IMPRESSA C70 One Touch - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA C70 One Touch JURA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec système One Touch, broyeur intégré, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,9 L, capacité de 250 g de café en grains. |
|---|---|
| Utilisation | Préparation de café, espresso, cappuccino et latte macchiato en un seul geste. Interface utilisateur intuitive avec écran LCD. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage automatique du circuit de lait, programme de détartrage, filtres à eau disponibles pour prolonger la durée de vie de l'appareil. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité, matériaux conformes aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Dimensions : 28 x 34 x 43 cm, poids : 9 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA C70 One Touch JURA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA C70 One Touch - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA C70 One Touch de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI IMPRESSA C70 One Touch JURA
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation
de l’organisme de contrôle technique indépendant alle-
mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-
tère complet et le traitement des aspects de sécurité.2
Votre IMPRESSA C9 One Touch
Eléments de commande 4
Utilisation conforme 6 Pour votre sécurité 6 Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch 9 Description des symboles9
1 IMPRESSA C9 One Touch 10
2 Préparation et mise en service 12
Remplissage du réservoir d’eau 12
Remplissage du récipient à grains 12
Première mise en service 13
Mise en place et activation du filtre 14
Mesure et réglage de la dureté de l’eau 15
Réglage du broyeur 16
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande 19
Préparation par simple pression d’un bouton 20
Réglages uniques avant et pendant la préparation 20
Réglage permanent en fonction de la taille de la tasse 21
Réglages permanents en mode de programmation 22
Informations et statut d’entretien 24
4 Préparation par simple pression d’un bouton 26
Ristretto, espresso et café 26
Lait chaud et mousse de lait 29
5 Réglages permanents en mode de programmation 31
Mode d’économie d’énergie 33
Extinction automatique 34
Rétablissement de la configuration standard 343
Unité de quantité d’eau 35
Conseils d’entretien 37
Rinçage de la machine 38
Remplacement du filtre 38
Nettoyage de la machine 40
Détartrage de la machine 41
Rinçage de la buse Cappuccino Easy 44
Nettoyage de la buse Cappuccino 45
Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Easy 46
Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Pro 47
Nettoyage du récipient à grains 47
Détartrage du réservoir d’eau 48
7 Messages sur le visuel 49
9 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système 52
10 Caractéristiques techniques 53
Contacts JURA / Mentions légales
Eléments de commande
Illustration : IMPRESSA C9 One Touch Piano Black
Eléments de commande
1 Couvercle de l’entonnoir de remplissage
2 Entonnoir de remplissage
3 Couvercle du réservoir d’eau
5 Câble secteur (à l’arrière de la machine)
6 Récipient à marc de café
8 Q Touche marche/arrêt
9 Sélecteur de finesse de mouture
10 Couvercle du récipient à grains
11 Récipient à grains
avec couvercle protecteur d’arôme
pour buses interchangeables
13 Buse Cappuccino Easy
14 Ecoulement de café réglable en hauteur
15 Plate-forme pour tasses
Eléments de commande
1 Visuel pour textes en clair
c Touche d’entretien
v Touche café prémoulu
2 Couvercle du Rotary Switch
ü Touche mousse de lait
permet d’utiliser des buses différentes. Ces buses sont disponibles chez votre
Remarques importantes
Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique
privé. Elle ne sert qu’à préparer du café et à réchauffer du lait et de
l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité pour les consé-
quences d’une utilisation non conforme.
Veuillez lire entièrement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
respectez-les impérativement. Gardez ce livre de l’IMPRESSA à proxi-
mité de la machine et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs
Lisez et observez soigneusement les importantes consignes de
Points à respecter pour éviter les risques d'électrocution :
Z Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou
dont le câble secteur est défectueux.
Z En cas de signes de détérioration, par exemple une odeur de
brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et
adressez-vous au service après-vente JURA.
Z Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit
être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre
Z Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou-
vent pas à proximité de surfaces chaudes.
Z Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou ne frotte
pas contre des arêtes vives.
Z N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même.
N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit pas
décrite dans le livre de l’IMPRESSA. La machine contient des
pièces sous tension. Il existe un danger de mort après l’ouver-
ture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux
centres service JURA agréés qui disposent des pièces de
rechange et des accessoires d’origine.
Utilisation conforme
Pour votre sécurité7
Remarques importantes
Il y a risque d'échaudure et de brûlure aux écoulements et sur la
Z Installez la machine hors de portée des enfants.
Z Ne touchez jamais des pièces chaudes. Utilisez les poignées
Z Veillez à ce que toutes les buses soient correctement montées
et propres. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la
buse ou des pièces de cette buse peuvent se détacher.
Une machine endommagée n’est pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les ris-
ques de blessure et d’incendie :
Z Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le
câble secteur peut provoquer une chute ou être endom-
Z Protégez l’IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel
et du rayonnement solaire direct.
Z Ne plongez pas l’IMPRESSA, les câbles et les raccordements
Z Ne mettez pas l’IMPRESSA et ses composants au lave-
Z Avant tous travaux de nettoyage, éteignez votre IMPRESSA au
moyen de la touche Marche/Arrêt. Essuyez l’IMPRESSA avec
un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des
projections d’eau permanentes.
Z Raccordez la machine uniquement sur la tension secteur
conformément aux indications de la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre
IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techni-
ques au chapitre 10 » Caractéristiques techniques «.
Z Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori-
gine. Des accessoires non explicitement recommandés par
JURA peuvent endommager l’IMPRESSA.
Z N’utilisez pas de grains de café traités avec des additifs ou
Z Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide
Z Eteignez la machine en cas d'absence prolongée.8
Remarques importantes
Les personnes (y compris les enfants) qui,
Z en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou men-
Z ou de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont
autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre
d’une personne responsable.
