JURA IMPRESSA C60 - Machine à café

IMPRESSA C60 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA C60 JURA au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice JURA IMPRESSA C60 - page 3
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,9 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Broyeur intégré Oui, avec plusieurs réglages de mouture
Fonctionnalités Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Écran d'affichage Écran LCD
Entretien Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé
Dimensions 28 x 38 x 43 cm
Poids 9 kg
Consommation électrique 1450 W
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Réservoir à grains, réservoir d'eau, filtre à eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA C60 JURA

Pourquoi ma JURA IMPRESSA C60 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien enfoncé.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA C60 ?
Utilisez le programme de nettoyage automatique de la machine. Assurez-vous d'utiliser les produits recommandés par JURA pour un nettoyage efficace.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la mouture du café en utilisant le réglage de la mouture sur la machine. Vous pouvez également modifier la quantité de café utilisée pour chaque tasse.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement inséré et s'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le bac à marc est bien en place.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA C60 ?
Utilisez le produit de détartrage JURA recommandé et suivez les instructions pour démarrer le cycle de détartrage sur votre machine.
Le café ne coule pas, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le café est correctement chargé dans le porte-filtre. Nettoyez également le groupe d'infusion si nécessaire.
Comment régler la température du café ?
Accédez au menu des paramètres de votre machine pour ajuster la température de l'eau selon vos préférences.
Pourquoi la mousse de lait n'est-elle pas bonne ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et froid. Vérifiez également que la buse à lait est propre et fonctionnelle.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à respecter les indications sur le bon positionnement du filtre.
La machine affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente JURA.

Questions des utilisateurs sur IMPRESSA C60 JURA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment utiliser et nettoyer la machine à café JURA IMPRESSA C60 ?
FAQ fréquente - 15/02/2026
Réponse Notice-Facile

Utilisation de la machine à café JURA IMPRESSA C60

Pour préparer un café avec votre machine JURA IMPRESSA C60, suivez ces étapes simples :

  1. Préparation : Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et assurez-vous que le bac à grains contient du café en grains.
  2. Allumage : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la machine.
  3. Choix de la boisson : Sélectionnez le type de café désiré (espresso, café long, etc.) via le panneau de contrôle, et ajustez les paramètres de force, volume ou température selon vos préférences.
  4. Lancement : Appuyez sur le bouton de démarrage pour que la machine moud les grains et prépare votre café.
  5. Service : Une fois la préparation terminée, servez votre café dans une tasse et savourez.

Nettoyage et entretien de la JURA IMPRESSA C60

Pour garantir un fonctionnement optimal et prolonger la durée de vie de votre machine, un entretien régulier est essentiel :

Nettoyage quotidien

  • Après chaque utilisation, videz et rincez le bac à marc de café.
  • Nettoyez le plateau d'égouttage pour éviter les accumulations.
  • Si vous utilisez du lait, nettoyez immédiatement le circuit lait pour éviter les résidus et bactéries.

Entretien hebdomadaire

  • Utilisez un produit de nettoyage spécifique pour machines à café JURA afin de nettoyer le circuit café.
  • Rincez le réservoir d'eau et vérifiez que le bac à grains est propre.

Entretien mensuel

  • Effectuez un détartrage avec un produit recommandé par JURA pour éliminer les dépôts calcaires.
  • Contrôlez et nettoyez le filtre à eau si votre machine en est équipée.

Vérifications régulières

  • Inspectez les pièces amovibles (réservoir, bac à marc, plateau) pour vous assurer qu'elles sont propres et en bon état.
  • Respectez les cycles d'entretien indiqués pour éviter les pannes et garantir la qualité du café.

En suivant ces conseils, vous pourrez profiter pleinement de votre machine à café JURA IMPRESSA C60 tout en assurant sa durabilité et la qualité constante de vos boissons.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA C60 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA C60 de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA C60 JURA

Demande d'action. Une action vous est demandée.

Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre IMPRESSA. CAFE Affichage Description des symboles 6 Messages sur le visuel 42 7 Dépannage 44 8 Transport et élimination écologique 46 Transport/ Vidange du système ...............................................................................................................46 Elimination ...................................................................................................................................................46 9 Caractéristiques techniques 47 10 Index 48 11 Contacts JURA/ Mentions légales 524 Eléments de commande Eléments de commande

1 Q Touche Marche/Arrêt 2 Couvercle du réservoir d'eau 3 Réservoir d'eau 4 Câble secteur (arrière de la machine) 5 Ecoulement de café réglable en hauteur 6 Récipient à marc de café 7 Bac d'égouttage 8 Plate-forme pour tasses 9 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu 10 Entonnoir de remplissage pour café moulu 11 Couvercle du récipient à grains 12 Sélecteur de finesse de mouture 13 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 14 Sélecteur pour préparation d'eau chaude et de vapeur 15 Buse mousse fine5 Eléments de commande

permet d'utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez votre revendeur. Buse mousse fine Pro Buse mousse fine Mousse de lait Lait chaud Mousse de lait6 Remarques importantes Remarques importantes Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à prépa- rer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux consé- quences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utili- ser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invo- quée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remet- tez-le aux utilisateurs suivants. Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse- ment. Voici comment éviter tout risque d'électrocution:

Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux.

Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA.

Si le câble secteur de la machine est endom- magé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Utilisation conforme Pour votre sécurité

Assurez-vous que l'IMPRESSA et le câble sec- teur ne se trouvent pas à proximité d'une sur- face chaude.

Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.

N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.

Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord l'IMPRESSA avec la touche Marche/Arrêt, puis au niveau de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure:

Installez la machine hors de portée des enfants.

Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues.

Assurez-vous que la buse mousse fine est cor- rectement montée et propre. En cas de mon- tage incorrect ou de bouchage, la buse mousse fine ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.8 Remarques importantes Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour évi- ter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie:

Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provo- quer une chute ou être endommagé.

Protégez l'IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.

Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.

Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces consti- tutives au lave-vaisselle.

Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimen- tation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes.

Branchez la machine uniquement selon la ten- sion secteur indiquée sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique se trouve en des- sous de votre IMPRESSA. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 «Caractéris- tiques techniques»).

Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé- ment recommandés par JURA peuvent endom- mager l'IMPRESSA.9 Remarques importantes

N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.

Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.

En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimenta- tion.

Les enfants ne doivent pas effectuer de tra- vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.

Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.

Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.

Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uni- quement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs

capacités physiques, sensorielles ou cogni- tives, ou

de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction- ner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.10 Remarques importantes Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil- trante CLARIS Blue:

Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants.

Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé.

Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct.

N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.

N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.11 1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations inté- ressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café. Lors de l'installation de votre IMPRESSA, respectez les consignes sui- vantes:

Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à l’eau.

Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café. Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou- vercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains. Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10°dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Déter- mination de la dureté de l'eau»). JURA sur Internet Installation de la machine Remplissage du récipient à grains ATTENTION Première mise en service12 1 Préparation et mise en service Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec- tueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition :le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA. SPRACHE DE apparaît sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par exemple LANGUE FR. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la langue. OK apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage. FILTREw/ OUI E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. k T Appuyez sur le Rotary Switch. OK apparaît brièvement sur le visuel. FILTRE METTRE, le symbole Entretienc s'allume. c T Effleurez le symbole Entretien. REMPLIR RESERV. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Ouvrez le porte-filtre. T Retirez la cartouche filtrante CLARIS Blue du Welcome Pack. T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.

