IMPRESSA C70 One Touch - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA C70 One Touch JURA au format PDF.

Page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JURA

Modèle : IMPRESSA C70 One Touch

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec système One Touch, broyeur intégré, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,9 L, capacité de 250 g de café en grains.
Utilisation Préparation de café, espresso, cappuccino et latte macchiato en un seul geste. Interface utilisateur intuitive avec écran LCD.
Maintenance et réparation Nettoyage automatique du circuit de lait, programme de détartrage, filtres à eau disponibles pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité, matériaux conformes aux normes de sécurité.
Informations générales Dimensions : 28 x 34 x 43 cm, poids : 9 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA C70 One Touch JURA

Pourquoi ma machine à café JURA IMPRESSA C70 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA C70 ?
Utilisez le programme de nettoyage automatique de la machine. Assurez-vous également de nettoyer régulièrement le bac à marc et le réservoir d'eau.
Pourquoi ma machine à café ne produit-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que les grains de café sont chargés. Assurez-vous également qu'aucun blocage n'est présent dans le système.
Comment régler la force du café sur ma JURA IMPRESSA C70 ?
Utilisez le bouton de réglage de la force du café sur le panneau de commande pour ajuster l'intensité selon vos préférences.
Que faire si ma machine à café émet un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. De nombreux problèmes peuvent être résolus en suivant les instructions de dépannage.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA C70 ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par JURA et suivez les instructions du manuel pour effectuer le détartrage en toute sécurité.
Puis-je utiliser du café moulu avec ma machine JURA IMPRESSA C70 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en utilisant le compartiment prévu à cet effet. Assurez-vous de ne pas dépasser la quantité recommandée.
Comment régler la température de l'eau ?
Accédez aux paramètres de votre machine et sélectionnez l'option de réglage de la température de l'eau pour choisir votre préférence.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la mouture des grains de café ou modifiez la force du café à l'aide des réglages de la machine.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez le réservoir d'eau, remplacez le filtre usagé par un nouveau et assurez-vous de le remettre en place correctement.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA C70 One Touch - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA C70 One Touch de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA C70 One Touch JURA

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch

Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation

de l’organisme de contrôle technique indépendant alle-

mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-

tère complet et le traitement des aspects de sécurité.2

Votre IMPRESSA C9 One Touch

Eléments de commande 4

Utilisation conforme 6 Pour votre sécurité 6 Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch 9 Description des symboles9

1 IMPRESSA C9 One Touch 10

2 Préparation et mise en service 12

Remplissage du réservoir d’eau 12

Remplissage du récipient à grains 12

Première mise en service 13

Mise en place et activation du filtre 14

Mesure et réglage de la dureté de l’eau 15

Réglage du broyeur 16

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande 19

Préparation par simple pression d’un bouton 20

Réglages uniques avant et pendant la préparation 20

Réglage permanent en fonction de la taille de la tasse 21

Réglages permanents en mode de programmation 22

Informations et statut d’entretien 24

4 Préparation par simple pression d’un bouton 26

Ristretto, espresso et café 26

Lait chaud et mousse de lait 29

5 Réglages permanents en mode de programmation 31

Mode d’économie d’énergie 33

Extinction automatique 34

Rétablissement de la configuration standard 343

Unité de quantité d’eau 35

Conseils d’entretien 37

Rinçage de la machine 38

Remplacement du filtre 38

Nettoyage de la machine 40

Détartrage de la machine 41

Rinçage de la buse Cappuccino Easy 44

Nettoyage de la buse Cappuccino 45

Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Easy 46

Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Pro 47

Nettoyage du récipient à grains 47

Détartrage du réservoir d’eau 48

7 Messages sur le visuel 49

9 Transport et élimination écologique

Transport / Vidange du système 52

10 Caractéristiques techniques 53

Contacts JURA / Mentions légales

Eléments de commande

Illustration : IMPRESSA C9 One Touch Piano Black

Eléments de commande

1 Couvercle de l’entonnoir de remplissage

2 Entonnoir de remplissage

3 Couvercle du réservoir d’eau

5 Câble secteur (à l’arrière de la machine)

6 Récipient à marc de café

8 Q Touche marche/arrêt

9 Sélecteur de finesse de mouture

10 Couvercle du récipient à grains

11 Récipient à grains

avec couvercle protecteur d’arôme

pour buses interchangeables

13 Buse Cappuccino Easy

14 Ecoulement de café réglable en hauteur

15 Plate-forme pour tasses

Eléments de commande

1 Visuel pour textes en clair

c Touche d’entretien

v Touche café prémoulu

2 Couvercle du Rotary Switch

ü Touche mousse de lait

permet d’utiliser des buses différentes. Ces buses sont disponibles chez votre

Remarques importantes

Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique

privé. Elle ne sert qu’à préparer du café et à réchauffer du lait et de

l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité pour les consé-

quences d’une utilisation non conforme.

Veuillez lire entièrement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et

respectez-les impérativement. Gardez ce livre de l’IMPRESSA à proxi-

mité de la machine et remettez-le le cas échéant aux utilisateurs

Lisez et observez soigneusement les importantes consignes de

Points à respecter pour éviter les risques d'électrocution :

Z Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou

dont le câble secteur est défectueux.

Z En cas de signes de détérioration, par exemple une odeur de

brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et

adressez-vous au service après-vente JURA.

Z Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit

être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre

Z Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou-

vent pas à proximité de surfaces chaudes.

Z Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou ne frotte

pas contre des arêtes vives.

Z N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même.

N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit pas

décrite dans le livre de l’IMPRESSA. La machine contient des

pièces sous tension. Il existe un danger de mort après l’ouver-

ture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux

centres service JURA agréés qui disposent des pièces de

rechange et des accessoires d’origine.

Utilisation conforme

Pour votre sécurité7

Remarques importantes

Il y a risque d'échaudure et de brûlure aux écoulements et sur la

Z Installez la machine hors de portée des enfants.

Z Ne touchez jamais des pièces chaudes. Utilisez les poignées

Z Veillez à ce que toutes les buses soient correctement montées

et propres. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la

buse ou des pièces de cette buse peuvent se détacher.

