EW3517 - Station d'acceuil Ewent - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EW3517 Ewent au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Marque | Ewent |
| Modèle | EW3517 |
| Alimentation | Rechargeable via câble USB (câble inclus) |
| Indicateur de charge | Voyant rouge : s'éteint lorsque la charge est terminée |
| Connectivité | Bluetooth |
| Fonctions principales | Lecture/Pause, sélection de morceaux, volume +/-, réponse/raccrochage d'appel |
| Portée Bluetooth | Environ 10 mètres |
| Poids | Environ 200 g |
| Contenu de la boîte | Enceinte, câble USB, manuel d'utilisation |
| Garantie | 5 ans (selon conditions de garantie Ewent) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, aux liquides ou à des températures extrêmes. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées non disponibles séparément. Pour tout problème, contacter le support Ewent. |
| Informations générales | Notice disponible en téléchargement sur www.ewent-online.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - EW3517 Ewent
Questions des utilisateurs sur EW3517 Ewent
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EW3517 - Ewent et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EW3517 de la marque Ewent.
MODE D'EMPLOI EW3517 Ewent


To recharge the device, connect the Ew3517 to your PC or USB charger with the supplied cable. When the charging is over, the red indicator will be off
NL Laad de EW3517 Speaker op met de bigeleverde kabel via je PC of USB oplader. Zodra het opladen voltooid is, gaat het rode lampame jult.
IT Per ricaricare il dispositivo collegare I'EW3517 al PC o al caricatore USB con il cavo in dotazione. Al terminale della ricarica i Led rosso si spegnerà.
ES Para recargar el dispositivo, conecte el EW3517 a su PC o al carrgador USB con el cable suministrado. Cuando la energia finalizo, el LED rojo se apagará.
PT Para carregar o dispositivo, lique o EW3517 ao seu PC ou carregador USB'utilizando o cabo fornecido. quando o carrgewamento terminar, o indicator vermelho irá desigare-se
HU azeskoz feltoledtsehez cslatkoztaa az EW3517 eszkoz a PC-vez yavg USB-toltshoz a meliekekt cabel segtsegevl. Ha a tolsbefejezodott, a voros jelzofeny kialszik
FR Pour recharger l'appareil, connectez J'EW3517 au PC ou chargeur USB avec le cable foumi. Une fois la recharge terminée, le voyant rouge
DE Um das Gerät aufzuladen, schlieben Sie den EW3517 über das mitgelieferte Kabel an ihren PC oder das USB-Ladegerät an. Ist das Gerät vollständig aufgeladen, erlscht die rote Anzeige. s' eindeira.
Service and support
This users manual has been carefully written by Ewent's technical experts.
If you have problems installing or using the product, please fill out the support form at the website www.ewent-online.com.
Warranty conditions
The five-year Ewert warranty applies for all Ewert products unless mentioned otherwise before or during the moment of purchase. When having bought a second-hand Ewert product the remaining period of warranty is measured from the moment of purchase by the product's first owner. The Ewert warranty applies to all Ewert products and parts indissolubly connected to and/or mounted on the main product. Power supply adapters, batteries, antennas and all other products not integrated in or directly connected to the main product and/or products of which, without reasonable doubt, can be assumed that wear and tear show a different pattern than the main product are not covered by the Ewert warranty. Products are not covered by the Ewert warranty when exposed to incorrect
Declaration of Conformity
To ensure your safety and compliance of the product with the directives and laws created by the European Commission you can obtain a copy of the Declaration of Conformity concerning your product by sending an e-mail message to: info@ewent-on-line.com. You can also send a letter to: Ewent Europe, PO Box 276, 6160 AG Geleen, The Netherlands.
Ewent Italy, Crocevia 12, 39057 Appiano (BZ), Italy. Clearly state 'Declaration of Conformity' and the article code of the product of which you would like to obtain a copy of the Declaration of Conformity.

www ewent-online.com
Tropism and sex: sexual harassment are commonly expressed in the workplace. Of note, it is important to note that:
- The orientation consistency is a very difficult document because of its somewhat sparse content;
- Sexual harassment can be derived from these conditions (Evident-control has been replaced, not entirely for the information contained in this document).
F#

EW3517 | 06-2013

EW3517 | Bluetooth Speaker
Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Instalazione rapida | Instalacion rapiida | Gyors telepités | Guia de instalacao rapiida
www.ewent-online.com

