MIELE DG 6500 - Four

DG 6500 - Four MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DG 6500 MIELE au format PDF.

📄 120 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MIELE DG 6500 - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : DG 6500

Catégorie : Four

Caractéristiques Détails
Type de produit Four à vapeur MIELE DG 6500
Capacité Environ 40 litres
Température de cuisson De 30 à 100 °C
Fonctionnalités Cuisson à la vapeur, réchauffage, décongélation
Énergie Alimentation électrique, puissance de 3 000 W
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 45 cm, Profondeur : 55 cm
Poids Environ 30 kg
Utilisation Idéal pour la cuisson saine, préserve les vitamines et minéraux
Entretien Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses et un bac à eau amovible
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans, pièces et main-d'œuvre
Accessoires inclus Bac à vapeur, grille, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - DG 6500 MIELE

Comment préchauffer le MIELE DG 6500 ?
Pour préchauffer le MIELE DG 6500, sélectionnez la température souhaitée sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton de démarrage. Le four commencera à chauffer automatiquement.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le MIELE DG 6500 ?
Pour nettoyer le four, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Comment régler la minuterie sur le MIELE DG 6500 ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie', puis utilisez les flèches pour ajuster le temps souhaité. Appuyez à nouveau pour confirmer.
Le four émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou un autre composant interne. Éteignez le four et vérifiez s'il y a des objets coincés. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction vapeur du MIELE DG 6500 ?
Pour utiliser la fonction vapeur, remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode vapeur sur le panneau de commande, puis choisissez la température et le temps de cuisson souhaités.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume pas ?
Si la lumière du four ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'ampoule. Si l'ampoule est grillée, remplacez-la. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème électrique.
Est-il possible de cuisiner plusieurs plats en même temps dans le MIELE DG 6500 ?
Oui, vous pouvez cuisiner plusieurs plats en même temps, mais assurez-vous de respecter les temps de cuisson et les températures appropriés pour chaque plat.
Comment déverrouiller le MIELE DG 6500 en cas de blocage ?
Si le four est bloqué, essayez de le débrancher, puis rebranchez-le après quelques minutes. Cela peut réinitialiser le système et déverrouiller le panneau de contrôle.
Où trouver le manuel d'utilisation du MIELE DG 6500 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de MIELE dans la section 'Support'.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DG 6500 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DG 6500 de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI DG 6500 MIELE

Instructions d'utilisation et d'installation Four à vapeur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐ lez lir e attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 09 895 930Table des matières

Cet appareil se conforme aux exigences actuelles de sécurité. Tout efois, une utilisation inadéquate peut entraîner des blessures et endommager votre propriété. Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil, veuillez lire ces instructions attentivement avant de l'installer ou de commencer à l'utiliser. Elles contiennent des remarques impor‐ tantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et remet‐ tez-les aux futurs propriétaires.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Utilisation Cet appareil est destiné à un usag e domestique seulement.

e four à vapeur n'est pas adapté à un usage extérieur. Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique uniquement comme il est indiqué dans ces instructions d'utilisation. Tou t autre usage n'est pas supporté par le fabricant et pourrait être dangereux. Les personnes qui n'ont pas les capacités physiques, l'expérien‐ ce ou le s connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Enfants Activez le verrouillage du système de façon à ce que les enfants ne puissent pas allu mer le four à vapeur accidentellement. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage du four à va‐ peur sans sur veillance. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité du four à vapeur et ne les laissez pas jouer avec celui-ci. Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plasti‐ que en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Risque de brû lure. La peau des enfants est beaucoup plus sen‐ sible aux températures élevées que celle des adultes. Assurez-vous que les enfants ne tentent pas d'ouvrir la porte alors que l'appareil fonctionne. Gardez les enfants loin de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit refroidi et qu'il n'y ait plus de danger de brûlure. Risque de bl essure! Le poids maximal pouvant être imposé sur la porte est de 17.5 lbs (8 kg). Ne permettez pas aux enfants de se pendre après la porte, ni de s'appuyer ou de s'asseoir sur celle-ci lorsqu'elle est ouverte. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans supervision dans la zone où le four à vapeur est utilisé. Ne les laissez pas s'as‐ seoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Sécurité technique Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien doivent être effectués par un t echnicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales et aux instructions d'instal‐ lation fournies avec l'appareil. Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus‐ ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répa‐ ration ou tout autre type de travaux à des personnes non qualifiées. Un appareil endommagé peut être dangereux. Vérifiez la présence de signes visibles de dommages sur l'appareil. N'installez jamais et ne tentez jamais d'utiliser un appareil endommagé. Le fonctionnement fiable et sécuritaire du four à vapeur ne peut êtr e garanti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public. Confie z l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni‐ cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es‐ sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu‐ rité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la rési‐ dence par un électricien qualifié. Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, assurez-vous que les données de r accordement (tension et fréquence) sur la pla‐ que signalétique correspondent au réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter le risque de dom‐ mage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessa ires à l’appareil. N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé qu'apr ès avoir été correctement encastré. Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé dans un en droit non im‐ mobile (p. ex. dans un bateau).INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Il est très dangereux de jouer avec les pièces mécaniques ou avec les r accordements et les composants électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil. N'ouvrez pas le boîtier exté‐ rieur de l'appareil. Pendant que l'appareil est sous garantie, les réparations devraient êtr e effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de r echange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces permet‐ tent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Si la fiche a été enl evée du cordon d'alimentation ou si celui-ci est fourni sans fiche, le four à vapeur doit être raccordé à la source d'ali‐ mentation par un électricien qualifié. N'utilise z pas l'appareil si le cordon électrique est endommagé. Il doit êtr e remplacé par un électricien qualifié qui utiliser un cordon d'alimentation (H 05 VV-F à isolation en PVC) que vous pouvez vous procurer auprès de Miele. Le four à vapeur doit être débranché de la source d'alimentation électri que avant les travaux d'installation, d'entretien et de répara‐ tion. Il est complètement isolé de la source d'alimentation électrique si le fusible a été retiré (s'il y a lieu), si le disjoncteur principal a été déclenché ou si le cordon d'alimentation a été débranché de la prise murale. Faites attention de tirer sur la fiche et non sur le cordon. En cas d'i nstallation derrière une porte d'armoire, ne fermez ja‐ mais la porte lorsque vous utilisez le four à vapeur. La chaleur et l'humidité peuvent se former derrière une porte close et endomma‐ ger l'appareil, l'armoire et le plancher. Ne fermez pas la porte avant que l'appareil soit complètement refroidi.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil et n'entre‐

enez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans le présent manuel. Tout travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endom‐ magés, ou un appareil qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquez avec le Service technique de Miele.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Utilisation appropriée Risque de brû lures! Le four à vapeur devient chaud lors de son utilisation. Vous pourriez vous brûler sur les éléments chauffants, l'intérieur du four, les aliments cuits, les accessoires du four ou sur la vapeur chaude. Utilisez des poignées au moment d'insérer ou de retirer des aliments du four ou au moment d'ajuster les grilles, etc. dans un four chaud. Faites attention en mettant ou en sortant les plats de cuisson dans le four de ne pas renverser leur contenu. Risque de brû lure! À la fin du processus de cuisson, il restera de l'eau chaude dans le générateur de vapeur. Celle-ci sera pompée et retournée dans le réservoir d'eau. Faites attention de ne pas renver‐ ser le contenu du réservoir d'eau en le sortant de l'appareil. Ne chauffez pas les alim ents dans des contenants scellés comme des boîtes de conserve ou des bocaux dans le four à vapeur puis‐ que la pression s'accumulera dans le contenant et pourra le faire ex‐ ploser. Les plats de plastique qui ne sont pas résistants à la chaleur et à la vapeur fondent à des t empératures élevées et peuvent endomma‐ ger l'appareil. Utilisez des plats résistants aux températures élevées (jusqu'à 212 °F/100 °C) et à la vapeur. Suivrez les instructions du fabricant. Les aliments laissés dans le four pour les conserver chauds peu‐ vent séche r et l'humidité qui s'en échappe peut mener à la corrosion de l'appareil. N'utilisez pas le four à vapeur pour garder les aliments chauds et n'utilisez pas dans l'appareil des ustensiles qui pourraient se corroder. Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte inutilement, car on pourr ait trébucher ou se blesser sur celle-ci.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

La porte peut soutenir un poids maximal de 17.5 lbs (8 kg). Évitez

oujours de vous asseoir, de vous appuyer ou de poser des objets lourds sur la porte ouverte. Assurez-vous aussi que rien ne vienne se coincer entre la porte et la cavité du four. Cela pourrait l'endomma‐ ger. Au moment d'utiliser un appareil électrique, p. ex. un batteur à main, près du four à vapeur, assurez-vous que le cordon de l'ap‐ pareil électrique ne se coince pas dans la porte. Le matériau isolant qui entoure le cordon pourrait s'endommager, créant un risque de décharge électrique.

e four à vapeur doit être installé à une hauteur sécuritaire pour l'utili sateur afin que ce dernier puisse facilement avoir accès aux dif‐ férents niveaux de cuisson et aux plats qu'il utilise. Sinon, l'utilisa‐ teur risque de renverser des aliments et de se brûler ou de s'ébouil‐ lanter. De plus, il pourrait être risqué pour les enfants de s'approcher de la porte de l'appareil puisque celle-ci devient très chaude lorsque le four est utilisé. Rangement dans ou sur l'appareil : ne rangez pas de substances inflam mables dans un four ou à proximité de la table de cuisson. Ouvrez la porte prudemment; laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper du f our avant d'y placer ou d'en sortir un plat. N'utilisez jamais le four à vapeur pour chauffer la pièce. Gardez les conduits de ventilation du four ouverts. Habillez-vous de façon appropriée. Vous ne devez jamais porter des vêt ements amples ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil. Placez toujours les grilles du four et les contenants à l'endroit dé‐ sir é dans un four refroidi. S'ils doivent être retirés alors que le four est chaud, ne laissez pas les poignées toucher les éléments brulants dans le four.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Nettoyage et entretien N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur pourr ait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Les égratignures sur la porte de vitre peuvent faire éclater la vitre. N'utili sez jamais de produits nettoyants abrasifs, d'éponges dures, de brosses ni d'outils pointus en métal pour nettoyer la porte de vi‐ tre. Retirez les rails soutenant les grilles du four pour les nettoyer (voir la sectio n "Nettoyage et entretien"). Assurez-vous de les replacer correctement après le nettoyage. N'uti‐ lisez jamais le four sans les replacer. Pour éviter la corrosion sur les surfaces en acier inoxydable du four combin é micro-ondes, retirez les éclaboussures causées par des aliments ou des liquides contenant du sel des parois internes du four. Accessoires N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des piè‐ ces ou des accesso ires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.Vue d'ensemble

Vue avant du four à vapeur

Sortie de ventilation

Dispositif automatique d'ouverture de po rte pour permettre à la vapeur de s'échapper

Compartiment pour le réservoir d'eau

Rainure d'égouttement

Élément chauffant du fond

Capteur de température

Entrée de vapeurVue d'ensemble

Accessoires fournis Les accessoires fournis avec votre ap‐ pareil, ainsi qu'une gamme d'accessoi‐ res en option, sont disponibles auprès de Miele (voir "Accessoires en option"). DGG 21 1 plateau d'égouttement pour recueillir l'humidit é excessive, peut aussi être utilisé comme plat de cuisson. 12 3/4 po x 17 po x 1 ½ po (L x P x H) / 325 x 430 x 40 mm (L x P x H) DGGL 8 1 plat de cuisson perforé 12 3/4 po x 10 ½ po x 1 ½ po (L x P x H) / 325 x 265 x 40 mm (L x P x H) DGGL 1 2 plats de cuisson perforés 12 3/4 po x 7 po x 1 ½ po (L x P x H) / 325 x 175 x 40 mm (L x P x H) Grille 1 grille pour vos propres plats de cuis‐ son Pastilles de détartrage Pour détartrer l'appareilPanneau de commande

Touche marche/arrêt renfon cée Pour allumer et éteindre l'appareil

Touches tactiles Sert à sélectionner les modes de fonctionnement, les réglages et les éléments du menu

Affichage Sert à afficher l'heure et les renseignements sur le fonctionnement

Touches tactiles 0 à 9 Clavier numérique servant à entrer les valeurs

Touche tactile Sert à régler la minuterie

Touche tactile Pour allumer et éteindre l'éclairage intérieur du four

Touche tactile Sert à reculer d'une étape à la fois

Interface optique (réservé à l'usage du technicien)Panneau de commande

Touches tactiles Les touches réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous ap‐ puiere z sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Ré‐ glages – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques

Pour sélectionner les options et navi‐ guer dans la list

d'options. Un élément du menu peut être sélectionné en tou‐ chant la touche illuminée à côté de celle-ci. 0–9 Clavier numérique servant à régler les valeurs Le clavier numérique est utilisé pour régler les va‐ leurs, p. ex. la température et les durées. Minute‐ rie Pour régler la mi‐ nuterie Si une liste d'options est visible à l'écran ou si un processus de cuisson est en co urs, vous pouvez régler une durée de minuterie en tout temps (p. ex. au moment de faire bouillir des œufs). Si l'affichage est éteint, la touche tactile "Minute‐ rie" ne r éagir a que lorsque le four à vapeur sera al‐ lumé. Éclaira‐

Sert à allumer et à éteindr e l'éclairage Si un menu apparaît à l'écran ou si un processus de c uisson est en cours, appuyer sur la touche "Éclairage" allumera ou éteindra la lumière interne. Si l'affichage est éteint, la touche tactile "Éclaira‐ ge" ne r éagir a que lorsque le four à vapeur sera al‐ lumé. L'éclairage intérieur du four s'éteint après 15 se‐ condes pendant la cuisso n ou reste allumé de fa‐ çon constante en fonction du réglage sélectionné. Retour Sert à reculer d'une étapePanneau de commande

Un élément du menu peut être sélectionné en appuyant sur la touche illuminée

à côté de l'élément du menu.

ous pouvez alors accéder aux options en appuyant sur la touche illuminée à côt é de « OK ». Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description

Sert à attribuer une touche illuminée à une option et à indi‐ quer que l'option peut être sélectionnée.

Si plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît du côté dr oit de l'écran. Utilisez les touches pour naviguer dans la liste.

La fin de la liste est indiquée par une ligne pointillée. En défilant plus ba s, vous atteindrez le début de la liste de nouveau. / Ceci s'affichera uniquement si une entrée est possible ou néces‐ saire (p. ex., entrer d'une date).

Un crochet indique l'option actuellement choisie.

Ce symbole indique qu'il y a des renseignements additionnels et des conseils au sujet de l'utilisation du four. Sélectionnez OK pour accéder aux renseignements.

Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des si gnaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagram‐ me à barres.Description des fonctions

Réservoir d'eau Le réservoir d'eau peut contenir une quantité maxi male d'environ ½ gallon (2 litres) et une quantité minimale d'en‐ viron ½ pinte (0,5 litre) d'eau. Ces ni‐ veaux sont indiqués sur le réservoir. N'excédez jamais le niveau maximum. La quantité d'eau dépend du type d'ali‐ ment et de la durée de cuisson. Vous pourriez devoir remplir le réservoir d'eau pendant la cuisson. Ouvrir la por‐ te augmentera la quantité d'eau utilisée. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum avant chaque utilisa‐ tion. À la fin du processus de cuisson, l'eau qui est demeurée dans le géné rateur de vapeur est pompée et retourne dans le réservoir d'eau. Le réservoir d'eau doit être vidé après chaque utilisation. Plateau d'égouttement Lorsque vous utilisez des contenants per for és, placez le plateau d'égoutte‐ ment sur la grille du bas pour recueillir les gouttes de liquide et vous permettre d'en disposer facilement. Le plateau d'égouttement peut aussi servir de plat d e cuisson au besoin. Température Certains programmes ont une tempéra‐ ture r ecommandée par défaut. Cette température peut être modifiée pour le programme utilisé ou pour chaque utili‐ sation de ce programme (voir "Régla‐ ges - Températures recommandées"). Temps de cuisson Vous pouvez régler une durée entre 1 minut e (0:01) et 10 heures (10:00). Si la durée excède 59 minutes vous devez l'entrer en heures et minutes. Exemple : Durée 80 minutes = 1:20. Bruits Vous entendrez un son de pompe lors‐ que l'appa reil est allumé, pendant son utilisation et après l'avoir éteint. C'est le son de l'eau qui est pompée par le sys‐ tème et cela est normal. Vous entendrez un bruit de ventilateur lorsque le four à vapeur est en fonction.Description des fonctions

Phase de préchauffage Pendant la phase de préchauffage, l'af‐ fichage indique les t empératures qui augmentent et Phase chauffage (excep‐ tion: Programmes auto, Cuisson d'un me- nu, et Détartrage). La durée de la phase de préchauffage dépend de la quantité et de la tempéra‐ ture des aliments. En général, cette phase dure environ 5 minutes. La durée peut être plus longue si vous préparez des aliments réfrigérés ou congelés. Phase de cuisson La phase de cuisson débute lorsque le four a attei nt la température réglée. Pendant la phase de cuisson, le temps restant est affiché. Réduction de vapeur La porte de l'appareil s'entrouvre juste avant la fin du programme de cuisson pour laisser s'échapper un peu de la vapeur présente dans le four. Réduction de vapeur s'affiche à l'écran. La porte se referme ensuite automatiquement. La réduction de vapeur peut être dés‐ activée (voir "Réglages - Réduction de vapeur"). Si elle est désactivée, de la vapeur sor t de la cavité du four lorsque la porte est ouverte. Éclairage intérieur L'éclairage du four a été réglé par dé‐ faut pour s'éteindr e au moment où la cuisson commence. Si vous désirez qu'il demeure allumé tout au lo ng de la cuisson, vous devez modifier les réglages par défaut (con‐ sultez la section "Réglages - Éclaira‐ ge"). Si la porte du four demeure ouverte à la fin d'un progr amme de cuisson, l'éclai‐ rage du four s'éteindra automatique‐ ment après 5 minutes. L'éclairage peut être allumé pendant 15 second es en appuyant sur la touche du panneau de commande.Avant la première utilisation

Réglages généraux Le four à vapeur doit d'abord

tre installé correctement avant d'être utilisé. Le four à vapeur s'allume automati‐ quement lorsqu'il est branché à la source d'alimentation électrique. Écran d'accueil Un écran d'accueil s'affiche. On vous demande ensuite de sélectionner cer‐ tains réglages de base nécessaires avant d'utiliser l'appareil pour la pre‐ mière fois. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écr an. Régler la langue Naviguez dans la liste jusqu'à ce que la lang ue désirée apparaisse. Appuye z sur la touche illuminée à côt é de la langue à sélectionner. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Sélectionner le pays Naviguez dans la liste jusqu'à ce que

pays désiré apparaisse. Appuyez sur la touche illuminée

côté du pays à sélectionner. Appuye z sur "OK" pour confirmer. Régler la date Utilisez ou pour régler l'année, le mois et le jour

Appuyez sur "OK" pour confirmer. Régler l'heure Utilisez le clavier numérique pour ré‐

er l'heure en heures et en minutes (p. ex. 1-2-1-5 pour 12 h 15). Appuyez sur "OK" pour confirmer. L'heure peut être affichée dans un for‐ mat d'affi chage de 12 heures (voir la section "Réglages – Heure – Format de l'heure").Avant la première utilisation

Format de l'heure Le four à vapeur vous demandera alors si vous souhait ez voir l'heure affichée à l'écran lorsque le four est allumé (voir la section "Réglages – Heure – Écran") : – activé L'heure s'affiche toujours à l'écran. – désactivé L'écran est plus sombre afin d'éco‐ nomiser l'énergie. Certains modes sont limités. – Mise en veilleuse (nuit) L'heure s'affiche uniquement à l'affi‐ chage entre 5 h et 23 h. Elle s'éteint la nuit afin d'économiser l'énergie. Sélectionnez l'option désirée. Appuyez sur "OK" pour confirmer. L'information au sujet de la consomma‐ tion d'éner

ie apparaîtra à l'écran. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Mise en service effectuée avec succès s'affiche à l'écran. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Le four à vapeur est prêt à être utilisé. Si vous avez sélectionné la mauvaise langue accident ellement, suivez les instructions figurant à la section "Ré‐ glages – Langue ". Veuillez coller la fiche signalétique supplémentai re de l'appareil fournie avec ces documents dans l'espace figurant à la section "Service après- vente, fiche signalétique, garantie" du présent manuel. Retirez la pellicule protectrice et les étiquett es. L'appareil a subi un essai de fonction‐ nement à l'usine. De l'eau restant après cet essai peut avoir coulé des tuyaux dans la cavité du four pendant le transport. Premier nettoyage de l'ap‐ pareil Réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et rincez-le à la main. Accessoires/intérieur du four Retirez tous les accessoires du four à vapeur

Nettoyez tous les accessoires à la main, avec de l'eau savonneuse tiède ou dans le lave-vaisselle. Un apprêt a été appliqué sur l'intérieur du four à vapeur en usine. Pour l'enlever, lavez l'intérieur du four au moyen d'une solution d'eau tiède savon neuse et séchez à fond avec un linge doux.Avant la première utilisation

Réglage de la dureté de l'eau Le four à vapeur est réglé en usine pour de l'eau dur. Il do it être ajusté selon la dureté de l'eau locale pour assurer un fonctionnement sans problème et pour que le détartrage soit effectué selon un intervalle adéquat. Plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être effectué souvent. Vérifiez la dureté de votre eau et ajus‐

ez le réglage au besoin (consultez la section "Réglages - Dureté de l'eau"). Régler la température d’ébulli‐ tion de l’eau Avant de cuire des aliments pour la pre‐ mièr e fois, vous devez d'abord régler la température d’ébullition de l’eau, car elle varie selon l'altitude où se trouve l'appareil. Cette procédure vide aussi les canalisations. Elle est essentielle au fonctionne‐ ment efficace de votre appar eil. Vous devriez ensuite faire fonctionner le four à vapeur avec Cuisson vapeur (212 °F/1 00 °C) pendant 15 minutes. Procédez comme décrit dans "Fonc‐ tionnement". Réajuster à la bonne température d'ébullition de l'eau Si vous déménagez, l'appareil devra êtr e réglé de nouveau en fonction de la nouvelle altitude si celle-ci diffère de l'altitude de l'endroit où vous habitiez auparavant par plus de 984 pi (300 m). Pour ce faire, détartrez l'appareil (voir "Nettoyage et entretien/Entretien/Détar‐ trage").Modes/Programmes/Menus

Température recomm an‐ dée Plage de tempér ature Cuisson vapeur Conserve la saveur et les nutriments des aliments sans gras ou huile ajouté 212 °F (100 °C) 105 à 212 °F (40 à 100 °C) Sous-vide Cuisson d'aliments sous vide 150 °F (65 °C) 115 à 195 °F (45 à 90 °C) Programmes auto La liste des programmes MasterChef disponibles s'affiche à l'écran. Fonctions utiles Cuisson d'un menu Cuisson simultanée de différents aliments

Décongeler Permet de décongeler les aliments en dou‐ ceur 140 °F (60 °C) 120 à 140°F (50 à 60°C) Réchauffage Pour réchauffer doucement les aliments dé‐ jà cuits 212 °F (100 °C) 175 à 212 °F (80 à 100 °C) Blanchir

Mise en cons. 195 °F (90 °C) 175 à 212 °F (80 à 100 °C) Stériliser

Laisser lever la pâte

Progr. personnalisés Créer et enregistrer vos plats favoris Réglages Modifier les réglages usine Détartrage — —Fonctionnement

Guide de consultation rapide Allumer le four à vapeur . Le menu principal s'affiche à l'écran. Utilisez seulement de l'eau froide du rob inet. (moins de 68 °F/20 °C). N'utilisez jamais de l'eau distillée, de l'eau minérale ou d'autres liquides.

oussez le réservoir d'eau dans l'ap‐ par eil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Placez les aliments au four. Sélectionnez Cuisson vapeur. Le symbole Régler la température appa‐ raît à l'écran. Ajustez la température recommandée s'il y a lieu. La température recommandée sera aut oma tiquement acceptée en quel‐ ques secondes. S'il y a lieu, sélectionnez afin de re‐ tourner au réglage de la température (voir la section "Fonctions additionnel‐ les – Modifier la température"). Appuyez sur "OK" pour confirmer. Le symbole Régler la durée apparaît à l'éc ran. Réglez la durée de la cuisson. Le temps de cuisson peut varier de 1 minute à 10 heures. Appuyez sur "OK" pour confirmer. La cuisson commence. Le condensa‐ teur de vapeur , l'éclairage et le ventila‐ teur s'allument. Si vous cuisez à une température d'environ 17 5 °F (80 °C), le symbole Réduction de vapeur s'affiche à l'écran quelques instants avant la fin de la pé‐ riode de cuisson et la porte s'entrou‐ vre. À la fin de la période de cuisson – Le symbole Opération terminée appa‐ raît à l'écran. – Le ventilateur demeure en fonction. – Une sonnerie ou une mélodie se fait enten dre (voir "Réglage - Tonalité acoustique"). Vous pourrez sauvegarder le program‐ me à titre de p rogramme personnalisé (voir la section "Programmes person‐ nalisés") ou augmenter la durée de cuisson en utilisant Modifier. Sélection‐ nez "Back" pour retourner au menu principal. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa‐ roi s internes du four, avec de la nourriture renversée et les accessoi‐ res Utilisez des poignées lorsque vous retir ez des aliments chauds du four. Attendez que Réduction de vapeur dis‐ par aisse de l'écran avant d'ouvrir la porte du four et de retirer les ali‐ ments. Éteignez le four à vapeur .Fonctionnement

Un nouveau processus de cuisson ne peut être démarr é que si le dispositif automatique d'ouverture de porte est rétracté à sa position originale. Ne le poussez pas manuellement puisque cela pourrait l'endommager. Après l'utilisation Enlevez et videz le plateau d'égoutte‐ ment. Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation de la façon décrite dans la section "Nettoyage et entre‐ tien". Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'int érieur du four soit complètement sec. Quantité d'eau insuffisante Si la quantité d'eau est insuffisante pendant que le four à vapeur est en mar che , un signal sonore se fera enten‐ dre et l'écran indiquera que vous devez remplir le réservoir d'eau avec de l'eau froide provenant directement du robi‐ net. Retirez le réservoir d'eau et remplis‐

z-le avec de l'eau froide du robinet. Poussez le réservoir d'eau dans l'ap‐ pareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermez la porte. Le four se remettra en marche. Interruption du fonctionnement Le fonctionnement est interrompu aus‐ sitôt que la por te est ouverte. L'appareil cessera de chauffer et le temps de cuisson restant sera mémorisé. Risque de brûlure! De la vapeur peut s'échapper lors‐ que la port e est ouverte. Restez loin le temps que la vapeur se dissipe. Risque de brûlure! Vous pourriez vous brûler sur les pa‐

s internes du four, avec de la nourriture renversée et la vapeur chaude. Utilisez des poignées au moment d'insérer , de retirer ou de retourner des aliments chauds ou au moment d'ajuster les plateaux, etc. dans un four chaud. Le four se remettra en marche lorsque la port e sera fermée. Lorsque la porte est fermée, la pression doit être égal isée; cela peut produire un sifflement. Le four recommencera à chauffer et la tempér ature de la chambre de cuisson sera affichée pendant qu'elle augmen‐ te. Lorsque la température réglée est at‐ teinte, l'écran se modifie pour afficher la durée de cuisson restante qui diminue. Le processus de cuisson sera arrêté prématur ément si la porte est ouverte pendant la dernière minute de cuisson (55 secondes de temps de repos).Fonctionnement

Fonctions supplémentaires Régler des durées de cuisson addi‐ tionnelles Vous avez placé les aliments dans le four , avez sélectionné une température et une durée. Sél ectionnez Modifier. Les éléments de menu additionnels ap‐ paraissent à l'écran. Vous pouvez les sélectionner ou les modifier pour un programme de cuisson : – Heure de fin – Départ à Vous pouvez régler le programme pour qu'il s'éteigne , ou qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement en entrant Heure de fin ou Départ à. – Heure de fin Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désire z que la cuisson s'arrête. – Départ à Vous spécifiez l'heure à laquelle vous désire z que la cuisson commence. La cuisson peut être altérée si un long délai s'écoul e entre le moment où l'aliment est placé dans le four et le début de la cuisson. Les aliments frais peuvent changer de couleur et même se dessécher. Si la température dans le four est trop élevée, p.ex., directement après un autre programme, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction. Heure de fin et Départ à ne s'afficheront pas si c'est le cas. Ouvrez la porte du four jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi.Fonctionnement

Allumer ou éteindre le four automati‐ quement Pour allumer ou éteindre un programme de cuisson aut omatiquement, vous de‐ vez entrer les paramètres de temps : – Durée et Heure de fin – Durée et Départ à Exemple : Il est maintenant 11 h 45 et les aliments p rennent 5 minutes à cuire et devraient être prêts à 12 h 30. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Durée et réglez une du‐

ée de "00:05". Sélectionnez Heure de fin et réglez "12:30". Appuyez sur "OK" pour confirmer. Départ à est automatiquement calculé. La durée de cuisson entrée est ajou‐ tée au temps de préchauffage calculé par le four à vapeur. Départ à 12:18 s'affiche à l'écran. Le processus de cuisson démarrera auto‐ matiquement à cette heure. Séquence d'un processus de cuisson automatiqu

Jusqu'à ce qu'il commence, la fonc‐ tion, la température sélectionnée, le symbole Départ à et l'heure du début apparaîtront à l'écran. Une fois que le programme a com‐ mencé, vous po uvez suivre l'étape de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température requise ait été atteinte. Aussitôt que la température est atteinte, une sonnerie ou une mélodie se fait en‐

dre (voir "Réglages - Tonalité acous‐ tique"). Après la phase de préchauffage, le décompte du temps de cuisson (temps restant) s'affichera à l'écran. Le dé‐ compte de la dernière minute se fera en secondes. Peu de temps avant la fin du proces‐ sus de cuisson, Réduction de vapeur s'affiche (uniquement dans le cas d'une

mpérature d'environ 175 °F/80 °C). À la fin, le génér ateur de vapeur et l'éclairage s'éteignent. Opération termi- née s'affiche et une sonnerie ou une mélodie se fait entendre (voir "Réglages - Tonalité acoustique"). Vous pourrez sauvegarder le program‐ me à titre de p rogramme personnalisé (voir la section "Programmes person‐ nalisés") ou augmenter la durée de cuisson en utilisant Modifier. Sélection‐ nez "Back" pour retourner au menu principal.Fonctionnement