Une machine endommagée n’est pas sûre et peut provoquer des

blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les ris-

ques de blessure et d’incendie :

Z Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le

câble secteur peut provoquer une chute ou être endom-

Z Protégez l’IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel

et du rayonnement solaire direct.

Z Ne plongez pas l’IMPRESSA, les câbles et les raccordements

Z Ne mettez pas l’IMPRESSA et ses composants au lave-

Z Avant tous travaux de nettoyage, éteignez votre IMPRESSA au

moyen de la touche Marche/Arrêt. Essuyez l’IMPRESSA avec

un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des

projections d’eau permanentes.

Z Raccordez la machine uniquement sur la tension secteur

conformément aux indications de la plaque signalétique. La

plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre

IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techni-

ques au chapitre 10 » Caractéristiques techniques «.

Z Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori-

gine. Des accessoires non explicitement recommandés par

JURA peuvent endommager l’IMPRESSA.

Z N’utilisez pas de grains de café traités avec des additifs ou

Z Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide

Z Eteignez la machine en cas d'absence prolongée.8

Remarques importantes

Les personnes (y compris les enfants) qui,

Z en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou men-

Z ou de leur inexpérience ou méconnaissance,

ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont

autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre

d’une personne responsable.

Précautions de sécurité pour les cartouches filtrantes CLARIS :

Z Les cartouches filtrantes doivent être maintenues hors de la

Z Entreposez les cartouches filtrantes au sec dans un emballage

Z Les cartouches doivent être protégées de la chaleur et ne doi-

vent pas être exposées à l’ensoleillement direct.

Z Evitez d’utiliser des cartouches filtrantes endommagées.

Z Les cartouches filtrantes ne doivent en aucun cas être ouver-

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch

Vous avez entre les mains le livre de votre IMPRESSA C9. Il vous

aidera à découvrir rapidement et en toute sécurité toutes les possi-

bilités de votre IMPRESSA.

Le chapitre 2 » Préparation et mise en service « vous montrera pas à

pas comment installer et préparer l’IMPRESSA.

Nous vous recommandons de lire le chapitre 3 » Apprenez à connaî-

tre les possibilités de commande « en particulier dans la phase de

familiarisation avec votre IMPRESSA. Il vous invite à explorer active-

ment les nombreuses possibilités de préparation d’un café selon

votre goût personnel.

Tous les autres chapitres sont destinés à être consultés dans un but

Utilisez le livre de l’IMPRESSA C9, devenez un professionnel de la

préparation de spécialités de café alléchantes, devenez un barista !

Vous pouvez télécharger un mode d’emploi sommaire de votre

machine sur le site Internet JURA (www.jura.com).

Le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch

ATTENTION Tenez toujours compte des informations signalées par ATTENTION ou AVERTISSE-

MENT avec pictogramme de danger. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de

blessure grave ; le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.

ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la

E Remarques et conseils pour vous rendre l’utilisation de votre IMPRESSA encore plus

Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec d’intéressantes informations complémentai-

T Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.10

1 IMPRESSA C9 One Touch

Le nouveau modèle d’entrée de gamme de la famille One Touch

Cappuccino est particulièrement enthousiasmant grâce à sa prépa-

ration d’un cappuccino par simple pression d’un bouton sans aucun

déplacement de la tasse. L’IMPRESSA C9, une machine de toute pre-

mière qualité, est en accord parfait avec l’esprit du temps que ce soit

par la noblesse de son noir brillant ou sa nouvelle interface de com-

mande ; il s’en dégage un air de souveraineté, de stabilité de la

valeur et de compétence. Et elle apporte clairement la preuve de ces

qualificatifs avec chaque spécialité de café que vous dégusterez.

Z One Touch Cappuccino : Votre IMPRESSA C9 est particulière-

ment enthousiasmante grâce à sa préparation d’un cappuc-

cino par simple pression d’un bouton sans aucun déplace-

ment de la tasse. Une mousse de lait bien chaude qui s’écoule

dans la tasse et qui commence à la remplir tout en douceur.

De la vapeur qui se dégage et qui éveille notre envie de dégus-

ter une délicieuse spécialité. Un café embaumant qui se marie

avec le lait et une couronne de mousse qui monte. Ce sont les

acteurs d’une mise en scène de la sensualité, la mise en scène

de la préparation d’un café dans son ultime perfection.

Z Simplicité d’utilisation : Grâce aux éléments de commande

agencés clairement et au visuel graphique en texte clair faci-

lement compréhensible, la commande de l’IMPRESSA C9 s’ef-

fectue en un tour de main, même pour les novices. Par simple

rotation et pression du Rotary Switch, vous » naviguez « droit

au but à travers les étapes de programmation. Vous pouvez

accorder à votre goût personnel une attention toute particu-

lière. Sélectionnez tout simplement l’intensité du café, la

quantité d’eau et la température selon vos préférences.

Z Mode d’économie d’énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

Votre IMPRESSA C9 vous aide activement à économiser de

l’énergie. Le mode d’économie d’énergie vous permet d’adap-

ter le potentiel d’économie d’énergie à vos habitudes person-

1 IMPRESSA C9 One Touch

Z Zero-Energy Switch : Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à

l'aide de la touche Marche/Arrêt, la machine consomme un

courant en mode veille inférieur à 0,01 W.

Z Ecoulement de café réglable en hauteur : L’écoulement de

café réglable en hauteur entre 65 et 111 mm peut être adapté

en continu à toutes les tailles de tasses. Cela évite les projec-

tions de café sur la machine et garantit une crème délicieuse-

permet d’utiliser différentes buses pour le

Z Buse Cappuccino Pro

U Lait chaud et mousse de lait

Rendez-nous visite sur Internet.

@ Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres-

santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne

Vous pouvez découvrir votre IMPRESSA C9 de façon ludique sur

@ Le Knowledge Builder est à votre disposition sur

www.jura.com. LEO, l’assistant interactif, vous accompagnera

et vous expliquera les avantages et le fonctionnement de

2 Préparation et mise en service

Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour vous ser-

vir de votre IMPRESSA sans problème. Vous allez préparer votre

IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café.

Respectez les points suivants lors de l’installation de votre

Z Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à

Z Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de façon qu’elle

soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que

les fentes d'aération ne soient pas obstruées.

Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer

l’eau tous les jours.

Le lait, l’eau minérale ou d’autres liquides peuvent endommager le

réservoir d’eau ou la machine.

T Remplissez le réservoir d’eau exclusivement avec de l’eau

T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il

préserve plus longtemps l’arôme de vos grains de café.

Les grains de café traités avec des additifs (p. ex. du sucre), le café

prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.

T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couver-

cle protecteur d’arôme.

T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement

présents dans le récipient à grains.

2 Préparation et mise en service

du récipient à grains

2 Préparation et mise en service

T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le

couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à

Risque d’électrocution en cas de fonctionnement avec un câble sec-

T Ne mettez jamais en service une machine dont le câble sec-

teur est défectueux.

Condition : le réservoir d’eau et le récipient à grains sont remplis.

T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer

SPRACHE DEUTSCH apparaît sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

Le Rotary Switch est allumé.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la langue souhaitée

soit affichée. Par exemple :

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la langue.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Placez un récipient sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d’eau. Un

peu d’eau s’écoule de la buse.

L’opération s’arrête automatiquement.

CHAUFFE apparaît sur le visuel.

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

2 Préparation et mise en service

T Placez un récipient sous l’écoulement de café.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage. L’opéra-

tion s’arrête automatiquement.

PRET apparaît. Votre IMPRESSA est prête à l’emploi.

E Après la première préparation d’une spécialité de café, il peut

REMPLIR GRAINS apparaisse sur le visuel car

le broyeur n’est pas encore complètement rempli de grains de

café. Dans ce cas, préparez une spécialité de café de plus.

Votre IMPRESSA n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la

cartouche filtrante CLARIS.

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » mise en place du

filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

E Exécutez l’opération de » mise en place du filtre « sans inter-

ruption. Vous assurerez ainsi le fonctionnement optimal de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que OUI w appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

METTRE apparaît, la touche d’entretien c s’allume.

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Retirez la cartouche filtrante CLARIS du Welcome Pack.

T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

activation du filtre15

2 Préparation et mise en service

T Ouvrez le porte-filtre et mettez en place la cartouche fil-

trante dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pres-

T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.

E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;

pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur

la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.

E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas

nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout d’env.

CHAUFFE apparaît, suivi de PRET. Le

E Le réglage de la dureté de l’eau n’est pas possible si vous

utilisez la cartouche filtrante CLARIS et avez activé cette car-

Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’IMPRESSA.

C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau.

La dureté de l’eau peut être réglée en continu entre 1° dH et 30° dH.

Ce réglage peut également être inactivé ; l’IMPRESSA ne vous infor-

mera alors pas lorsqu’elle doit être détartrée.

Vous pouvez déterminer la dureté de l’eau à l’aide de la languette de

test Aquadur® contenue dans le matériel fourni.

T Tenez la languette brièvement (une seconde) sous l’eau

courante. Secouez l’eau.

T Attendez environ une minute.

T Lisez le degré de dureté de l’eau à l’aide de la coloration de

la languette de test Aquadur® et de la description figurant

Vous pouvez maintenant régler la dureté de l’eau.

Mesure et réglage de

la dureté de l’eau16

2 Préparation et mise en service

Exemple : procédez de la manière suivante pour modifier la dureté

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 25°dH appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET apparaît sur le visuel.

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Vous pouvez adapter, en continu, le broyeur au degré de torréfaction

Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous

risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.

T Ne réglez la finesse de mouture que pendant le fonctionne-

Vous reconnaîtrez un bon réglage de la mouture au fait que le café

s’écoule avec régularité et qu’une crème délicieusement dense se

2 Préparation et mise en service

Notre recommandation :

Z Pour une torréfaction claire, réglez une mouture fine.

U Si le réglage de la mouture est trop fin, le café s’écoule

Z Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière.

U En cas de mouture trop grossière, le café s’écoule trop rapi-

Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant

la préparation d’un café.

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains.

T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

o T Appuyez sur la touche café.

1 CAFE apparaît sur le visuel. L’inten-

sité du café s’affiche ensuite brièvement.

T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position

souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.

Le café est préparé, la finesse de mouture est réglée.

T Fermez le couvercle protecteur d’arôme ainsi que le couver-

cle du récipient à grains.18

2 Préparation et mise en service

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer

CHAUFFE apparaît sur le visuel.

PRESSER ENTRETIEN apparaît, la touche d’entre-

T Placez un récipient sous l’écoulement de café.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

RINCE apparaît, la machine effectue un rinçage.

L’opération s’arrête automatiquement.

Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements ayant servi

à la préparation d’une spécialité de café ou de lait sont rincés.

T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de

café et sous la buse.

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt.

RINCE, les écoulements à l'aide desquels vous avez pré-

paré une spécialité de café ou du lait sont rincés.

L'opération s'arrête automatiquement, l'IMPRESSA s'éteint.

E Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, il peut arriver que

vous entendiez un sifflement. Ce bruit est inhérent au

système et n’a aucune influence sur la machine.

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

L’IMPRESSA vous prépare une excellente spécialité de café ou au lait

par simple pression d’un bouton. Par ailleurs, vous avez la possibilité

d’adapter l’intensité et la température du café, ainsi que la quantité

d’eau selon vos désirs.

Dans ce chapitre, vous apprendrez à connaître toutes les possibilités

de commande à l’aide d’exemples. Pour vous familiariser avec votre

IMPRESSA, nous vous recommandons de suivre une fois activement

les exemples de ce chapitre. Cela en vaut la peine.

Apprenez à connaître les possibilités de commande suivantes :

Z Préparation par simple pression d’un bouton

Z Réglages uniques avant et pendant la préparation

Z Réglage permanent de la quantité d’eau en fonction de la

Z Réglages permanents en mode de programmation

E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une

spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à

cet effet une touche quelconque.

@ Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA

de façon ludique sur votre PC, le logiciel d’apprentissage

inte ractif Knowledge Builder est à votre disposition sur

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande20

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’un

La préparation de toutes les spécialités de café par simple pression

d’un bouton suit ce modèle.

Exemple : voici comment préparer un espresso.

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.

i T Appuyez sur la touche espresso.

