CD201 - Téléphone MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD201 MOTOROLA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : CD201

Catégorie : Téléphone

Caractéristique Détails
Modèle MOTOROLA CD201
Type de téléphone Téléphone fixe sans fil
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Autonomie en veille Jusqu'à 200 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 10 heures
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, répertoire
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Chiffrement des communications, protection par code PIN
Informations générales Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - CD201 MOTOROLA

Comment réinitialiser mon MOTOROLA CD201 ?
Pour réinitialiser votre MOTOROLA CD201, appuyez sur le bouton de menu, sélectionnez 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher à un chargeur pendant au moins 30 minutes.
Comment augmenter le volume de la sonnerie ?
Pour augmenter le volume de la sonnerie, allez dans 'Paramètres', puis 'Son' et ajustez le niveau de la sonnerie à votre convenance.
Mon MOTOROLA CD201 ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Assurez-vous que votre carte SIM est correctement insérée et que votre forfait est actif. Si le problème persiste, redémarrez votre téléphone ou contactez votre opérateur.
Comment transférer mes contacts vers un nouvel appareil ?
Vous pouvez transférer vos contacts via Bluetooth, ou en utilisant une carte SIM compatible. Accédez à 'Contacts', puis sélectionnez 'Exporter' ou 'Partager' selon votre méthode préférée.
Comment activer le mode silencieux ?
Pour activer le mode silencieux, appuyez sur le bouton de volume jusqu'à ce que l'icône du mode silencieux apparaisse à l'écran.
Comment résoudre des problèmes de réception ?
Vérifiez si vous êtes dans une zone avec une bonne couverture réseau. Essayez de redémarrer votre téléphone ou de passer en mode Avion pendant quelques secondes, puis désactivez-le.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MOTOROLA CD201 ?
Allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'À propos du téléphone' puis 'Mises à jour du système' pour vérifier les mises à jour disponibles et suivez les instructions.
Mon écran est gelé, que faire ?
Si votre écran est gelé, essayez de redémarrer votre téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment supprimer des applications indésirables ?
Pour supprimer des applications, allez dans 'Paramètres', puis 'Applications', sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller et appuyez sur 'Désinstaller'.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD201 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD201 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI CD201 MOTOROLA

• Répertoire pour 100 noms et numéros.

• Copie des contact des répertoires d’un combiné à un autre.

• Haut-parleur pour utilisation mains-libres.

• La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les

détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.

• Compatible avec les appareils auditifs.

de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants.Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez

besoin pour proter au maximum de votre téléphone.

Avant d’eectuer votre premier appel, vous devez congurer votre

recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant

à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la

responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.

La bonne chose à faire.

• Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.

• Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits

5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire 27

5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels 275

5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal 27

5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants 28

5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants 28

6. Horloge et réveil 29

6.1 Régler la date et l’heure 29

puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur

signal si vous la placez le plus haut possible.

La portée du CD2 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et

la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.

Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera

d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire

PUISSANCE DU SIGNAL L’icône

sur votre combiné indique si vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes

hors de portée de la base, l’icône

IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon

téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez

uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.

QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?

Installation de la base

1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base.

2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée

branchez l’adaptateur à une prise de courant.

Installation et chargement du combiné

1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en

placez les piles rechargeables Ni- Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles en

place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du

au moins 24 heures sans interruption.

4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône

S s’allume sur l’aicheur.

Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,

après avoir vérié que le cordon est bien connecté à la base.

Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération pour tous les

combinés et chargeurs.

1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée

branchez l’adaptateur sur une prise de courant.

2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en

place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles

en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du

pendant au moins 24 heures sans interruption.

5. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône

S apparaît xe sur l’écran.

Pendant la charge, l’icône

S déle sur l’aicheur.

PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ

10 heures en communication ou jusqu’à 150 heures en veille, après une simple charge.

Conguration de votre CD2 Écran d’accueil 1. BIENVENUE déle en diérentes langues. Appuyez sur m. Le nom du pays s’aiche.2. Appuyez sur U Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre premier appel.Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et l’heure.1. Appuyez sur m, faites déler avec

d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.

2. DATE & HEURE s’aiche : appuyez sur m.3. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.4. Appuyez sur m.Saisissez l’heure (HH:MM) et 5. Appuyez sur m pour conrmer ou sur n pour revenir au mode veille. Votre CD2 est maintenant prêt à être utilisé.11À la découverte de votre téléphone

2. À la découverte de votre téléphone

Présentation de votre combiné

A Voyant de la sonnerie

Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple un appel manqué.

Pour déler vers le haut dans les listes et les réglages.

Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel.

G Parler / Haut-parleur

Pour entrer une étoile.

Appui long pour eectuer un appel interne.

Pour eacer des caractères quand vous saisissez des noms et des numéros.

Pour couper ou réactiver le micro pendant un appel. Pour remonter d’un niveau dans

K Fin / Quitter / Allumer ou éteindre le combiné

Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appui long pour éteindre le combiné (en

mode veille) ou l’allumer.

Pour déler vers le bas dans les listes et les réglages.

Pour diminuer le volume de l’écouteur pendant un appel.

P Amplication (récepteur du combiné)

S’aiche quand la ligne est occupée.

Clignote pour un appel entrant.

Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.

Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale.

Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le

avez de nouveaux messages. Clignote quand la mémoire est pleine.

Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.

Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.

La charge approximative des piles est indiquée comme suit :

Piles complètement chargées.

Présentation de la base

A Alimentation / En cours d’utilisation

B Touche de recherche de combiné

Pratique pour retrouver les combinés égarés.

1. Appuyez sur p sur la base.

Tous les combinés sonnent.

2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche.

Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options.

1. En mode veille, appuyez sur

la base ou sur un chargeur.16 À la découverte de votre téléphone

3.4 Appeler depuis le répertoire

1. Appuyez sur d . Le premier contact du répertoire s’aiche.2. Appuyez sur U

2 les contacts commençant par A s’aichent. Si vous appuyez de nouveau sur 2 , les contacts commençant par B s’aichent, etc. 3.5 Appeler un numéro du journal des appels REMARQUEVous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour que le numéro de votre correspondant s’aiche dans le journal des appels. Voir « Journal des appels » en page 26 pour plus de détails.1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des appels s’aiche.2. Appuyez sur U

correspondant s’aichent avant que le téléphone ne commence à sonner (voir “Stocker

un contact“” en page 21 et “Mélodie de groupe“” en page 30). Vous pouvez régler votre

téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès que l’appel est reçu, puis pour

que la sonnerie attribuée à votre correspondant retentisse dès que les détails de ce

dernier sont aichés. Voir “Première sonnerie“” en page 31.

Si le décrochage automatique est activé (voir page 32), il vous suit de prendre le

combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est

toutes les autres opérations en cours, telles réglages du téléphone, navigation dans les

menus, etc. sont annulées.

Quand l’amplication est activée, vous pouvez appuyer sur

Pour désactiver l’amplication :

1. Lorsque l’amplication est activée en mode parole, appuyez de nouveau sur

1. Pendant un appel, appuyez sur

b pour couper le micro.

2. Appuyez de nouveau sur

b pour rouvrir le micro.

3.10 Raccrocher19Utilisation du téléphone

Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’aiche pendant 5 secondes.

sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est

combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence.

3.13.1 Appeler un autre combiné

s pour appeler tous les combinés.

n pour raccrocher.20 Utilisation du téléphone

REMARQUE Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la

3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.

reprendre la communication avec votre correspondant.

3.13.3 Conférence à trois

1. Pendant un appel externe, appuyez sur

Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.

0 pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas,

0 pour reprendre la communication avec votre correspondant.

3.14 Messagerie vocale

4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire 1. Appuyez sur d . Le premier contact s’aiche.2. Appuyez sur U

AJOUTER NUM. s’aiche.3. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’aiche.4. Entrez un nom, puis appuyez sur m. 5. Entrez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder le contact. Appuyez sur

Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.

Par exemple, pour saisir le nom Paul

P Appuyez une fois sur

eacer tous les caractères.

4.4 Table des caractères

Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères.

Touche Caractères et symboles attribués

dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure.

Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple

s’aiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.23Répertoire

b pour aicher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chires,

appuyez de nouveau sur

b pour voir les autres chires.

n pour revenir au mode veille.

1. Appuyez deux fois sur

numéro comporte plus de 12 chires, appuyez de nouveau sur

4. Appuyez de nouveau sur

4.7 Modier un contact

m pour conrmer. Appuyez sur b pour

eacer des caractères.

4. Modiez le numéro. Appuyez sur

n pour revenir au mode veille.

4.8 Supprimer un contact

4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct

1. Appuyez deux fois sur m.

2. Faites déler avec

n pour revenir au mode veille.

REMARQUE Seuls les numéros stockés dans le répertoire peuvent être enregistrés dans la mémoire

4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné

Si vous avez plusieurs combinés CD2 connectés sur une seule station de base, vous

pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre.

