IMPRESSA C60 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA C60 JURA au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JURA

Modèle : IMPRESSA C60

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,9 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Broyeur intégré Oui, avec plusieurs réglages de mouture
Fonctionnalités Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Écran d'affichage Écran LCD
Entretien Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé
Dimensions 28 x 38 x 43 cm
Poids 9 kg
Consommation électrique 1450 W
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Réservoir à grains, réservoir d'eau, filtre à eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA C60 JURA

Pourquoi ma JURA IMPRESSA C60 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien enfoncé.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA C60 ?
Utilisez le programme de nettoyage automatique de la machine. Assurez-vous d'utiliser les produits recommandés par JURA pour un nettoyage efficace.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la mouture du café en utilisant le réglage de la mouture sur la machine. Vous pouvez également modifier la quantité de café utilisée pour chaque tasse.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement inséré et s'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le bac à marc est bien en place.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA C60 ?
Utilisez le produit de détartrage JURA recommandé et suivez les instructions pour démarrer le cycle de détartrage sur votre machine.
Le café ne coule pas, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le café est correctement chargé dans le porte-filtre. Nettoyez également le groupe d'infusion si nécessaire.
Comment régler la température du café ?
Accédez au menu des paramètres de votre machine pour ajuster la température de l'eau selon vos préférences.
Pourquoi la mousse de lait n'est-elle pas bonne ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et froid. Vérifiez également que la buse à lait est propre et fonctionnelle.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à respecter les indications sur le bon positionnement du filtre.
La machine affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente JURA.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA C60 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA C60 de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA C60 JURA

Mode d’emploi IMPRESSA C60/C652

Votre IMPRESSA C60/C65

Eléments de commande 4

Remarques importantes 6

Utilisation conforme 6

Pour votre sécurité 6

1 Préparation et mise en service 11

JURA sur Internet 11

Installation de la machine 11

Remplissage du récipient à grains 11

Première mise en service 11

Détermination de la dureté de l'eau 14

Réglage du broyeur15

Remplissage du réservoir d’eau 15

Raccordement du lait 16

Deux spécialités de café par simple pression d'une touche 18

Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 21

3 Fonctionnement quotidien 23

4 Réglages durables en mode de programmation 25

Réglages produits 26

Réglage de la dureté de l'eau 27

Mode d’économie d’énergie 28

Extinction automatique 28

Unité de quantité d’eau 29

Nettoyage de la buse mousse fine 32

Démontage et rinçage de la buse mousse fine 34

Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro34

Mise en place et activation du filtre 35

Remplacement du filtre 36

Nettoyage de la machine 37

Détartrage de la machine 38

Nettoyage du récipient à grains 41

Détartrage du réservoir d’eau 413

J AVERTISSEMENT J ATTENTION Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions

ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.

Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot

ATTENTION signale un risque de blessure légère.

ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent

d’endommager la machine.

T Demande d'action. Une action vous est demandée.

E Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre IMPRESSA.

Description des symboles

6 Messages sur le visuel 42

8 Transport et élimination écologique 46

Transport/ Vidange du système 46

9 Caractéristiques techniques 47

11 Contacts JURA/ Mentions légales 524

Eléments de commande

Eléments de commande

1 Q Touche Marche/Arrêt

2 Couvercle du réservoir d'eau

4 Câble secteur (arrière de la machine)

5 Ecoulement de café réglable en hauteur

6 Récipient à marc de café

8 Plate-forme pour tasses

9 Couvercle de l'entonnoir de remplissage

10 Entonnoir de remplissage pour café moulu

11 Couvercle du récipient à grains

12 Sélecteur de finesse de mouture

13 Récipient à grains avec couvercle protecteur

14 Sélecteur pour préparation d'eau chaude et

15 Buse mousse fine5

Eléments de commande

permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles

chez votre revendeur.

Buse mousse fine Pro Buse mousse fine

Mousse de lait6 Remarques importantes Remarques importantes

Cette machine a été conçue et construite pour un

usage domestique. Elle sert exclusivement à prépa-

rer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau.

Toute autre utilisation est considérée comme non

conforme. La société JURA Elektroapparate AG

décline toute responsabilité relative aux consé-

quences d'une utilisation non conforme.

Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utili-

ser la machine et respectez-le scrupuleusement.

Aucune prestation de garantie ne pourra être invo-

quée pour des dommages ou défauts résultant du

non-respect du mode d'emploi. Conservez ce

mode d'emploi à proximité de la machine et remet-

tez-le aux utilisateurs suivants.