Modifier les réglages pendant un processus de cuisson Sélectionnez Modifier. Les éléments suivants s'affichent à l'écran : – Température – Durée – Heure de fin – Départ à Si la température dans le four est trop élevée Heure de fin et Départ à ne s'affi‐ chent pas. – Modifier fonction Modifier la température Sélectionnez Température. Changez la température. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Le programme recommencera en utili‐ sant la nouvelle t empérature. Vous pouvez également remettre à zé‐ ro les t empératures recommandées afin de convenir à vos habitudes de cuisson personnelles (voir la section "Réglages – Températures recomman‐ dées"). Modifier le temps de cuisson Sélec tionnez Durée. Modifiez le temps de cuisson. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Le programme recommencera en utili‐ sant le nouveau t emps de cuisson. Supprimer l'heure de fin de cuisson Sélectionnez Heure de fin. Sélectionnez Rétablir. Appuyez sur "OK" pour confirmer. L'heure de fin de cuisson sera alors supprimée. Le programme commencera en utilisant la durée établie. Modifier la fonction du four Vous pouvez basculer entre les fonc‐ tions Cuisson vapeur et Sous-vide. Sélectionnez Modifier fonction. Sélectionnez la fonction désirée. La nouvelle fonction apparaîtra à l'écran avec sa tempér ature recommandée. Modifiez la température s'il y a lieu. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Modifiez le temps de cuisson, si né‐ cessai re. Appuye z sur "OK" pour confirmer. La fonction du four a été modifiée. La fonction Modifier fonction est dispo‐ nible dans les applications spéciales

ivantes : – Décongeler – Réchauffage – Blanchir – Mise en cons. – Stériliser – Laisser lever la pâteFonctionnement

Supprimer la cuisson Sélectionnez . Le symbole Annuler la cuisson ? apparaît à l'écran. Sélectionnez oui. Le menu principal apparaîtra. Tous les temps d e cuisson établis seront suppri‐ més.Cuisson sous vide

Cette méthode de cuisson douce per‐ met de cuire lent ement les aliments à une température basse et constante dans un emballage sous vide. De cette façon, l'humidité ne s'évapore pas et t ous les nutrimen ts et toutes les saveurs sont conservés. Le résultat est savoureux et cuit unifor‐ mément. Utilisez uniquement des aliments qui sont frais et en bonne condition. Assurez-vous que les conditions sont hygiéniques et que les aliments n'on t pas été trop longtemps hors du réfrigérateur, p.ex., durant le trans‐ port. Utilisez uniquement des sacs sous vide stables à la chaleur et r ésistants à l'ébullition. Ne faites pas cuire les aliments dans l'emballage du fabricant, comme pour les aliments congelés emballés sous vide. Il est possible que le sac util isé ne soit pas app roprié pour la mise sous vide. Utilisez le sac sous vide une fois seulement. Préparez les aliments sous vide uni‐ quement avec un appareil scelleur sous vide qui garantit un vide de 99,8 %.Cuisson sous vide

RENSEIGNEMENTS D'UTILI‐ SATION IMPOR TANTS Tenez compte des renseignements sui‐ vants afin d'obtenir des r ésultats de cuisson optimums : – Utilisez moins d'herbes et d'épices que pour la cuisson conventionnelle puisque leur influence sur le goût des ali ments est p lus intense. Vous pouvez aussi préparer les ali‐ ments sans assaisonnements et les ajouter après la cuisson. – La durée de cuisson est réduite lors‐ qu'on ajout e du sel, du sucre et des liquides. – Les aliments deviennent plus fermes si on leur ajoute des ingrédients aci‐ des comme le citron ou le vinaigre. – N'utilisez pas d'alcool ou d'ail puis‐ que cela pourrait générer un goût dé‐ plaisant. – Utilisez uniquement des sacs sous vide qui corr espon dent à la dimen‐ sion des aliments. Si le sac est trop grand, il pourrait rester trop d'air à l'intérieur. – Si vous désirez cuire plusieurs ali‐ ments dans un sac sous vide, mettez les aliments l'un à côté de l'autre dans le sac. – Si vous désirez cuire plusieurs sacs sous vide à la fois, mettez les sacs sur la grille l'un à côté de l'autre dans le sac. – La durée de cuisson dépend de l'épaisseur des aliments. – Dans le cas de températures élevées

de durées de cuisson plus lon‐ gues, il peut se produire un manque d'eau. Vérifiez l'écran de temps en temps. – Gardez la porte fermée pendant la cuisson. O uvrir la porte allonge le processus de cuisson et peut modi‐ fier les résultats de cuisson.Cuisson sous vide

Conseils – Faites congeler les liquides comme les marinades avant de sceller sous vide afin d'évit er qu'ils s'échappent du sac sous vide. – Pliez les bords du sac sous vide vers l'ext érieur avant le remplissage afin d'obtenir un joint de soudure propre et parfait. – Si vous ne désirez pas manger les aliments d irectement après la cuis‐ son, placez-les dans un bain de gla‐ ce puis conservez-les à un maximum de 37 °F/3 °C. De cette façon, vous pouvez conserver la qualité et le goût tout en allongeant la durée de l'ali‐ ment. – Après la cuisson, coupez le sac sous vide sur tous les cô tés pour mieux accéder aux aliments. – Saisissez brièvement la viande et le poisson avant d e servir. – Servez les aliments sur des assiettes

échau ffées. Méthode de préparation Placez l'aliment dans un sac sous vi‐ de puis ajout ez des épices ou du li‐ quide si désiré. Scellez l'aliment sous vide avec le scel leur. Placez les aliments scellés sous vide sur la gri lle (près l'un de l'autre dans le cas de plusieurs sacs). Sélectionnez Sous-vide. Ajustez la température recommandée s'il y a lieu. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Réglez la durée de la cuisson. Le

emps de cuisson peut varier de 1 minute à 10 heures. Appuyez sur "OK" pour confirmer.Cuisson sous vide

Causes possibles de résultats décevants Le sac sous vide s'est ouvert : – La soudure n'était pas propre ou suf‐ fisamment stable et elle s'est dissou‐

– Le sac a été endommagé par un os pointu. L'aliment a une odeur déplaisante ou un goût étrange : – L'aliment a été conservé incorrecte‐ ment. – Vos mains ou le comptoir n'étaient pas parfait ement propres. – Vous avez utilisé trop d'épices. – Le sac ou la soudure étaient endom‐ magés. – Le vide était inférieur à 99,8 % – L'aliment n'a pas été mangé ou re‐ froidi immé diatement après la cuis‐ son.Cuisson sous vide

Aliment Ajouté à l'avance [°F/ °C] Temps de cuis‐ son e n minutes Sucre Sel Poisson Filet de morue, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur x 130 / 54 35 Filet de saumon, 1 1/4 po (3 cm) d'épaisseur x 125 / 52 30 Filet de lotte x 145 / 62 18 Légumes Chou-fleur en fleurons, moyens à gros x 185 / 85 40 Potimarron en tranches x 185 / 85 15 Chou-rave en tranches x 185 / 85 30 Asperges blanches entières x x 185 / 85 22–27 Patates douces en tranches x 185 / 85 18 Fruits Ananas en tranches x 185 / 85 75 Pommes en tranches x 175 / 80 20 Petites bananes, entières 145 / 62 10 Pêches, moitiés x 145 / 62 25–30 Prunes, moitiés x 160 / 70 10–12 Autres aliments Fèves, blanches, trempées à un ratio de 1 à 2 (fèves au liquide) x 195 / 90 240 Crevettes, pelées et dévei‐ nées x 135 / 56 19–21 Œuf, entier 149-151 / 65–66 60 Pétoncles, retirés de la coquil‐

125 / 52 25 Échalote, entière x x 185 / 85 45–60 Rondelles de calmar 165 / 75 330 Température/ T emps de cuissonCuisson sous vide

Aliment Ajouté à l'avan‐

[°F/ °C] Temps de cuisson en minut

Sucre Sel Moyen* Bien cuit* Viande Poitrine de canard, entière x 151 / 66 162 / 72 35 Carré d'agneau 136 / 58 144 / 62 50 Steak de filet de bœuf, 1 3/4 po (4 cm) d'épaisseur 133 / 56 142 / 61 120 Filet de porc, entier x 145 / 63 153 / 67 60 Température/ Temps de cuisson

  • Degré de cuisson Le degré de cuisson "Bien cuit" a une température interne plus élevée que "moyen", mais n'est pas cuit entièreme nt comme dans le sens classique.Programmes automatique

Votre four à vapeur comporte plu‐ sieurs progr ammes MasterChef qui vous permettent d'obtenir d'excellents résultats de cuisson avec facilité. Vous n'avez qu'à sélectionner le program‐ me approprié pour le type d'aliment que vous cuisinez et, par la suite, sui‐ vre les instructions à l'écran. Liste de types d'aliments Ces programmes se trouvent sous Pro- grammes auto. – Légumes – Poisson – Viande – Riz – Grain – Pâtes alimentaires – Légumes secs – Oeufs – Dessert – Fruits – Champignons – Saucisses – Moules – Fonctions utilesProgrammes automatique

Utiliser les programmes auto Sélectionnez Programmes auto. Une liste de types d'aliment apparaîtra à l'écran. Sélectionnez la catégorie d'aliments désir ée. Les programmes MasterChef disponi‐ bles pour la catégo rie d'aliments sélec‐ tionnée apparaîtront. Sélectionnez le programme Master‐ Chef désiré. Chaque étape à prendre avant de com‐ mencer un programme MasterChef ap‐ paraîtra à l'écran. Pour certains programmes, on vous in‐ diquera quand mettr e les aliments dans le four. Suivez et confirmez ces instruc‐ tions. Remarques sur l'utilisation de ces progr ammes – Le degré de cuisson et les niveaux de brunissement sont affichés sur un

phique à barres de sept seg‐ ments. La valeur d'usine par défaut est toujours le réglage moyen. C'est celui qui sera mis en évidence. Pour modifier ce réglage, déplacez simple‐ ment la mise en évidence vers la gauche ou la droite. – Les poids indiqués sont le poids par morceau. Vous pouvez cuire un mor‐ ceau de saumon d'un poids de 1/2 lb (250 g) ou 10 pièces de saumon d'un poids de 1/2 lb (250 g) à la fois. – L'intérieur du four doit être à tempé‐ ratur e de la pièce avant de commen‐ cer un programme MasterChef. – Lorsque vous placez des aliments dans un four à vapeur déjà chaud, fait es tr ès attention en ouvrant la por‐ te. De la vapeur chaude peut s'échapper. Restez loin du four à va‐ peur le temps que la vapeur se dissi‐ pe. Lorsque vous placez des plats de cuisson ou le plateau d'égouttement dans le four ou que vous les en reti‐ rez, faites attention de ne pas renver‐ ser le contenu. Évitez le contact avec la vapeur chaude et ne touchez pas aux murs intérieurs du four chaud. Risque de brûlure et d'ébouillantage. – Pour terminer un programme Master‐ Chef prématurément, éteignez com‐ plètement le four à vapeur en appu‐ yant sur . Annuler la cuisson ? s'aff

che à l'écran. Si ja est sélectionné, le menu princi‐ pal s'affiche de nouveau. – Si l'aliment n'est pas suffisamment cuit à la fin du programme Master‐ Chef, sélectionnez Prolong. cuisson. – Les programmes MasterChef peu‐ vent aussi être enregistrés en tant que Progr. personnalisés.Favoris

Vous pouvez créer et sauvegarder jus‐ qu'à vingt (20) de vos propres program‐ mes. – Chacun d'eux peut comporter jus‐ qu'à dix (10) étapes de cuisson. Cela vou

permet de sauvegarder vos re‐ cettes favorites ou celles que vous utilisez le plus fréquemment de façon très précise. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque étape. – Vous pouvez entrer un nom de pro‐ gramme pour votre recette. Lorsque vous sélectionnez le program‐ me, il commencer a automatiquement. Il y a différentes façons de créer un pro‐ gramme personnalisé : – Après avoir utilisé un programme MasterC hef, sauvegardez-le à titre de programme distinct. – Après avoir activé un programme avec une d urée établie, sélectionnez Sauvegarder. Sélectionnez par la suite le nom du pro‐ gramme

Créer un programme person‐ nalisé Sélectionnez Progr. personnalisés. Au moment de créer un programme la premièr e fois, le symbole Créer program- me apparaît à l'écran. Si le programme personnalisé existe déjà, le nom du progr amme apparaît au-dessus du symbole Éditer programme. Sélectionnez Éditer programme. Sélectionnez Créer programme. Vous pouvez dorénavant préciser les régl ages pour l'étape de cuisson 1. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran : Sélectionnez et confirmez les fonc‐ tions de cuisson, la température et la durée. Les réglages pour la 1re étape de cuis‐ son ont maintenant été réglés. Vous pouvez ajouter des étapes de cuisson supp lémentaires, p.ex., si vous désirez continuer à cuire avec une autre température : Sélectionnez Ajouter phase cuisson et

océdez comme vous l'avez fait pour la première étape de cuisson. Lorsque vous aurez terminé de régler les étapes de cuisson , sélectionnez Terminer programme. Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écr an. Vérifiez les réglages et confirmez avec Appliquer ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages ou ajouter d'autres étapes de cuisson.Favoris

Sélectionnez Enregistrer. Entrez le nom du programme. Les symboles suivants apparaissent à côté de l'alphabet : Sym‐ bole Description ␣ Espace Alphabet en majuscules Alphabet en minuscules Chiffres de 0 à 9 et tiret - Appuyez sur les touches à côté des symboles afin de surligner les carac‐ tères désirés. Appuyez sur Sélectionner. La lettre ou le nombre sélectionné ap‐ paraît sur la lig ne supérieure de l'écran. Vous pouvez utiliser un maximum de dix (10) caract ères. Vous pouvez supprimer un caractère à la fois en appuyant sur . Terminez de créer le nom de pro‐

amme. Lorsque vous avez entré le nom du

ogramme, sélectionnez Enregistrer. Un message s'affiche à l'écran confir‐ mant que votre pr ogramme a été sau‐ vegardé. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Vous pouvez commencer les program‐ mes sauvegar dés immédiatement; vous pouvez également en retarder le début ou afficher les étapes de cuisson. Vous trouverez plus de renseigne‐ ments au sujet des Modifier phases cuisson dans la section "Modifier les

ogrammes personnalisés". Mise en marche d'un program‐ me personnalisé Placez les aliments au four. Sélectionnez Progr. personnalisés. Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci. Sélectionnez le programme désiré. Vous pouvez commencer le programme sauvegardé immédiatement; vous pou‐ vez également en retarder le début ou afficher les étapes de cuisson. – Démarrer immédiat. Le programme commencera immé‐ diatement et le four comm encera à chauffer. – Heure de fin Vous pouvez régler l'heure à laquelle le progr amme de cuisson doit se ter‐ miner. – Départ à Vous pouvez régler l'heure à laquelle le progr amme de cuisson doit com‐ mencer. – Modifier phases cuisson Le réglage spécifié pour une étape de cuisson peut être corri gé (voir "Modifier les programmes personna‐ lisés") ou plus d'étapes de cuisson peuvent être ajoutées au programme. Sélectionnez la fonction désirée.Favoris

Le programme commencera selon le moment qui a été réglé. Modifier les programmes per‐ sonnalisés Modifier des étapes de cuisson Les étapes de cuisson dans un pro‐ gramme Mast erChef qui ont été sau‐ vegardées sous un nom différent ne peuvent pas être modifiées. Sélectionnez Progr. personnalisés. Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci. Sélectionnez Éditer programme. Sélectionnez Modifier programme. Sélectionnez le programme désiré. Sélectionnez Modifier phases cuisson. Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écr an. Le réglage spécifié pour une étape de cuisson p eut être modifié ou plus d'éta‐ pes de cuisson peuvent être ajoutées au programme. Modifiez un programme si vous le souh aitez (voir la section "Créer un programme personnalisé") et confir‐ mez en appuyant sur "OK". Un résumé de vos réglages s'affichera à l'écran. Sélectionnez Enregistrer. S'il y a lieu, modifie z le nom (voir la section "Créer un programme per‐ sonnalisé") et sélectionnez Enregistrer. Les changements apportés au pro‐ gramme ser ont sauvegardés.Favoris