1 ESPRESSO, l’intensité de café apparaît ensuite briève-

La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-

ration s’arrête automatiquement,

PRET apparaît sur le

Exemple : voici comment préparer deux espressi.

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez deux tasses à espresso sous l’écoulement de café.

i T Appuyez deux fois (dans un délai de deux secondes) sur la

2 ESPRESSI apparaît sur le visuel, la quantité d’eau

préréglée s’écoule dans les tasses.

La préparation s’arrête automatiquement,

Vous pouvez modifier l’intensité du café avant la préparation ou

Pour 1 ristretto, 1 espresso, 1 café et 1 Cappuccino, vous pouvez sélec-

tionner les intensités de café suivantes :

E Vous pouvez modifier la quantité d’eau préréglée pendant le

cycle de percolation en tournant le Rotary Switch.

Les réglages uniques avant et pendant la préparation suivent tou-

jours ce modèle. Ces réglages ne sont pas mémorisés.

Préparation par simple

pression d’un bouton

Préparation d’une spécialité

de café sur simple pression

spécialités de café sur

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Exemple : voici comment préparer un café fort.

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

o T Appuyez sur la touche café aussi longtemps que

1 CAFE / FORT La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-

ration s’arrête automatiquement,

PRET apparaît sur le

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Exemple : voici comment préparer un café de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

o T Appuyez sur la touche café.

Le broyage commence.

1 CAFE s’affiche, l’intensité de café

apparaît ensuite brièvement.

g T Tournez le Rotary Switch pendant le cycle de percolation

La quantité d’eau réglée s’écoule dans la tasse. La prépara-

tion s’arrête automatiquement,

PRET apparaît sur le visuel.

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Vous pouvez adapter très simplement et permanent la quantité

d’eau de toutes les spécialités de café et au lait ainsi que de l’eau

chaude à la taille de la tasse. Réglez une fois la quantité d’eau comme

dans l’exemple suivant. Cette quantité s’écoulera lors de toutes les

préparations suivantes.

L’adaptation permanent de la quantité d’eau à la taille de la tasse

pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l’eau

chaude suit toujours le même modèle.

Modifier l’intensité du café

avant la préparation

quantité d’eau pendant

en fonction de la taille

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

le filtre est activé),

ment si le filtre n’est pas

T Sélectionnez le programme d’entretien

Si vous n’effectuez aucune action, le

système quitte automatiquement le mode

de programmation au bout de cinq

PRODUITS CHOISIR PRODUIT T Sélectionnez vos réglages pour les

spécialités de café et au lait et l’eau chaude.

Exemple : voici comment régler en permanence la quantité d’eau

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.

i T Appuyez sur la touche espresso et maintenez-la enfoncée.

1 ESPRESSO apparaît sur le visuel.

i T Continuez à maintenir la touche espresso enfoncée jusqu’à

ASSEZ CAFE ? s’affiche.

i T Relâchez la touche espresso.

La préparation de café commence et l’espresso s’écoule

T Appuyez sur une touche quelconque dès qu’il y a assez

d’espresso dans la tasse.

La préparation s’arrête.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

La quantité d’eau réglée pour un espresso est en perma-

PRET apparaît sur le visuel.

E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant

Vous pouvez adapter très simplement les réglages de votre

IMPRESSA aux sortes et aux spécialités de café que vous consom-

mez. Tournez le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé pour accéder

aux étapes de programme et pour mémoriser permanent les régla-

Le Rotary Switch vous permet d’effectuer les réglages suivants :

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Les réglages en mode de programmation suivent toujours le même

Exemple : voici comment changer l’intensité d’un espresso de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA

avec ou sans cartouche filtrante CLARIS.

ment si le filtre n’est

1°dH – 30°dH T Réglez la dureté de l’eau.

T Sélectionnez un mode d’économie

0.5 H – 15 H T Réglez le nombre d’heures après lesquel-

les la machine IMPRESSA s’éteint automati-

T Rétablissez la configuration standard des

réglages durables de tous les produits.

INFO T Obtenez une vue d’ensemble de toutes

les spécialités de café ou au lait préparées et

consultez le statut d’entretien.

AFFICHAGE ML/OZ T Sélectionnez l’unité pour la quantité d’eau.

LANGUE T Sélectionnez votre langue.

EXIT T Quittez le mode de programmation.24

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

E À l’étape suivante, vous sélectionnez la touche du produit

pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit

n’est préparé lors de cette opération.

E Pour procéder au réglage du double produit, appuyez deux

fois sur la touche respective en l’espace de deux secondes.

i T Appuyez sur la touche espresso.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que AROME appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NORMAL appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

INFO , vous pouvez obtenir les informations sui-

Z le nombre de spécialités de café et au lait et de portions d’eau

Z le statut d’entretien et le nombre de programmes d’entretien

effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre, net-

Z Version du logiciel

et statut d’entretien25

3 Apprenez à connaître les possibilités de commande

Condition : PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

Le nombre total de spécialités de café préparées s’affiche.

E Appuyez sur les différentes touches de produits pour afficher

le nombre respectif de produits préparés.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NETTOYER appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

Le nombre de nettoyages effectués s’affiche sur le visuel.

E Outre le nombre de programmes d'entretien effectués, vous

pouvez aussi afficher le statut d'entretien en tournant le

Rotary Switch. Les cases pleines indiquent le statut d’entre-

tien. Si toutes les cases sont pleines, votre IMPRESSA demande

le programme d’entretien respectif.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

NETTOYER E Continuez de tourner le Rotary Switch pour parvenir aux

détartrages, changements de filtre et nettoyages Cappuccino

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.26

4 Préparation par simple pression d’un bouton

Dans ce chapitre, vous apprendrez comment préparer des spécia-

lités de café/au lait ainsi que de l’eau chaude sans réglages complé-

Au chapitre 3 » Apprenez à connaître les possibilités de commande «,

vous apprenez à adapter les réglages à vos souhaits personnels.

Vous pouvez aussi consulter le chapitre 5 » Réglages permanents en

mode de programmation «.

E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d’une

spécialité de café/au lait ou d’eau chaude en cours. Pressez à

cet effet une touche quelconque.

E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité pré-

réglée en tournant le Rotary Switch.

@ Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de

café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com.