Lisez attentivement les importantes consignes de

sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse-

Voici comment éviter tout risque d'électrocution:

U Ne mettez jamais en service une machine

endommagée ou dont le câble secteur est

U Si vous remarquez des signes de détérioration,

par exemple une odeur de brûlé, débranchez

immédiatement la machine du secteur et

contactez le service après-vente JURA.

U Si le câble secteur de la machine est endom-

magé, il doit être réparé soit directement chez

JURA, soit dans un centre de service agréé

Utilisation conforme

Remarques importantes

U Assurez-vous que l'IMPRESSA et le câble sec-

teur ne se trouvent pas à proximité d'une sur-

U Assurez-vous que le câble secteur n'est pas

coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes

U N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine

vous-même. N'apportez à la machine aucune

modification qui ne soit indiquée dans ce

mode d'emploi. La machine contient des

pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous

vous exposez à un danger de mort. Toute

réparation doit exclusivement être effectuée

par un centre de service agréé JURA, avec des

pièces détachées et des accessoires d'origine.

U Pour couper complètement la machine du

secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord

l'IMPRESSA avec la touche Marche/Arrêt, puis

au niveau de l'interrupteur d'alimentation.

Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise

Les écoulements et la buse mousse fine présentent

des risques de brûlure:

U Installez la machine hors de portée des enfants.

U Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les

U Assurez-vous que la buse mousse fine est cor-

rectement montée et propre. En cas de mon-

tage incorrect ou de bouchage, la buse mousse

fine ou certaines de ses pièces peuvent se

Remarques importantes

Une machine endommagée n'est pas sûre et peut

provoquer des blessures ou un incendie. Pour évi-

ter les dommages et donc les risques de blessure

U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de

manière lâche. Le câble secteur peut provo-

quer une chute ou être endommagé.

U Protégez l'IMPRESSA des intempéries telles

que la pluie, le gel et le rayonnement solaire

U Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur

ou les raccordements dans l'eau.

U Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces consti-

tutives au lave-vaisselle.

U Avant tous travaux de nettoyage, éteignez

l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimen-

tation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon

humide, mais jamais mouillé, et protégez-la

des projections d'eau permanentes.

U Branchez la machine uniquement selon la ten-

sion secteur indiquée sur la plaque signalé-

tique. La plaque signalétique se trouve en des-

sous de votre IMPRESSA. Vous trouverez

d'autres caractéristiques techniques dans ce

mode d'emploi (voir Chapitre 9 «Caractéris-

tiques techniques»).

U Utilisez exclusivement les produits d'entretien

JURA d'origine. Les produits non expressé-

ment recommandés par JURA peuvent endom-

Remarques importantes

U N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec

des additifs ou caramélisés.

U Remplissez exclusivement le réservoir d'eau

avec de l'eau fraîche.

U En cas d'absence prolongée, éteignez la

machine à l'aide de l'interrupteur d'alimenta-

U Les enfants ne doivent pas effectuer de tra-

vaux de nettoyage et de maintenance sans la

surveillance d'une personne responsable.

U Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.

U Maintenez les enfants en dessous de huit ans

à distance de la machine ou surveillez-les en

U Les enfants à partir de huit ans peuvent faire

fonctionner la machine sans surveillance uni-

quement s'ils ont reçu des explications quant

à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure

d'identifier et de comprendre les risques d'une

mauvaise utilisation.

Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison

capacités physiques, sensorielles ou cogni-

de leur inexpérience ou méconnaissance,

ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en

toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction-

ner cette dernière que sous la surveillance ou sur

l'ordre d'une personne responsable.10

Remarques importantes

Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil-

U Conservez les cartouches filtrantes hors de

U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans

leur emballage fermé.

U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur

et du rayonnement solaire direct.

U N'utilisez jamais une cartouche filtrante

U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.11

1 Préparation et mise en service

1 Préparation et mise en service

Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode

d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA

(www.jura.com). Vous y trouverez également des informations inté-

ressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le

Lors de l'installation de votre IMPRESSA, respectez les consignes sui-

U Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à

U Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de sorte qu’elle

soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que

les fentes d'aération ne soient pas obstruées.

Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il

préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.

Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le

café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.

T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café

torréfiés non traités.

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-

vercle protecteur d’arôme.

T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement

présents dans le récipient à grains.

T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le

couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à

Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous

souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante

CLARIS Blue. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante

lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10°dH. Si vous

ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la

déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Déter-

mination de la dureté de l'eau»).

Installation de la machine

Remplissage du récipient

ATTENTION Première mise en service12

1 Préparation et mise en service

Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec-

T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont

le câble secteur est défectueux.

Condition :le récipient à grains est rempli.