Modifier le nom Sélectionnez Progr. personnalisés. Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci. Sélectionnez Éditer programme. Sélectionnez Modifier programme. Sélectionnez le programme désiré. Sélectionnez Modifier le nom. Modifiez le nom (voir la section "Cr éer un programme personnalisé") et sélectionnez Enregistrer. Un message s'affiche à l'écran lorsque le nom a été sauvegardé. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Supprimer un programme per‐ sonnalisé Sélectionnez Progr. personnalisés. Les noms de programme apparaissent à l'écran et le symbole Éditer programme au bas de celui-ci. Sélectionnez Éditer programme. Sélectionnez Supprimer programme. Sélectionnez le programme désiré. Confirmez si le programme doit être supprimé en appuyant sur oui. Le programme est supprimé. Vous pouvez supprimer tous vos pro‐ gramme s personnalisés en même temps (voir la section « Réglages – Réglages usine – Programmes per‐ sonnalisés »).Minuterie

Vous pouvez utiliser la minuterie pour minut er toutes vos activités dans la cui‐ sine, p. ex. faire bouillir des œufs. La minuterie peut également être utili‐ sée en même temps qu'un pr ogramme de cuisson si des heures de début et de fin ont été réglées, p. ex. un rappel pour mélanger un plat ou ajouter un assai‐ sonnement. La minuterie peut être réglée jusqu'à une durée maxi male de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Régler la minuterie Si vous désirez utiliser la minuterie et que Heure | Affichage | désactivé a été réglé, vous devrez mettre en marche le four à vapeur avant de pouvoir ré‐ gler la minuterie. L'écran affiche alors le décompte de la minuterie lorsque le four à vapeur est éteint. Exemple : Vous faites bouillir des œufs et vous réglez la minuterie à 6 minutes et 20 secondes. Sélectionnez . "0 : 00 : 00" (h : min : s) s'affiche à l'écran. Util isez le clavier numérique pour en‐

er une durée différente (6-2-0). Appuyez sur "OK" pour confirmer. La durée du décompte se fait à l'écran alors que le four à vapeur est éteint. Si un programme de cuisson est en cours en même temps, la durée de la minuterie apparaît au bas de l'écran. À la fin de la minuterie – Le symbole clignot e à l'écran. – La minuterie débute en comptant normalement. – Une sonnerie ou une mélodie se fait enten dre (voir "Réglage - Tonalité acoustique"). Sélectionnez ou la touche illumi‐ née à côté de la minuterie pour étein‐ dre les signaux acoustiques et opti‐ ques. Remettre la minuterie à zéro Appuyez sur la touche ou la tou‐ che il luminée à côté de la durée de la minuterie dont le décompte s'effec‐ tue. Le réglage de la minuterie apparaît à l'écran. Réglez une nouvelle durée de minute‐ rie au moyen du clavier numérique. Appuyez sur "OK" pour confirmer. La minuterie modifiée est sauvegardée et le décompt e commen cera immédia‐ tement. Annuler la minuterie Appuyez sur la touche ou la tou‐ che il luminée à côté de la durée de la minuterie dont le décompte s'effec‐ tue. Le réglage de la minuterie apparaît à l'écran. Sélectionnez Rétablir. La minuterie a été annulée.Notes d'ordre général

La section "Notes d'ordre général" con‐ tient des renseig nements généraux. Vous y trouverez des renseignements plus détaillés au sujet d'aliments en particulier et sur la façon de les cuire dans d'autres sections. Avantages de la cuisson à la vapeur Étant donné que les aliments ne sont pas plongés dans l'eau, pr esque tous les minéraux et les vitamines sont con‐ servés. La cuisson à la vapeur conserve aussi mieux que la cuisson conventionnelle le

oût véritable des aliments. P ar consé‐ quent, nous vous recommandons d'as‐ saisonner les aliments seulement après la cuisson. Les aliments conservent aussi leur couleur fraîche originale. Plats adéquats Plat de cuisson Le four à vapeur est fourni avec des plats de cuisson en acier inoxydable. D'autres contenants, dans une variété de dimensions, tant perforés que pleins, sont disponibles en option (voir la section "Accessoires optionnels"). Cela vous permet de choisir le plat qui convient le mieux aux aliments que vous prépares. Il vaut mieux utiliser des plats perforés pour la cuisson vapeur. Celle-ci peut ainsi atteindre les aliments de tous les côtés, ce qui assure une cuisson unifor‐ me. Vos propres plats Vous pouvez également utiliser vos pro‐ pres p lats. Cependant, veuillez noter ce qui suit : – Les plats doivent résister à une tem‐ pér atur e de 212 °F/100 °C et pouvoir supporter la vapeur chaude. Dans le cas des contenants de plastique, veuillez vérifier auprès du fabricant s'ils conviennent à une utilisation dans un four à vapeur. – Les plats à côtés épais faits de por‐ celaine ou de grès, par exemple, ne conviennent pas à la cuisson vapeur. Ils ne conduisent pas bien la chaleur de sorte que les durées de cuisson seront considérablement plus lon‐ gues que celles données dans les ta‐ bleaux. – Mettez les plats de cuisson sur la grille insér ée et non au fond du four. – Assurez-vous de laisser un espace entre le rebord supérieur du plat et le haut de la chambre de cuisson afin qu'une quantité suffisante de vapeur puisse pénétrer à l'intérieur. Plateau d'égouttement Lorsque vous utilisez des contenants perfor és, placez le plateau d'égoutte‐ ment sur la grille du bas pour recueillir les gouttes de liquide et vous permettre d'en disposer facilement. Le plateau d'égouttement peut aussi servir de plat de cuisson au besoin.Notes d'ordre général

Niveau des grilles Vous pouvez choisir n’importe quel ni‐ veau et vous pouve z utiliser plusieurs niveaux simultanément sans pour au‐ tant modifier le temps de cuisson. Lorsque vous utilisez plus d'un plat profond à la fois, il est pr éférable de les placer sur les grilles en les décalant et de laisser au moins un niveau libre en‐ tre eux. Pour éviter que les plats de cuisson et les grilles basculent, insér ez-les tou‐ jours dans les glissières des rails laté‐ raux. Aliments surgelés Le temps de chauffage des aliments congelés est plus long que celui des alime nts f rais. Plus la quantité d'ali‐ ments congelée est grande, plus la phase de préchauffage sera longue. Température Une température maximale de 212 °F/ 100 °C est atteinte lorsque la cuisson à la vapeur a lieu. La plupart des types d'aliments cuisent à cette température. Certains types d'aliments plus délicats, comme les fruits fragiles, doivent être cuits à des températures plus basses sinon ils risquent d'éclater. De plus am‐ ples renseignements sont disponibles dans la section correspondante. Utilisation combinée à un tiroir chauffe- plat Lorsque le tiroir chauffant est en mar‐ che, la cavité du four dans le four à va‐ peur atteint une température maximale de 104 °F/40 °C. Si, dans ce cas, vous réglez la température à 104 °F/40 °C, le four ne produira aucune vapeur, car la cavité du four ne ser a pas assez chau‐ de.Notes d'ordre général

Temps de cuisson En général, les durées de cuisson pour la cuisson à la vapeur sont les mêmes que pour la cuisson des aliments dans une casse

ole. Des renseignements supplémentaires sur les divers facteurs susceptibles d'influer sur la durée de la cuisson sont donnés dans les sections correspondantes. La quantité d'aliments n'influe pas sur le temps de cuisson. Une li vre de pom‐ mes de terre prendra le même temps à cuire qu'une demi-livre. Les durées données dans les tableaux sont à titre info rmatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la du‐ rée de cuisson la plus courte indiquée pour commencer. Si l'aliment n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four et cuit plus longtemps. Cuisson dans un liquide Pour la cuisson dans un liquide, rem‐ plisse z le plat de cuisson aux 2/3. Vous éviterez ainsi que le liquide se renverse au moment de retirer le plat de cuisson du four. Vos propres recettes Les aliments et recettes qui sont prépa‐ rés dan s une casserole ou un plat peu‐ vent aussi être cuits dans le four à va‐ peur. Les temps de cuisson dans le four à vapeur seront les mêmes. Sachez que l'aliment ne sera pas bruni ni croquant lorsqu'il est cuit à la vapeur.Cuire à la vapeur

Légumes Aliments frais Préparez les légumes frais de la maniè‐ re habituel le (laver, nettoyer et couper en morceaux). Aliments surgelés Il n'est pas nécessaire de décongeler les légumes sur gelés avant de les faire cuire sauf pour les légumes qui ont été surgelés en bloc. Programmez le même temps pour les légumes congelés que pour les légu‐ mes fr ais. Brisez les blocs plus gros, gelés en‐ semble. Veuille z consulter les temps de cuisson sur l'emballage. Plat de cuisson Les aliments comme les pois ou les point es d'asperge qui ont peu ou pas d'espace entre eux prendront plus de temps à cuire parce que la vapeur a moins d'espace pour travailler. Pour un résultat plus égal, il vaut mieux utiliser un plat moins profond pour ces types d'aliments et en mettre une épaisseur ne dépassant pas 1 à 2 po (3 à 5 cm). Lorsque vous cuisez des quantités plus grandes de ces aliments, divisez ceux- ci entre 2 ou 3 plats peu profonds au lieu d'un utiliser un seul plus profond. Tous les types de légumes dont la du‐ rée de cuisson est la même peuvent être cuits ensemble dans le même plat. Utilisez des plats non perforés pour les légumes qui sont cuits dans un liquide, comme le chou. Niveau des grilles Pour faire cuire des légumes d'une cou‐ leur p articulière comme des betteraves dans un plat perforé, et cuire en même temps d'autres aliments dans d'autres plats, placez le plateau d'égouttement directement sous le plat perforé afin de recueillir tout égouttement et par con‐ séquent éviter tout transfert de couleur. Temps de cuisson Comme avec les méthodes convention‐ nelles, lors de la cuisson de légumes à la vapeur , la dur ée de cuisson dépend de la dimension des légumes et si vous les désirez al dente ou mous/mien cuits. Par exemple : Pommes de terre cuites (chair ferme), coupées en quartiers = environ 18 minutes Pommes de terre cuites (chair ferme), coupées en deux = environ 22 minutes Choux de Bruxelles, gros, al dente = environ 12 minutes Choux de Bruxelles, petits, tendres = environ 12 minutes Réglages Programmes auto | Légumes | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableauCuire à la vapeur

Les durées données dans les tableaux pour les légumes frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus cour‐ te indiquée pour commencer. Si les légumes ne sont pas suffisamment cuits après la plus courte période, ils peuvent être remis dans le four à vapeur et cuits plus longtemps. Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur en fleurons 8 Haricots verts 10–12 Brocoli, fleurons 3–4 Carottes entières 7–8 Carottes coupées en deux 6–7 Carottes, coupées en morceaux 4 Chicorée coupée en deux 4–5 Chou chinois coupé en morceaux 3 Pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, lamelles 4–5 Chou vert, coupé en morceaux 23–26 Pommes de terre à chair ferme, pelées, entières , coupées en deux ou en quar tiers 27–29 21–22 16–18 Pommes de terre à chair assez ferme, pelées, entières , coupées en deux ou en quar tiers 25–27 19–21 17–18 Pommes de terre à chair farineuse, pelées, entières , coupées en deux ou en quartiers 26–28 19–20 15–16 Chourave, bâtons 6–7Cuire à la vapeur

Légumes [min] Citrouille, coupée en dés 2–4 Maïs en épis 30–35 Bette à carde coupée en morceaux 2–3 Poivrons en dés ou en lamelles 2 Pommes de terre fermes cuites dans la pelure 30–32 Champignons 2 Poireaux coupés en morceaux 4–5 Poireaux coupés en deux dans le sens de la longueur 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurons 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves rouges entières 53–57 Chou rouge, coupé en morceaux 23–26 Salsifis entiers 9–10 Céleri-rave en bâtonnets 6–7 Asperges vertes 7 Asperges blanches entières 9–10 Carottes, coupées en morceaux 6 Épinards 1–2 Chou pointu coupé en morceaux 10–11 Céleri coupé en morceaux 4–5 Rutabaga coupé en morceaux 6–7 Chou blanc, coupé en morceaux 12 Chou de Savoie coupé en morceaux 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Pois mange-tout 5–7 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Viande Aliments frais Préparez la viande de la manière habi‐ tuelle. Aliments surgelés La viande doit être entièrement décon‐ gelée avant d 'être cuite dans le four à vapeur (voir la section "Décongéla‐ tion"). Préparation Si la viande doit être saisie avant d'être cuite, comm e c'est le cas pour un ra‐ goût, saisissez-la d'abord dans une casserole, sur la table de cuisson. Temps de cuisson Le temps de cuisson nécessaire est dé‐ terminé en fonction de l'épaisseur et de la consistance des aliments. Plus la viande est épaisse, plus le temps de cuisson sera long. Conseils – Utilisez un plat perforé pour conser‐ ver la saveur lors de la cuisson de la viande. Place z un plat non per foré sous le plat perforé pour recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez utiliser ceux-ci pour faire une sauce ou les congeler pour une utilisation ultérieu‐ re. – Le poulet bouilli, la couenne de porc, la viand e, les côtelettes et les os de viande peuvent être utilisés pour pré‐ parer du bouillon. Placez la viande avec des légumes mélangés dans un plat de cuisson non perforé et ajoutez de l'eau froide. Plus longue sera la durée de cuisson, plus le bouillon se‐ ra concentré.Cuire à la vapeur

Réglages Programmes auto | Viande | ... | Cuiss. va- peur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableauCuire à la vapeur

Les temps de cuisson donnés dans le tableau sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner le temps de cuisson le plus court pour com‐ mencer, du temps supplémentaire peut être ajouté si nécessaire. Viande Temps de cuisson en minu‐

Jarrets recouverts d'eau 110–120 Jarret de porc 135–140 Filet de poitrine de poulet 8–10 Cuisse (rôti) 105–115 Côtes de bœuf recouvertes d'eau 110–120 Languettes de veau 3–4 Côtelettes de porc fumé 6–8 Ragoût d'agneau 12–16 Jeune poulet 60–70 Roulé de dinde 12–15 Poitrine de dinde 4–6 Côtes croisées recouvertes d'eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poulet entier recouvert d'eau 80–90 Bouilli de bœuf 110–120 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 195 °F/90 °C Durée : voir le tableau Saucisses Temps de cuisson en minu‐

Saucisses de Francfort 6–8 Saucisse de porc 6–8 Saucisses de veau 6–8 Temps de cuisson Poisson Aliments frais Préparez le poisson frais de la manière habituelle ( nettoyer, éviscérer et fileter). Aliments surgelés Le poisson congelé doit être légère‐ ment décongelé avant d'êtr e cuit. Préparer pour l'utilisation Ajoutez un peu de jus de citron ou de jus de limette au poisso n avant de le faire cuire. Grâce à l'acide citrique, la chair du poisson demeure ferme. Il n'est pas nécessaire d'assaisonner le poisson si celui-ci est cuit à la vapeur, puisque cette méthode de cuisson per‐ met de conserver les minéraux qui con‐ fèrent au poisson sa saveur unique. Plats de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, gra issez-le d'abord. Niveau des grilles Pour faire cuire du poisson dans un ré‐ cip ient perforé en même temps que d'autres types d'aliments dans d'autres plats, placez le récipient contenant le poisson directement au-dessus du pla‐ teau d'égouttement afin que celui-ci re‐ cueille les liquides de cuisson, ce qui permettra d'éviter tout croisement de goûts.Cuire à la vapeur

