande AM ou FM. 2 Maintenez la touche RADIO BAND enfoncée jusqu’à ce que « AP » s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur DISPLAY/MEMORY. L’appareil syntonise automatiquement les canaux disponibles dans l’ordre. Lorsque vous installez ou que vous retirez l’iPod, maintenez fermement le plateau de connexion d’une main et prenez soin de ne pas appuyer sur les commandes de l’iPod par inadvertance. Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la lecture.Utilisation de l’appareil comme chargeur de pilesIl est possible d’utiliser l’appareil comme chargeur de piles.Le chargement commence lorsque l’iPod est raccordé à l’appareil.L’état de charge s’affiche sur l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation de votre iPod.A propos des droits d’auteuriPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., deposes aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux norms de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Réglage de l’alarme Ce radio-réveil est doté de 3 modes d’alarme : iPod, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge (reportez la section « Réglage de l’horloge pour la première fois »). Pour régler l’alarme
1 Appuyez sur la touche ALARM TIME SET A ou B et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur l’afficheur. 2 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la touche ALARM TIME SET + ou – et maintenez-la enfoncée. 3 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. Les minutes clignotent. 4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. Les jours de la semaine clignotent. 6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de la semaine.Vous pouvez choisir les jours parmi les trois options suivantes :Chaque jour : SUN MON TUE WED THU FRI SATJour de la semaine : MON TUE WED THU FRI Week-end : SUN SAT 7 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. Le réglage du mode d’alarme est validé. 8 Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME SET + ou – jusqu’à ce que le mode d’alarme de votre choix clignote.Vous pouvez choisir l’un des modes « iPod », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit :– iPod : reportez-vous à la section « Réglage de l’alarme par iPod ».– RADIO : reportez-vous à la section « Réglage de l’alarme par radio ».– BUZZER : reportez-vous à la section « Réglage de l’alarme par sonnerie ». Réglage de l’alarme par iPod 1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Pour régler l’alarme ». 2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « iPod ».« VOL » apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour régler le volume. 4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. Le réglage est validé. 5 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’afficheur, appuyez de nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.La lecture de l’iPod débutera à l’heure programmée.Lors de l’utilisation d’un iPod touch/iPhone Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod touch/iPhone pour vous réveiller, commencez par installer l’iPod touch/iPhone sur l’appareil, suivez les étapes ci-dessus pour régler l’heure de l’alarme, puis sélectionnez la fonction de musique. Même si le réglage de l’alarme par iPod est terminé, si vous mettez l’iPod touch/iPhone hors tension avant d’insérer l’iPod touch/iPhone dans l’appareil, l’alarme par iPod ne fonctionnera pas. Réglage de l’alarme par radio
1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Pour régler l’alarme ». 2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».« VOL » apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour régler le volume. 4 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. La bande (« FM » ou « AM ») ou « – – » clignote.« – – » correspond à la dernière station captée. 5 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour sélectionner la bande de votre choix ou « – – ».Si vous sélectionnez « – – », passez à l’étape 8. 6 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B. Le numéro préréglé clignote. 7 Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix.Le réglage est validé. 8 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’afficheur, appuyez de nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.La radio se met sous tension à l’heure programmée. Réglage de l’alarme par sonnerie 1 Exécutez les étapes 1 à 8 de la section « Pour régler l’alarme ». 2 Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « BUZZER ».Le réglage est validé. 3 Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur l’afficheur, appuyez de nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.La sonnerie retentira à l’heure programmée.RemarqueLe volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie d’alarme.Pour vérifier un réglage de l’heure de l’alarmeAppuyez sur ALARM/TIME SET + ou –. Le réglage apparaîtra pendant environ 4 secondes.Pour modifier un réglage de l’alarmeAppuyez sur la touche ALARM/TIME SET + et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour avancer l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche ALARM/TIME SET – et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour reculer l’heure de l’alarme.Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée reste affichée pendant 2 secondes environ. Pour modifier à nouveau l’heure de l’alarme, appuyez sur ALARM/TIME SET + ou – dans les 2 secondes, sinon la modification du réglage sera enregistrée.Pour sommeiller quelques minutes de plus Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Le son est coupé, mais se remet automatiquement en route après environ 10 minutes.Vous pouvez modifier la durée de sommeil supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 4 secondes.La durée maximale de sommeil supplémentaire est de 60 minutes.Pour arrêter l’alarmeAppuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant.Pour désactiver l’alarmeAppuyez sur ALARM/TIME SET A ou B pour faire disparaître l’indicateur ALARM A ou B de l’écran.Remarques sur l’alarme en cas de coupure de courantEn cas de coupure de courant, l’alarme fonctionne jusqu’à ce que la pile soit totalement épuisée. Cependant, certaines fonctions seront affectées, comme suit : Le rétroéclairage ne fonctionnera pas. Si le mode d’alarme est réglé sur iPod ou radio, il passera automatiquement sur BUZZER. En cas de coupure de courant lorsque l’alarme retentit, celle-ci s’arrêtera. Si vous n’appuyez pas sur OFF/ALARM RESET, l’alarme retentira pendant 5 minutes environ. Si le témoin « » apparaît dans l’afficheur, l’alarme ne retentira pas en cas de coupure de courant. Si le témoin « » apparaît, changez la pile. La fonction de sommeil supplémentaire ne fonctionnera pas. Pendant une coupure de courant, l’alarme retentira à l’heure programmée une fois seulement. Réglage de la
d’endormissement Vous pouvez vous endormir avec de la musique, etc., en utilisant la minuterie d’endormissement intégrée qui éteint automatiquement l’appareil après une durée programmée. 1 Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.« SLEEP » apparaît et l’heure d’endormissement clignote sur l’afficheur. 2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’endormissement.Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit :
OFF L’horloge apparaît de nouveau sur l’afficheur 4 secondes environ après la fin du réglage de la durée et l’activation de SLEEP, puis la minuterie d’endormissement démarre. L’appareil reste allumé pendant la durée affichée, puis il s’éteint.Pour éteindre l’appareil avant l’heure prérégléeAppuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF ou OFF/ALARM RESET.Modification du réglage de la minuterie d’endormissementAppuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement souhaité même aprèsl’activation de la minuterie d’endormissement.Désactivation de la minuterie d’endormissementA l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie d’endormissent sur « OFF ». Raccordement d’un
équipement externe Ecoute audio 1 Raccordez la prise AUDIO IN de l’appareil à la prise de sortie de ligne ou à la prise de casque de l’équipement externe à l’aide du câble de raccordement audio (fourni).Câble de raccordement audio (fourni)Vers un équipement externe 2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher « AUDIO IN ». 3 Lancez la lecture sur l’équipement raccordé à la prise AUDIO IN. 4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME + ou –.Pour revenir à la radioAppuyez sur RADIO BAND.La fréquence s’affiche sur l’écran.Pour revenir à l’iPodAppuyez sur iPod & iPhone .Pour arrêter l’écouteAppuyez sur OFF et interrompez la lecture sur l’appareil raccordé.Remarques Reportez-vous également au mode d’emploi de l’équipement raccordé. Le câble de raccordement audio fourni risque de ne pas pouvoir être utilisé avec certains appareils externes. En pareil cas, utilisez un cordon compatible avec l’équipement externe que vous utilisez. Lorsque vous écoutez la radio alors que l’équipement externe est raccordé, mettez l’équipement raccordé hors tension pour éviter les parasites. Si des parasites se produisent alors que l’équipement est hors tension, débranchez l’équipement externe et éloignez-le de l’appareil. Dépannage Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony le plus proche.L’horloge clignote à « AM 12:00 » à la suite d’une coupure de courant. La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve.L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne retentit pas à l’heure programmée. Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est bien affichée à l’écran.L’alarme radio ou celle de l’iPod est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure programmée. Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.Aucun son n’est émis par l’iPod. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé. Réglez le VOLUME.Impossible de commander l’iPod avec cet appareil. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.Impossible de recharger l’iPod. Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.Lors du passage à l’heure d’été, l’horloge n’indique pas automatiquement l’heure correspondante. Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et SNOOZE/DATE/SLEEP OFF et maintenez-les enfoncées pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de réglage automatique de l’heure d’été. Spécifications Lecteur iPodSortie CC : 5 VMAX : 500 mARadioBande de fréquencesBande Fréquences Intervalle de syntonisation FM 87,5 MHz – 108 MHz0,1 MHz AM 530 kHz – 1 710 kHz10 kHzGénéralitésHaut-parleurenviron 3,8 cm (1 1
2 pouces) de diamètre 8 ΩEntréeprise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)Puissance de sortie0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)Alimentation requise120 V CA, 60 HzAlimentation de secours de l’horloge : 3 V CC, une pile CR2032DimensionsEnviron 115 mm × 124,7 mm × 97,1 mm (l/h/p) (4
8 pouces), parties saillantes et commandes non comprisesPoidsEnviron 510 g (1 lb 1,9 oz), y compris le module d’alimentationAccessoires fournisTélécommande (1)Antenne cadre AM (1)Câble de raccordement audio (1)Adaptateur Dock universel pour iPhone (1)Adaptateur Dock universel pour iPhone 3GS et iPhone 3G (1)Adaptateur Dock universel pour iPhone 4S & iPhone 4 (1)La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Français