La préparation de toutes les spécialités de café (ristretto u,

espresso i et café o) suit ce modèle.

Exemple : voici comment préparer un café.

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

o T Appuyez sur la touche café.

1 CAFE apparaît sur le visuel. L’intensité du café s’affiche

La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La prépa-

ration s’arrête automatiquement,

PRET apparaît sur le

Vous préparez deux tasses de café comme suit : Placez deux tasses

sous l’écoulement de café et appuyez sur la touche café i deux fois

(en l’espace de deux secondes).

4 Préparation par simple pression d’un bouton

4 Préparation par simple pression d’un bouton

Votre IMPRESSA vous prépare un Cappuccino par simple pression

d’un bouton. Il n’est pas nécessaire pour cela de déplacer la tasse.

E L’IMPRESSA C9 est équipée d’un élément chauffant pour la

préparation du café et de la vapeur. L’écoulement du café du

côté droit peut devenir irrégulier après la préparation de plu-

sieurs cappuccini en l’espace de très peu de temps. Dans ce

cas, accordez donc à votre IMPRESSA une petite pause avant

de préparer le prochain cappuccino.

T Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.

T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.

T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une

brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.

T Placez une tasse sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, placez le levier de

sélection sur la position Mousse de lait p.

p T Appuyez sur la touche Cappuccino.

CAPPUCCINO s’affiche, l’intensité de café apparaît

CAPPUCCINO s’affiche, la préparation de la mousse de

L’opération s’arrête automatiquement. La préparation du

La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-

tité d’eau préréglée est atteinte.

PRET apparaît sur le

Pour que la buse Cappuccino fonctionne sans le moindre problème,

elle doit être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapitre 6

» Entretien – Buse Cappuccino «).

4 Préparation par simple pression d’un bouton

Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, par

exemple un café décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour

E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café prémoulu.

E N’utilisez pas de café prémoulu trop finement. Il risque de

boucher le système et de ne laisser passer le café que goutte

E Si vous avez versé trop peu de café prémoulu,

TROP PEU PREMOULU s’affiche et l’IMPRESSA interrompt l’opération.

E La spécialité de café choisie doit être préparée dans la minute

suivant le remplissage du café prémoulu. Dans le cas contraire,

l’IMPRESSA interrompt l’opération et est de nouveau prête à

La préparation de toutes les spécialités de café avec du café pré-

moulu suit ce modèle.

Exemple : voici comment préparer une tasse de café avec du café

T Placez une tasse sous l’écoulement de café.

v T Appuyez sur la touche café prémoulu.

REMPLIR PREMOULU puis PRET s’affichent sur le

T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café

T Versez une dose rase de café prémoulu dans l’entonnoir de

T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café

o T Appuyez sur la touche café.

1 CAFE apparaît sur le visuel. Le message PREMOULU

s’affiche ensuite brièvement.

La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-

tité d’eau préréglée est atteinte.

PRET Café prémoulu29

4 Préparation par simple pression d’un bouton

E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-

Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait.

T Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.

T Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse.

T Plongez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration dans une

brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait.

T Placez une tasse sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de

sélection sur la position Mousse de lait p.

E Si vous désirez faire chauffer le lait, placez le levier de sélec-

tion de la buse Cappuccino sur la position Lait t.

ü T Appuyez sur la touche mousse de lait.

CHAUFFE Dès que l’IMPRESSA est chaude, PRET apparaît sur le

ü T Appuyez à nouveau sur la touche mousse de lait.

LAIT apparaît, le moussage du lait commence.

La préparation s’arrête automatiquement.

PRET E Vous pourrez à nouveau préparer de la mousse de lait dans les

40 secondes qui suivent.

Pour que la buse Cappuccino fonctionne sans le moindre problème,

elle doit être nettoyée et rincée régulièrement (voir chapitre 6

» Entretien – Buse Cappuccino «).

Lait chaud et mousse

4 Préparation par simple pression d’un bouton

Condition : PRET est affiché sur le visuel.

E Pour obtenir de l’eau chaude, fixez la buse à eau chaude sur le

Risque de brûlure par projections d’eau chaude.

T Evitez le contact direct avec la peau.

T Placez une tasse sous la buse.

m T Appuyez sur la touche eau chaude.

EAU s’affiche, de l’eau chaude s’écoule dans la tasse.

La préparation s’arrête automatiquement lorsque la quan-

tité d’eau préréglée est atteinte.

5 Réglages permanents en mode de programmation

Dans le menu PRODUITS, vous pouvez effectuer des réglages

personnels pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que

Vous pouvez effectuer les réglages permanents suivants pour les

spécialités au café, les spécialités au lait et l’eau chaude :

Les réglages permanents en mode de programmation suivent

toujours le même modèle.

Exemple : voici comment changer la quantité de lait d’un Cappuc-

14 SE C à 16 SEC , la quantité d’eau de 60 ML à 50 ML

et l’intensité du café de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

5 Réglages permanents en mode de programmation

Produit Quantité Intensité du café Température

NORMAL, ELEVEE Cappuccino Quantité de lait :

3 SEC – 120 SEC Quantité d’eau :

25 ML – 240 ML LEGER, NORMAL, FORT NORMAL, ELEVEE Mousse de lait 3 SEC – 120 SEC ––

5 Réglages permanents en mode de programmation

E À l’étape suivante, vous sélectionnez la touche du produit

pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit

n’est préparé lors de cette opération.

E Pour modifier le réglage du double produit, appuyez deux fois

sur la touche respective dans un délai de deux secondes.

p T Appuyez sur la touche Cappuccino.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 16 SEC appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EAU apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

f T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 50 ML apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que AROME appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que FORT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.33

5 Réglages permanents en mode de programmation

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

ENERGIE, vous pouvez régler en permanence un

U Toutes les spécialités de café, ainsi que de l’eau chaude,

peuvent être préparées sans temps d’attente.

U Avant la préparation de lait ou d’un Cappuccino, la machine

U Cinq minutes env. après la dernière préparation, votre

IMPRESSA passe à la température d’économie et n’est pas

U Avant la préparation de café, d’eau chaude ou de lait, la

Exemple : voici comment faire passer le mode d’économie d’éner-

ECONOM. - à ECONOM. w.