Précautions de sécurité pour les cartouches filtrantes CLARIS :
Z Les cartouches filtrantes doivent être maintenues hors de la
Z Entreposez les cartouches filtrantes au sec dans un emballage
Z Les cartouches doivent être protégées de la chaleur et ne doi-
vent pas être exposées à l’ensoleillement direct.
Z Evitez d’utiliser des cartouches filtrantes endommagées.
Z Les cartouches filtrantes ne doivent en aucun cas être ouver-
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
Vous avez entre les mains le livre de votre IMPRESSA C9. Il vous
aidera à découvrir rapidement et en toute sécurité toutes les possi-
bilités de votre IMPRESSA.
Le chapitre 2 » Préparation et mise en service « vous montrera pas à
pas comment installer et préparer l’IMPRESSA.
Nous vous recommandons de lire le chapitre 3 » Apprenez à connaî-
tre les possibilités de commande « en particulier dans la phase de
familiarisation avec votre IMPRESSA. Il vous invite à explorer active-
ment les nombreuses possibilités de préparation d’un café selon
votre goût personnel.
Tous les autres chapitres sont destinés à être consultés dans un but
Utilisez le livre de l’IMPRESSA C9, devenez un professionnel de la
préparation de spécialités de café alléchantes, devenez un barista !
Vous pouvez télécharger un mode d’emploi sommaire de votre
machine sur le site Internet JURA (www.jura.com).
Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch
ATTENTION Tenez toujours compte des informations signalées par ATTENTION ou AVERTISSE-
MENT avec pictogramme de danger. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de
blessure grave ; le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la
E Remarques et conseils pour vous rendre l’utilisation de votre IMPRESSA encore plus
Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec d’intéressantes informations complémentai-
T Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.10
1 IMPRESSA C9 One Touch
Le nouveau modèle d’entrée de gamme de la famille One Touch
Cappuccino est particulièrement enthousiasmant grâce à sa prépa-
ration d’un cappuccino par simple pression d’un bouton sans aucun
déplacement de la tasse. L’IMPRESSA C9, une machine de toute pre-
mière qualité, est en accord parfait avec l’esprit du temps que ce soit
par la noblesse de son noir brillant ou sa nouvelle interface de com-
mande ; il s’en dégage un air de souveraineté, de stabilité de la
valeur et de compétence. Et elle apporte clairement la preuve de ces
qualificatifs avec chaque spécialité de café que vous dégusterez.
Z One Touch Cappuccino : Votre IMPRESSA C9 est particulière-
ment enthousiasmante grâce à sa préparation d’un cappuc-
cino par simple pression d’un bouton sans aucun déplace-
ment de la tasse. Une mousse de lait bien chaude qui s’écoule
dans la tasse et qui commence à la remplir tout en douceur.
De la vapeur qui se dégage et qui éveille notre envie de dégus-
ter une délicieuse spécialité. Un café embaumant qui se marie
avec le lait et une couronne de mousse qui monte. Ce sont les
acteurs d’une mise en scène de la sensualité, la mise en scène
de la préparation d’un café dans son ultime perfection.
Z Simplicité d’utilisation : Grâce aux éléments de commande
agencés clairement et au visuel graphique en texte clair faci-
lement compréhensible, la commande de l’IMPRESSA C9 s’ef-
fectue en un tour de main, même pour les novices. Par simple
rotation et pression du Rotary Switch, vous » naviguez « droit
au but à travers les étapes de programmation. Vous pouvez
accorder à votre goût personnel une attention toute particu-
lière. Sélectionnez tout simplement l’intensité du café, la
quantité d’eau et la température selon vos préférences.
Z Mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.
Votre IMPRESSA C9 vous aide activement à économiser de
l’énergie. Le mode d’économie d’énergie vous permet d’adap-
ter le potentiel d’économie d’énergie à vos habitudes person-
1 IMPRESSA C9 One Touch
Z Zero-Energy Switch : Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à
l'aide de la touche Marche/Arrêt, la machine consomme un
courant en mode veille inférieur à 0,01 W.
Z Ecoulement de café réglable en hauteur : L’écoulement de
café réglable en hauteur entre 65 et 111 mm peut être adapté
en continu à toutes les tailles de tasses. Cela évite les projec-
tions de café sur la machine et garantit une crème délicieuse-
permet d’utiliser différentes buses pour le
Z Buse Cappuccino Pro
U Lait chaud et mousse de lait
Rendez-nous visite sur Internet.
@ Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres-
santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne
Vous pouvez découvrir votre IMPRESSA C9 de façon ludique sur
@ Le Knowledge Builder est à votre disposition sur
www.jura.com. LEO, l’assistant interactif, vous accompagnera
et vous expliquera les avantages et le fonctionnement de
2 Préparation et mise en service
Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour vous ser-
vir de votre IMPRESSA sans problème. Vous allez préparer votre
IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café.
Respectez les points suivants lors de l’installation de votre
Z Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à
Z Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de façon qu’elle
soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que
les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer
l’eau tous les jours.
Le lait, l’eau minérale ou d’autres liquides peuvent endommager le
réservoir d’eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d’eau exclusivement avec de l’eau
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il
préserve plus longtemps l’arôme de vos grains de café.
Les grains de café traités avec des additifs (p. ex. du sucre), le café
prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couver-
cle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
2 Préparation et mise en service
du récipient à grains
2 Préparation et mise en service
T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le
couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à
Risque d’électrocution en cas de fonctionnement avec un câble sec-
T Ne mettez jamais en service une machine dont le câble sec-
teur est défectueux.
Condition : le réservoir d’eau et le récipient à grains sont remplis.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer
SPRACHE DEUTSCH apparaît sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
Le Rotary Switch est allumé.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la langue souhaitée
soit affichée. Par exemple :
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la langue.