T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.

 Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

SPRACHE DE apparaît sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la langue souhaitée

s'affiche, par exemple

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la langue.

OK apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le

FILTREw/ OUI E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser

votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

FILTRE METTRE, le symbole Entretienc s'allume.

 c T Effleurez le symbole Entretien.

T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.

T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.

T Ouvrez le porte-filtre.

T Retirez la cartouche filtrante CLARIS Blue du Welcome Pack.

T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir

d'eau en exerçant une légère pression.

T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.

E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa

durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,

dans le réservoir d'eau.

J AVERTISSEMENT Première mise en service

avec activation de la

cartouche filtrante13

1 Préparation et mise en service

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre

sous la buse mousse fine.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine.

E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.

Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour-

suivre le rinçage du filtre.

E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas

nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.

Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en-

TOURNER FERMER apparaît sur le visuel.

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau.

CHAUFFE, la machine chauffe.

RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule

de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatique-

ESPRESSO apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA

est prête à l'emploi.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

16°dH E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous

devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et

mise en service – Détermination de la dureté de l'eau»).

 g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la

dureté de l'eau, par exemple sur

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

Première mise en service

sans activation de la

cartouche filtrante14

1 Préparation et mise en service

T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.

T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre

sous la buse mousse fine.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau.

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau.

CHAUFFE, la machine chauffe.

RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule

de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatique-

ESPRESSO apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA

est prête à l'emploi.

Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de

test Aquadur® fournie.

T Tenez la languette de test brièvement (1seconde) sous l'eau

courante. Secouez l'eau.

T Attendez environ 1minute.

T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de

1 Préparation et mise en service

Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction

Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous

risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.

T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur

Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait

que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En

outre, une délicieuse crème épaisse se forme.

Exemple :voici comment modifier la finesse de mouture pendant

la préparation d'un espresso.

T Placez une tasse sous l'écoulement de café.

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-

vercle protecteur d’arôme.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation.

T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position

souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.

La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La prépara-

tion s'arrête automatiquement.

T Mettez le couvercle protecteur d'arôme en place.

T Fermez le couvercle du récipient à grains.

L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café

et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait

dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne-

Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom-

mager le réservoir d'eau ou la machine.

T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide

T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.

ATTENTION Remplissage du réservoir

1 Préparation et mise en service

T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.

Votre IMPRESSA prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la

consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus

important est que le lait soit à une température de 4 à 8°C. C'est

pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de

lait ou un récipient à lait isolant en inox.

T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.

T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. Pour ce

faire, insérez l'extrémité du tuyau de lait dans le raccord situé

sur le côté droit de la buse mousse fine. Utilisez le tuyau

court avec un récipient à lait et le tuyau long avec une brique

T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait

ou plongez-la dans une brique de lait (Illustration: récipient

à lait isolant en inox 0,4litre de JURA).

Raccordement du lait17

E Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d'une spé-

cialité de café, de vapeur ou d'eau chaude en cours. Pour ce

faire, appuyez sur le Rotary Switch (pour une spécialité de

café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l'eau

E Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité

du café des produits individuels en tournant le Rotary

LEGER, NORMAL, FORT ou EXTRA.

E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité

d'eau préréglée pour les spécialités de café en tournant le

E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur la barre

E Le visuel affiche toujours la dernière spécialité de café pré-

parée, même si l'IMPRESSA a été éteinte entre-temps.

C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en por-

celaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous

recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne

peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez

vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.

En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages

durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 «Réglages durables

en mode de programmation – Réglages produits»).

La préparation de l'espresso et du café suit ce modèle.

Exemple :voici comment préparer un café.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez une tasse sous l'écoulement de café.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

La préparation commence.

CAFE et l'intensité du café s'af-

fichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans

La préparation s'arrête automatiquement.

Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d'eau

réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse.

La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle.

Exemple :voici comment préparer deux espressi.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café.

 k T Appuyez deux fois sur le Rotary Switch (dans un délai de

deux secondes) pour lancer la préparation de deux espressi.

2 TASSES La préparation commence. La quantité d'eau préréglée coule

La préparation s'arrête automatiquement.

apparaît sur le visuel (par exemple).

Pour un cappuccino, vous devez d'abord faire mousser le lait à l'aide

de la buse mousse fine. Préparez ensuite un espresso directement

dans la mousse de lait.

E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). Le

lait est raccordé à la buse mousse fine.

T Placez une tasse sous la buse mousse fine.

E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de

sélection sur la position Mousse de laité.

 n T Effleurez le symbole Vapeur.

CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît,

le segment lumineux du sélecteur s'allume.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence.

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse est rem-

plie de mousse de lait environ aux deux tiers.

VAPEUR/ PRET Deux spécialités de café

par simple pression d'une

E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant

40secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou-

E Effleurez le symbole Vapeur n.

ESPRESSO apparaît sur le

visuel (par exemple). Vous pouvez à nouveau préparer des

spécialités de café.

T Déplacez la tasse sous l'écoulement de café.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

La préparation du café commence. La quantité d'eau préré-

glée pour l'espresso coule dans la tasse.

La préparation s'arrête automatiquement.

apparaît sur le visuel.

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous

devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez

préparé du lait (voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la buse

mousse fine»). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer

la buse mousse fine.

E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la

E Vous pouvez également préparer du lait chaud avec la buse

mousse fine Pro disponible en option.

Exemple :voici comment préparer de la mousse de lait.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). Le

lait est raccordé à la buse mousse fine.

T Placez une tasse sous la buse mousse fine.

E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de

sélection sur la position Mousse de laité.

 n T Effleurez le symbole Vapeur.

CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît,

le segment lumineux du sélecteur s'allume.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence.

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse contient

suffisamment de mousse de lait.

VAPEUR/ PRET E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant

40secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou-

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous

devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez

préparé du lait (voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la buse

mousse fine»). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer

la buse mousse fine.

Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par

exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour

E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.

E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se

boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.

E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu,

TROP PEU PREMOULU s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opé-

E La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la

minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon,

l'IMPRESSA interrompt l'opération et se remet en mode prêt à

La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu

Exemple :voici comment préparer un café à partir de café moulu.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez une tasse sous l'écoulement de café.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

REMPLIR PREMOULU Café moulu21

T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café

T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de rem-

T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

ESPRESSO (par exemple)

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

La préparation commence.

CAFE, la quantité d'eau préré-

glée pour le café coule dans la tasse.

La préparation s'arrête automatiquement.

Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité

d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme

dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quan-

tité coulera pour toutes les préparations qui suivront.

L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour

toutes les spécialités de café suit ce modèle.

Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez une tasse sous l'écoulement de café.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé.

 k T Maintenez le Rotary Switch enfoncé jusqu'à ce que ASSEZ CAFE ? apparaisse.

 k T Relâchez le Rotary Switch.

La préparation commence et le café coule dans la tasse.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch lorsqu'il y a assez de café dans

La préparation s'arrête.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

La quantité d'eau réglée pour un café est durablement

CAFE apparaît sur le visuel.

Adaptation durable de la

quantité d’eau à la taille

E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant

E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d'eau pour

toutes les spécialités de café en mode de programmation (voir

Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation –

Réglages produits»).

Risque de brûlure par projection d’eau chaude.

T Evitez le contact direct avec la peau.

Exemple :voici comment préparer de l'eau chaude.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez une tasse sous la buse mousse fine.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

EAU, de l'eau coule de la buse mousse fine.

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse contient

ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple).

3 Fonctionnement quotidien

3 Fonctionnement quotidien

L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café

et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait

dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidien-

T Placez un récipient sous l'écoulement de café.

 Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer

CHAUFFE RINCE, le rinçage du système commence. Le rinçage s'ar-

rête automatiquement.

ESPRESSO apparaît sur le visuel

(par exemple). Votre IMPRESSA est prête à l'emploi.

Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et garantir en

permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir

T Sortez le bac d'égouttage.

T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rin-

cez-les tous deux à l'eau chaude.

E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine

est allumée. C’est la seule façon de remettre à zéro le comp-

E Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous

la plate-forme pour tasses. Par conséquent, nettoyez réguliè-

rement la plate-forme pour tasses.

T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage

T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.

E Nettoyez régulièrement les parois intérieures du réservoir

d’eau (avec une brosse par exemple) pour éviter les dépôts.

T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 «Entretien –

Nettoyage de la buse mousse fine»).

T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5

« Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse

Entretien quotidien24

3 Fonctionnement quotidien

T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par

exemple en microfibre), propre et humide.

E Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de

changer régulièrement (tous les 3mois environ) le tuyau de

lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre

Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automa-

tiquement quand vous éteignez votre IMPRESSA.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez un récipient sous l'écoulement de café.

 Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

RINCE, le rinçage du système commence. L'opération

s'arrête automatiquement. Votre IMPRESSA est éteinte.

E Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à l'aide de la touche Marche/

Arrêt, la machine consomme un courant en mode veille infé-

4 Réglages durables en mode de programmation

Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de program-

mation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous navi-

guez à travers les rubriques de programme et mémorisez durable-

ment les réglages souhaités. Le Rotary Switch vous permet

d'effectuer les réglages suivants:

Sous-rubrique Explication

T Sélectionnez le programme d’entretien

PRODUITS T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités

NON T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec

ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue.

lorsque le filtre n'est pas

1°dH–30°dH T Réglez la dureté de l’eau.

T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec

ou sans mode d'économie d'énergie.

T Réglez au bout de combien de temps

l'IMPRESSA doit s'éteindre automatiquement.

AFFICH. ML, OZ T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.

LANGUE T Sélectionnez votre langue.

EXIT T Quittez le mode de programmation.

E Vous pouvez quitter directement le mode de programmation

à tout moment. Pour ce faire, effleurez le symbole P pendant

2secondes environ.26

4 Réglages durables en mode de programmation

Dans la rubrique de programme PRODUITS, vous pouvez effec-

tuer des réglages personnels pour l'espresso et le café. Vous pouvez

effectuer les réglages suivants de manière durable:

Produit Quantité Intensité du café Température

25ML–240ML LEGER, NORMAL, FORT, EXTRA NORMALE, ELEVEE

2tasses Lors de la préparation de deux spécialités de café, la température et la quantité d'eau

réglées pour le produit individuel sont utilisées dans chaque tasse.

Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours

Exemple :voici comment modifier l'intensité du café pour un café

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que INTENS. s'af-

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FORT s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

4 Réglages durables en mode de programmation

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro-

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

ESPRESSO (par exemple)

Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA.

C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de

La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1°dH à 30°dH.

E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l'eau si vous utilisez la

cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée.

Exemple :voici comment modifier le réglage de la dureté de l'eau

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 25°dH s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

ESPRESSO (par exemple)

Réglage de la dureté de

4 Réglages durables en mode de programmation

Le mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

aide à éviter les consommations de courant inutiles et à économiser

activement de l'énergie:

U Peu après la dernière préparation, l'IMPRESSA cesse de

chauffer. Après environ 5 minutes, le message

s’affiche sur le visuel.

U La machine doit chauffer avant de préparer une spécialité de

café, de la vapeur ou de l'eau chaude.

U Toutes les spécialités de café, ainsi que de l'eau chaude,

peuvent être préparées sans temps d'attente.

U La machine doit chauffer avant de préparer de la vapeur.

Exemple :voici comment modifier le mode d'économie d'énergie

ENERGIEw à ENERGIE-.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ECONOM.- s'af-

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

ESPRESSO (par exemple)

L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’écono-

miser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre

IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération

dès que le temps programmé s'est écoulé.

Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes,

30minutes ou de 1 à 15heures.

Extinction automatique29

4 Réglages durables en mode de programmation

Exemple :voici comment modifier le délai de mise hors circuit de

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 1H. s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

ESPRESSO (par exemple)

Vous pouvez sélectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique

Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OZ s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

ESPRESSO (par exemple)

Unité de quantité d’eau30

4 Réglages durables en mode de programmation

Vous pouvez sélectionner la langue de votre IMPRESSA dans la

rubrique de programme

Exemple :voici comment modifier la langue de

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EN s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

 O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma-

Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui-

U Rinçage de la machine (RINCER)

U Remplacement du filtre (FILTRE) (seulement lorsque le

U Détartrage de la machine (DETARTR.) (seulement lorsque

le filtre n'est pas activé)

E Effectuez le nettoyage, le remplacement du filtre ou le détar-

trage lorsque la machine vous le demande.

E Vous pouvez lancer le programme d'entretien à tout moment

en mode de programmation (rubrique de programme

E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse

mousse fine. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidien-

nement la buse mousse fine si vous avez préparé du lait.

Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Placez un récipient sous l'écoulement de café.

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le cycle de rinçage.

RINCE, de l'eau coule de l'écoulement de café.

Le rinçage s'arrête automatiquement.

raît sur le visuel (par exemple).

Rinçage de la machine32

E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous

devez obligatoirement la rincer à l'eau après chaque préparation de

Votre IMPRESSA ne vous demande pas de rincer la buse mousse

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de

T Remplissez un récipient de 250ml d'eau fraîche.

T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.

T Placez un récipient sous la buse mousse fine.

 n T Effleurez le symbole Vapeur.

CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît,

le segment lumineux du sélecteur s'allume.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque de l'eau propre

coule de la buse mousse fine.

VAPEUR/ PRET Le rinçage de la buse mousse fine est terminé.

E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous

devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez

préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer

la buse mousse fine.