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ECONOM. w appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

5 Réglages permanents en mode de programmation

L’extinction programmable de votre IMPRESSA vous permet d’éco-

nomiser de l’énergie. Lorsque la fonction est activée, votre IMPRESSA

s’éteint automatiquement, après la dernière opération, dès que le

temps programmé s’est écoulé.

E L'extinction automatique peut être réglée sur 0,5 à 15 heu-

Exemple : voici comment modifier l’extinction automatique de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

f T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 1 H apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confir-

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Dans la rubrique de programme

RESET, vous pouvez rétablir la

configuration standard de différents réglages :

Z PRODUIT U Vous pouvez rétablir individuellement la configuration stan-

dard des réglages (quantité d'eau, arôme, température, etc.)

de chaque produit. La configuration standard du double

produit correspondant est également rétablie.

U La configuration standard des réglages (quantité d'eau,

arôme, température) de tous les produits est rétablie.

Rétablissement de la

5 Réglages permanents en mode de programmation

U La configuration standard de tous les réglages client est réta-

blie. Ensuite, votre IMPRESSA s'éteint.

Exemple : voici comment rétablir la configuration standard des

valeurs réglées pour « Espresso ».

PRET est affiché sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

i T Appuyez sur la touche Espresso.

OK apparaît brièvement sur le visuel. La configuration stan-

dard des réglages pour « Espresso » est rétablie.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro-

g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Vous pouvez changer l’unité de quantité d’eau de » ml « à » oz «.

Exemple : voici comment changer l’unité de quantité d’eau de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que OZ apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

PRET T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

Dans ce menu, vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA.

Exemple : voici comment changer la langue de

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ENGLISH appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EXIT apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro-

Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui-

Z Rinçage de la machine

Z Remplacement du filtre

Z Nettoyage de la machine

Z Détartrage de la machine

Z Rinçage de la buse

Z Nettoyage de la buse

E Effectuez les nettoyages, le détartrage ou le remplacement de

filtre quand la machine affiche que ces opérations doivent être

Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et assurer

toujours une qualité de café optimale, il convient de l’entretenir

Pour ce faire, procédez comme suit :

Z Videz le récipient à marc de café et le bac d’égouttage. Rincez-

Z Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.

Z Démontez et rincez la buse (voir chapitre 6 » Entretien – Rin-

Z Essuyez la surface de la machine avec un chiffon humide.

Conseils d’entretien38

Un rinçage est nécessaire lors de l’allumage de l’IMPRESSA, après le

cycle de chauffage. Tous les écoulements ayant été utilisés pour une

préparation sont rincés lors de l’extinction de l’IMPRESSA.

Vous pouvez faire démarrer le cycle de rinçage manuellement à tout

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez un récipient sous l’écoulement de café.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce RINCER apparaisse.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le cycle de rin-

RINCE L’opération s’arrête automatiquement ; votre IMPRESSA est

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

E L’efficacité du filtre est épuisée après le passage de 50 litres

d’eau ou au bout de 2 mois. Votre IMPRESSA demande un

remplacement du filtre.

E Si la cartouche filtrante CLARIS n’est pas activée, aucune

demande de remplacement du filtre n’apparaît.

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » remplacement

du filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

Voici comment remplacer la cartouche filtrante CLARIS lorsque votre

IMPRESSA vous y invite :

Condition : le message

PRET / FILTRE est affiché et la touche

d’entretien c est allumée.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

CHANGER T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

T Ouvrez le porte-filtre et retirez la cartouche filtrante CLARIS

T Mettez en place une cartouche filtrante CLARIS neuve dans

le réservoir d’eau en exerçant une légère pression.

T Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

T Placez un récipient (min. 500 ml) sous la buse.

E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, réglez le levier de

sélection de la buse sur la position Vapeur n.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

FILTRE RINCE apparaît. De l’eau s’écoule de la buse.

E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre ;

pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. Appuyez sur

la touche d'entretien c pour poursuivre le rinçage du filtre.

E L’eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n’est pas

nocive pour la santé et n’affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s’arrête automatiquement au bout

d’env. 500 ml. L’IMPRESSA chauffe pour être de nouveau

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » remplace-

Condition : le filtre est actif et

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que FILTRE s’affiche.

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

CHANGER T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée

par T), comme décrit sous » Remplacement sur demande «.

Après 200 préparations de café ou 80 rinçages à l’allumage,

l’IMPRESSA demande un nettoyage.

Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau

ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

E Le programme de nettoyage dure env. 20 minutes.

E N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela compro-

mettrait la qualité du nettoyage.

E Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez nos

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la

machine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

Condition : le message

PRET / NETTOYER est affiché et la

touche d’entretien c est allumée.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

VIDER CUVE T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

T Placez respectivement un récipient sous l’écoulement de

café et sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

NETTOIE apparaît, de l’eau s’écoule des deux écoule-

L’opération s’interrompt,

T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café

ATTENTION Nettoyage sur demande41

T Jetez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de rem-

T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

NETTOIE s’affiche, de l’eau s’écoule plusieurs fois des

deux écoulements de café.

L’opération s’interrompt,

T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

Le nettoyage est terminé. L’IMPRESSA chauffe pour être de

nouveau prête à l’emploi.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » nettoyage

PRET est affiché sur le visuel.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que NETTOYER appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

VIDER CUVE T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée

par T), comme décrit sous » Nettoyage sur demande «.

L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automa-

tiquement un détartrage. L’entartrage dépend du degré de dureté

Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec

la peau et les yeux.

T Evitez le contact avec la peau et les yeux.

T Rincez le détartrant à l’eau claire. Consultez un médecin en cas

de contact avec les yeux.

Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau

ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détartrants inadéquats.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

Une détérioration de la machine n’est pas exclue en cas d’interruption

du programme de détartrage.

T Effectuez le détartrage sans interruption.

Une détérioration des surfaces fragiles par contact avec le détartrant

T Eliminez immédiatement les projections.

E Le programme de détartrage dure env. 45 minutes.

E Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez nos

E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS et que celle-ci

est activée, aucune invitation au détartrage ne s’affiche.

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » détartrage de la

machine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

Condition : le message

PRET / DETARTRER est affiché sur le

visuel et la touche d’entretien c est allumée.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

VIDER CUVE T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 pastilles de

détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau.