AVERTISSEMENT Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante13 1 Préparation et mise en service T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine. E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour- suivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en- viron 500ml. TOURNER FERMER apparaît sur le visuel. j T Fermez le sélecteur en positiono. SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. CHAUFFE, la machine chauffe. RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatique- ment. ESPRESSO apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FILTRE-/ NON s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. OK apparaît brièvement sur le visuel. 16°dH E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau»). g T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la dureté de l'eau, par exemple sur 25°dH. k T Appuyez sur le Rotary Switch. OK apparaît brièvement sur le visuel. REMPLIR RESERV. Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante14 1 Préparation et mise en service T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. TOURNER FERMER j T Fermez le sélecteur en positiono. SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. CHAUFFE, la machine chauffe. RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatique- ment. ESPRESSO apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'emploi. Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage. Détermination de la dureté de l'eau15 1 Préparation et mise en service Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple :voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou- vercle protecteur d’arôme. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation. T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La prépara- tion s'arrête automatiquement. T Mettez le couvercle protecteur d'arôme en place. T Fermez le couvercle du récipient à grains. L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne- ment. Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom- mager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. Réglage du broyeur ATTENTION Remplissage du réservoir d’eau ATTENTION16 1 Préparation et mise en service T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Fermez le couvercle du réservoir d'eau. Votre IMPRESSA prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8°C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait isolant en inox. T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine. T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. Pour ce faire, insérez l'extrémité du tuyau de lait dans le raccord situé sur le côté droit de la buse mousse fine. Utilisez le tuyau court avec un récipient à lait et le tuyau long avec une brique de lait. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou plongez-la dans une brique de lait (Illustration: récipient à lait isolant en inox 0,4litre de JURA). Raccordement du lait17 2 Préparation 2 Préparation E Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d'une spé- cialité de café, de vapeur ou d'eau chaude en cours. Pour ce faire, appuyez sur le Rotary Switch (pour une spécialité de café) ou fermez le sélecteur (pour de la vapeur ou de l'eau chaude). E Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch g: LEGER, NORMAL, FORT ou EXTRA. E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d'eau préréglée pour les spécialités de café en tournant le Rotary Switch g. E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur la barre de progression. E Le visuel affiche toujours la dernière spécialité de café pré- parée, même si l'IMPRESSA a été éteinte entre-temps. C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en por- celaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits»). La préparation de l'espresso et du café suit ce modèle. Exemple :voici comment préparer un café. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez une tasse sous l'écoulement de café. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. La préparation commence. CAFE et l'intensité du café s'af- fichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. CAFE apparaît sur le visuel. Espresso et café18 2 Préparation Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d'eau réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse. La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle. Exemple :voici comment préparer deux espressi. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café. k T Appuyez deux fois sur le Rotary Switch (dans un délai de deux secondes) pour lancer la préparation de deux espressi. 2 TASSES La préparation commence. La quantité d'eau préréglée coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Pour un cappuccino, vous devez d'abord faire mousser le lait à l'aide de la buse mousse fine. Préparez ensuite un espresso directement dans la mousse de lait. E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). Le lait est raccordé à la buse mousse fine. T Placez une tasse sous la buse mousse fine. E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de sélection sur la position Mousse de laité. n T Effleurez le symbole Vapeur. CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence. j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse est rem- plie de mousse de lait environ aux deux tiers. VAPEUR/ PRET Deux spécialités de café par simple pression d'une touche Cappuccino19 2 Préparation E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou- veau. E Effleurez le symbole Vapeur n. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Vous pouvez à nouveau préparer des spécialités de café. T Déplacez la tasse sous l'écoulement de café. k T Appuyez sur le Rotary Switch. La préparation du café commence. La quantité d'eau préré- glée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. ESPRESSO apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine»). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse mousse fine. E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. E Vous pouvez également préparer du lait chaud avec la buse mousse fine Pro disponible en option. Exemple :voici comment préparer de la mousse de lait. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). Le lait est raccordé à la buse mousse fine. T Placez une tasse sous la buse mousse fine. E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de sélection sur la position Mousse de laité. n T Effleurez le symbole Vapeur. CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence. Mousse de lait20 2 Préparation j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse contient suffisamment de mousse de lait. VAPEUR/ PRET E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nou- veau. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine»). Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse mousse fine. Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, TROP PEU PREMOULU s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opé- ration. E La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l'IMPRESSA interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi. La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit ce modèle. Exemple :voici comment préparer un café à partir de café moulu. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez une tasse sous l'écoulement de café. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PREMOULU s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. REMPLIR PREMOULU Café moulu21 2 Préparation T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de rem- plissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. k T Appuyez sur le Rotary Switch. ESPRESSO (par exemple) g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. La préparation commence. CAFE, la quantité d'eau préré- glée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. CAFE apparaît sur le visuel. Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quan- tité coulera pour toutes les préparations qui suivront. L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café suit ce modèle. Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez une tasse sous l'écoulement de café. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé. CAFE k T Maintenez le Rotary Switch enfoncé jusqu'à ce que ASSEZ CAFE ? apparaisse. k T Relâchez le Rotary Switch. La préparation commence et le café coule dans la tasse. k T Appuyez sur le Rotary Switch lorsqu'il y a assez de café dans la tasse. La préparation s'arrête. OK apparaît brièvement sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. CAFE apparaît sur le visuel. Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse22 2 Préparation E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d'eau pour toutes les spécialités de café en mode de programmation (voir

Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation –

Réglages produits»). Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Exemple :voici comment préparer de l'eau chaude. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez une tasse sous la buse mousse fine. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. EAU, de l'eau coule de la buse mousse fine. j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque la tasse contient suffisamment d'eau. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Eau chaude

ATTENTION23 3 Fonctionnement quotidien 3 Fonctionnement quotidien L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidien- nement. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA. CHAUFFE RINCE, le rinçage du système commence. Le rinçage s'ar- rête automatiquement. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Votre IMPRESSA est prête à l'emploi. Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rin- cez-les tous deux à l'eau chaude. E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C’est la seule façon de remettre à zéro le comp- teur de marc. E Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous la plate-forme pour tasses. Par conséquent, nettoyez réguliè- rement la plate-forme pour tasses. T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. E Nettoyez régulièrement les parois intérieures du réservoir d’eau (avec une brosse par exemple) pour éviter les dépôts. T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine»). T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine»). Allumage Entretien quotidien24 3 Fonctionnement quotidien T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. E Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de changer régulièrement (tous les 3mois environ) le tuyau de lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre revendeur agréé. Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automa- tiquement quand vous éteignez votre IMPRESSA. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. RINCE, le rinçage du système commence. L'opération s'arrête automatiquement. Votre IMPRESSA est éteinte. E Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à l'aide de la touche Marche/ Arrêt, la machine consomme un courant en mode veille infé- rieur à 0,01W. Extinction25 4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de program- mation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous navi- guez à travers les rubriques de programme et mémorisez durable- ment les réglages souhaités. Le Rotary Switch vous permet d'effectuer les réglages suivants: Rubrique de programme Sous-rubrique Explication ENT.TIEN RINCER, NETTOYER, FILTRE (seule- ment lorsque le filtre est activé), DETARTR. (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) T Sélectionnez le programme d’entretien souhaité. PRODUITS T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de café. FILTREw/ FILTRE- OUI, NON T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. DURETE (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) 1°dH–30°dH T Réglez la dureté de l’eau. ENERGIEw/ ENERGIE- ECONOM.w, ECONOM.- T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans mode d'économie d'énergie. AR .APR. 15MIN., 30MIN., 1H.–15H. T Réglez au bout de combien de temps l'IMPRESSA doit s'éteindre automatiquement.