Nettoyage de la buse

L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora-

tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.

T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.

E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez

votre revendeur agréé.

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de

T Remplissez un récipient de 250ml d'eau fraîche et versez-y

un bouchon de détergent pour système de lait.

T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.

T Placez un récipient sous la buse mousse fine.

 n T Effleurez le symbole Vapeur.

CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît,

le segment lumineux du sélecteur s'allume.

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque le récipient conte-

nant la solution détergente est vide.

VAPEUR/ PRET T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250ml

d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.

T Videz l'autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés

 j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque le récipient conte-

nant l'eau fraîche est vide.

VAPEUR/ PRET Le nettoyage de la buse mousse fine est terminé.

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour

des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la

rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA

ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine.

T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau

T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector

en la faisant légèrement tourner.

T Désassemblez la buse mousse fine.

T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse

fine sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très

secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le détergent

pour système de lait JURA puis rincez-les soigneusement.

T Réassemblez la buse mousse fine.

E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse

fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correc-

tement et solidement.

T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine Pro et

pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démon-

ter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre

IMPRESSA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse

T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau

T Retirez la buse mousse fine Pro avec précaution du Connec-

en la faisant légèrement tourner.

T Désassemblez la buse mousse fine Pro.

T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse

fine Pro sous l'eau courante. En présence de résidus de lait

très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le

détergent pour système de lait JURA puis rincez-les soigneu-

T Réassemblez la buse mousse fine Pro.

Démontage et rinçage de

Démontage et rinçage de

la buse mousse fine Pro35

E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse

fine Pro, assurez-vous que toutes les pièces sont montées cor-

rectement et solidement.

T Insérez fermement la buse mousse fine Pro dans le Connec-

Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez

la cartouche filtrante CLARIS Blue. Si vous n'avez pas activé la car-

touche filtrante au cours de la première mise en service, vous pou-

vez le faire en suivant la procédure ci-dessous.

E Exécutez l’opération de «mise en place du filtre» sans inter-

ruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

 O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à

ENT.TIEN apparaisse sur le visuel.

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de

 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OUI s'affiche.

 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.

OK apparaît brièvement sur le visuel.

FILTRE METTRE, le symbole Entretienc s'allume.

T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

T Ouvrez le porte-filtre.

T Retirez la cartouche filtrante CLARIS Blue du Welcome Pack.

T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir

d'eau en exerçant une légère pression.

T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.

E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa

durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,

dans le réservoir d'eau.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

activation du filtre36

T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse mousse

 c T Effleurez le symbole Entretien.

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine.

E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.

Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour-

suivre le rinçage du filtre.

E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas

nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.

Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en-

TOURNER FERMER apparaît sur le visuel.

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

CHAUFFE, la machine chauffe.

ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le filtre

E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50litres d’eau.

Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtre.

E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa

durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre,

dans le réservoir d'eau.

E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode

de programmation, aucune demande de remplacement du

E Les cartouches filtrantes CLARIS sont disponibles chez votre

FILTRE/ ESPRESSO est affiché sur le visuel (par

 c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ.

FILTRE CHANGER apparaît sur le visuel.

T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante

Remplacement du filtre37

T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Blue dans

le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.

T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse mousse

 c T Effleurez le symbole Entretien.

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine.

E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.

Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour-

suivre le rinçage du filtre.

E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas

nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.

Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en-

TOURNER FERMER apparaît sur le visuel.

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

CHAUFFE, la machine chauffe.

ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple).

Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA

demande un nettoyage.

L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora-

tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.

T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.

E Le programme de nettoyage dure environ 20minutes.

E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com-

promettrait la qualité.

E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre

Condition :PULIRE/ ESPRESSO est affiché sur le visuel (par

 c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ.

VIDER CUVE apparaît sur le visuel.

T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis

remettez-les en place.

PRESSER ENT.TIEN T Placez un récipient sous l'écoulement de café.

 c T Effleurez le symbole Entretien.

NETTOIE, de l'eau coule de l'écoulement de café.

L'opération s'interrompt,

T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café

T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de

T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.

 c T Effleurez le symbole Entretien.

NETTOIE, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de

L'opération s'arrête automatiquement.

VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis

remettez-les en place.

CHAUFFE ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le net-

toyage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à

L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automa-

tiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté

Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec

la peau et les yeux.

T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.

T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les

yeux, consultez un médecin.

Détartrage de la machine

L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détériora-

tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau.

T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.

L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une

détérioration de la machine.

T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.

Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des

surfaces fragiles (marbre par exemple).

T Eliminez immédiatement les projections.

E Le programme de détartrage dure environ 45minutes.

