P 150.210 XTRA - Nettoyeur haute pression NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P 150.210 XTRA NILFISK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximum : 150 bars, Débit : 500 litres/heure, Puissance : 2400 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Accessoires inclus | Flexible haute pression, lance, buse réglable, nettoyeur de surface |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, allées |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses |
| Réparation | Consulter le manuel pour les pièces de rechange et les procédures de réparation |
| Consignes de sécurité | Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux, utiliser des gants |
| Informations générales | Poids : 20 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - P 150.210 XTRA NILFISK
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P 150.210 XTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P 150.210 XTRA de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI P 150.210 XTRA NILFISK
scrupuleusement pour écarter
tout risque de lésions corpo-
pour éviter d’endom-
mager la machine et de réduire
tructions servant à simplifi er le
travail et à assurer un fonction-
nement en toute sécurité.
pour vous protéger des aéro-
Cet appareil n’est pas destiné
ces personnes ne soient super-
visées, ou que des directives ne
leur aient été données au sujet
de l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de
Ne pas laisser des nettoyeurs
à haute pression à la portée
d’enfants ou de personnel non
habitué à son usage.
Les enfants devront être sur-
veillés pour faire en sorte qu’ils
ne jouent par avec l’appareil.
Avant de démarrer votre ma-
chine, veuillez vérifi er soigneu-
pas votre machine et contactez
votre distributeur Nilfi sk.
et sur une surface plane.
Soyez particulièrement attentif
aux points suivants :
est endommagé, vous devez
le faire réparer par un distri-
buteur Nilfi sk agréé.
Symboles utilisés pour
animaux domestiques, de
l’équipement électrique sous
personnes à l’aide du jet.
Tenez la lance de pulvéri-
sation fermement des deux
mains. La poussée de la
lance de pulvérisation peut
atteindre 16,4 N pendant
Porter des lunettes de pro-
tection pendant le fonction-
Pour assurer la sécurité de
l’appareil, n’utiliser que des
pièces de rechange approu-
Les tuyaux haute pression,
l’appareil. N’utiliser que des
tuyaux, raccords et joints
conseillés par Nilfi sk.
Ne pas utiliser l’appareil si un
câble électrique ou des élé-
ments importants de l’appa-
pendant le nettoyage ou la
maintenance, quand vous
remplacez des pièces ou que
vous affectez la machine à
Il est nécessaire d’utiliser un
protecteur d’oreilles.
N’utilisez jamais la machine
comportant un risque
d’explosion. Dans le doute,
renseignez-vous auprès des
N’utilisez jamais la laveuse à
haute pression à des tempé-
ratures inférieures à 0°C.
Ne laissez personne res-
Utiliser des câbles d’extension
une utilisation en plein air, et le
raccordement doit être gardé
au sec et ne doit pas reposer
à terre. Il est recommandé de
le faire à l’aide d’un dévidoir
de câble qui maintient la prise
de courant à au moins 60 mm
au-dessus du sol. Laissez des
câbles sur tambour complète-
ment déroulés pour éviter qu’ils
remplacer par le fabricant,
son agent de service ou
toute personne similaire qua-
Cette machine ne convient pas
pour un raccordement à une
Ce nettoyeur haute pression
tuyau entre le dispositif anti-re-
foulement et le nettoyeur haute
pression doit être de 10 mètres
au moins pour absorber les
éventuels pics de pression (dia-
mètre minimum 12,7 mm).
de la laveuse à haute pression
pour différentes tâches de net-
cations que celles décrites dans
Veuillez respecter scrupuleu-
sement les mesures de sécu-
d’endommager la machine ou
la surface à traiter ainsi que de
lésions corporelles graves.
Voir illustration en fi n du manuel.
1 Contrôleur marche/arrêt
Nous nous réservons le droit de
modifi er ces spécifi cations.