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Placez un récipient sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d’eau. Un
peu d’eau s’écoule de la buse.
L’opération s’arrête automatiquement.
CHAUFFE apparaît sur le visuel.
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
2 Préparation et mise en service
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage. L’opéra-
tion s’arrête automatiquement.
PRET apparaît. Votre IMPRESSA est prête à l’emploi.
E Après la première préparation d’une spécialité de café, il peut
REMPLIR GRAINS apparaisse sur le visuel car
le broyeur n’est pas encore complètement rempli de grains de
café. Dans ce cas, préparez une spécialité de café de plus.
Votre IMPRESSA n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la
cartouche filtrante CLARIS.
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » mise en place du
filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
E Exécutez l’opération de » mise en place du filtre « sans inter-
ruption. Vous assurerez ainsi le fonctionnement optimal de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que OUI w appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
METTRE apparaît, la touche d’entretien c s’allume.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Retirez la cartouche filtrante CLARIS du Welcome Pack.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
activation du filtre15
2 Préparation et mise en service
T Ouvrez le porte-filtre et mettez en place la cartouche fil-
trante dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pres-
T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.
E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;
pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur
la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas
nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.
Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout d’env.
CHAUFFE apparaît, suivi de PRET. Le
E Le réglage de la dureté de l’eau n’est pas possible si vous
utilisez la cartouche filtrante CLARIS et avez activé cette car-
Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’IMPRESSA.
C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu entre 1° dH et 30° dH.
Ce réglage peut également être inactivé ; l’IMPRESSA ne vous infor-
mera alors pas lorsqu’elle doit être détartrée.
Vous pouvez déterminer la dureté de l’eau à l’aide de la languette de
test Aquadur® contenue dans le matériel fourni.
T Tenez la languette brièvement (une seconde) sous l’eau
courante. Secouez l’eau.
T Attendez environ une minute.
T Lisez le degré de dureté de l’eau à l’aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau.
Mesure et réglage de
la dureté de l’eau16
2 Préparation et mise en service
Exemple : procédez de la manière suivante pour modifier la dureté
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 25°dH appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET apparaît sur le visuel.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Vous pouvez adapter, en continu, le broyeur au degré de torréfaction
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Ne réglez la finesse de mouture que pendant le fonctionne-
Vous reconnaîtrez un bon réglage de la mouture au fait que le café
s’écoule avec régularité et qu’une crème délicieusement dense se
2 Préparation et mise en service
Notre recommandation :
Z Pour une torréfaction claire, réglez une mouture fine.
U Si le réglage de la mouture est trop fin, le café s’écoule
Z Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière.
U En cas de mouture trop grossière, le café s’écoule trop rapi-
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d’un café.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
o T Appuyez sur la touche café.
1 CAFE apparaît sur le visuel. L’inten-
sité du café s’affiche ensuite brièvement.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
Le café est préparé, la finesse de mouture est réglée.
T Fermez le couvercle protecteur d’arôme ainsi que le couver-
cle du récipient à grains.18
2 Préparation et mise en service
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer
CHAUFFE apparaît sur le visuel.
PRESSER ENTRETIEN apparaît, la touche d’entre-
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage.
L’opération s’arrête automatiquement.
Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements ayant servi
à la préparation d’une spécialité de café ou de lait sont rincés.
T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de
café et sous la buse.
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt.
RINCE, les écoulements à l'aide desquels vous avez pré-
paré une spécialité de café ou du lait sont rincés.
L'opération s'arrête automatiquement, l'IMPRESSA s'éteint.
E Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, il peut arriver que
vous entendiez un sifflement. Ce bruit est inhérent au
système et n’a aucune influence sur la machine.
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
L’IMPRESSA vous prépare une excellente spécialité de café ou au lait
par simple pression d’un bouton. Par ailleurs, vous avez la possibilité
d’adapter l’intensité et la température du café, ainsi que la quantité
d’eau selon vos désirs.
Dans ce chapitre, vous apprendrez à connaître toutes les possibilités
de commande à l’aide d’exemples. Pour vous familiariser avec votre
IMPRESSA, nous vous recommandons de suivre une fois activement
les exemples de ce chapitre. Cela en vaut la peine.
Apprenez à connaître les possibilités de commande suivantes :
Z Préparation par simple pression d’un bouton
Z Réglages uniques avant et pendant la préparation
Z Réglage permanent de la quantité d’eau en fonction de la
Z Réglages permanents en mode de programmation
E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une
spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à
cet effet une touche quelconque.
@ Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA
de façon ludique sur votre PC, le logiciel d’apprentissage
inte ractif Knowledge Builder est à votre disposition sur
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande20
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’un
La préparation de toutes les spécialités de café par simple pression
d’un bouton suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso.
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
i T Appuyez sur la touche espresso.
1 ESPRESSO, l’intensité de café apparaît ensuite briève-
La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-
ration s’arrête automatiquement,
PRET apparaît sur le
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez deux tasses à espresso sous l’écoulement de café.
i T Appuyez deux fois (dans un délai de deux secondes) sur la
2 ESPRESSI apparaît sur le visuel, la quantité d’eau
préréglée s’écoule dans les tasses.
La préparation s’arrête automatiquement,
Vous pouvez modifier l’intensité du café avant la préparation ou
Pour 1 ristretto, 1 espresso, 1 café et 1 Cappuccino, vous pouvez sélec-
tionner les intensités de café suivantes :
E Vous pouvez modifier la quantité d’eau préréglée pendant le
cycle de percolation en tournant le Rotary Switch.
Les réglages uniques avant et pendant la préparation suivent tou-
jours ce modèle. Ces réglages ne sont pas mémorisés.