T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. LANGUE T Sélectionnez votre langue. EXIT T Quittez le mode de programmation. E Vous pouvez quitter directement le mode de programmation à tout moment. Pour ce faire, effleurez le symbole P pendant 2secondes environ.26 4 Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme PRODUITS, vous pouvez effec- tuer des réglages personnels pour l'espresso et le café. Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable: Produit Quantité Intensité du café Température Espresso, Café Quantité: 25ML–240ML

LEGER, NORMAL, FORT, EXTRA NORMALE, ELEVEE

2tasses Lors de la préparation de deux spécialités de café, la température et la quantité d'eau réglées pour le produit individuel sont utilisées dans chaque tasse. Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple :voici comment modifier l'intensité du café pour un café

NORMAL à FORT. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PRODUITS s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. ESPRESSO g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. QUANTITE g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que INTENS. s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. NORMAL g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FORT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. INTENS. Réglages produits27 4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme. ESPRESSO O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1°dH à 30°dH. E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée. Exemple :voici comment modifier le réglage de la dureté de l'eau

16°dH à 25°dH. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que DURETE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. 16°dH g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 25°dH s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. DURETE O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) Réglage de la dureté de l'eau28 4 Réglages durables en mode de programmation Le mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

) vous aide à éviter les consommations de courant inutiles et à économiser activement de l'énergie:

Peu après la dernière préparation, l'IMPRESSA cesse de chauffer. Après environ 5 minutes, le message MD.ECON. s’affiche sur le visuel.

La machine doit chauffer avant de préparer une spécialité de café, de la vapeur ou de l'eau chaude.

Toutes les spécialités de café, ainsi que de l'eau chaude, peuvent être préparées sans temps d'attente.

La machine doit chauffer avant de préparer de la vapeur. Exemple :voici comment modifier le mode d'économie d'énergie

ENERGIEw à ENERGIE-. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENERGIEw s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. ECONOM.w g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ECONOM.- s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. ENERGIE- O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’écono- miser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30minutes ou de 1 à 15heures. Mode d’économie d’énergie Extinction automatique29 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple :voici comment modifier le délai de mise hors circuit de 2H. à 1H.. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que AR .APR. s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. 2H. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 1H. s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. AR .APR. O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) Vous pouvez sélectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique de programme AFFICH.. Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de ML à OZ. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que AFFICH. s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OZ s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. AFFICH. O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) Unité de quantité d’eau30 4 Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez sélectionner la langue de votre IMPRESSA dans la rubrique de programme LANGUE. Exemple :voici comment modifier la langue de FR à EN. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LANGUE s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.

g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EN s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. LANGUE O T Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programma- tion. ESPRESSO (par exemple) Langue31 5 Entretien 5 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants:

Remplacement du filtre (FILTRE) (seulement lorsque le filtre est activé)

Détartrage de la machine (DETARTR.) (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) E Effectuez le nettoyage, le remplacement du filtre ou le détar- trage lorsque la machine vous le demande. E Vous pouvez lancer le programme d'entretien à tout moment en mode de programmation (rubrique de programme ENT.TIEN). E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse mousse fine. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidien- nement la buse mousse fine si vous avez préparé du lait. Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Placez un récipient sous l'écoulement de café. O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. RINCER k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le cycle de rinçage. RINCE, de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. ESPRESSO appa- raît sur le visuel (par exemple). Rinçage de la machine32 5 Entretien E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la rincer à l'eau après chaque préparation de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de rincer la buse mousse fine. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de lait. T Remplissez un récipient de 250ml d'eau fraîche. T Plongez le tuyau de lait dans le récipient. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. n T Effleurez le symbole Vapeur. CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés à l'eau fraîche. j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque de l'eau propre coule de la buse mousse fine. VAPEUR/ PRET Le rinçage de la buse mousse fine est terminé. E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse mousse fine. Rinçage de la buse mousse fine Nettoyage de la buse mousse fine33 5 Entretien L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur agréé. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou de la brique de lait. T Remplissez un récipient de 250ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent pour système de lait. T Plongez le tuyau de lait dans le récipient. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. n T Effleurez le symbole Vapeur. CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait commence. j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque le récipient conte- nant la solution détergente est vide. VAPEUR/ PRET T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait. T Videz l'autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse mousse fine. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés à l'eau fraîche. j T Fermez le sélecteur en positiono lorsque le récipient conte- nant l'eau fraîche est vide. VAPEUR/ PRET Le nettoyage de la buse mousse fine est terminé. ATTENTION34 5 Entretien Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System

en la faisant légèrement tourner. T Désassemblez la buse mousse fine. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le détergent pour système de lait JURA puis rincez-les soigneusement. T Réassemblez la buse mousse fine. E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correc- tement et solidement. T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector System