Cela peut prendre quelques minutes.

T Remplissez le réservoir d’eau vide avec le liquide obtenu et

remettez-le en place.

AJOUTER PRODUIT apparaît, la touche d’entretien c

T Placez un récipient (min. 500 ml) sous le Connector

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

DETARTRE De l’eau s’écoule plusieurs fois du Connector System

touche d’entretien clignote pendant le cycle de détartrage.

L’opération s’interrompt automatiquement,

T Videz le récipient placé sous le Connector System

T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

REMPLIR RESERVOIR T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet

et remettez-le en place.

PRESSER ENTRETIEN apparaît. La touche d’entre-

T Placez un récipient sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

DETARTRE s’affiche, de l’eau s’écoule de la buse.

L’opération s’interrompt automatiquement,

T Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et

remettez-les en place.

Le programme de détartrage est terminé. L’IMPRESSA

chauffe pour être de nouveau prête à l’emploi.

E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,

rincez soigneusement le réservoir d’eau.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » détartrage

Condition : le message

PRET est affiché et le filtre n’est pas

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que DETARTRER

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

VIDER CUVE T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Continuez avec la deuxième demande d’action (indiquée

par T), comme décrit sous » Détartrage sur demande «.

E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous

devez la rincer à l’eau après chaque préparation de lait.

10 minutes après la préparation de lait, votre IMPRESSA vous

demande de rincer la buse Cappuccino.

Condition : le message

RINCAGE CAPPUCCINO est affiché et

la touche d’entretien c est allumée.

T Placez un récipient sous la buse Cappuccino.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

RINCE CAPPUCCINO apparaît. La buse est rincée.

L’opération s’arrête automatiquement.

Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » rinçage de

PRET est affiché sur le visuel.

T Placez un récipient sous la buse Cappuccino.

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

C NETTOYER T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que C RINCER appa-

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

RINCE CAPPUCCINO apparaît. La buse est rincée.

L’opération s’arrête automatiquement.

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap-

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous

devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.

Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau

ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats.

T Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA

E Le détergent Cappuccino JURA est commercialisé par les

E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse.

@ Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la

buse Cappuccino « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur

PRET est affiché sur le visuel.

T Retirez le tuyau d’aspiration de lait de la brique de lait ou du

T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.

k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que

apparaisse sur le visuel.

k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu.

k T Appuyez sur le Rotary Switch.

DETERGENT CAPPUCCINO T Remplissez un récipient de 250 ml d’eau fraîche et versez-y

un bouchon (max. 15 ml) de détergent Cappuccino.

T Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient.

Nettoyage de la buse

T Placez un autre récipient sous la buse.

T Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de

sélection sur la position Mousse de lait p ou Lait t.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

NETTOIE apparaît, le rinçage de la buse et du tuyau com-

mence. L’opération s’arrête automatiquement.

EAU POUR CAPPUCCINO T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml

d’eau fraîche et plongez-y le tuyau d’aspiration de lait.

T Videz l’autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse.

c T Appuyez sur la touche d’entretien.

NETTOIE apparaît, la buse et le tuyau sont rincés à l’eau

fraîche. L’opération s’arrête automatiquement.

PRET apparaît sur le visuel.

T Fermez le couvercle du Rotary Switch.

T Retirez la buse avec précaution du Connector System

faisant légèrement tourner.

T Démontez la buse en ses pièces détachées.

T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau

T Réassemblez la buse.

E Assurez-vous que tous les composants sont assemblés de

manière correcte et fixe afin que la buse puisse fonctionner

T Fixez la buse soigneusement sur le Connector System

T Retirez la buse avec précaution du Connector System

faisant légèrement tourner.

T Démontez la buse en ses pièces détachées.

T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau

T Réassemblez la buse.

E Assurez-vous que tous les composants sont assemblés de

manière correcte et fixe afin que la buse puisse fonctionner

T Fixez la buse soigneusement sur le Connector System

Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse

qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces dépôts peu-

vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de

Risque d’écrasement des doigts dans le broyeur en rotation.

T Avant d’effectuer des travaux sur le broyeur, éteignez la

machine au moyen de la touche marche/arrêt Q.

Condition : le message

PRET / REMPLIR GRAINS est affiché

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-

vercle protecteur d’arôme.

T Nettoyez le récipient à grains au moyen d’un chiffon sec et

T Remplissez le récipient à grains de grains de café puis fermez

le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient

Nettoyage du récipient

Le réservoir d’eau peut s’entartrer. Pour garantir un fonctionnement

impeccable, le réservoir d’eau doit être détartré de temps en

T Retirez le réservoir d’eau.

T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS , retirez-la.

T Détartrez le réservoir au moyen d‘un détartrant doux, en

usage dans le commerce, conformément aux instructions

T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.

T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS, remontez-la.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

du réservoir d’eau49

7 Messages sur le visuel

7 Messages sur le visuel

Message Cause/Conséquence Mesure

REMPLIR RESERVOIR Le réservoir d’eau est vide.

Vous ne pouvez préparer ni

spécialités de café/au lait ni eau

T Remplissez le réservoir d’eau

(voir chapitre 2 » Préparation et

mise en service – Remplissage du

VIDER MARC Le récipient à marc de café est

plein. Vous ne pouvez pas

préparer de spécialités au café ;

la préparation d’eau chaude et

de lait est possible.

T Videz le récipient à marc de café

et le bac d’égouttage.

CUVE MANQUE Le bac d’égouttage n’est pas

correctement en place ou est

absent. Vous ne pouvez préparer

ni spécialités de café, ni eau

chaude ou boissons au lait.

T Mettez le bac d’égouttage en

PRESSER ENTRETIEN La machine IMPRESSA demande

T Appuyez sur la touche d’entre-

tien pour déclencher le rinçage.

REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide.

Vous ne pouvez pas préparer de

spécialités de café ; la préparation

d’eau chaude ou de lait est

T Remplissez le récipient à grains

(voir chapitre 2 » Préparation et

mise en service – Remplissage du

récipient à grains «).

RINCAGE CAPPUCCINO La machine IMPRESSA demande

un rinçage Cappuccino.