1. Appuyez deux fois sur

m pour démarrer le transfert.

s’aiche sur les deux combinés, appuyez sur n pour revenir au

Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre correspondant n’est pas masqué, il s’aiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci sont fournies par le réseau).REMARQUE• Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom, celui-ci s’aiche aussi.• Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’aiche sur le combiné.• Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro. 5.1 Journal des appels Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont aichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.REMARQUE• Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.• Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.• Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé dans le journal. • Quand vous avez des appels manqués (appels auxquels vous n’avez pas répondu), l’icône H s’aiche sur tous les combinés souscrits à la base. • Lorsque vous consultez le journal sur un combiné, l’icône clignote sur les autres combinés (Multi-packs seulement).5.1.1 Consulter le journal des appels1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. • Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’aiche. L’icône H clignote pour indiquer les nouveaux appels. 2. Appuyez sur U

Appuyez sur b pour voir le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chires, appuyez sur b pour voir les chires suivants. 3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. REMARQUEL’icône H s’arrête de clignoter quand tous les appels ont été vus. 5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’aiche.2. Appuyez sur U

m pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modié).

n pour revenir au mode veille.

5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels

n pour revenir au mode veille.28 Présentation du numéro et journal des appels

b pour voir les chires suivants. Si le numéro est enregistré dans le

répertoire, le nom s’aiche.

t pour appeler ce numéro.

5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants

1. Appuyez sur b. Le dernier numéro appelé s’aiche.

Si nécessaire, appuyez sur

5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire

1. Appuyez sur b, puis sur

n pour revenir au mode veille.

5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants

5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants

6.1 Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. DATE & HEURE s’aiche : appuyez sur m.2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.3. Appuyez sur m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple 14:45.4. Appuyez sur m pour conrmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.

6.2 Régler le réveil

1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à REGLER REV., puis appuyez sur m.3. Appuyez sur U

4. Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure au format 24 heures HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur m.5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.REMARQUELorsque le réveil est activé, l’icône J s’aiche. Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL J clignote sur l’écran.

6.3 Choisir la mélodie du réveil

Le réveil dispose de 3 mélodies.1. Appuyez sur m, puis sur

d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à MELODIE REV, puis appuyez sur m. Vous entendez les mélodies.3. Appuyez sur

m pour sauvegarder le réglage.

n pour revenir au mode veille.

7.1.2 Choix de la sonnerie

Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie.

m, faites déler avec

3. Appuyez sur Vous entendez un extrait de la mélodie.

n pour revenir au mode veille.

7.1.3 Mélodie de groupe

Pour proter de cette option, vous devez être abonné au service de présentation du

numéro. Cette option vous permet de choisir la mélodie que vous entendez quand

vous recevez un appel d’un contact de votre répertoire appartenant à un groupe. Vous

pouvez attribuer une mélodie à chaque groupe. Vous pouvez organiser les contacts de

votre répertoire en trois groupes (

m, faites déler avec

3. Appuyez sur Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous

pouvez activer ou désactiver ce bip.

m, faites déler avec

3. Appuyez sur l’appelant, vous pouvez désactiver la première sonnerie. La première sonnerie est activée

m, faites déler avec

3. Faites déler avec 7.2 Sonnerie de la base

7.2.1 Volume de la sonnerie

Vous pouvez choisir : désactivé, faible, moyen ou fort.

REMARQUE Le volume est fort par défaut.

m, faites déler avec

m pour sauvegarder le réglage.

n pour revenir au mode veille.

REMARQUE Si le volume de la mélodie 3 est réglé sur Fort, la sonnerie de la base sera particulièrement

m, faites déler avec

Vous entendez un extrait de chaque mélodie.

n pour revenir au mode veille.

Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou

chambre. Maximum 10 caractères.

le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur

répondre à l’appel. Le réglage par défaut est

raccrocher. Le réglage par défaut est

n pour revenir au mode veille.

7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre

m, faites déler avec

Quand cette fonction est activée, vous pouvez laisser le combiné dans la chambre que

vous voulez surveiller. Seul le micro est activé. Les personnes présentes dans la pièce ne

peuvent pas vous entendre.34 Réglages personnalisés

7.8 Surveillance d’une chambre

0 et saisissez le numéro du combiné que vous

utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette

Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous

transportez le combiné.

Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un

1. Appuyez longuement sur

de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.

Le mode de numérotation par défaut de votre CD2 est réglé pour votre pays et pour votre

opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé.

8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la

numérotation à fréquences vocales

1. En mode conversation, gardez la touche

s enfoncée pendant 2 secondes.

n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un

numéro. (Voir ci-dessous)

m et entrez le numéro ou le préxe que vous voulez bloquer.

n pour revenir au mode veille.

n pour revenir au mode veille.