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine Pro et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démon- ter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine Pro. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Retirez la buse mousse fine Pro avec précaution du Connec- tor System

en la faisant légèrement tourner. T Désassemblez la buse mousse fine Pro. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine Pro sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans le détergent pour système de lait JURA puis rincez-les soigneu- sement. T Réassemblez la buse mousse fine Pro. Démontage et rinçage de la buse mousse fine Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro35 5 Entretien E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine Pro, assurez-vous que toutes les pièces sont montées cor- rectement et solidement. T Insérez fermement la buse mousse fine Pro dans le Connec- tor System

Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. Si vous n'avez pas activé la car- touche filtrante au cours de la première mise en service, vous pou- vez le faire en suivant la procédure ci-dessous. E Exécutez l’opération de «mise en place du filtre» sans inter- ruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre IMPRESSA. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). O T Effleurez le symbole P pendant 2secondes environ jusqu'à ce que ENT.TIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FILTRE- s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. NON g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OUI s'affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK apparaît brièvement sur le visuel. FILTRE METTRE, le symbole Entretienc s'allume. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre. T Retirez la cartouche filtrante CLARIS Blue du Welcome Pack. T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Mise en place et activation du filtre36 5 Entretien T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse mousse fine. c T Effleurez le symbole Entretien. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine. E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour- suivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en- viron 500ml. TOURNER FERMER apparaît sur le visuel. j T Fermez le sélecteur en positiono. CHAUFFE, la machine chauffe. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le filtre est activé. E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50litres d’eau. Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtre. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode de programmation, aucune demande de remplacement du filtre n'apparaît. E Les cartouches filtrantes CLARIS sont disponibles chez votre revendeur. Condition : FILTRE/ ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ. FILTRE CHANGER apparaît sur le visuel. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Blue. Remplacement du filtre37 5 Entretien T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Blue dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse mousse fine. c T Effleurez le symbole Entretien. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine. E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour- suivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en- viron 500ml. TOURNER FERMER apparaît sur le visuel. j T Fermez le sélecteur en positiono. CHAUFFE, la machine chauffe. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le programme de nettoyage dure environ 20minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com- promettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Nettoyage de la machine ATTENTION38 5 Entretien Condition :PULIRE/ ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ. VIDER CUVE apparaît sur le visuel. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.

T Placez un récipient sous l'écoulement de café. c T Effleurez le symbole Entretien. NETTOIE, de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, AJOUTER PASTILLE. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. c T Effleurez le symbole Entretien. NETTOIE, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. CHAUFFE ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le net- toyage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automa- tiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Détartrage de la machine

ATTENTION39 5 Entretien L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure environ 45minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît. Condition : DETARTR./ ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). c T Effleurez le symbole Entretien pendant 2secondes environ. VIDER CUVE apparaît sur le visuel. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3tablettes de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System

en la faisant légèrement tourner. ATTENTION ATTENTION ATTENTION40 5 Entretien T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous le Connector System

h T Ouvrez le sélecteur en positionm. DETARTRE, de l'eau coule plusieurs fois du Connector System

. Le symbole Entretienc clignote pendant le cycle de détartrage. L'opération s'interrompt, TOURNER FERMER. j T Fermez le sélecteur en positiono. DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, VIDER CUVE. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. REMPLIR RESERV. T Videz le récipient et replacez-le sous le Connector System