Température 185 °F à 195 °F/85 °C à 90 °C Pour la cuisso n de poissons à chair dé‐ licate, comme la sole. 212 °F/100 °C

ur la cuisson de poissons à chair plus ferme, comme la morue et le sau‐ mon. Également pour la cuisson de poissons en sauce ou dans du bouillon. Temps de cuisson La durée de cuisson nécessaire est dé‐ terminé en fonction de l'épaisseur et de la consistance de l'aliment, et non en fonction du poids. Plus le poisson cuit longtemps, plus sa chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Si vous jugez que le poisson n'est pas suffisamment cuit, prolongez la cuisson pendant quelques minutes seulement. Pour faire cuire du poisson en sauce ou dans du bo uillon, nous recommandons de prolonger de quelques minutes le temps de cuisson indiqué. Conseils – L'ajout d'herbes et d'épices, comme l'aneth, permet de révéler toute la sa‐ veur du poisson. – Faites cuire les gros poissons en po‐ sition d e nage. Pour conserver la for‐ me du poisson, placez une petite tas‐ se ou un objet semblable à l'envers dans le plat de cuisson et déposez le poisson sur le ventre, par-dessus la tasse. – Vous pouvez utiliser n'importe quel déchet de poisson comme les t êtes, les os, les queues, etc. pour préparer un fumet de poisson. Placez les dé‐ chets de poisson avec des légumes mélangés dans un plat`de cuisson non perforé et ajoutez de l'eau froide. Faites cuire à 212 °F/100 °C de 60 à 90 minutes. Plus longue sera la durée de cuisson, plus le fumet sera con‐ centré. – Le poisson bleu est un poisson cuit dans de l'eau et du vinaigre. Il est im‐ portant de ne pas endommager la peau du poisson. Cette méthode convient pour cuire la carpe, la truite, la tanche, l'anguille et le saumon (Suivre les instructions de la recette pour le ratio eau-vinaigre). Réglages Programmes auto | Poisson | ... | Cuiss. va- peur

Cuisson vapeur Tempér ature : voir le tableau Durée : voir le tableauCuire à la vapeur

Les durées données dans le tableau pour le poisson frais sont à titre informatif seulement. Nous recommandons de sélectionner la durée de cuisson la plus cour‐ te indiquée pour commencer. Si le poisson n'est pas suffisamment cuit après la plus courte période, il peut être remis dans le four à vapeur et cuit plus longtemps. Poisson [°F/°C] Temps de cuisson en minut

Fruits de mer Préparation Décongelez les fruits de mer avant de les cuire à la vapeur. Décortiquez les fruits de mer, videz-les et ensuite lavez-les. Plat de cuisson Lorsque vous utilisez un plat perforé, graissez-le d'abord. Temps de cuisson Plus les fruits de mer sont cuits, plus leur chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Pour faire cuire des fruits de mer en sauce ou dans du bouillon, nous recomman‐ dons de pr olonger de quelques minutes le temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes auto | Crustacés | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : voir le tableau Durée : voir le tableau [°F/°C] Temps de cuisson en minut

Crevettes 195 / 90 3 Petites crevettes 195 / 90 3 Langoustines 195 / 90 4 Crabe 195 / 90 3 Écrevisses 200 / 95 10–15 Grandes crevettes 195 / 90 3 Température/ T emps de cuissonCuire à la vapeur

Moules Aliments frais Avertissement - Vous pourriez subir une intoxication alimentaire. Faites cuire seulement les moules qui sont fermées. Ne mangez pas les moules qui ne sont pas ouvertes une fois cuites. Faites tremper les moules fraîches dans l'eau pendant quelques heures avant de les faire cuire afin d'éliminer tout grain de sable collé. Brossez ensuite les moules à fond pour les nettoyer. Aliments surgelés Décongelez les moules avant de les cuire. Temps de cuisson Plus les moules sont cuites, plus leur chair devient ferme. Utilisez les durées de cuisson données dans le tableau. Réglages Programmes auto | Moules | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : voir le tableau Durée : voir le tableau [°F/°C] Temps de cuisson en minut

Pouces-pieds 212 / 100 2 Coques 212 / 100 2 Moules 195 / 90 12 Pétoncles 195 / 90 5 Couteaux 212 / 100 2–4 Palourdes 195 / 90 4 Température/ T emps de cuissonCuire à la vapeur

Riz Le riz gonfle lorsqu'il cuit et doit être cuit dans du liquide. La proportion de riz par rappor t au liquide varie selon le type de riz. Étant donné que le riz absorbe tout le liquide, aucun nutriment n'est perdu. Réglages Programmes auto | Riz | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Température : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Quantité de riz/de liquide [min] Riz Basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz rond Riz à pouding Riz à risotto 1 : 2,5 1 : 2,5

18–19 Riz brun 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. Le liquide doit couvrir les p âtes. L'utilisation de liquide chaud donne de meilleurs ré‐ sultats. Prolongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'environ 1/3. Aliments frais Par exemple, les pâtes fraîches provenant du comptoir réfrigéré d'un magasin ne gonflent p as. Les pâtes fraîches devraient être cuites dans un plat perforé graissé. Séparez les pâtes qui ont collé ensemble et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Aliments frais Temps de cuisson en minut

Gnocchi 2 Knoepfli ronds 1 Ravioli 2 Spaetzle 1 Tortellini 2 Pâtes sèches, recouver tes d'eau Pâtes allongées 14 Pâtes à potage 8 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Dumplings Les dumplings prêts à cuire en enveloppes doivent être entièrement recouverts d'eau, sans quoi ils n'absorbent pas suffisamment d'eau et se défont même s'ils ont ét é tr empés dans l'eau auparavant la cuisson. Faites cuire les dumplings frais dans un plat perforé graissé. Réglages Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Temps de cuisson en minu

Dumplings à la vapeur 30 Dumplings au levain 20 Sachet de cuisson de dumplings de pommes de terre 20 Sachet de cuisson de dumplings de pain 18–20

emps de cuissonCuire à la vapeur

Céréales Les céréales gonflent lorsqu'elles cuisent et doivent être cuites dans du liquide. La propor tion de céréales par rapport au liquide varie selon le type de céréale. Les céréales peuvent être cuites sous leur forme entière ou cassée. Réglages Programmes auto | Grain | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Température : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Quantité de cér éales/de liquide Temps de cuisson en minut

Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Épeautre vert, grains entiers 1 : 1 18–20 Épeautre vert, grains concas‐ sés 1 : 1 7 Avoine, grains entiers 1 : 1 18 Avoine, grains concassés 1 : 1 7 Millet 1 : 1,5 10 Polenta 1 : 3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, grains entiers 1 : 1 35 Seigle, grains concassés 1 : 1 10 Blé, grains entiers 1 : 1 30 Blé, grains concassés 1 : 1 8 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Légumineuses Faites tremper les légumineuses pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide avant la cuisson. L e trempage améliore la digestibilité des légumineuses et réduit le temps de cuisson requis. Les légumineuses trempées doivent être couvertes de liquide pendant la cuisson. Les lentilles ne nécessit ent pas de trempage avant la cuisson. Avec les légumineuses non trempées, un certain ratio de légumineuses par rap‐ port est r equis selon le type. Réglages Programmes auto | Légumes secs | ... | Cuiss. vapeur

empér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Trempées Temps de cuisson en minut

Fèves Haricots 55–65 Azuki 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots Pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Pois Pois jaunes 40–50 Pois verts, écossés 27 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Non trempées Quantité de légumineuses/de liquide Temps de cuisson en

Fèves Haricots 1 : 3 130–140 Azuki 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots Pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 7 Pois Pois jaunes 1 : 3 110–130 Pois verts, écossés 1 : 3 60–70 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Œufs Utilisez un plat perforé pour faire cuire des œufs à la coque dans le four à vapeur. Il n'est pas nécessaire de percer un trou dans les œufs avant de les cuire puis‐ qu'ils sont pr ogressivement chauffés durant la phase de chauffage. Les œufs n'éclatent donc pas lorsqu'ils sont cuits à la vapeur. Lorsque vous utilisez un plat non perforé pour préparer des plats à base d'œufs, comme des œu fs brouillés, rappelez-vous de le graisser d'abord. Réglages Programmes auto | Œufs | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Temps de cuisson en minut

Temps de cuissonCuire à la vapeur

Fruits Faites cuire les fruits dans un plat non perforé afin de ne pas perdre de jus. Si vous désire z cuire un fruit dans un contenant perforé, placez un contenant non perforé directement sous celui-ci afin de recueillir le jus. Conseil : Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage. Réglages Programmes auto | Fruits | ... | Cuiss. vapeur

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Temps de cuisson en minu

Pommes en gros morceaux 1–3 Poires en gros morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines ou pêches en gros morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings en dés 6–8 Rhubarbe en tronçons 1–2 Groseilles à maquereau 2–3 Temps de cuissonCuire à la vapeur

Cuisson d'un menu – Manuel Avant de cuire des repas avec la fonc‐ tion "Cui sson d'un menu", désactivez le système de réduction de vapeur (voir la section "Réglages"). "Cuisson d'un menu" sert à cuire un re‐ pas complet conten ant des types d'ali‐ ments ayant des temps de cuisson dif‐ férents, p.ex., des filets de poisson ac‐ compagnés de riz et de brocoli. Cha‐ que plat est placé dans le four à des moments différents pour qu'ils soient tous prêts en même temps. Niveau des grilles Pour faire cuire du poisson ou des ali‐ ments d'une couleur particulière com‐ me des betteraves dans un plat perforé, placez le plat perforé directement au- dessus du plateau d'égouttement/ plateau universel (selon le modèle) afin d'éviter tout transfert de saveur ou de couleur aux autres aliments et pour em‐ pêcher que le liquide s'égoutte sous les aliments qui sont en dessous. Température Les repas complets devraient être cuits à une tempér ature de 212 °F/100 °C puisque c'est la température requise pour cuire la majorité des aliments. Ne faites pas cuire un repas complet à la température la plus basse lorsque des températures différentes sont re‐ quises pour différents types d'aliments, p.ex. 185 °F/85 °C pour la dorade et 212 °F/100 °C pour les pommes de ter‐ re. Si la température de cuisson recom‐ mandée pour un aliment est de 185 °F/ 85 °C par e

emple, réglez le four à 212 °F/100 °C à titre d'essai. La chair délicate et t endre de certains poissons, comme la sole et le carrelet, devient très ferme lorsqu'elle est cuite à une température de 212 °F/100 °C. Temps de cuisson Si vous augmentez la température re‐ commandée, réduisez la durée de cuis‐ son d'environ 1/3. Exemple Riz 20 minutes Filet de tilapia 6 minutes Brocoli 4 minutes 20 minutes moins 6 minutes = 14 minu‐ tes (p remier temps de cuisson : riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (second temps d e cuisson : filet de tila‐ pia) Temps restant = 4 minutes (troisième temps de cuisson : brocoli) Temps de cuis‐ son 20 min – Riz 6 min – Filet de ti‐ lapia 4 min – Brocoli Réglage 14 min 2 min 4 minCuire à la vapeur

Méthode de préparation Mettez d'abord le riz au four à va‐ peur

Réglez le premier temps de cuisson : 14 min utes. Après 14 minutes, mettez le tilapia au four à vapeur

Réglez le deuxième temps de cuis‐ son : 2 minut es. Après 2 minutes, mettez le brocoli dans le four à vapeur

Réglez le troisième temps de cuis‐ son : 4 minut es.Fonctions spéciales

Réchauffage Le four vapeur est très efficace pour ré‐ chauffer doucement les aliments, sans les déshydr

er ou les cuire davantage. Les aliments se réchauffent également et n'ont pas besoin d'être remués pen‐ dant le réchauffage. Vous pouvez réchauffer des plats indivi‐ duels ou des plats complets qui ont été préparés auparavant (viande, légumes et pommes de terre). Plats adéquats Les petites quantités peuvent être ré‐ chauff ées dans une assiette, tandis que les grandes quantités doivent être mi‐ ses dans un plat de cuisson. Durée Le nombre d'assiettes ou de plats n'a aucune incidence sur la durée de ré‐ chauffage. Les durées indiquées dans le tableau s'appl iquent à une portion moyenne par assiette ou par plat. Augmentez la du‐ rée pour de plus grandes quantités. Conseils – Ne réchauffez pas de gros mets, comme un rôti de viande entier. Divi‐ sez-les en portions et réchauffez cel‐ les-ci comme s'il s'agissait de plats complets. – Les aliments compacts, comme les rou lés ou les poivrons farcis, doivent être coupés en deux. – Notez que les aliments panés ne de‐ meure nt pas croustillants lorsqu'ils sont réchauffés. – Réchauffez les sauces séparément

cepté pour les plats en sauce, comme le ragoût et les plats cuisinés où la sauce fait partie du plat. Méthode de préparation Recouvrez les aliments d'un plat plus

ofond, d'un couvercle ou de papier d'aluminium pouvant résister à une température maximale de 212 °F/ 100 °C et à la vapeur. Place z le plat à réchauffer sur la grille du four

Réglages Fonctions utiles | Réchauffage

Cuisson vapeur Température : 212 °F/100 °C Durée : voir le tablea

Temps de cuisson en minu‐

Plats d'accompagnement (pât es, riz, etc.) 8–10 Casserole 8–10 Filet de poisson 6–8 Viande 8–10 Volaille 8–10 Légumes 8–10 Soupe 8–10 Plats préparés 8–10 duréeFonctions spéciales

Décongélation Il est beaucoup plus rapide de décon‐ geler les aliments dans le four vapeur

'à la température ambiante. Température 140 °F/60 °C est la température de dé‐ congélation idéale.

ceptions : 122 °F/50 °C pour la vian‐ de hachée et le gibier Avant et après la décongélation Enlevez tout l'emballage des aliments avant de les faire décong eler. Exceptions : Laissez le pain et les pro‐ duits de boulangerie-pâtisserie dans leur emballage, sans quoi ils absorbe‐ ront l'humidité et ramolliront. Après avoir retiré les aliments déconge‐ lés du four, laisse z-les reposer à la tem‐ pérature ambiante. Le temps de repos est nécessaire; il permet la répartition uniforme de la chaleur. Plat de cuisson Risque d'into xication alimentaire causée par la salmonelle. N'utilisez pas le liquide provenant de la décongélation de la viande ou de la vo laille. Jet ez et lavez le conte‐ nant, l'évier et vos mains. Utilisez un plat de cuisson perforé avec un plat non perfor é placé dessous lors‐ que vous dégelez des aliments qui sont susceptibles de dégoutter comme le poulet. Ainsi, l'aliment ne baignera pas dans le liquide décongelé. Les aliments qui ne dégouttent pas à la décongélation peuven t être placés dans un plat non perforé. Conseils – Le poisson n'a pas besoin d'être complèt ement décongelé avant la cuisson. Décongelez jusqu'à ce que la surface soit assez décongelée pour pouvoir y ajouter des herbes et des assaisonnements. De 2 à 5 minu‐ tes devraient suffire selon l'épaisseur du poisson. – Lorsque vous faites décongeler des aliments qui ont gelé ensemble, com‐ me des baies, d

s côtelettes, des fi‐ lets de poisson, etc., séparez-les une fois la moitié du temps de décongéla‐ tion écoulée environ. – Ne congelez pas de nouveau des ali‐ ments qui ont été décon gelés. – Pour décongeler des repas précuits surg elés, suivez le mode d’emploi fi‐ gurant sur l'emballage. Réglages Fonctions utiles | Décongélation

Cuisson vapeur Température : voir le tableau Durée de décong élation : voir le tableauFonctions spéciales

Aliments à décongeler Quantité [°F/°C] Temps de cuisson en minu

Aliments à décongeler Quantité [°F/°C] Temps de cuisson en minu

Mise en conserve Utilisez uniquement des produits frais de pr emière qualité en bon état. Bocaux de verre Utilisez des bocaux et des accessoires propr es en verre, en prenant soin de vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. Les bocaux avec couvercles dévissa‐ bles ou couvercles en verre qui sont munis d'un joint de caoutchouc peu‐ vent être utilisés. Veillez à ce que tous les bocaux soient de la même taille afin que la mise en conse

ve soit effectuée uniformément. Après avoir rempli les bocaux de fruits ou de légumes, nettoyez les rebords en verre au moyen d'un linge propre et d'eau chaude, puis sellez les bocaux. Fruits Triez les fruits avec soin, rincez-les briè‐ vement, mais entièrement, et laissez-les s'égoutter. Faire attention en nettoyant les fruits fragiles, car ils sont très déli‐ cats. Retirez toutes les pelures, tiges, cœurs ou noyaux. Coupe z les gros fruits. Par exemple, coupez les pommes en tran‐ ches. Si vous mettez en conserve des fruits avec leur noyau (comme des prunes et des abricots),

ites plusieurs trous dans les fruits à l'aide d'une fourchette ou d'une brochette en bois, sans quoi ils éclateront. Légumes Rincez, nettoyez et coupez les légu‐ mes. Les légumes devraient être blanchis avant la mise en conserve. Ceci permet d'en conserver la couleur (voir la sec‐ tion "Blanchir"). Volume de remplissage Remplissez les bocaux de fruits ou lé‐ gumes jusqu'à un maximum de 1 1/4 po (3 cm)

us le rebord. Ne tas‐ sez pas les aliments puisque cela pour‐ rait endommager les parois cellulaires du fruit ou légume. Tapez doucement le pot sur un linge pour aider à distribuer le contenu également. Utilisez une solution de sucre pour les fruits et une solution de sel ou de vinai‐

e pour les lé gumes. Viande et saucisses Faites cuire ou frire brièvement la vian‐ de avant la mise en conser ve. Utilisez les jus avec un peu d'au supplémentai‐ re ou le bouillon dans lequel la viande a été cuite comme contenu liquide des bocaux. Assurez-vous qu'il n'y a pas de graisse sur le rebord des bocaux. Lorsque vous mettez des saucisses en conserve, remplissez les bocaux à moi‐ tié seulement puisque la viande aug‐ mentera de volume pendant le proces‐ sus de mise en conserve. Conseils – Utilisez la chaleur résiduelle en lais‐ sant les bocaux dans le four 30 minu‐

es apr ès l’avoir éteint. – Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laisse z-les refroidir pendant 24 h environ.Fonctions spéciales

Méthode de préparation Placez la grille sur le plateau inférieur. Placez les bocaux sur la grille (tous de la même grosseur). Assurez-vous qu'ils ne se touc hent pas. Réglages Fonctions utiles | Mise en cons.