Pour désactiver l’appel facile :

1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez de 90 secondes pour souscrire un combiné.

Si vous n’avez qu’une seule base, appuyez sur

1. Si vous avez 2 bases, appuyez sur

8.7 Sélectionner une base

Vous pouvez souscrire votre combiné CD2 à quatre bases diérentes. Lorsque le combiné

et une base à votre bureau.

la base est trouvée. Si aucune base n’est trouvée,

combiné que vous utilisez.

par un numéro de 10 chires.

n pour revenir au mode veille.

n pour revenir au mode veille.

Vous entendez un bip de conrmation et le nom du combiné et

+ Augmenter le volume du haut-parleur pendant la lecture des messages

b pour voir la date et l’heure de l’appel.

REMARQUE Cette option n’est pas disponible si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation

m pendant la lecture pour aicher les options. Utilisez les touches

pour changer les options options:

n pour arrêter la lecture et revenir au mode veille.

9.4 Supprimer tous les messages

1. Appuyez sur m, faites déler avec

vous ne pouvez pas laisser de message ; veuillez rappeler ultérieurement.”44

9.6.3 Régler le mode de réponse

Régler votre répondeur pour répondre et enregistrer ou répondre seulement.

1. Appuyez sur m, faites déler avec

3. Faites déler avec

4. Faites déler avec

, voyez le paragraphe suivant.

m. Utilisez les touches

m pour arrêter l’enregistrement.

• Faites déler avec

Il est activé par défaut.

1. Appelez votre CD2. Lorsque vous entendez votre message d’accueil, appuyez sur #.

2. Entrez les 4 chires de votre PIN. Le PIN par défaut est 0000.

- Vous entendez un bip de conrmation.

REMARQUE Pour plus de sécurité, changez ce code ; voir “PIN” en page 38.

3. Après avoir entré votre PIN, utilisez le clavier pour accéder à votre répondeur CD2 :

Les réglages par défaut sont :

• Filtrage du combiné : Désactivé

• Filtrage de la base : Activé

Si vous voulez décrocher, appuyez sur

1. Pendant que le correspondant laisse son message, appuyez sur + ou - pour régler le

9.11 Accéder au menu du répondeur depuis la liste des appels Quand le symbole C clignote pour signaler un nouveau message, vous pouvez voir les détails du correspondant en appuyant sur U ou vous pouvez appuyer de nouveau sur d

pour aller à REPONDEUR et écouter les nouveaux messages.1. Appuyez sur

La mémoire est pleine lorsqu’il reste moins de 15 secondes d’enregistrement ou lorsque le maximum de 59 messages est atteint.Quand la mémoire des messages est pleine :• L’aicheur LED montre:

-- Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil

• La sonnerie est désactivée.

• Augmentez le volume.

Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas

• Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur.

Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée

• Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place.

• Essayez de recharger ou de remplacer les piles.

• Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base.

Impossible de souscrire un combiné supplémentaire

• Vous avez déjà souscrit 5 combinés.

Interférences sur votre poste de radio ou de télévision

• Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que

• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.

• Le mode de réponse est peut-être

• Si vous entrez un mauvais PIN, vous entendez un bip. Vous pouvez entrer de nouveau

Impossible d’enregistrer un message d’accueil

• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.

Le répondeur s’arrête automatiquement

• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.

• La durée maximum d’un message est de 3 minutes.50 Informations générales

11. Informations générales

Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics

et des standards privés en Europe.

Importantes instructions de sécurité

Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an

de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:

• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le

téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où

est placé votre appareil est bien ventilé.

• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.

• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une

• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de

provoquer un incendie ou une électrocution.

• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.

N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à

l’aide d’un linge humide.

à proximité de la conduite de gaz.

IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.

Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise

• Si le câble électrique est endommagé ou coupé.

• Si du liquide a été renversé sur l’appareil.

• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base

avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs

prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.

• Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.

• Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.51Informations générales

Instructions d’installation

auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.

• Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil

pourrait tomber et être sérieusement endommagé.

• Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais

réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter

d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.

• Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique

ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.

• Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres

câbles pourrait endommager l’appareil.

• Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez

pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un

contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.

IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez

uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange

autorisée, recommandée par le fabricant.

• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.

• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.

• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.

• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés

correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.

Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes

d’élimination appropriées.

Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur

un meuble ancien ou vernis.

• Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,

et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.

• N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que

• N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre

environnement dangereux.

Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,

ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus

d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.

Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non

indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas

exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous

accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents

d’une juridiction à une autre.