Préparation par simple
pression d’un bouton
Préparation d’une spécialité
de café sur simple pression
spécialités de café sur
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
Exemple : voici comment préparer un café fort.
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
o T Appuyez sur la touche café aussi longtemps que
1 CAFE / FORT La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-
ration s’arrête automatiquement,
PRET apparaît sur le
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Exemple : voici comment préparer un café de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
o T Appuyez sur la touche café.
Le broyage commence.
1 CAFE s’affiche, l’intensité de café
apparaît ensuite brièvement.
g T Tournez le Rotary Switch pendant le cycle de percolation
La quantité d’eau réglée s’écoule dans la tasse. La prépara-
tion s’arrête automatiquement,
PRET apparaît sur le visuel.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Vous pouvez adapter très simplement et permanent la quantité
d’eau de toutes les spécialités de café et au lait ainsi que de l’eau
chaude à la taille de la tasse. Réglez une fois la quantité d’eau comme
dans l’exemple suivant. Cette quantité s’écoulera lors de toutes les
préparations suivantes.
L’adaptation permanent de la quantité d’eau à la taille de la tasse
pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l’eau
chaude suit toujours le même modèle.
Modifier l’intensité du café
avant la préparation
quantité d’eau pendant
en fonction de la taille
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
le filtre est activé),
ment si le filtre n’est pas
T Sélectionnez le programme d’entretien
Si vous n’effectuez aucune action, le
système quitte automatiquement le mode
de programmation au bout de cinq
PRODUITS CHOISIR PRODUIT T Sélectionnez vos réglages pour les
spécialités de café et au lait et l’eau chaude.
Exemple : voici comment régler en permanence la quantité d’eau
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
i T Appuyez sur la touche espresso et maintenez-la enfoncée.
1 ESPRESSO apparaît sur le visuel.
i T Continuez à maintenir la touche espresso enfoncée jusqu’à
ASSEZ CAFE ? s’affiche.
i T Relâchez la touche espresso.
La préparation de café commence et l’espresso s’écoule
T Appuyez sur une touche quelconque dès qu’il y a assez
d’espresso dans la tasse.
La préparation s’arrête.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
La quantité d’eau réglée pour un espresso est en perma-
PRET apparaît sur le visuel.
E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
Vous pouvez adapter très simplement les réglages de votre
IMPRESSA aux sortes et aux spécialités de café que vous consom-
mez. Tournez le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé pour accéder
aux étapes de programme et pour mémoriser permanent les régla-
Le Rotary Switch vous permet d’effectuer les réglages suivants :
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
Les réglages en mode de programmation suivent toujours le même
Exemple : voici comment changer l’intensité d’un espresso de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA
avec ou sans cartouche filtrante CLARIS.
ment si le filtre n’est
1°dH – 30°dH T Réglez la dureté de l’eau.
T Sélectionnez un mode d’économie
0.5 H – 15 H T Réglez le nombre d’heures après lesquel-
les la machine IMPRESSA s’éteint automati-
T Rétablissez la configuration standard des
réglages durables de tous les produits.
INFO T Obtenez une vue d’ensemble de toutes
les spécialités de café ou au lait préparées et
consultez le statut d’entretien.
AFFICHAGE ML/OZ T Sélectionnez l’unité pour la quantité d’eau.
LANGUE T Sélectionnez votre langue.
EXIT T Quittez le mode de programmation.24
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
E À l’étape suivante, vous sélectionnez la touche du produit
pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit
n’est préparé lors de cette opération.
E Pour procéder au réglage du double produit, appuyez deux
fois sur la touche respective en l’espace de deux secondes.
i T Appuyez sur la touche espresso.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que AROME appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NORMAL appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
INFO , vous pouvez obtenir les informations sui-
Z le nombre de spécialités de café et au lait et de portions d’eau
Z le statut d’entretien et le nombre de programmes d’entretien
effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre, net-
Z Version du logiciel
et statut d’entretien25
3 Apprenez à connaître les possibilités de commande
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
Le nombre total de spécialités de café préparées s’affiche.
E Appuyez sur les différentes touches de produits pour afficher
le nombre respectif de produits préparés.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NETTOYER appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
Le nombre de nettoyages effectués s’affiche sur le visuel.
E Outre le nombre de programmes d'entretien effectués, vous
pouvez aussi afficher le statut d'entretien en tournant le
Rotary Switch. Les cases pleines indiquent le statut d’entre-
tien. Si toutes les cases sont pleines, votre IMPRESSA demande
le programme d’entretien respectif.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
NETTOYER E Continuez de tourner le Rotary Switch pour parvenir aux
détartrages, changements de filtre et nettoyages Cappuccino
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.26
4 Préparation par simple pression d’un bouton
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment préparer des spécia-
lités de café/au lait ainsi que de l’eau chaude sans réglages complé-
Au chapitre 3 » Apprenez à connaître les possibilités de commande «,
vous apprenez à adapter les réglages à vos souhaits personnels.
Vous pouvez aussi consulter le chapitre 5 » Réglages permanents en
mode de programmation «.
E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une
spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à
cet effet une touche quelconque.
E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité pré-
réglée en tournant le Rotary Switch.
@ Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de
café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com.
La préparation de toutes les spécialités de café (ristretto u,
espresso i et café o) suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un café.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
o T Appuyez sur la touche café.
1 CAFE apparaît sur le visuel. L’intensité du café s’affiche
La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-
ration s’arrête automatiquement,
PRET apparaît sur le
Vous préparez deux tasses de café comme suit : Placez deux tasses
sous l’écoulement de café et appuyez sur la touche café i deux fois
(en l’espace de deux secondes).