Cuisson vapeur Température : voir le tableau Durée de mise en conserve : voir le tableau Produits en conserve [°F/°C] * [min] Baies Groseilles 175 / 80

Groseilles à maquereau 175 / 80

Fruits à noyau Cerises 185 / 85 55 Mirabelles 185 / 85 55 Prunes 185 / 85 55 Pêches 185 / 85 55 Prunes reines-claudes 185 / 85 55 Fruits à pépins Pommes 195 / 90

Compote de pommes 195 / 90 65 Coings 195 / 90 65 Légumes Fèves 212 / 100 120Fonctions spéciales

Viande Précuite 195 / 90

  • Les durées indiquées sont pour des bocaux de 1,0 litre/1 pinte. Si vous utilisez des bo‐ caux de 0,5 litre/1 chopine, r éduisez le temps d'environ 15 minutes. Si vous utilisez des bo‐ caux de 0,25 litre/1 tasse, réduisez la durée d'environ 20 minutes.Fonctions spéciales

Extraction de jus Cet appareil est idéal pour extraire le jus des fruits délicats, fermes et durs. Il vaut mieux utiliser des fruits trop murs, car plus le fruit est mûr, p lus grande sera la quantité de jus produite. Les fruits très murs donneront aussi une saveur plus intense. Préparation Triez et rincez le fruit. Enlevez toutes les imper fectio ns à l'aide d'un couteau. Enlevez les queues des raisins et des cerises, car celles-ci ont un goût amer. Il n'est pas nécessaire d'enlever les queues des baies. Coupez les plus gros fruits en mor‐ ceaux d'environ 1 po (2 cm). Plus le fruit est dur, plus les morceaux de‐ vraient être petits. Conseils – Essayez d'expérimenter avec des sa‐ veurs douces et acidulées. – L'ajout de sucre permet d'accroître la quantité de jus pr oduite et d'amélio‐ rer la saveur de la plupart des fruits. Il faut pour cela laisser tremper les fruits pendant plusieurs heures. Nous recommandons 1/4 à 1/2 tasse (50 à 100 g) de sucre par 2 lb (1 kg) de fruit sucré et 1/2 à 3/4 tasse (100 à 150 g) de sucre par 2 lb (1 kg) de fruit acidu‐ lé. – Si vous souhaitez embouteiller le jus plutôt que le con sommer immédiate‐ ment, versez-le dans des bouteilles propres alors qu'il est encore chaud et scellez les bouteilles sur-le-champ. Méthode de préparation Mettez les fruits préparés (nettoyés, lavés, coupés, etc.) dans un plat de cui sson perforé. Place z un plat non perforé ou le pla‐

eau d'égouttement en dessous du plat perforé pour recueillir le jus. Réglages Cuisson vapeur Tempér ature : 215 °F/100 °C Durée : 40 à 70 minutesFonctions spéciales

Cuisson d'un menu Vous pouvez cuire jusqu'à trois diffé‐

nts types d'aliments, p.ex. du poisson avec un accompagnement et des légu‐ mes. Les aliments peuvent être sélectionnés dans n'importe quel ordre. L'appareil les triera automatiquement selon le temps de cuisson requis. Celui avec la plus longue durée va dans le four en premier. Les fonctions Heure de fin et Départ à ne sont pas disponibles pour la "Cuis‐ son d'un menu". Méthode de préparation Allumer le four à vapeur. Remplissez le réservoir d'eau et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che. Place z ensuite le plateau d'égoutte‐ ment/plat eau universel (selon le mo‐ dèle) dans l'appareil. Sélectionnez Fonctions utiles.|Cuisson d'un menu Sélec tionnez le type d'aliment. Selon l'aliment, on vous demandera la taille et le degré de cuisson. Sélectionnez ou entrez les valeurs re‐ quises puis con firmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. Sélectionnez Ajout ingrédient suiv.. Sélectionnez l'aliment que vous sou‐ hai tez ajouter et répétez les étapes suivies pour le premier ingrédient. Répétez la procédure, le cas échéant, pour le tr oisième ingrédient. Après avoir confirmé Lancer cuisson me- nu, l'écran vou s dit quel aliment mettre dans le four. À la fin de la phase de pré‐ chauffage, l'écran vous montrera quand le prochain type d'aliment doit être pla‐ cé dans le four. Lorsque ce moment est atteint, l'écran affiche le type d'aliment et le niveau de grille. Ce processus sera répété pour le troisième type d'aliment. Vous pouvez quand même cuire en‐ semble des types d'aliments qui ne sont pas dans la list e de l'écr an. Voir "Cuisson d'un menu - manuellement" pour les détails sur la façon de procé‐ der.Fonctions spéciales

Recette de yogourt Pour préparer du yogourt, il vous faut du yogour t frais contenant de la culture vivante ou encore une culture bacté‐ rienne de yogourt, que vous pouvez vous procurer dans un magasin d'ali‐ ments naturels. Utilisez du yogourt naturel sans additifs contenant de la culture vivante. N'utili‐ sez pas de yogourt traité à la chaleur. Le yogourt doit être frais (courte durée de conservati on). Vous pouvez utiliser soit du lait pasteu‐ risé ou du lait entier frais. Le lait pasteu‐ risé peut être utilisé sans autre traite‐ ment. Le lait frais doit d'abord être chauffé à 195 °F/90 °C (il ne doit pas être amené à ébullition!) puis refroidi à 95 °F/35°C. Le lait frais donne un yo‐ gourt plus ferme que le lait à longue conservation. La teneur en gras du yogourt et du lait doit être identique. Évitez de déplacer ou de secouer les pots pendant qu e le yogourt épaissit. Lorsque le yogourt est prêt, il doit être immédiateme nt placé au réfrigérateur pour refroidir. La fermeté, le contenu en matières grasses et les cu ltures utilisées dans la culture de yogourt sont tous des élé‐ ments affectant la consistance du yo‐ gourt maison. Les yogourts ne sont pas tous également appropriés comme cul‐ tures de yogourt. Causes possibles de résultats déce‐ vants Le yogourt n'est pas ferme : la culture à yogo urt a été entreposée de manière inappropriée, le yogourt est resté trop longtemps à l'extérieur du ré‐ frigérateur, l'emballage est endomma‐ gé, le lait n'a pas été suffisamment chauffé. Les substances composant le liquide se sont disparues :

es pots ont ét é déplacés ou le yogourt n'a pas été refroidi assez rapidement. Le yogourt est grumeleux : Le lai t a été trop chauffé ou n'était pas d'assez bonne qualité; le lait et la cultu‐ re à yogourt n'ont pas été remués uni‐ formément. Conseil : Lorsque vous utilisez une en‐ zyme à yo gourt, le yogourt peut être préparé à partir d'un mélange lait/ crème. Mélangez 3/4 litre/3 tasses de lait avec 1/4 litre/1 tasse de crème.Fonctions spéciales

Méthode de préparation Mélangez ½ tasse (100 g) de yogourt à 4 tasses de lait (1 litr e) ou préparez le mélange avec de la culture à yo‐ gourt en poudre, conformément aux instructions du fabricant inscrites sur l'emballage.

ersez le mélange dans des pots en verr e, puis scellez-les. Placez les pots scellés dans un plat de cuisson . Assurez-vous qu'ils ne se touchent pas. Immédiatement apr ès que le yogourt est prêt, placez les pots dans le réfri‐ gérateur en prenant soin de ne pas les déplacer inutilement. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire du yogourt

Cuisson vapeur Tempér ature : 105 °F/40 °C Temps : 5 heures Faire lever la pâte Méthode de préparation Préparez la pâte selon la recette. Placez la pâte dans un bol recouvert et place z le bol sur la grille. Réglages Fonctions utiles | Laisser lever la pâte Temps : selon les instructions de la re‐ cette

Cuisson vapeur Tempér ature : 105 °F/40 °C Temps : selon les instructions de la re‐ cetteFonctions spéciales

Faire fondre de la gélatine Méthode de préparation Feuilles de gélatine : Couvrez com‐ plèt ement les feuilles de gélatine d'eau froide et laissez-les tremper 5 minutes. Retirez les feuilles de géla‐ tine du bol et essorez-les en pres‐ sant. Videz le bol. Remettez les feuil‐ les de gélatine essorées dans le bol. Poudre de gélatine : Mettez la pou‐

e de gélatine dans un bol et ajouter de l'eau conformément aux instruc‐ tions figurant sur l'emballage. Recouvrez le bol et placez celui-ci sur la grille. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre de la gélatine

Cuisson vapeur Tempér ature : 195 °F/90 °C Temps : 1 minute Faire fondre du chocolat Vous pouvez utiliser le four à vapeur pour faire fondr e n'importe quelle sorte de chocolat. Méthode de préparation Cassez le chocolat en petits mor‐ ceau

x. Laissez le glaçage à gâteau

au chocolat dans son emballage et placez-le dans un plat de cuisson perforé. Mettez les grandes quantités dans un plat non per foré et les petites quanti‐ tés dans une tasse ou un bol. Recouvrez le contenant ou le plat d'un couvercle ou de papier d'alumi‐ nium pouvant résister à une tempéra‐ ture maximale de 212 °F/100 °C et à la vapeur chaude. Remuez les grandes quantités une fois dur ant la cuisson. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat

Cuisson vapeur Tempér ature : 150 °F/65 °C Temps : 20 minutesFonctions spéciales

Peler des légumes et des fruits Méthode de préparation Faites une incision en forme de croix à l'e xtrémité pédonculaire des toma‐ tes, des nectarines, etc. Il sera ainsi plus facile d'enlever la peau. Place z l'aliment dans un plat de cuis‐ son perforé. Dans le cas des amandes, il est im‐ portant de les plonge r dans l'eau froi‐ de dès qu'elles sont sorties du four, sans quoi il est impossible d'enlever leur peau. Réglages Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Durée : voir le tableau Aliment Durée en minu‐ tes Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivrons 4 Pêches 1 Tomates 1 durée Conserver des pommes Vous pouvez traiter les pommes culti‐ vées à la maison dans le four à vapeur pour augme

er la durée pendant la‐ quelle vous pouvez les conserver. Une fois traitées, les pommes se conserve‐ ront pendant 5 à 6 mois lorsqu'elles sont gardées dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Cette méthode ne s'ap‐ plique qu'aux pommes et non aux au‐ tres types de fruits. Réglages Programmes auto | Fruits | Pommes | ali- ment entier | Préservation

Cuisson vapeur Tempér ature : 125 °F/50 °C Temps : 5 minutesFonctions spéciales

Blanchir Faites blanchir les fruits et les légumes avant de les congeler . Le blanchiment favorise le maintien de la qualité des fruits et des légumes lorsqu'ils sont congelés. Le blanchiment favorise également la conser vation de la couleur naturelle des légumes. Méthode de préparation Mettez les légumes préparés (net‐

oyés, lavés, coupés, etc.) dans un plat de cuisson perforé. Une fois blanchis, plongez-les dans l'eau très froide pour qu'ils refroidis‐ sent rapidement. Bien les égoutter. Réglages Fonctions utiles | Blanchir

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Temps : 1 minute Faire suer des oignons On entend par ''faire suer des oignons'' faire cui re les oignons dans leur propre jus, auquel on ajoute un peu de gras au besoin. Méthode de préparation Coupez les oignons en petits mor‐ ceau x et mettez-les dans un plat de cuisson non perforé avec un peu de beurre. Recouvrez le contenant ou le plat d'un couver cle ou de papier d'alumi‐ nium pouvant résister à une tempéra‐ ture maximale de 212 °F/100 °C et à la vapeur chaude. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer les oignons

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Temps : 4 minutesFonctions spéciales

Faire suer le lard Le bacon ne peut être rissolé lorsqu'il est cuit à la vapeur. Méthode de préparation Mettez le bacon (cubes ou tranches) dans un plat de cuisson no n perforé. Reco uvrez le contenant d'un couver‐ cle ou de papier d'aluminium pouvant

ésister à une température maximale de 212 °F/100 °C et à la vapeur. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer le lard

Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Temps : 4 minutes Stérilisation de récipients Le four à vapeur peut stériliser les bou‐ teill es pour bébé et autres ustensiles de cuisson. Vérifiez d'abord que le fabri‐ cant garantit que toutes les composan‐ tes résistent à une température de 212 °F/100 °C et à la vapeur. Démontez, nettoyez et rincez à fond les bouteilles pour bébé. Remontez les bouteilles seulement lorsqu'elles sont complètement séchées. Ceci évite la recontamination. Méthode de préparation Mettez chacune des pièces dans un plat de cuisson perforé en vous assu‐ rant qu'elles ne se touchent pas (en les plaçant sur le côté ou avec l'ou‐ verture vers le bas), Ceci permettra à la vapeur chaude d'atteindre tous les côtés des pièces. Placez le plat de cuisson sur le pla‐

eau inférieur. Réglages Fonctions utiles | Stériliser Dur ée : 1 minute à 10 heures

Cuisson vapeur 212 °F/100 °C Dur ée : 15 minut esFonctions spéciales

Réchauffer des serviettes hu‐ mides Méthode de préparation Humidifiez des serviettes puis roulez- les. Mettez-les un à côté de l'autre dans un plat de cuisson perforé. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Ser- viettes chaudes

Cuisson vapeur Tempér ature : 160 °F/70 °C Temps : 2 minutes Décristalliser le miel Méthode de préparation Desserrez le couvercle et mettez le pot de miel dans un plat de cuisson

erforé. Remuez le miel une fois durant la cuisson. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Dé- cristalliser le miel