Produits garantis Durée de garantie

Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du

produit par l’acheteur initial.

Accessoires (batteries, adaptateur(s)

date d’achat des accessoires par l’acheteur

vingt-dix (90) jours à compter de la date de

retour du produit au consommateur.

Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité

nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.

Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la

mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les

accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface

du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de54 Informations générales

sont pas couverts par cette garantie.

Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro

de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie

provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec

les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.

Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?

Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).

un dépositaire de SUNCORP.

Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le

distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit

concerné au dit service après-vente agréé.

Service après-vente agréé

carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le

numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,

(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.

Informations techniques

est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est

inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones n’est pas assurée.55Informations générales

Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading

Connexion à un standard

Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards

compatibles en Europe.

• Répertoire pour 100 noms et numéros.

• Copie des contact des répertoires d’un combiné à un autre.

• Haut-parleur pour utilisation mains-libres.

• La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les

détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.

• Compatible avec les appareils auditifs.

de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants.Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez

besoin pour proter au maximum de votre téléphone.

Avant d’eectuer votre premier appel, vous devez congurer votre

recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant

à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la

responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.

La bonne chose à faire.

• Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.

• Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits

5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire 26

5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels 26

5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal 26

5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants 27

5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants 27

6. Horloge et réveil 28

6.1 Régler la date et l’heure 28

puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur

signal si vous la placez le plus haut possible.

La portée du CD2 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et

la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.

Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera

d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire

PUISSANCE DU SIGNAL L’icône

sur votre combiné indique si vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes

hors de portée de la base, l’icône

clignote. Si vous êtes en communication, vous

Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la

base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.

IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon

téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez

uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.

QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?

Installation de la base

1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée sous la base.

2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée

branchez l’adaptateur à une prise de courant.

Installation et chargement du combiné

1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en

placez les piles rechargeables Ni- Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles en

place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du

au moins 24 heures sans interruption.

4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône

S s’allume sur l’aicheur.

Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,

après avoir vérié que le cordon est bien connecté à la base.

Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez eectuer cette opération pour tous les

combinés et chargeurs.

1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée

branchez l’adaptateur sur une prise de courant.

2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en

place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles

en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du

pendant au moins 24 heures sans interruption.

5. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône

S apparaît xe sur l’écran.

Pendant la charge, l’icône

S déle sur l’aicheur.

PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ

10 heures en communication ou jusqu’à 150 heures en veille, après une simple charge.

Conguration de votre CD2 Écran d’accueil 1. BIENVENUE déle en diérentes langues. Appuyez sur m. Le nom du pays s’aiche.2. Appuyez sur U Si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre premier appel.Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et l’heure.1. Appuyez sur m, faites déler avec

d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.

2. DATE & HEURE s’aiche : appuyez sur m.3. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.4. Appuyez sur m.Saisissez l’heure (HH:MM) et 5. Appuyez sur m pour conrmer ou sur n pour revenir au mode veille. Votre CD2 est maintenant prêt à être utilisé.11À la découverte de votre téléphone

2. À la découverte de votre téléphone

Présentation de votre combiné

A Voyant de la sonnerie

Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple un appel manqué.

Pour ouvrir le journal des appels.

Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel.

G Parler / Haut-parleur

Pour entrer une étoile.

Appui long pour eectuer un appel interne.

Pour eacer des caractères quand vous saisissez des noms et des numéros.

Pour couper ou réactiver le micro pendant un appel. Pour remonter d’un niveau dans

K Fin / Quitter / Allumer ou éteindre le combiné

Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appui long pour éteindre le combiné (en

mode veille) ou l’allumer.

Pour déler vers le bas dans les listes et les réglages.

Pour diminuer le volume de l’écouteur pendant un appel.

P Amplication (récepteur du combiné)

S’aiche quand la ligne est occupée.

Clignote pour un appel entrant.

Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.

Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale.

Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le

Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.

La charge approximative des piles est indiquée comme suit :

Piles complètement chargées.

Présentation de la base A Alimentation / En cours d’utilisationB Touche de recherche de combiné

Pratique pour retrouver les combinés égarés.1. Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés sonnent.2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche.C Chargeur LED Navigation dans les menus

Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options.1. En mode veille, appuyez sur m. Le menu principal s’aiche.2. Appuyez sur les touches U

REMARQUESi vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, l’écran se remet automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur la base ou sur un chargeur.