4 Préparation par simple pression d’un bouton
4 Préparation par simple pression d’un bouton
Votre IMPRESSA vous prépare un Cappuccino par simple pression
d’un bouton. Il n’est pas nécessaire pour cela de déplacer la tasse.
E L’IMPRESSA C9 est équipée d’un élément chauffant pour la
préparation du café et de la vapeur. L’écoulement du café du
côté droit peut devenir irrégulier après la préparation de plu-
sieurs cappuccini en l’espace de très peu de temps. Dans ce
cas, accordez donc à votre IMPRESSA une petite pause avant
de préparer le prochain cappuccino.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.
T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.
T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une
brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.
T Placez une tasse sous la buse.
E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, placez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait p.
p T Appuyez sur la touche Cappuccino.
CAPPUCCINO s’affiche, l’intensité de café apparaît
CAPPUCCINO s’affiche, la préparation de la mousse de
L’opération s’arrête automatiquement. La préparation du
La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-
tité d’eau préréglée est atteinte.
PRET apparaît sur le
Pour que la buse Cappuccino fonctionne sans le moindre problème,
elle doit être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapitre 6
» Entretien – Buse Cappuccino «).
4 Préparation par simple pression d’un bouton
Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, par
exemple un café décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour
E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café prémoulu.
E N’utilisez pas de café prémoulu trop finement. Il risque de
boucher le système et de ne laisser passer le café que goutte
E Si vous avez versé trop peu de café prémoulu,
TROP PEU PREMOULU s’affiche et l’IMPRESSA interrompt l’opération.
E La spécialité de café choisie doit être préparée dans la minute
suivant le remplissage du café prémoulu. Dans le cas contraire,
l’IMPRESSA interrompt l’opération et est de nouveau prête à
La préparation de toutes les spécialités de café avec du café pré-
moulu suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer une tasse de café avec du café
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
v T Appuyez sur la touche café prémoulu.
REMPLIR PREMOULU puis PRET s’affichent sur le
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
T Versez une dose rase de café prémoulu dans l’entonnoir de
T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
o T Appuyez sur la touche café.
1 CAFE apparaît sur le visuel. Le message PREMOULU
s’affiche ensuite brièvement.
La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-
tité d’eau préréglée est atteinte.
PRET Café prémoulu29
4 Préparation par simple pression d’un bouton
E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-
Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.
T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.
T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une
brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.
T Placez une tasse sous la buse.
E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait p.
E Si vous désirez faire chauffer le lait, placez le levier de sélec-
tion de la buse Cappuccino sur la position Lait t.
ü T Appuyez sur la touche mousse de lait.
CHAUFFE Dès que l’IMPRESSA est chaude, PRET apparaît sur le
ü T Appuyez à nouveau sur la touche mousse de lait.
LAIT apparaît, le moussage du lait commence.
La préparation s’arrête automatiquement.
PRET E Vous pourrez à nouveau préparer de la mousse de lait dans les
40 secondes qui suivent.
Pour que la buse Cappuccino fonctionne sans le moindre problème,
elle doit être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapitre 6
» Entretien – Buse Cappuccino «).
Lait chaud et mousse
4 Préparation par simple pression d’un bouton
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
E Pour obtenir de l’eau chaude, fixez la buse à eau chaude sur le
Risque de brûlure par projections d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
T Placez une tasse sous la buse.
m T Appuyez sur la touche eau chaude.
EAU s’affiche, de l’eau chaude s’écoule dans la tasse.
La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-
tité d’eau préréglée est atteinte.
5 Réglages permanents en mode de programmation
Dans le menu PRODUITS, vous pouvez effectuer des réglages
personnels pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que
Vous pouvez effectuer les réglages permanents suivants pour les
spécialités au café, les spécialités au lait et l’eau chaude :
Les réglages permanents en mode de programmation suivent
toujours le même modèle.
Exemple : voici comment changer la quantité de lait d’un Cappuc-
14 SE C à 16 SEC , la quantité d’eau de 60 ML à 50 ML
et l’intensité du café de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
5 Réglages permanents en mode de programmation
Produit Quantité Intensité du café Température
NORMAL, ELEVEE Cappuccino Quantité de lait :
3 SEC – 120 SEC Quantité d’eau :
25 ML – 240 ML LEGER, NORMAL, FORT NORMAL, ELEVEE Mousse de lait 3 SEC – 120 SEC ––
5 Réglages permanents en mode de programmation
E À l’étape suivante, vous sélectionnez la touche du produit
pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit
n’est préparé lors de cette opération.
E Pour modifier le réglage du double produit, appuyez deux fois
sur la touche respective dans un délai de deux secondes.
p T Appuyez sur la touche Cappuccino.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 16 SEC appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EAU apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
f T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 50 ML apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que AROME appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que FORT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.33
5 Réglages permanents en mode de programmation
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
ENERGIE, vous pouvez régler en permanence un
U Toutes les spécialités de café, ainsi que de l’eau chaude,
peuvent être préparées sans temps d’attente.
U Avant la préparation de lait ou d’un Cappuccino, la machine
U Cinq minutes env. après la dernière préparation, votre
IMPRESSA passe à la température d’économie et n’est pas
U Avant la préparation de café, d’eau chaude ou de lait, la
Exemple : voici comment faire passer le mode d’économie d’éner-
ECONOM. - à ECONOM. w.
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ECONOM. w appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
5 Réglages permanents en mode de programmation
L’extinction programmable de votre IMPRESSA vous permet d’éco-
nomiser de l’énergie. Lorsque la fonction est activée, votre IMPRESSA
s’éteint automatiquement, après la dernière opération, dès que le
temps programmé s’est écoulé.