T Appuyez sur la touche d’entre-

tien pour déclencher le rinçage

PRET / NETTOYER Après 200 préparations ou

80 rinçages à l’allumage,

l’IMPRESSA demande un

T Effectuez le nettoyage (voir

chapitre 6 » Entretien – Nettoyage

PRET / DETARTRER L’IMPRESSA demande un

T Effectuez le détartrage (voir

chapitre 6 » Entretien –

Détartrage de la machine «).50

7 Messages sur le visuel

Message Cause/Conséquence Mesure

PRET / FILTRE La cartouche filtrante a perdu son

T Remplacez la cartouche filtrante

CLARIS (voir chapitre 6

» Entretien – Remplacement du

TROP PEU PREMOULU Il n’y a pas assez de café pré-

moulu dans l’entonnoir de

remplissage, l’IMPRESSA inter-

T Versez plus de café prémoulu

lors de la prochaine préparation

(voir chapitre 4 » Préparation par

simple pression d’un bouton –

TROP CHAUD Le système est trop chaud pour

démarrer un programme

T Préparez une spécialité de café

ou de l’eau chaude.51

Problème Cause/Conséquence Mesure

Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers

T Contactez le service clients de votre

pays (voir « Contacts JURA / Mentions

Trop peu de mousse est pro-

duite lors du moussage de

lait ou la buse Cappuccino

provoque des éclaboussures

La buse Cappuccino est

T Rincez et nettoyez la buse Cappuc-

cino (voir chapitre 6 » Entretien –

Le café ne s’écoule que

goutte à goutte lors de la

préparation de café.

T Réglez le broyeur sur une mouture

moins fine ou utilisez un café

prémoulu moins finement moulu

(voir chapitre 2 » Préparation et mise

en service – Réglage du broyeur «).

Il est impossible de régler la

s’affiche alors que le

réservoir d’eau est plein.

Le flotteur du réservoir

T Détartrez le réservoir d’eau

T (voir chapitre 6 » Entretien –

Détartrage du réservoir d’eau «).

ERROR 2 s’affiche. Si la machine a été

exposée au froid pendant

une longue période, le

chauffage est bloqué pour

des raisons de sécurité.

T Climatisez la machine à tempéra-

D’autres messages de type

T Mettez l’IMPRESSA hors tension au

niveau de l’interrupteur principal.

Contactez le service clients de votre

pays (voir « Contacts JURA / Mentions

E Si vous n’avez pas réussi à résoudre les problèmes, contactez

le service clients de votre pays (voir « Contacts JURA / Men-

tions légales »).52 9 Transport et élimination écologique Conservez l’emballage de votre IMPRESSA. Il vous servira à la pro-

téger pendant le transport.

Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système

PRET est affiché sur le visuel.

T Retirez la buse avec précaution du Connector System

T Placez un récipient sous le Connector System

ü T Appuyez sur la touche Mousse de lait.

CHAUFFE Dès que l’IMPRESSA est chaude, PRET apparaît sur le

ü T Appuyez à nouveau sur la touche Mousse de lait.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que

T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

De la vapeur s’échappera tant que

REMPLIR RESERVOIR est affiché.

Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour éteindre la

E À la prochaine mise en service, vous devrez de nouveau

remplir le système (voir chapitre 2 » Préparation et mise en

service – Première mise en service «).

Eliminez les anciens appareils de manière écologique.

Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de

valeur qui doivent être récupérés. Veuillez donc éliminer les anciens

appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés.

9 Transport et élimination écologique

10 Caractéristiques techniques

10 Caractéristiques techniques

Tension 220–240 V ~, 50 Hz

Puissance 1450 W Marque de conformité

A S Consommation d’énergie

Consommation d’énergie

Pression de la pompe statique, max. 15 bars

Contenance du réservoir d’eau 1,9 l

Contenance du récipient à grains 200 g

Contenance du récipient

Longueur du câble env. 1,1 m

Réglage du broyeur 16

Démontage et rinçage 46

Démontage et rinçage 47

Entonnoir de remplissage 4

Caractéristiques techniques 53

Cartouche filtrante CLARIS Mise en place et activation 14

Entonnoir de remplissage pour café

Protecteur d’arôme 4

Ecoulement de café réglable en hauteur 4

Entonnoir de remplissage pour café pré-

Conseils d’entretien 37

Informations et statut d’entretien 24

Touche d’entretien 5

Extinction automatique 34

Mise en place et activation 14

Sélecteur de finesse de mouture 4

I Informations et statut d’entretien 24

Avant la préparation 21

Interrupteur principal 4

Messages sur le visuel 49

Mesure et réglage de la dureté de l’eau 15

Mise en place et activation

Mise en service, première 13

Mode de programmation 31

Extinction automatique 34

Mode d’économie d’énergie 33

Rétablissement de la configuration

Unité de quantité d’eau 35

P Possibilités de commande 19

Pour votre sécurité 6

Première mise en service 13

Par simple pression d’un bouton 26

Avant et pendant la préparation 20

Réglage permanent en fonction de la

taille de la tasse 21

R Récipient à grains

Couvercle protecteur d’arôme 4

Récipient à marc de café 4

Réglable en hauteur, ecoulement de café 4

Réglage permanent en fonction de la

taille de la tasse 21

Réglages permanent en mode de

Réglages uniques avant et pendant la

Récipient à grains 12

U Unité de quantité d’eau 35

Utilisation conforme 6

V Vidange du système 52

Visuel pour textes en clair 556

CH-4626 Niederbuchsiten

Tél. +41 62 38 98 233

@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre

pays sur la page www.jura.com.

L’appareil est conforme aux directives suivantes :

Z 2006/95/CE – directive basse tension

Z 2004/108/CE – compatibilité électromagnétique

Z 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs

Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées

dans le livre de l’IMPRESSA C9 One Touch montrent le modèle

IMPRESSA C9 One Touch Piano Black. Votre IMPRESSA peut différer

par certains détails.

Votre avis compte pour nous !

Utilisez le lien de contact sur www.jura.com

Le mode d’emploi contient des informations protégées par un

copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode

d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de

JURA Elektroapparate AG.

Art. 69000/C9/fr/200911

Contacts JURA / Mentions légales