A B C15À la découverte de votre téléphone

3.3 Appeler à l’aide des touches d’appel rapide1. Appuyez sur . ou / pour composer le numéro en mémoire.REMARQUEPour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 23.3.4 Appeler depuis le répertoire1. Appuyez sur d

. Le premier contact du répertoire s’aiche.2. Appuyez sur U

2 les contacts commençant par A s’aichent. Si vous appuyez de nouveau sur 2 , les contacts commençant par B s’aichent, etc.3.5 Appeler un numéro du journal des appelsREMARQUEVous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour que le numéro de votre correspondant s’aiche dans le journal des appels. Voir « Journal des appels » en page 25 pour plus de détails.1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des appels s’aiche.2. Appuyez sur U

correspondant s’aichent avant que le téléphone ne commence à sonner (voir “Stocker

un contact“” en page 21 et “Mélodie de groupe“” en page 30). Vous pouvez régler votre

téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès que l’appel est reçu, puis pour

que la sonnerie attribuée à votre correspondant retentisse dès que les détails de ce

dernier sont aichés. Voir “Première sonnerie“” en page 30.

Si le décrochage automatique est activé (voir page 30), il vous suit de prendre le

combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est

toutes les autres opérations en cours, telles réglages du téléphone, navigation dans les

menus, etc. sont annulées.

Quand l’amplication est activée, vous pouvez appuyer sur

Pour désactiver l’amplication :

1. Lorsque l’amplication est activée en mode parole, appuyez de nouveau sur

1. Pendant un appel, appuyez sur

b pour couper le micro.

2. Appuyez de nouveau sur

b pour rouvrir le micro.18 Utilisation du téléphone

1. Appuyez sur n.Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’aiche pendant 5 secondes.REMARQUESi le raccrochage automatique est activé (voir page 30), il vous suit de poser le combiné sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER . VA ET VIENT – appuyez sur m pour passer d’un correspondant à l’autre.5. Appuyez sur n pour raccrocher. REMARQUELe fonctionnement de ce service dépend du réseau. 3.13 Interphone Cette fonction n’est disponible que si deux combinés au moins sont souscrits à la base. Elle vous permet d’eectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence.3.13.1 Appeler un autre combiné1. Appuyez longuement sur 0.

• Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.

• Si plusieurs combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’aichent, par exemple 2345*. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur s pour appeler tous les combinés. 2. Appuyez sur n pour raccrocher.19Utilisation du téléphone

REMARQUE Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la

3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.

Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.

0 pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas,

0 pour reprendre la communication avec votre correspondant.

3.14 Messagerie vocale

4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du . Le premier contact s’aiche.2. Appuyez sur U

ENTRER NOM s’aiche.4. Entrez un nom, puis appuyez sur m. 5. Entrez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder le contact. Appuyez sur

Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.

Par exemple, pour saisir le nom Paul

P Appuyez une fois sur

eacer tous les caractères.

4.4 Table des caractères

Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères.

Touche Caractères et symboles attribués

dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure.

Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple

s’aiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.22 Répertoire

b pour aicher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chires,

appuyez de nouveau sur

b pour voir les autres chires.

n pour revenir au mode veille.

1. Appuyez deux fois sur

numéro comporte plus de 12 chires, appuyez de nouveau sur

4. Appuyez de nouveau sur

4.7 Modier un contact

m pour conrmer. Appuyez sur b pour

eacer des caractères.

4. Modiez le numéro. Appuyez sur

n pour revenir au mode veille.

4.8 Supprimer un contact

1. Appuyez deux fois sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à TOUT SUPPR., puis appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’aiche. Appuyez sur m.4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.

4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct

1. Appuyez deux fois sur m.2. Faites déler avec d jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur m.3. Faites déler avec U

4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct 1. Appuyez deux fois sur m. Le premier numéro s’aiche en surbrillance.2. Faites déler avec d jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur m.3. Faites déler avec U

Si vous avez plusieurs combinés CD2 connectés sur une seule station de base, vous

pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre.

1. Appuyez deux fois sur

m pour démarrer le transfert.

s’aiche sur les deux combinés, appuyez sur n pour revenir au

Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre correspondant n’est pas masqué, il s’aiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci sont fournies par le réseau).REMARQUE• Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom, celui-ci s’aiche aussi.• Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’aiche sur le combiné.• Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro.5.1 Journal des appelsLe journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont aichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.REMARQUE• Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.• Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.• Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est conservé dans le journal. • Quand vous avez des appels manqués (appels auxquels vous n’avez pas répondu), l’icône H s’aiche sur tous les combinés souscrits à la base. • Lorsque vous consultez le journal sur un combiné, l’icône clignote sur les autres combinés (Multi-packs seulement).5.1.1 Consulter le journal des appels1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.• Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’aiche. L’icône H clignote pour indiquer les nouveaux appels. 2. Appuyez sur U

5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels

5.1.3 Modier puis appeler un numéro du journal des appels

m pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modié).

n pour revenir au mode veille.