E L'extinction automatique peut être réglée sur 0,5 à 15 heu-
Exemple : voici comment modifier l’extinction automatique de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
f T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 1 H apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Dans la rubrique de programme
RESET, vous pouvez rétablir la
configuration standard de différents réglages :
Z PRODUIT U Vous pouvez rétablir individuellement la configuration stan-
dard des réglages (quantité d'eau, arôme, température, etc.)
de chaque produit. La configuration standard du double
produit correspondant est également rétablie.
U La configuration standard des réglages (quantité d'eau,
arôme, température) de tous les produits est rétablie.
Rétablissement de la
5 Réglages permanents en mode de programmation
U La configuration standard de tous les réglages client est réta-
blie. Ensuite, votre IMPRESSA s'éteint.
Exemple : voici comment rétablir la configuration standard des
valeurs réglées pour « Espresso ».
PRET est affiché sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
i T Appuyez sur la touche Espresso.
OK apparaît brièvement sur le visuel. La configuration stan-
dard des réglages pour « Espresso » est rétablie.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro-
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Vous pouvez changer l’unité de quantité d’eau de » ml « à » oz «.
Exemple : voici comment changer l’unité de quantité d’eau de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que OZ apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
Dans ce menu, vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA.
Exemple : voici comment changer la langue de
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ENGLISH appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-
Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui-
Z Rinçage de la machine
Z Remplacement du filtre
Z Nettoyage de la machine
Z Détartrage de la machine
Z Rinçage de la buse
Z Nettoyage de la buse
E Effectuez les nettoyages, le détartrage ou le remplacement de
filtre quand la machine affiche que ces opérations doivent être
Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et assurer
toujours une qualité de café optimale, il convient de l’entretenir
Pour ce faire, procédez comme suit :
Z Videz le récipient à marc de café et le bac d’égouttage. Rincez-
Z Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
Z Démontez et rincez la buse (voir chapitre 6 » Entretien – Rin-
Z Essuyez la surface de la machine avec un chiffon humide.
Conseils d’entretien38
Un rinçage est nécessaire lors de l’allumage de l’IMPRESSA, après le
cycle de chauffage. Tous les écoulements ayant été utilisés pour une
préparation sont rincés lors de l’extinction de l’IMPRESSA.
Vous pouvez faire démarrer le cycle de rinçage manuellement à tout
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous l’écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce RINCER apparaisse.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le cycle de rin-
RINCE L’opération s’arrête automatiquement ; votre IMPRESSA est
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
E L’efficacité du filtre est épuisée après le passage de 50 litres
d’eau ou au bout de 2 mois. Votre IMPRESSA demande un
remplacement du filtre.
E Si la cartouche filtrante CLARIS n’est pas activée, aucune
demande de remplacement du filtre n’apparaît.
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » remplacement
du filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
Voici comment remplacer la cartouche filtrante CLARIS lorsque votre
IMPRESSA vous y invite :
Condition : le message
PRET / FILTRE est affiché et la touche
d’entretien c est allumée.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
CHANGER T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre et retirez la cartouche filtrante CLARIS
T Mettez en place une cartouche filtrante CLARIS neuve dans
le réservoir d’eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
T Placez un récipient (min. 500 ml) sous la buse.
E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, réglez le levier de
sélection de la buse sur la position Vapeur n.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.
E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;
pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur
la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas
nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.
Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout
d’env. 500 ml. L’IMPRESSA chauffe pour être de nouveau
Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » remplace-
Condition : le filtre est actif et
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que FILTRE s’affiche.
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
CHANGER T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée
par T), comme décrit sous » Remplacement sur demande «.
Après 200 préparations de café ou 80 rinçages à l’allumage,
l’IMPRESSA demande un nettoyage.
Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau
ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.
T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA
E Le programme de nettoyage dure env. 20 minutes.
E N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela compro-
mettrait la qualité du nettoyage.
E Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez nos
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la
machine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
Condition : le message
PRET / NETTOYER est affiché et la
touche d’entretien c est allumée.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
VIDER CUVE T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et
remettez-les en place.
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de
café et sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
NETTOIE apparaît, de l’eau s’écoule des deux écoule-
L’opération s’interrompt,
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
ATTENTION Nettoyage sur demande41
T Jetez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de rem-
T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
NETTOIE s’affiche, de l’eau s’écoule plusieurs fois des
deux écoulements de café.
L’opération s’interrompt,
T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et
remettez-les en place.
Le nettoyage est terminé. L’IMPRESSA chauffe pour être de
nouveau prête à l’emploi.
Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » nettoyage
PRET est affiché sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NETTOYER appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
VIDER CUVE T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée
par T), comme décrit sous » Nettoyage sur demande «.
L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automa-
tiquement un détartrage. L’entartrage dépend du degré de dureté
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l’eau claire. Consultez un médecin en cas
de contact avec les yeux.
Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau
ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détartrants inadéquats.
T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA
Une détérioration de la machine n’est pas exclue en cas d’interruption
du programme de détartrage.
T Effectuez le détartrage sans interruption.
Une détérioration des surfaces fragiles par contact avec le détartrant
T Eliminez immédiatement les projections.
E Le programme de détartrage dure env. 45 minutes.
E Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez nos
E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS et que celle-ci
est activée, aucune invitation au détartrage ne s’affiche.
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » détartrage de la
machine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
Condition : le message
PRET / DETARTRER est affiché sur le
visuel et la touche d’entretien c est allumée.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
VIDER CUVE T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et
remettez-les en place.
AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 pastilles de
détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau.
Cela peut prendre quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d’eau vide avec le liquide obtenu et
remettez-le en place.
AJOUTER PRODUIT apparaît, la touche d’entretien c
T Placez un récipient (min. 500 ml) sous le Connector
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
DETARTRE De l’eau s’écoule plusieurs fois du Connector System
touche d’entretien clignote pendant le cycle de détartrage.