EN Turn on the EW3517 Speaker by setting the switch to ON. The speaker will beep and blue light is flashing in the upper left corner. Now it is ready to connect to the device (the EW3517 Speaker will be visible for 5 minutes).
NL Schakel de EM3517 Speaker in met de "ON" knop. Je hoor vervoitgen een piettoon en in de linker boven hoek knippen et单一 blaew led. Koppel je speaker nu met een apparaat (de EW3517 Speaker blit 5 minutes zichtaar).
Accendere il dispositosi posizionando noni l'interruttere su ON. Lo speaker emetterà un suo o una luce blu lampeggerà. Ora è pronto per connettersi al dispositosi (il EW3517 Speakera sare visible per 5 minutì).
ES Enciada el aparato poniendo el interruptor en ON. El altavoz emitir un PITIDO y una luz azul parpádearà. Ahora esta lista para conectar con el dispositivo (el EW3517 Speaker sera visible durante 5 minutos).
Ligue o Altifalante EW317 colocando o interruptor na posicao Ligado. O altifalante ira emitir um食欲o sono e rira peskaruma luz azul no canto superior esquecido. O altifalante está assimposar pronto a ligar ao dispositivo (o EW317 Speaker estavivel durante 5 minutos).
Kapscolba be aw EW357 hangszorof a kapscsolo Be helyzetbe allitasaval. A hangszorh hangjelzest ad ki es a bal felso sarkaban levo kék lampa vilgo. Immar keszén all az eszkóhó zorténo csatlakozáshoz (EW3517 Speaker 5 percig lathó madar)
FR Allumez le haut-parleur EW3517 en reglant l'interrupteur sur ON. Le haut-parleur émettra un bip et de la lumière bleue clignotera dans le coin supérieur gauche. Vous pouvez maintainant connecter l'appareil (EW3517 Speaker sera visible pendant 5 minutes)
DE Schalten Sie den Lautsprecher Ew3517 ein, indemn Sie den Schalter auf EIN setzen. Der Lautsprecher gibt einen Signalton aus und ein blaes Licht blinkt open links. Er kann jetzt mit dem Gerat verbunden werden (das Gerat wird für 5 Minuten schibir sein)
2

3

EN Turn on Bluetooth on your device. You will see the device with the name "EW3517 Speaker". Confirm the connection. Now your device is connected to the Bluetooth Speaker.
NA Ga naar bluetooth instillingen op je mobiele aparaat en activer Bluetooth. Je apparaat detecteert "EW3517 Speaker" Selecteer en bevestig. Je speaker is nu gekoppeld aan je aparaat.
Attivare il Bluetooth sul vosto dispositivo. Apparirei el disposito con il nome "EW3517 Speaker". Confermare la connessione. Ora il vosto dispositivo e connesso allo speaker Bluetooth.
Active el Bluetooth en su disposibo. Usted vera un disposito con el nombre "EW3517 Speaker". Confirme la connexi- Ohara. Ahora su disposibo es率达ado al altovo Bluetooth.
At Aitive a liaqation Bluetooth no seu dispositivo. Irar ver um dispositivo com o nome "EW3517 Speaker". Confirme a liaqation O seu dispositivo estara assim ligado o Altifalante Bluetooth
Kapsoljla be as ezskoz Bluetooth szgaltzataat. Meglenik eey EW3517 Speaker" nev ulszko. Hagyja jová a kapscolatol. Eszkóze imnr csatlaktoe a Bluetooth hangszrohoż.
Allumeze le Bluetooth sur Your appareil. Vousrezver' aperaturel avec le nom « Haut-parleur EW3517 ». Confimrez la connexion. Vosse toulouse est maintainen connectee au haut-parleur Bluetooth.
DB Schalten Sie Bluetooth an Hisem Gerit ein. Sie siehen ein Gerit namens,EW3517 Lautsprecher, Bestätigten Sie die Verbindung. Ihr Gerit ist jetzt mit dem Bluetooth-Lautsprecher verbunden.
EN Press to start or pause the music. Press 一 / 一 to choose music and keep pressing + / to increase or decrease the volume. Press to answer the call and re-press to hang up the call.
Druk | voor start afspelen of pauze muziek.
Druk + / - om pauzek te selecteren en + / - blijven indrukken om het geluid harder of zachter te zetten.
Druk voor gesprek aanennemen en druk noegmaals omgesprek te verbreken.
IT Premiere per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Premiere per selezione il brano o tenerre premuto per augmentare o diminuire il volume. Premiere per rispondere alla chiamata e ripremere per terminare la chiamata.
ES Presione para reproducir o parar la musica. Presione / para elegir la musica y mantenga presionado +/ para subir o bajar el volumen. Presione para responder una lamada y yuvela a presionar para finalizar la lamada.
PT Prima ou para reproducir ou colocar a musica em pausa. Prima / - para escolher a musica e melhorar premido o botao / - para fazer重大项目 ou diminuiro volume. Prima para atender a chamada e voltar a premir / - para terminar a chamada.
Hu Nyomja meg a grombot a zenelejatszás inditásához vagy szuneteltétéshez. Nyomja meg a grombot a zene kivalasztásához, majd hosszan nyomja meg a grombot a hangero növelésehaz vagy csokkentéshez. Nyomja meg a grombot a hivás fogadásához, majd nyomja meg üra a grombot a hivás befjezeséhéz.
FR Appuyez sur pour démarrer oumettre en pause la musique. Appuyez sur + / - pour désiré et appuyez plusieurs fois sur + / - pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur pour répondre à l'apple et réappuyez sur pour le terminer.
DE Drucken Sie um die Musik zu starten oder zeitweilig zu unterbrenen. Drucken Sie + / um Musik auszuwahlen, und halten Sie + / gedruckt, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringm. Drucken Sie um den Anruf zu beantwoten, und drucken Sie nochmals umihn zu beenden.