5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels

b pour voir les chires suivants. Si le numéro est enregistré dans le

répertoire, le nom s’aiche.

t pour appeler ce numéro.

5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants

b. Le dernier numéro appelé s’aiche.

Si nécessaire, appuyez sur

5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire

n pour revenir au mode veille.

5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants

1. Appuyez sur b, puis sur

5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants

Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de votre CD2 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur.Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil.6.1 Régler la date et l’heure1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. DATE & HEURE s’aiche : appuyez sur m.2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.3. Appuyez sur m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple 14:45.4. Appuyez sur m pour conrmer. 5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. 6.2 Régler le réveil1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à REGLER REV., puis appuyez sur m.3. Appuyez sur U

4. Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure au format 24 heures HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur m.5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.REMARQUELorsque le réveil est activé, l’icône J s’aiche. Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL J clignote sur l’écran. 6.3 Choisir la mélodie du réveilLe réveil dispose de 3 mélodies.1. Appuyez sur m, puis sur

d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à MELODIE REV, puis appuyez sur m. Vous entendez les mélodies.3. Appuyez sur

m pour sauvegarder le réglage.

n pour revenir au mode veille.

7.1.2 Choix de la sonnerie

Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie.

m, faites déler avec

3. Appuyez sur Vous entendez un extrait de la mélodie.

n pour revenir au mode veille.

7.1.3 Mélodie de groupe

Pour proter de cette option, vous devez être abonné au service de présentation du

numéro. Cette option vous permet de choisir la mélodie que vous entendez quand

vous recevez un appel d’un contact de votre répertoire appartenant à un groupe. Vous

pouvez attribuer une mélodie à chaque groupe. Vous pouvez organiser les contacts de

votre répertoire en trois groupes (

m, faites déler avec

3. Appuyez sur Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous

pouvez activer ou désactiver ce bip.

m, faites déler avec

3. Appuyez sur l’appelant, vous pouvez désactiver la première sonnerie. La première sonnerie est activée

m, faites déler avec

3. Faites déler avec 7.2 Sonnerie de la base

7.2.1 Volume de la sonnerie

Vous pouvez choisir : désactivé, faible, moyen ou fort.

REMARQUE Le volume est fort par défaut.

m, faites déler avec

m pour sauvegarder le réglage.31Réglages personnalisés

6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.

REMARQUE Si le volume de la mélodie 3 est réglé sur Fort, la sonnerie de la base sera particulièrement

m, faites déler avec

Vous entendez un extrait de chaque mélodie.

n pour revenir au mode veille.

Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou

chambre. Maximum 10 caractères.

le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur

répondre à l’appel. Le réglage par défaut est

Laissez un combiné dans une pièce et utilisez un autre combiné pour entendre les sons de cette pièce.1. Appuyez sur m, faites déler avec

d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m.

2. Appuyez sur d jusqu’à SURV.CHAMBRE. Appuyez sur m.3. Appuyez sur U Quand cette fonction est activée, vous pouvez laisser le combiné dans la chambre que vous voulez surveiller. Seul le micro est activé. Les personnes présentes dans la pièce ne peuvent pas vous entendre.33Réglages personnalisés

7.8 Surveillance d’une chambre

1. Activez la surveillance sur un combiné et placez celui-ci dans la chambre.2. Sur un autre combiné, appuyez sur 0 et saisissez le numéro du combiné que vous utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette pièce.REMARQUEAppuyez sur n pour arrêter la surveillance à tout moment. IMPORTANTCe produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour bébés et ne remplace pas la supervision des adultes. 7.9 Activer ou désactiver l’éclairage 1. Appuyez sur m, faites déler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur m. 2. Appuyez sur d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur m.3. Appuyez sur U Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous transportez le combiné. Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un appel entrant.1. Appuyez longuement sur s. CLAV. BLOQUE s’aiche.2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur s.34 Réglages avancés

8.2 Mode de numérotation

Le mode de numérotation par défaut de votre CD2 est réglé pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé.1. Appuyez sur m, puis sur

d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à MODE NUM.. Appuyez sur m.3. Appuyez sur

Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée de l’appel.