L’opération s’interrompt automatiquement,
T Videz le récipient placé sous le Connector System
T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et
remettez-les en place.
REMPLIR RESERVOIR T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet
et remettez-le en place.
PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-
T Placez un récipient sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
DETARTRE s’affiche, de l’eau s’écoule de la buse.
L’opération s’interrompt automatiquement,
T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et
remettez-les en place.
Le programme de détartrage est terminé. L’IMPRESSA
chauffe pour être de nouveau prête à l’emploi.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » détartrage
Condition : le message
PRET est affiché et le filtre n’est pas
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que DETARTRER
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
VIDER CUVE T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée
par T), comme décrit sous » Détartrage sur demande «.
E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous
devez la rincer à l’eau après chaque préparation de lait.
10 minutes après la préparation de lait, votre IMPRESSA vous
demande de rincer la buse Cappuccino.
Condition : le message
RINCAGE CAPPUCCINO est affiché et
la touche d’entretien c est allumée.
T Placez un récipient sous la buse Cappuccino.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
RINCE CAPPUCCINO apparaît. La buse est rincée.
L’opération s’arrête automatiquement.
Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » rinçage de
PRET est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse Cappuccino.
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
C NETTOYER T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que C RINCER appa-
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
RINCE CAPPUCCINO apparaît. La buse est rincée.
L’opération s’arrête automatiquement.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous
devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau
ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.
T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA
E Le détergent Cappuccino JURA est commercialisé par les
E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse.
@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la
buse Cappuccino « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur
PRET est affiché sur le visuel.
T Retirez le tuyau d’aspiration de lait de la brique de lait ou du
T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que
apparaisse sur le visuel.
k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.
k T Appuyez sur le Rotary Switch.
DETERGENT CAPPUCCINO T Remplissez un récipient de 250 ml d’eau fraîche et versez-y
un bouchon (max. 15 ml) de détergent Cappuccino.
T Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient.
Nettoyage de la buse
T Placez un autre récipient sous la buse.
T Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait p ou Lait t.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
NETTOIE apparaît, le rinçage de la buse et du tuyau com-
mence. L’opération s’arrête automatiquement.
EAU POUR CAPPUCCINO T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml
d’eau fraîche et plongez-y le tuyau d’aspiration de lait.
T Videz l’autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse.
c T Appuyez sur la touche d’entretien.
NETTOIE apparaît, la buse et le tuyau sont rincés à l’eau
fraîche. L’opération s’arrête automatiquement.
PRET apparaît sur le visuel.
T Fermez le couvercle du Rotary Switch.
T Retirez la buse avec précaution du Connector System
faisant légèrement tourner.
T Démontez la buse en ses pièces détachées.
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau
T Réassemblez la buse.
E Assurez-vous que tous les composants sont assemblés de
manière correcte et fixe afin que la buse puisse fonctionner
T Fixez la buse soigneusement sur le Connector System
T Retirez la buse avec précaution du Connector System
faisant légèrement tourner.
T Démontez la buse en ses pièces détachées.
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau
T Réassemblez la buse.
E Assurez-vous que tous les composants sont assemblés de
manière correcte et fixe afin que la buse puisse fonctionner
T Fixez la buse soigneusement sur le Connector System
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces dépôts peu-
vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de
Risque d’écrasement des doigts dans le broyeur en rotation.
T Avant d’effectuer des travaux sur le broyeur, éteignez la
machine au moyen de la touche marche/arrêt Q.
Condition : le message
PRET / REMPLIR GRAINS est affiché
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-
vercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains au moyen d’un chiffon sec et
T Remplissez le récipient à grains de grains de café puis fermez
le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient
Nettoyage du récipient
Le réservoir d’eau peut s’entartrer. Pour garantir un fonctionnement
impeccable, le réservoir d’eau doit être détartré de temps en
T Retirez le réservoir d’eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS , retirez-la.
T Détartrez le réservoir au moyen d‘un détartrant doux, en
usage dans le commerce, conformément aux instructions
T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS, remontez-la.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
du réservoir d’eau49
7 Messages sur le visuel
7 Messages sur le visuel
Message Cause/Conséquence Mesure
REMPLIR RESERVOIR Le réservoir d’eau est vide.
Vous ne pouvez préparer ni
spécialités de café/au lait ni eau
T Remplissez le réservoir d’eau
(voir chapitre 2 » Préparation et
mise en service – Remplissage du
VIDER MARC Le récipient à marc de café est
plein. Vous ne pouvez pas
préparer de spécialités au café ;
la préparation d’eau chaude et
de lait est possible.
T Videz le récipient à marc de café
et le bac d’égouttage.
CUVE MANQUE Le bac d’égouttage n’est pas
correctement en place ou est
absent. Vous ne pouvez préparer
ni spécialités de café, ni eau
chaude ou boissons au lait.
T Mettez le bac d’égouttage en
PRESSER ENTRETIEN La machine IMPRESSA demande
T Appuyez sur la touche d’entre-
tien pour déclencher le rinçage.
REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide.
Vous ne pouvez pas préparer de
spécialités de café ; la préparation
d’eau chaude ou de lait est
T Remplissez le récipient à grains
(voir chapitre 2 » Préparation et
mise en service – Remplissage du
récipient à grains «).
RINCAGE CAPPUCCINO La machine IMPRESSA demande
un rinçage Cappuccino.