E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre

E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que

celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît.

DETARTR./ ESPRESSO est affiché sur le visuel

 c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ.

VIDER CUVE apparaît sur le visuel.

T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis

remettez-les en place.

AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

T Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3tablettes de

détartrage JURA) dans un récipient contenant 500ml d'eau.

Cela peut prendre quelques minutes.

T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue

et remettez-le en place.

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector

en la faisant légèrement tourner.

ATTENTION ATTENTION ATTENTION40

T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous le Connector

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

DETARTRE, de l'eau coule plusieurs fois du Connector

. Le symbole Entretienc clignote pendant le cycle

L'opération s'interrompt,

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit.

L'opération s'interrompt,

T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis

remettez-les en place.

T Videz le récipient et replacez-le sous le Connector System

T Placez un autre récipient sous l'écoulement de café.

T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur

 h T Ouvrez le sélecteur en positionm.

DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit.

L'opération s'interrompt,

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit.

L'opération s'interrompt,

De l'eau coule de l'écoulement de café.

VIDER CUVE T Replacez la buse mousse fine.

T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis

remettez-les en place.

ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le détar-

trage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à

E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,

rincez soigneusement le réservoir d’eau.41

Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse

qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent

altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom-

mandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.

REMPLIR GRAINS est affiché sur le visuel.

 Q T Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt.

T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-

vercle protecteur d’arôme.

T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et

T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez

le couvercle protecteur d'arôme.

T Fermez le couvercle du récipient à grains.

Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionne-

ment de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à

intervalle régulier.

T Retirez le réservoir d'eau.

T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez-

T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans

le commerce et en vous conformant aux instructions du

T Rincez soigneusement le réservoir d’eau.

T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remet-

T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-

Nettoyage du récipient à

Détartrage du réservoir

6 Messages sur le visuel

6 Messages sur le visuel

Message Cause/Conséquence Mesure

Le réservoir d'eau est vide.

Aucune préparation n'est

T Remplissez le réservoir d'eau (voir

Chapitre 1 «Préparation et mise en

service – Remplissage du réservoir

VIDER MARC Le récipient à marc de café est

plein. Vous ne pouvez

préparer aucune spécialité de

café; la préparation d'eau

chaude reste possible.

T Videz le récipient à marc de café et

le bac d'égouttage (voir Chapitre 3

«Fonctionnement quotidien –

Entretien quotidien»).

CUVE MANQUE Le bac d'égouttage n'est pas

correctement installé ou est

absent. Aucune préparation

T Mettez le bac d'égouttage en

REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide.

Vous ne pouvez préparer

aucune spécialité de café; la

préparation d'eau chaude

T Remplissez le récipient à grains

(voir Chapitre 1 «Préparation et

mise en service – Remplissage du

récipient à grains»).

T Appuyez sur le Rotary Switch k

pour confirmer le remplissage du

TIEN L'IMPRESSA demande la

poursuite d'un programme

d'entretien commencé.

T Effleurez le symbole Entretien c

pour poursuivre le programme

d'entretien commencé.

La cartouche filtrante a perdu

T Remplacez la cartouche filtrante

CLARIS Blue (voir Chapitre 5

L'IMPRESSA demande un

T Effectuez le nettoyage (voir

L'IMPRESSA demande un

T Effectuez le détartrage (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage

6 Messages sur le visuel

Message Cause/Conséquence Mesure

TROP PEU PREMOULU Vous n'avez pas versé

suffisamment de café moulu,

l'IMPRESSA interrompt

T Lors de la préparation suivante,

versez plus de café moulu (voir

Chapitre 2 «Préparation – Café

Le système est trop chaud

pour démarrer un programme

T Attendez quelques minutes que le

système refroidisse ou préparez une

spécialité de café ou de l'eau

Problème Cause/Conséquence Mesure

est produite lors du

T Nettoyez la buse mousse fine (voir

Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la

buse mousse fine»).

T Démontez et rincez la buse mousse

fine (voir Chapitre 5 «Entretien –

Démontage et rinçage de la buse

Le café coule goutte

préparation de café.

Le café ou le café moulu est

moulu trop fin et bouche le

système. La même cartouche

filtrante a peut-être été

utilisée plusieurs fois ou la

dureté de l'eau n'a pas été

réglée correctement en

mode de programmation.

T Réglez le broyeur sur une mouture

plus grossière ou utilisez un café moulu

plus grossier (voir Chapitre 1 «Prépara-

tion et mise en service – Réglage du

T Effectuez un détartrage (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage

Il est impossible de

La cartouche filtrante

CLARIS Blue est activée.