8.3 Blocage d’appel Empêche certains numéros d’être composés sur votre CD2. Vous pouvez stocker quatre numéros particuliers de 4 chires chacun, par exemple des préxes internationaux ou régionaux.Vous pouvez DESACTIVER le blocage d’appel.REMARQUESi le blocage d’appel est activé, BLOC. ACTIVE s’aiche en mode veille. 8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel1. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.35Réglages avancés

n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un

numéro. (Voir ci-dessous)

m et entrez le numéro ou le préxe que vous voulez bloquer.

n pour revenir au mode veille.

n pour revenir au mode veille.

Pour désactiver l’appel facile :

REMARQUELorsque l’appel facile est activé, APPEL FACILE s’aiche en mode veille. Vous ne pouvez pas activer l’appel facile si aucun numéro n’a été enregistré.8.4.3 Appeler un numéro facileLorsqu’un numéro facile est enregistré et que l’appel facile est activé, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf n) pour appeler un numéro. REMARQUELorsque l’appel facile est activé, vous pouvez quand même répondre normalement à un appel. 8.5 Souscription Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés.• Les instructions ci-dessous s’appliquent spéciquement à votre combiné CD2. La procédure peut être diérente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné supplémentaire.• Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par défaut est 0000. 8.6 Souscrire un combiné Sur la base :1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez de 90 secondes pour souscrire un combiné.Sur le combiné :1. Appuyez sur m, puis sur

d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.2. Appuyez sur d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m.3. Appuyez sur

4. Lorsque PIN ? s’aiche, entrez le code PIN de la base et appuyez sur m. Quand le combiné est souscrit à la base, un numéro lui est attribué.37Réglages avancés

8.7 Sélectionner une base

Vous pouvez souscrire votre combiné CD2 à quatre bases diérentes. Lorsque le combiné

et une base à votre bureau.

la base est trouvée. Si aucune base n’est trouvée,

combiné que vous utilisez.

Mélodie de la sonnerie de la base Mélodie 2

Volume de la sonnerie de la base Fort

Journal des appels Vide

par un numéro de 10 chires.

n pour revenir au mode veille.

n pour revenir au mode veille.

Vous entendez un bip de conrmation et le nom du combiné et

Le symbole S ne déle pas quand le combiné est sur la base

• Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné.

• Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chion imbibé d’alcool.

Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil

• La sonnerie est désactivée.

• Augmentez le volume.

Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas

• Vériez votre abonnement auprès de votre opérateur.

Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée

• Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place.

• Essayez de recharger ou de remplacer les piles.

• Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base.

Impossible de souscrire un combiné supplémentaire

• Vous avez déjà souscrit 5 combinés.

Interférences sur votre poste de radio ou de télévision

• Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que

Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics

et des standards privés en Europe.

Importantes instructions de sécurité

Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité an

de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:

• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le

téléphone sur une plaque chauante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où

est placé votre appareil est bien ventilé.

• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.

• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une

• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de

provoquer un incendie ou une électrocution.

• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.

N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à

l’aide d’un linge humide.

à proximité de la conduite de gaz.

IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.

Débranchez immédiatement le téléphone sans l de la prise

• Si le câble électrique est endommagé ou coupé.

• Si du liquide a été renversé sur l’appareil.

• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base

avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs

prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.

• Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.

• Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.43Informations générales

Instructions d’installation

auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.

• Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil

pourrait tomber et être sérieusement endommagé.

• Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais

réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter

d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.

• Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique

ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.

• Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres

câbles pourrait endommager l’appareil.

• Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez

pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un

contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.

IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez

uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange

autorisée, recommandée par le fabricant.

• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.

• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.

• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.

• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés

correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.

Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes

d’élimination appropriées.

Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur

un meuble ancien ou vernis.

• Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des bres,

et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.

• N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que

• N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre

environnement dangereux.

Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,

ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus

d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.

Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non

indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas

exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous

accorde des droits légaux spéciques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits diérents

d’une juridiction à une autre.

Produits garantis Durée de garantie

Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du

produit par l’acheteur initial.

Accessoires (batteries, adaptateur(s)

date d’achat des accessoires par l’acheteur

vingt-dix (90) jours à compter de la date de

retour du produit au consommateur.

Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité

nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.

Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la

mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les

accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (ssures, rayures, etc.) à la surface

du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de46 Informations générales

sont pas couverts par cette garantie.

Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro

de série ou la date ont été retirées, modiées ou eacées, (b) les bandes de garantie

provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec

les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.

Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?

Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).

un dépositaire de SUNCORP.

Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le

distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit

concerné au dit service après-vente agréé.

Service après-vente agréé

carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le

numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,

(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.

Informations techniques

est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est

inférieur à 125, la sonnerie de diérents types de téléphones n’est pas assurée.47Informations générales

Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading

Connexion à un standard

Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards

compatibles en Europe.