T Placez un autre récipient sous l'écoulement de café. T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. TOURNER OUVRIR, le segment lumineux du sélecteur s'allume. h T Ouvrez le sélecteur en positionm. DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, TOURNER FERMER. j T Fermez le sélecteur en positiono. DETARTRE, le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, DETARTRE. De l'eau coule de l'écoulement de café. VIDER CUVE T Replacez la buse mousse fine. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. ESPRESSO apparaît sur le visuel (par exemple). Le détar- trage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.41 5 Entretien Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom- mandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Condition : REMPLIR GRAINS est affiché sur le visuel. Q T Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou- vercle protecteur d’arôme. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. T Fermez le couvercle du récipient à grains. Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionne- ment de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez- la. T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans le commerce et en vous conformant aux instructions du fabricant. T Rincez soigneusement le réservoir d’eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remet- tez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Nettoyage du récipient à grains Détartrage du réservoir d’eau42 6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure REMPLIR RESERV. Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le réservoir d'eau (voir

Chapitre 1 «Préparation et mise en

service – Remplissage du réservoir d’eau»). VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café; la préparation d'eau chaude reste possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 «Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien»). CUVE MANQUE Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. T Mettez le bac d'égouttage en place. REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café; la préparation d'eau chaude reste possible. T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains»). T Appuyez sur le Rotary Switch k pour confirmer le remplissage du récipient à grains. PRESSER ENT. TIEN L'IMPRESSA demande la poursuite d'un programme d'entretien commencé. T Effleurez le symbole Entretien c pour poursuivre le programme d'entretien commencé. FILTRE/ ESPRESSO (par exemple) La cartouche filtrante a perdu son efficacité. T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5 «Entretien – Remplacement du filtre»). PULIRE/ ESPRESSO (par exemple) L'IMPRESSA demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir

Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage

de la machine»). DETARTR./ ESPRESSO (par exemple) L'IMPRESSA demande un détartrage. T Effectuez le détartrage (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage

de la machine»).43 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure TROP PEU PREMOULU Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'IMPRESSA interrompt l'opération. T Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir

Chapitre 2 «Préparation – Café

moulu»). TR.CHDE. Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude.44 7 Dépannage 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Trop peu de mousse est produite lors du moussage du lait ou la buse mousse fine provoque des écla- boussures de lait. La buse mousse fine est encrassée. T Nettoyez la buse mousse fine (voir

Chapitre 5 «Entretien – Nettoyage de la

buse mousse fine»). T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 «Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine»). Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La même cartouche filtrante a peut-être été utilisée plusieurs fois ou la dureté de l'eau n'a pas été réglée correctement en mode de programmation. T Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier (voir Chapitre 1 «Prépara- tion et mise en service – Réglage du broyeur»). T Effectuez un détartrage (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage

de la machine»). Il est impossible de régler la dureté de l'eau. La cartouche filtrante CLARIS Blue est activée. T Désactivez la cartouche filtrante en mode de programmation. REMPLIR RESERV. s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. Le flotteur du réservoir d'eau est coincé. T Détartrez le réservoir d'eau (voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage du

réservoir d’eau»). Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions légales»). ERROR2 ou ERROR5 s'affiche. Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. T Réchauffez la machine à température ambiante.45 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure D'autres messages de type ERROR s'affichent. – Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Contactez le service clients de votre pays(voir

Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions

légales»). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions légales»).46 8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination écologique Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : ESPRESSO est affiché sur le visuel (par exemple). T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. n T Effleurez le symbole Vapeur. CHAUFFE/ VAPEUR Dès que la machine est chaude, VAPEUR/ PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume. j T Ouvrez le sélecteur en positionm. VAPEUR, de la vapeur chaude s'échappe de la buse mousse fine. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. De la vapeur s'échappe de la buse mousse fine jusqu'à ce que le système soit vide. TOURNER FERMER j T Fermez le sélecteur en positiono. REMPLIR RESERV. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Votre IMPRESSA est éteinte. Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environne- ment.

Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. Transport/ Vidange du système Elimination47 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Tension 220–240V~, 50Hz Puissance 1450W Marque de conformité A S Consommation d’énergie ENERGIEw 9Wh environ Consommation d’énergie ENERGIE- 15Wh environ Pression de la pompe statique, maximum 15bar Contenance du réservoir d’eau 1,9l Contenance du récipient à grains 200g Contenance du récipient à marc de café maximum 16portions Longueur du câble 1,1m environ Poids 9,6kg environ Dimensions (lhp) 28 34,5 41cm48 10 Index 10 Index

Bac d‘égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 15 Buse mousse fine 4 Démontage et rinçage 34 Nettoyage 32 Rinçage 32 Buse mousse fine Pro Démontage et rinçage 34

Câble secteur 4 Café 17 Café en poudre Café moulu 20 Café moulu 20 Cappuccino 18 Caractéristiques techniques 47 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 35 Remplacement 36 Contacts 52 Couvercle Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Récipient à grains 4 Réservoir d‘eau 4 Couvercle protecteur d‘arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d‘arôme 4

Dépannage 44 Description des symboles 3 Détartrage Machine 38 Réservoir d’eau 41 Deux produits 18 Double produit 18 Dureté de l‘eau Détermination de la dureté de l‘eau 14 Réglage de la dureté de l‘eau 27

Eau chaude 22 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur

Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Elimination 46 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Entretien 31 Entretien quotidien 23 Espresso 17 Extinction Machine 24 Extinction automatique 28

Filtre Mise en place et activation 35 Remplacement 36 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 4

Lait Raccordement du lait 16 Langue 3049 10 Index

Machine Allumage 23 Détartrage 38 Extinction 24 Installation 11 Nettoyage 37 Rinçage 31 Messages sur le visuel 42 Mise en service, première 11 Avec activation de la cartouche filtrante 12 Sans activation de la cartouche filtrante 13 Mode d‘emploi sommaire 11 Mode de programmation 25 Extinction automatique 28 Langue 30 Mode d’économie d’énergie 28 Réglage de la dureté de l‘eau 27 Réglages produits 26 Unité de quantité d’eau 29 Mousse de lait 19

Plate-forme pour tasses 4 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 11 Avec activation de la cartouche filtrante

Préparation 17 Café 17 Café moulu 20 Cappuccino 18 Deux spécialités de café 18 Eau chaude 22 Espresso 17 Mousse de lait 19 Préparation d‘eau chaude et de vapeur Sélecteur pour préparation d‘eau chaude et de vapeur 4 Problème Dépannage 44

Quantité d’eau Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 21

Récipient à grains Nettoyage 41 Récipient à grains avec couvercle protecteur d‘arôme 4 Remplissage 11 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de program- mation 25 Réglages produits 26 Remplissage Réservoir d’eau 15 Remplissage Récipient à grains 11 Réservoir d‘eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 41 Remplissage 15 Rinçage Buse mousse fine 32 Machine 31 Rinçage Cappuccino 32 Rinçages Rinçage Cappuccino 32 Rotary Switch 5

Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Sélecteur pour préparation d‘eau chaude et de vapeur 4 Service clients 52 Site Internet 11 Symbole Entretien 5 P (programmation) 5 Vapeur 550 10 Index

Téléphone 52 Touche Touche Marche/Arrêt 4 Transport 46

Unité de quantité d’eau 29 Utilisation conforme 6

Vidange du système 46 Visuel 5 Visuel, messages 425152 11 Contacts JURA/ Mentions légales 11 Contacts JURA/ Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Cette machine est conforme aux directives suivantes:

2014/35/UE– directive basse tension

2014/30/UE– compatibilité électromagnétique

2009/125/CE– directive sur les produits consommateurs d'énergie

2011/65/UE – directive RoHS Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les cou- leurs originales de la machine. Votre IMPRESSA peut différer par cer- tains détails. Votre avis compte pour nous! Utilisez les options de contact dispo- nibles sur www.jura.com. Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy- right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. Directives Modifications techniques Vos réactions Copyright J71672/C60-C65/fr/201611

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JURA

Modèle : IMPRESSA C60

Catégorie : Machine à café