T Désactivez la cartouche filtrante en

mode de programmation.

REMPLIR RESERV. s'affiche

alors que le réservoir

Le flotteur du réservoir d'eau

T Détartrez le réservoir d'eau (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage du

Il y a des corps étrangers

T Contactez le service clients de votre

pays (voir Chapitre 11 «Contacts JURA/

Mentions légales»).

Si la machine a été exposée

au froid pendant une longue

période, le dispositif de

chauffage peut être bloqué

pour des raisons de sécurité.

T Réchauffez la machine à température

Problème Cause/Conséquence Mesure

– Eteignez la machine à l'aide de la

touche Marche/Arrêt. Contactez le

service clients de votre pays(voir

Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions

E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez

le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 «Contacts

JURA/ Mentions légales»).46

8 Transport et élimination écologique

8 Transport et élimination écologique

Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger

votre machine en cas de transport.

Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système

ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple).

T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.

T Placez un récipient sous la buse mousse fine.

 n T Effleurez le symbole Vapeur.

CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît,

le segment lumineux du sélecteur s'allume.

 j T Ouvrez le sélecteur en positionm.

VAPEUR, de la vapeur chaude s'échappe de la buse mousse

T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.

De la vapeur s'échappe de la buse mousse fine jusqu'à ce que

le système soit vide.

 j T Fermez le sélecteur en positiono.

 Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Votre IMPRESSA est éteinte.

Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environne-

H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de

valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les

éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.

Transport/ Vidange du

9 Caractéristiques techniques

9 Caractéristiques techniques

Tension 220–240V~, 50Hz

Puissance 1450W Marque de conformité

A S Consommation d’énergie

Consommation d’énergie

Pression de la pompe statique, maximum 15bar

Contenance du réservoir d’eau 1,9l

Contenance du récipient à grains 200g

Contenance du récipient à marc

Longueur du câble 1,1m environ

Poids 9,6kg environ

Dimensions (lhp) 28  34,5  41cm48

Réglage du broyeur 15

Démontage et rinçage 34

Démontage et rinçage 34

Caractéristiques techniques 47

Cartouche filtrante CLARIS Blue

Mise en place et activation 35

Entonnoir de remplissage pour café

Récipient à grains 4

Couvercle protecteur d‘arôme

Récipient à grains avec couvercle

protecteur d‘arôme 4

Détermination de la dureté de l‘eau 14

Réglage de la dureté de l‘eau 27

Ecoulement de café réglable en hauteur

Ecoulement de café réglable en hauteur 4

Entonnoir de remplissage

Entonnoir de remplissage pour café

Extinction automatique 28

Mise en place et activation 35

Sélecteur de finesse de mouture 4

Raccordement du lait 16

Messages sur le visuel 42

Mise en service, première 11

Avec activation de la cartouche

Sans activation de la cartouche

Mode d‘emploi sommaire 11

Mode de programmation 25

Extinction automatique 28

Mode d’économie d’énergie 28

Réglage de la dureté de l‘eau 27

Réglages produits 26

Unité de quantité d’eau 29

Récipient à grains 41

P Plate-forme pour tasses 4

Pour votre sécurité 6

Première mise en service 11

Avec activation de la cartouche filtrante

Deux spécialités de café 18

Préparation d‘eau chaude et de vapeur

Sélecteur pour préparation d‘eau chaude

Adaptation durable de la quantité d’eau à

la taille de la tasse 21

R Récipient à grains

Récipient à grains avec couvercle

protecteur d‘arôme 4

Récipient à marc de café 4

Réglages durables en mode de program-

Réglages produits 26

Récipient à grains 11

Sélecteur de finesse de mouture 4

Sélecteur pour préparation d‘eau chaude et

Touche Marche/Arrêt 4

U Unité de quantité d’eau 29

Utilisation conforme 6

V Vidange du système 46

Visuel, messages 425152

11 Contacts JURA/ Mentions légales

11 Contacts JURA/ Mentions légales

JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10

CH-4626 Niederbuchsiten

Tél. +41 (0)62 38 98 233

@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre

pays sur la page www.jura.com.

Cette machine est conforme aux directives suivantes:

2014/35/UE– directive basse tension

2014/30/UE– compatibilité électromagnétique

2009/125/CE– directive sur les produits consommateurs

2011/65/UE – directive RoHS Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées

dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les cou-

leurs originales de la machine. Votre IMPRESSA peut différer par cer-

Votre avis compte pour nous! Utilisez les options de contact dispo-

nibles sur www.jura.com.

Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy-

right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi

dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.

J71672/C60-C65/fr/201611