Cuisson vapeur Tempér ature : 140 °F/60 °C Durée : 90 minutes (peu importe la taille du pot ou la quantité de miel qu'il con‐ tient) Préparation de la Royale Méthode de préparation Mélangez 6 œufs à 1/2 tasse/375 ml de lait (ne batt ez pas jusqu'à ce que le mélange soit mousseux). Assaisonnez le mélange œufs/lait et verse z-le dans un plat de cuisson non perforé et graissé avec du beur‐ re. Réglages Cuisson vapeur Tempér ature : 212 °F/100 °C Temps : 4 minutesRéglages

Accéder au menu « Réglages » Sélectionnez Réglages . Une liste de réglages apparaît à l'écran. Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y a lieu. Une coche à côté d' une option indi‐ que le réglage actif. Les réglages ne peuvent être modifiés lorsqu'un programme de cuisson est en cours. Modifier et sauvegarder les réglages Sélectionnez Réglages . Navi guez dans la liste jusqu'à ce que le r églage désiré apparaisse. Appuyez la touche à côté du réglage.

e réglage désiré apparaîtra dans un sous-menu. Modifiez le réglage. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Appuye z sur jusqu'à ce que le menu principal apparaisse ou sélec‐ tionnez un autre réglage.Réglages

Aperçu des réglages Option Réglages disponibles Langue ... / deutsch / english / ... Pays Heure Affichage activé / désactivé * / Mise en veilleuse (nuit) Format heure 24 heures / 12 heures * Régler Date Éclairage activé / activé 15 sec * Luminosité de l'affichage

  • / lb / lb/oz Température °C * / °F Maintenir chaud activé / désactivé * Réduction de vapeur activé * / désactivé Temp. préprogrammées Sécurité Sécurité enfants activé / désactivé * Verrou capteur activé / désactivé * Dureté de l'eau mollet intermédiaire dur * Revendeur Mode expo activé / désactivé * Réglage usine Réglages Progr. personnalisés Temp. préprogrammées
  • Réglages usineRéglages

Langue Le pays et la langue peuvent être ré‐ glés. Après avoir sélectionné et confirmé vo‐ tre choi x, la langue sélectionnée appa‐ raîtra à l'écran. Conseil : Si vous sélec tionnez acciden‐ tellement une langue que vous ne com‐ prenez pas, sélectionnez le symbole pour retourner au sous-menu. Heure Affichage Sélectionnez la façon dont vous sou‐ hait ez voir l'heure s'afficher à l'écran lorsque le four à vapeur est éteint : – activé L'heure apparaîtra toujours à l'écran. Pour allu mer et éteindre l'éclairage ou pour utiliser la , appuyez sur la touche pertinente. – désactivé L'écran est éteint afin d'économiser de l'énergie. L e four à vapeur doit être allumé avant de pouvoir utiliser l'écran. Cela s'applique également à l'utilisation des fonctions d'éclairage et de minuterie . – Mise en veilleuse (nuit) Pour économiser de l'énergie, l'heure n'est visible à l'écran qu'entr e 5 h et 23 h. Le reste du temps, elle n'est pas visible. Format d'affichage de l'horloge Vous pouvez sélectionner le format d'affichage de l'horloge pour l'heur e : – 24 heures L'heure est affichée dans un format

ffichage de 24 heures. – 12 heures L'heure est affichée dans un format d'a ffichage de 12 heures. Réglage Réglez les heures et les minutes. Lors d'une interruption de l'alimenta‐ tion, l'heure s'affichera en clignotant dès que le courant sera rétabli. L'heu‐ re est sauvegardée en mémoire pen‐ dant environ 200 heures.Réglages

Date Réglez la date. Lorsque le four à vapeur est éteint, la date s'affiche à l'écr an seulement si Heure | Affichage | activé est sélection‐ né. Éclairage – activé L'éclairage intérieur est allumé durant tout e la durée de cuisson. – activé 15 sec L'éclairage s'éteint quinze (15) se‐ condes après le début d 'un program‐ me de cuisson. Appuyez sur le rallume pendant quinze (15) secon‐ des supplémentaires. Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une suite de sept p etites barres.

Sélectionnez Plus sombre ou Plus clair pour modifier la luminosité de l'affi‐ chage. Tonalité acoustique Mélodie À la fin d'un processus, une mélodie sonner a à plusieurs reprises à intervalle. Le volume de la mélodie est représenté par une suit e de sept petites barres.

Le volume maximal est sélectionné lorsque tous les segments sont remplis. Si aucun segment n'est rempli, la mélo‐ die est éteinte. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour ajuster le volume. Sélectionnez activé ou désactivé pour allumer ou éteindre la mélodie. Tonalité simple À la fin d'un processus de cuisson, un ton con tinu sonnera pendant une pério‐ de de temps. La hauteur du son de la tonalité est re‐ présent ée par une suite de sept petites barres. Sélectionnez plus faible ou plus élevé pour modifier la hauteur de son.Réglages

Tonalité du clavier Un ton audible sonnera en appuyant chaque tou che. Le volume du clavier est représenté par une suit e de sept petites barres.

Le volume maximal est sélectionné lorsque tou s les segments sont remplis. Si aucun segment n'est rempli, le volu‐ me est éteint. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour ajuster le volume. Sélectionnez activé ou désactivé pour allumer ou éteindre le volume du cla‐ vier. Unités de mesure Poids – g Le poids des aliments dans les pro‐

ammes Mast erChef est affiché en grammes. – lb Le poids des aliments dans les pro‐ grammes Mast erChef est affiché en livres. – lb/oz Le poids des aliments dans les pro‐ grammes Mast erChef est affiché en livres et en onces. Température – °C La température est affichée en de‐ grés Celsius. – °F La température est affichée en de‐ grés Fahrenheit.Réglages

Réchaud Veuillez noter que certains aliments délicats comme le poisson peuvent continu er d e cuire lorsque la fonction de maintien au chaud est activée. – activé La fonction "Réchaud" est activée par défaut avec la fonction Cuisson vapeur si une t empér ature minimum d'environ 175 °F/80 °C est utilisée pour la cuisson. Si vous ne retirez pas les aliments du four à vapeur à la fin d'un programme, la fonction Ré‐ chaud commencera après environ cinq (5) minutes. Le symbole Mainte- nir chaud apparaîtra à l'écran et les aliments seront maintenus au chaud pendant environ quinze (15) minutes à une température de 160 °F/70 °C. La fonction Réchaud est annulée si la touche illuminée ou est touchée ou lorsque la porte est ouverte. – désactivé La fonction "Réchaud" est désacti‐ vée. Réduction de vapeur – activé Si une température d'environ 175 °F/ 80 °C a été utilisé e pour la cuisson, la porte du four à vapeur s'entrouvri‐ ra automatiquement peu de temps avant la fin du temps de cuisson. Ce‐ la permet d'éviter qu'une grande quantité de vapeur s'échappe lors‐ que la porte est ouverte. La porte se refermera automatiquement. – désactivé Si la réduction de vapeur est désacti‐ vée, la fonction Maintenir chaud est aussi au

omatiquement désactivée. Si la réduction de vapeur est désacti‐ vée, une grande quantité de vapeur s'échappe lorsque la porte est ouver‐ te. Températures par défaut Si vous cuisinez souvent avec des tem‐ pératur es qui diffèrent des températu‐ res par défaut, vous devriez modifier les températures par défaut. Après avoir sélectionné cette option, une list e de fonctions du four apparaîtra à l'écran. Sélectionnez la fonction désirée. La température par défaut s'affichera en plus de la fourchette de température disponible. Modifiez la température par défaut. Appuyez sur OK pour confirmer.Réglages

Sécurité Verrouillage du système Le verrouillage du système empêche la mise en march e non intentionnelle de l'appareil. La minuterie peut tout de même être utilisée lorsque le verr ouillage du systè‐ me est activé. Le four restera verrouillé même après une panne de courant. – activé Le verrouillage du système est main‐ tenant activé . Si vous souhaitez utili‐ ser le four à vapeur après l'activation, maintenez la touche à côté de la tou‐ che OK enfoncée pendant au moins six (6) secondes. – désactivé Le verrouillage du système n'est pas activé. Le four à vapeur peut êtr e uti‐ lisé normalement. Verrouillage des touches tactiles Le verrouillage des touches tactiles vous permet d'éviter d' éteindre le four ou de modifier un programme de cuis‐ son accidentellement. – activé Le verrouillage des touches tactiles est actif. Maintene z la touche « OK » enfoncée pendant au moins six (6) secondes pour utiliser les touches de nouveau. Le verrouillage des touches tactiles est alors désactivé pendant une courte période de temps. – désactivé Le verrouillage des touches tactiles n'est pas a ctif. Toutes les touches réagissent au toucher comme à la normale. Dureté d'eau Le four à vapeur est réglé en usine pour de l'eau dur. Il do it être ajusté selon la dureté de l'eau locale pour assurer un fonctionnement sans problème et pour que le détartrage soit effectué selon un intervalle adéquat. Plus l'eau est dure, plus le détartrage doit être effectué souvent. – mollet < 8,7 g/gal, < 1,5 mmol/l – intermédiaire 8,7 à 14,6 °g/gal, 1,5 à 2,5 mmol/l – dur > 14,6 g/gal, > 2,5 mmol/lRéglages

Revendeur Cette fonction permet de présenter le four dans les sal les d'exposition sans le faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé pour un usage domestique. Mode Démo Si le mode démo est activé, le symbo‐ le Mode expo activé. L'appareil ne chauffe pas. appar aîtr a au moment d'allumer le four à vapeur. – activé Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins quatre (4) secon‐ des afin d'activer le mode Démo. – désactivé Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins quatre (4) secon‐ des afin de désactiver le mode Dé‐ mo. L e four à vapeur peut doréna‐ vant être utilisé normalement. Réglages usine – Réglages Tous les réglages qui ont été modi‐ fiés seront r établis aux réglages par défaut. – Progr. personnalisés Tous les programmes personnalisés seront supprimés. – Temp. préprogrammées Toutes les températures par défaut qui ont été modifiées ser ont rétablies aux réglages par défaut.Nettoyage et entretien

Renseignements importants sur le nettoyage et l'entr etien Risque de blessure! La vapeur d'un nettoyeur à vapeur peut endommager les composantes électriques et provoquer un court- circuit. N'utilisez jamais un nettoyeur à va‐ peur pour nettoye r le four à vapeur. Des produits nettoyants inappropriés peuvent décolor er et endommager les surfaces de l'appareil. Utilisez uniquement une solution d'eau tiède savonneuse appliquée avec une éponge ou un chiffon doux. Toutes les surfaces peuvent s'égrati‐ gner . Des égratignures sur les surfa‐ ces de verre peuvent causer un bris. Essuyez immédiatement les résidus des produits nett oyants. N'utilisez pas d'agents nettoyants ou de déter gents à vaisselle liquides contenant des hydrocarbures alipha‐ tiques puisque ceux-ci pourraient faire gonfler les joints d'étanchéité. Débranchez l'appareil de l'alimenta‐ tion électrique et laissez-le refroidir à une température sécuritaire avant de le nettoyer. L'appareil et les accessoires de‐

aient être nettoyés et séchés à fond après chaque utilisation. Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'int érieur du four soit complètement sec. Si l'appareil ne sera pas utilisé pen‐ dant une longue période, p. ex. pen‐ dant les vacances, il devrait être net‐ toyé et séché à fond auparavant pour éviter la formation d'odeurs, etc. Lais‐ sez ensuite la porte ouverte.Nettoyage et entretien

Devant de l'appareil Pour un entretien optimal de l'ap‐ pareil, n 'utilisez jamais les produits et articles suivants : Afin d'éviter d'endommager les surfa‐ ces au moment du nettoyage, n'utilisez pas les produits suivants : – les nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac, des solvants ou des chl orur es; – des agents détartrants; – des agents nettoyants abrasifs, com‐ me les net toyants en poudre ou en crème et les pierres ponces; – des nettoyants à base de solvants; – des nettoyants pour acier inoxydable; – des nettoyants pour lave-vaisselle; – des produits nettoyants pour vitre, – des produits nettoyants pour surface de cuisson en céramique; – des éponges ou des brosses dures, abrasives, comme les tampons à ré‐ curer, les brosses ou les éponges qui ont été utilisés avec des agents net‐ toyants abrasifs; – des tampons effaceurs; – des grattoirs en métal; – de la laine d'acier; – les tampons spiraux à récurer en inox; – des agents de détachage; – des vaporisateurs pour four. Nettoyez l'avant de l'appareil avec une éponge ou un chiffon et une eau tiède savonneuse. Un chiffon en mi‐

ofibres propre et humide peut éga‐ lement être utilisé sans produit netto‐ yant. Après le nettoyage, essuyez l'avant de l'app areil à l'aide d'un linge doux.Nettoyage et entretien

Intérieur du four Retirer : – la condensation au moyen d'une éponge ou d'un chiffon absorbant – les salissures légères et les taches de gra isse à l'aide d'une éponge de sa‐ von à vaisselle liquide et d'eau chau‐

L'élément chauffant du bas peut se

colorer après une utilisation prolon‐ gée. La décoloration de l'élément chauf‐ fant du bas peut être enlevée à l'aide du nettoyant pour surfaces en céra‐ mique et en acier inoxydable Original de Miele (voir la section "Accessoires optionnels"). Après le nettoyage, éliminez conve‐ nableme nt tous les résidus des pro‐ duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Séchez ensuite l'intérieur du four et l'int érieur de la porte avec un chiffon. Le joint de porte est conçu pour du‐ rer aussi longtemps que l'appareil. Si pour une raison quelconque il doit être remplacé, contactez le Service techni‐ que Miele (voir la fin de ces instruc‐ tions d'utilisation). Dispositif automatique d'ouverture de port

Veuillez à ce que le dispositif d'ou‐ vertur e de porte ne devienne pas sali par des résidus de nourriture. Essuyez immédiatement les salissu‐ res légères avec une éponge propre, de savon à vaisselle liquide et d'eau tiède. Après le nettoyage, éliminez conve‐ nableme nt tous les résidus des pro‐ duits nettoyants pour le four avec de l'eau propre. Réservoir d'eau Retirez et videz le réservoir d'eau apr ès chaque utilisation. Retirez et videz le réservoir d'eau apr ès chaque utilisation. Rincez-le à la main puis faites le sécher pour évi‐ ter que des dépôts de calcaire s'ac‐ cumulent.Nettoyage et entretien

Accessoires Les accessoires vont au lave-vaissel‐ le. Plateau d'égouttement, grille et plats de cuisson Lavez et séchez le plateau d'égoutte‐ ment, la grille et les plats de cuisson apr ès chaque utilisation. La décol oration bleutée des plats de cui sson et les dépôts de calcaires sur le filtre dans le plancher du four peu‐ vent facilement être enlevés à l'aide du nettoyant pour surfaces en céra‐ mique et en acier inoxydable Miele (voir "Accessoires optionnels"). Rincez à fond les plats de cuisson avec de l'eau propre pour enlever tous les résidus de produits nettoy‐ ants. Rails Tirez les rails latéraux d'abord au cô‐

é puis à l'arrière du four à va‐ peur. Les rails peuvent être lavés au lave- vaisselle ou à la main à l'aide d'eau tiède savonneuse appliquée avec une épong e ou un chiffon propre. Repoussez fermement les rails laté‐ raux en place après le nettoyage. As‐ surez-vous qu'ils sont correctement insérés (voir l'illustration). Si les rails latéraux ne sont pas cor‐ rect ement insérés, il n'y a aucune protection anti-basculement, les arti‐ cles pourraient être sortis du four à vapeur accidentellement et le cap‐ teur de température pourrait être en‐ dommagé lorsque les plats de cuis‐ son sont placés dans le four à va‐ peur.Nettoyage et entretien