T Appuyez sur la touche d’entre-
tien pour déclencher le rinçage
PRET / NETTOYER Après 200 préparations ou
80 rinçages à l’allumage,
l’IMPRESSA demande un
T Effectuez le nettoyage (voir
chapitre 6 » Entretien – Nettoyage
PRET / DETARTRER L’IMPRESSA demande un
T Effectuez le détartrage (voir
chapitre 6 » Entretien –
Détartrage de la machine «).50
7 Messages sur le visuel
Message Cause/Conséquence Mesure
PRET / FILTRE La cartouche filtrante a perdu son
T Remplacez la cartouche filtrante
CLARIS (voir chapitre 6
» Entretien – Remplacement du
TROP PEU PREMOULU Il n’y a pas assez de café pré-
moulu dans l’entonnoir de
remplissage, l’IMPRESSA inter-
T Versez plus de café prémoulu
lors de la prochaine préparation
(voir chapitre 4 » Préparation par
simple pression d’un bouton –
TROP CHAUD Le système est trop chaud pour
démarrer un programme
T Préparez une spécialité de café
ou de l’eau chaude.51
Problème Cause/Conséquence Mesure
Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers
T Contactez le service clients de votre
pays (voir « Contacts JURA / Mentions
Trop peu de mousse est pro-
duite lors du moussage de
lait ou la buse Cappuccino
provoque des éclaboussures
La buse Cappuccino est
T Rincez et nettoyez la buse Cappuc-
cino (voir chapitre 6 » Entretien –
Le café ne s’écoule que
goutte à goutte lors de la
préparation de café.
T Réglez le broyeur sur une mouture
moins fine ou utilisez un café
prémoulu moins finement moulu
(voir chapitre 2 » Préparation et mise
en service – Réglage du broyeur «).
Il est impossible de régler la
s’affiche alors que le
réservoir d’eau est plein.
Le flotteur du réservoir
T Détartrez le réservoir d’eau
T (voir chapitre 6 » Entretien –
Détartrage du réservoir d’eau «).
ERROR 2 s’affiche. Si la machine a été
exposée au froid pendant
une longue période, le
chauffage est bloqué pour
des raisons de sécurité.
T Climatisez la machine à tempéra-
D’autres messages de type
T Mettez l’IMPRESSA hors tension au
niveau de l’interrupteur principal.
Contactez le service clients de votre
pays (voir « Contacts JURA / Mentions
E Si vous n’avez pas réussi à résoudre les problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir « Contacts JURA / Men-
tions légales »).52 9 Transport et élimination écologique Conservez l’emballage de votre IMPRESSA. Il vous servira à la pro-
téger pendant le transport.
Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système
PRET est affiché sur le visuel.
T Retirez la buse avec précaution du Connector System
T Placez un récipient sous le Connector System
ü T Appuyez sur la touche Mousse de lait.
CHAUFFE Dès que l’IMPRESSA est chaude, PRET apparaît sur le
ü T Appuyez à nouveau sur la touche Mousse de lait.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
De la vapeur s’échappera tant que
REMPLIR RESERVOIR est affiché.
Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour éteindre la
E À la prochaine mise en service, vous devrez de nouveau
remplir le système (voir chapitre 2 » Préparation et mise en
service – Première mise en service «).
Eliminez les anciens appareils de manière écologique.
Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. Veuillez donc éliminer les anciens
appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés.
9 Transport et élimination écologique
10 Caractéristiques techniques
10 Caractéristiques techniques
Tension 220–240 V ~, 50 Hz
Puissance 1450 W Marque de conformité
A S Consommation d’énergie
Consommation d’énergie
Pression de la pompe statique, max. 15 bars
Contenance du réservoir d’eau 1,9 l
Contenance du récipient à grains 200 g
Contenance du récipient
Longueur du câble env. 1,1 m
Réglage du broyeur 16
Démontage et rinçage 46
Démontage et rinçage 47
Entonnoir de remplissage 4
Caractéristiques techniques 53
Cartouche filtrante CLARIS Mise en place et activation 14
Entonnoir de remplissage pour café
Protecteur d’arôme 4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Entonnoir de remplissage pour café pré-
Conseils d’entretien 37
Informations et statut d’entretien 24
Touche d’entretien 5
Extinction automatique 34
Mise en place et activation 14
Sélecteur de finesse de mouture 4
I Informations et statut d’entretien 24
Avant la préparation 21
Interrupteur principal 4
Messages sur le visuel 49
Mesure et réglage de la dureté de l’eau 15
Mise en place et activation
Mise en service, première 13
Mode de programmation 31
Extinction automatique 34
Mode d’économie d’énergie 33
Rétablissement de la configuration
Unité de quantité d’eau 35
P Possibilités de commande 19
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 13
Par simple pression d’un bouton 26
Avant et pendant la préparation 20
Réglage permanent en fonction de la
taille de la tasse 21
R Récipient à grains
Couvercle protecteur d’arôme 4
Récipient à marc de café 4
Réglable en hauteur, ecoulement de café 4
Réglage permanent en fonction de la
taille de la tasse 21
Réglages permanent en mode de
Réglages uniques avant et pendant la
Récipient à grains 12
U Unité de quantité d’eau 35
Utilisation conforme 6
V Vidange du système 52
Visuel pour textes en clair 556
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 62 38 98 233
@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre
pays sur la page www.jura.com.
L’appareil est conforme aux directives suivantes :
Z 2006/95/CE – directive basse tension
Z 2004/108/CE – compatibilité électromagnétique
Z 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch montrent le modèle
IMPRESSA C9 One Touch Piano Black. Votre IMPRESSA peut différer
par certains détails.
Votre avis compte pour nous !
Utilisez le lien de contact sur www.jura.com
Le mode d’emploi contient des informations protégées par un
copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode
d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de
JURA Elektroapparate AG.
Art. 69000/C9/fr/200911
Contacts JURA / Mentions légales
Notice Facile