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.Pour réduire les risques d’incendie, l’appareil ne doit pas etre exposé au suintement ou a des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou a d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.Étant donné que la fiche principale est utilisée pour débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise CA facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise CA.Vous devez savoir que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) dans ce mode d’emploi risque d’annuler votre droit à utiliser cet appareil.ATTENTIONUn remplacement incorrect de la pile peut poser un risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit dont l’amplitude peut être susante pour constituer un risque d’électrocution.Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil. REMARQUE Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé selon les directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel est la source d’interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est recommandé d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;— Éloigner l’appareil du récepteur ;— Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit diérent de celui qui alimente le récepteur ;— Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision qualié pour obtenir de l’aide.Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est régie par les deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT Remplacez la pile servant d’alimentation de secours de l’horloge par une pile au lithium CR2032 Sony et la pile de la télécommande par une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu. Mettez immédiatement au rebut les piles usagées. Gardez-les hors de portée des enfants. Consignes de sécurité
importantes 1) Lisez ces instructions.2) Conservez ces instructions.3) Tenez compte de tous les avertissements.4) Respectez toutes les instructions.5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une cuisinière ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux lames et une broche de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises multiples et du point de sortie de l’appareil.11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil afin d’éviter de vous blesser lors du transport.13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.14) Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Un entretien est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. Précautions
Utilisez la source d’alimentation spécifiée dans la section « Spécifications » pour faire fonctionner l’appareil. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été éteint. Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé pour le haut-parleur, conservez vos cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort à distance de l’appareil afin d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs. Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre. Ne touchez jamais le fil de l’antenne FM externe pendant un orage. En outre, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la radio.REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la polarité. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.Pour toute question ou tout problème concernant cet appareil, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Caractéristiques
Réveil ou endormissement au son de l’iPod/de la radio
Syntoniseur numérique synthétisé 2 bandes FM/AM
30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
Commande de luminosité (forte/moyenne/faible)
Durée de sommeil supplémentaire de 10 à 60 min
Système d’alarme No Power No Problem permettant à l’horloge et l’alarme de fonctionner pendant une coupure de courant grâce à une pile CR2032 installée Modèles iPod
compatibles Vous trouverez les modèles iPod compatibles ci-dessous. Mettez votre iPod à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent avant de l’utiliser.iPod touch (4e génération)iPod touch (3e génération)iPod touch (2e génération)iPod touch (1e génération)iPod nano (6e génération)*iPod nano (5e génération)iPod nano (4e génération)iPod nano (3e génération)iPod nano (2e génération)iPod nano (1e génération)iPod avec vidéoiPod avec écran couleuriPod à molette cliquableiPod classiciPod miniiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G* Le iPod nano (6e génération) ne peut pas être contrôlé par la télécommande lorsque vous appuyez sur les commandes « MENU », « », « » et « ENTER ».Remarques Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est utilisé pour désigner les fonctions iPod d’un iPod ou d’un iPhone, sauf indication contraire dans le texte ou les illustrations. Le connecteur de l’appareil est exclusivement destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous utilisez des périphériques ne s’adaptant pas au connecteur, raccordez-les à la borne AUDIO IN de cet appareil avec le câble de raccordement audio fourni. Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’altération de données enregistrées sur un iPod lors de l’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil. Raccordement de
Raccordement de l’antenne
cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues spécialement pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas ou n’enroulez pas l’antenne. 1 Retirez uniquement la partie cadre du support plastique. 2 Installez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes de l’antenne AM.Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés à l’une ou l’autre des bornes.
A B Insérez jusqu’ici
Insérez le cordon tout en appuyant sur la pince de la borne. 4 Vérifiez que l’antenne cadre AM est raccordée correctement en tirant doucement dessus.Cordon d’alimentation secteurLes touches iPod & iPhone et VOLUME + comportent un point tactile.Antenne filaire FMLes touches et VOL + comportent un point tactile.
Notice Facile