Détartrage Nous recommandons l'utilisation de pastilles de détartr age Miele (voir la section "Accessoires optionnels") pour détartrer l'appareil. Elles ont été spécifiquement conçues pour le dé‐ tartrage optimal des produits Miele. Les autres agents de détartrage qui en plus de l'acide citrique contiennent d'autres acides ou d'autres substan‐ ces indésirables comme des chlorures peuvent endommager le produit. Aus‐ si, l'effet désiré ne peut pas être ga‐ ranti si la solution de détartrage n'a pas la concentration appropriée. La solution de détartrage est acide. Ne renversez pas d'agent de détar‐ trage sur les surfaces métalliques. Ceci pourrait causer l'apparition de marques. Cependant, en cas de contact avec ces sur fac es, essuyez immédiate‐ ment l'agent de détartrage. Le four à vapeur doit être détartré après un certai n nombre d'heures de fonc‐ tionnement. Lorsqu'il doit être détartré, un numéro s'affichera à l'écran pour in‐ diquer le nombre de processus de cuis‐ son restants avant que l'appareil se ver‐ rouille. Après le dernier processus de cuisson restant, l'appareil se verrouille. Nous recommandons de détartrer l'ap‐ pareil avan t qu'il se verrouille. Le réservoir d'eau devra être vidé, rincé et rempli avec de l'eau fr oide du robinet au cours du détartrage. Les fonctions Heure de fin et Départ à ne sont pas disponibles pour le détar‐

teignez le four à vapeur et sélection‐

z Détartrage. Un message s'affiche à l'écran : Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau froide jusqu'à la marque et ajoutez 2 pastilles de détartrage de Miele. Poussez le réservoir d'eau dans l'ap‐ par eil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Appuyez sur "OK" pour confirmer. Le processus de détartrage commence et le décompt e de la d urée se fait à l'écran. Il est possible d'annuler le processus de dé tartrage uniquement pendant les 6 premières minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant le processus de dé‐ tartrage. S'il est éteint avant la fin du processus, le processus entier devra être recommencé à partir du début. Le réservoir d'eau devra être rincé et rempli avec de l'eau fr oide au cours du processus de détartrage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écr an. Un message s'affiche à l'écran lorsque le détartr age est terminé.Nettoyage et entretien

Après le détartrage Éteignez le four à vapeur. Retirez le réservoir d'eau et assé‐ che z-le. Asséchez le compartiment du four. Laissez la porte de l'appareil ouverte jusqu'à ce que l'int érieur du four soit complètement sec.Nettoyage et entretien

Porte Retrait Préparez un rembourrage approprié pour la por te, comme un tissu doux. Avant de retirer la porte, les étriers de verr oui llage sur les deux charnières doivent être détachés. Ouvrez complètement la porte. Détachez les étriers de verrouillage sur les cha rnières en les poussant vers le bas. Tournez-les le plus loin possible dans une position inclinée. Risque de blessure à cause des guides de charnières! Les guides de charnières se rétrac‐ tent dans le four à vapeur. Ne tentez jamais d'enlever la porte des guides de charnièr es lorsqu'elle se trouve en position horizontale.

ermez la porte jusqu'à ce qu'elle

este partiellement ouverte. Risque de dommage à la porte! La poignée de la porte pourrait se briser et le verre pourr ait être en‐ dommagé. Vous devez saisir la porte fermement par les côtés et non pas par la poi‐ gnée lorsque vous l'enlevez. Assurez-vous que la porte n'est pas inclinée pendant le r etrait. Tenez la porte d'un côté ou de l'autre et tir ez diagonalement vers le haut à partir des guides de charnières. Posez l'appareil sur le rembourrage

éparé préalablement.Nettoyage et entretien

Remettre la porte Risque de dommage à la porte! Assurez-vous que la porte ne bascu‐ le pas en la remettan

Glissez la porte sur les guides de char nières. Risque de dommage à la porte! Si les étriers de verrouillage ne sont pas verroui llés, la porte peut se déta‐ cher facilement des guides de char‐ nières et s'endommager. Vous devez vous assurer que les étrie

de verrouillage sont toujours verrouillés. Ouvrez complètement la porte. Pour reverrouiller les étriers de ver‐

ouillage, redressez-les à la position horizontale le plus loin possible.Foire aux questions

Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com‐ muniq uer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communiquer avec Miele. Risque de blessure! Une installation, un entretien ou une réparation incor‐ rectement effectué peut constituer un risque de danger important pour les utili‐ sateurs de l'appareil. L'installation, l'entretien et les réparations devraient être effectuées uniquement par des techniciens autorisés de Miele. N'essayez pas d'ouvrir vous-même le boîtier extérieur. Problème Cause et solution Vous ne pouvez pas al‐ lum

r l'appareil. Le disjoncteur s'est déclenché. Réencl enchez le disjoncteur (reportez-vous à la fi‐ che sign alétique pour connaître le calibre adéquat du fusible). Il y a peut-être une anomalie technique. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant envir on une (1) minute en – faisant basculer le bon disjoncteur ou en dévis‐ sant complèt emen t le fusible ou – en faisant basculer le disjoncteur de fuite de ter‐ re. Si le four à vapeur ne s'allum

pas, communiquez avec un électricien qualifié ou le service à la clien‐ tèle de Miele. Le four à vapeur ne chauffe pas. Le mode démonstration est activé Désactiver le mode Démo (voir la section "Régla‐ ges – Revendeur"). Le ventilateur fonction‐ ne encore lorsque l

four est éteint. Le ventilateur fonctionne encore. L'appar eil est muni d'un ventilateur qui retire la va‐ peur du four. Ce ventilateur continue à fonctionner pendant un certain temps après que l'appareil s'est éteint. Il s'éteindra automatiquement après un certain temps.Foire aux questions

Problème Cause et solution Un bourdonnement s'entend l orsque l'ap‐ pareil est allumé, pen‐ dant le fonctionnement et après avoir éteint l'appareil. Cela n'est pas une anomalie. Il est produit par l'eau qui est pompée à travers le système. Après un déménage‐ ment, l'appare il ne pas‐ se plus de la phase de chauffage à la phase de cuisson. Le point d'ébullition de l'eau a changé parce que l'al‐ titude du nouvel empla cement de l'appareil diffère d'au moins 984 pi/300 m par rapport à l'ancien em‐ placement. Pour ajuster le point d'ébullition de l'eau, procédez au détar trage de l'appareil (consultez la section "Nettoyage et entretien – Détartrage"). Lorsque l'appareil fonc‐ tionne, une qu antité anormalement élevée de vapeur s'échappe, ou de la vapeur s'échappe de parties du four à vapeur d'où elle ne s'échappe habituel‐ lement pas. La porte est mal fermée.

ermez la porte. Le joint de la porte n'est pas correctement ajusté. Si nécessai re, appuyez sur celui-ci tout autour de la porte pour vous assurer qu'il est bien ajusté. Le joint de la porte est endommagé (p. ex. fissures). Commun ique z avec le Service technique Miele. Un sifflement se fait en‐

ndre lorsque l'ap‐ pareil est mis en mar‐ che après avoir été éteint. Lorsque la porte est fermée, la pression doit être égalisée; cela peut produire un sifflement. Cela n'est pas une anomalie. Les fonctions Départ à et Heure de fin n'ont pas fonctionné. La température de la cavité du four est trop élevée, p.ex. apr ès qu'un programme soit terminé. Ouvrez la porte du four pour laisser l'intérieur re‐

oidir. Ces fonctions ne sont généralement pas disponibles avec Cuisson d'un menu et Détartrage. L'éclairage du four ne s'allume pas. L'ampoule doit être remplacée. Communiquez avec le Service technique Miele pour fair e remplacer la lampe.Foire aux questions

Problème Cause et solution F 44 Problème de communication

teignez le four à vapeur, puis rallumez-le après quelques min utes. Si le même message s'aff iche toujours, communi‐ quez avec les Service technique de Miele. F et autres codes d'ano‐ malie Problème technique

teignez l'appareil et communiquez avec Miele.Accessoires optionnels

Miele offre une vaste gamme d'acces‐ soire s utiles ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien pour vos appa‐ reils Miele. Ils peuvent être commandés en ligne à : et sont également disponibles auprès de Miele (voir l'endos de ce manuel pour les coo

données), ou en commu‐ niquant avec votre détaillant Miele. Plat de cuisson Une grande sélection de plats de cuis‐ son perfor és et non perforés vous sont offerts dans différentes tailles : DGGL 1 Plat de cuisson perforé 12 3/4 po x 7 po x 1 ½ po (LxPxH) 325 x 175 x 40 mm (LxPxH) DGG 2 Plat de cuisson non perforé 12 3/4 po x 7 po x 2 ½ po (LxPxH) 325 x 175 x 65 mm (LxPxH) DGG 3 Plat de cuisson non perforé 12 3/4 po x 10 ½ po x 2 ½ po (LxPxH) 325 x 265 x 65 mm (LxPxH)Accessoires optionnels

Produits de nettoyage et d'en‐ tretie

Pastilles de détartrage (Qté 6) Pour détartrer l'appareil Nettoyant pour surfaces en cérami‐ que et en acier ino

ydable 250 ml/ 8 oz Élimine la décoloration sur les plats de cuisson. Chiffon en microfibres Permet d'éliminer les empreintes de doigt et les salissur es non incrustées Accessoires supplémentaires DGG 21 Plateau d'égouttement pour recueillir l'humidité excessive, peut aussi être utilisé comme plat de cuisson. 12 3/4 po x 17 po x 1 ½ po (LxPxH) / 325 x 430 x 40 mm (LxPxH) Grille Pour placer vos propres plats de cuis‐ son Plat multi cocotte Cocotte en aluminium coulé avec surfa‐ ce antiad hésive et couvercle en acier inoxydable. Peut aussi être utilisée sur la zone étendue des tables de cuisson à induction et dans tous les fours Miele. Ne convient pas à l'utilisation sur les tables de cuisson au gaz. KMB 5000-SAccessoires optionnels

12 3/4 po x 10 1/4 po x 2 3/8 po (LxPxH) 325 x 260 x 60 mm (LxPxH)Consignes de sécurité pour l'installation

Une installation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, assurez-vous que les données de raccordement (tension et fréquence) sur la pla‐ que signalétique correspondent au réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter le risque de dom‐ mage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessa ires à l’appareil. N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation. La prise de courant doit êtr e facilement accessible après l'installa‐ tion de l'appareil. L'appareil doit être installé afin que vous puissiez voir le contenu d'un plat d e cuisson placé sur la grille du haut. Autrement, vous ris‐ quez de vous ébouillanter oud e vous brûler avec de l'eau chaude et de la nourriture au moment de retire les plats du four. Toutes les dimensions figurant dans ce livret d'instructions sont données en mm et en pouces.Dimensions détaillées de l'avant du four

  • Devant de verre/** Devant de métalDimensions

Installation dans une armoire haute

Découpe pour le cordon d'alimentation

Position recommandée pour la prise de courant

Cordon d'alimentation

  • Devant de verre/** Devant de métalDimensions

Installation sous le comptoir Lors de l'installation de l'appareil dans un module sous une table de cuisson, veuille z aussi vous conformer aux instructions d'installation pour la table de cuis‐ son et sa profondeur d'installation respective (voir les instructions d'installation pour la table de cuisson).

Découpe pour le cordon d'alimentation

Position recommandée pour la prise de courant

Cordon d'alimentation

  • Devant de verre/** Devant de métalDimensions

Installation à proximité d'un four

Découpe pour le cordon d'alimentation

Position recommandée pour la prise de courant

Cordon d'alimentation

Ouverture pour la ventilation (nécessaire seulement lors de l'installation au- dessus d'u n four autonettoyant)

  • Devant de verre/** Devant de métalInstallation

Installer le four à vapeur Un mauvais fonctionnement peut se produir e si l'appareil n'est pas cor‐ rectement aligné. Pour que le générateur de vapeur fonc tionne corr ectement, veuillez vous assurer que l'appareil est nivelé à l'horizontale. La déviation maxima‐ le ne devrait pas excéder 2°.

oussez l'appareil en position dans l'ouve rture et alignez-le. Assurez- vous que le cordon d'alimentation et les boyaux d'entrée d'eau et de drai‐ nage ne sont pas coincés ni endom‐ magés en le poussant. Fixez l'appareil à gauche et à droite à l'aide des vis fournies (1/8 po x 1 po/ 3,5 mm x 25 mm) aux côt és de l'uni‐ té, comme montré.

érifier que l'appareil fonctionne cor‐

ectement conformément aux instruc‐ tions d'utilisation.Branchement électrique

ATTENTION : Avant l'installation ou la réparation, coup ez l'alimentation électrique en retirant le fusible, en déclenchant manuellement le disjoncteur ou en débranchant l'appareil. Tirez sur la fi‐ che et non sur le cordon. Les travaux d'installation et de répa‐ ratio n doivent être effectués seule‐ ment par un technicien qualifié con‐ formément aux codes et aux normes applicables. Les réparations et l'en‐ tretien par des personnes non quali‐ fiées pourraient être dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsa‐ ble. Les travaux d'installation, de ré‐ paration et d'entretien doivent être effectués uniquement par technicien autorisé Miele. Les travaux faits par des personnes non qualifiées peu‐ vent occasionner un danger consi‐ dérable pour les usagers. Miele ne peut pas être tenu responsable pour tout dommage résultant de tels tra‐ vaux. Avant de raccorder l'appareil à la sou

ce d'alimentation électrique, as‐ surez-vous que la tension et la fré‐ quence correspondent à celles indi‐ quées sur la plaque signalétique afin de ne pas endommager l'appareil. Consultez un électricien en cas de doute. Pour des motifs de sécurité, le four à vapeur ne devrait êtr e utilisé que s'il a été convenablement installé dans le comptoir. Installateur : Veuillez remettre ces instructions au client. Raccordement Assurez-vous que les données tech‐ niques (t ension et fréquence et fu‐ sible) indiquées sur la plaque signalé‐ tique correspondent bien à celles du réseau électrique de la résidence. Source d'alimentation électrique L'appareil est muni d'un cordon d'ali‐ mentation de 5 pi (1,5 m) et d'une fiche de mise à la t err e à trois branches NE‐ MA 6-20p pouvant être branchée à une alimentation électrique. 208/240 V / 20 A / 60 Hz Assurez-vous que la prise de raccorde‐ ment est accessib le après l'installation du four à vapeur.Protection de l'environnement

Élimination des produits d'em‐ ballage La boîte de carton et les produits d'em‐ ballage pr otègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables. Pour prévenir les risques de suffoca‐ tion, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Mise au rebut de votre ancien appare

Les vieux appareils électriques et élec‐ tron iques contiennent souvent du maté‐ riel dispendieux. Toutefois, ils contien‐ nent également des substances noci‐ ves qui étaient essentielles pour leur fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une manipulation ou la mise aux rebuts inadéquate de ces matériaux dans vos ordures ménagères peut poser un ris‐ que pour votre santé et l'environne‐ ment. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ménagères. Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux qui peuvent êtr e recy‐ clés. Veuillez communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler. Veuillez vous assurer que votre vieil ap‐ pareil ne pose pas un risque pour les enfants lo rsqu'il est entreposé avant la mise aux rebuts.Service après-vente, plaque signalétique, garantie

Service après-vente Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre certains problèmes, veuillez communi‐ quer avec : – votre détaillant Miele; – le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, reportez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numér o de série de votre appareil. Plaque signalétique Collez la plaque signalétique supplémentaire fournie ici. Assurez-vous que le nu‐ méro de modèle est l e même que celui figurant à l'arrière des instructions d'utili‐ sation.

Garantie Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à votre livret por‐ tant sur la gara ntie.Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Fabricant Canada 117M.-Nr. 09 895 930 / 05fr-CA DG 6500 / DG 6600