Dès que l’eau traverse la valve
BA, on considère qu’elle n’est
IMPORTANT ! L’eau utilisée
doit être exempte d’impure-
muni d’un dispositif de ver-
rouillage. Lorsque le cliquet est
engagé, le pistolet pulvérisateur
Capteur de température :
Un capteur de température
protège le moteur contre la sur-
chauffe. La machine redémarre-
ra après quelques minutes, une
pour lance de pulvérisa-
Montez les supports pour lance
3.2 Montage du crochet de
dévidoir tuyau seule-
Remarque : Le crochet de
tuyau peut être monté aussi
la face arrière. Il convient de
le monter sur la face avant
si le produit est censé être
suspendu au mur à l’aide d’un
crochet mural spécial.
pression (4) au raccord de
fl exible à haute pression (3).
Utiliser un tuyau de rallonge de
Modèles pourvus de dévidoir
tuyau: : Dérouler complètement
en eau afi n de fi ltrer du sable,
du calcaire ou d’autres impu-
retés susceptibles d’abîmer les
3.5 Montage du tuyau haute
pression sur le pistolet
Montez le tuyau haute pression
machine pour éviter que les
impuretés éventuellement
présentes dans le tuyau ne
s’introduisent dans la ma-
tallé dans le tuyau d’alimen-
tation en eau et qu’il n’est
2. Raccordez le tuyau à l’ali-
mentation en eau à l’aide du
connecteur rapide (pression
max. d’arrivée d’eau : 10
de pulvérisation et des
1. Introduisez la lance de pul-
machine (connectée à
l’alimentation en eau)
La poussée de la lance de pul-
vérisation est puissante - tenez-
la toujours fermement des deux
mains. IMPORTANT : Dirigez
est en position verticale.
pas la machine dans l’herbe
2. Déverrouiller la gâchette.
circuler l’eau jusqu’à ce que
le tuyau d’eau soit totalement
la buse en fonction de la sur-
Ne couvrez pas la machine
pendant son utilisation.
dant plusieurs minutes, vous
devez l’arrêter à l’aide du con-
trôleur marche/arrêt “O” (1) :
du pistolet pulvérisateur, la
machine s’arrête automatique-
ment. Elle redémarrera lorsque
d’eau ne se situe pas à un ni-
veau inférieur à la machine.
Installez un fi ltre externe si
l’eau contient des impuretés.
1. Assurez-vous que le fl exible
d’eau est complètement rem-
pli d’eau avant de le raccor-
der à la machine. Placez le
tuyau intégral dans un réser-
voir ou un seau. Pour éviter
de renverser de l’eau, pincez
le fl exible dans l’eau tout en
le raccordant à la machine
à l’aide de la fi xation rapide,
puis lâchez le fl exible d’arri-
enfoncez le bouton tout en dé-
plaçant la poignée vers le haut
ou vers le bas. Un clic signale la
bonne position de la poignée.10
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
pulvérisation, la lance et la
dant la durée indiquée sur le
paquet de détergent puis le
rincer à l’eau pure.
Récipient de détergent sé-
2. Poser le couvercle et le tuyau
d’aspiration sur le bidon de
Le couvercle est muni d’un
la plupart des bidons de déter-
Si votre bidon n’est pas muni
le fi ltre en place dans le tuyau
Un fl exible de détergent sup-
et le volume d’eau peuvent être
réglés sur l’appareil en tournant
la vanne de régulation de la
pression et du volume d’eau (6).
4.9 Réglage de la pression/
du volume d’eau (P160.2-
En utilisant un crochet mural
spécial (optionnel), le nettoyeur
peut être utilisé sans qu’il soit
Assurez-vous que le mur est
suffi samment solide avant de
monter le crochet mural. Choi-
taille des chevilles en fonction
Le crochet mural permet de
ranger une brosse de jardin/
pour jantes (a), une brosse (b)
Important : La capa-
de produits de nettoyage permet d’optimiser les performances de
votre laveuse à pression. Voici quelques informations de base sur
5.1.1 Produits de nettoyage
Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des
surfaces sèches afi n que le produit chimique entre en contact
direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de net-
toyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de
voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accu-
mule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pen-
dant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais
sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est important de ne
pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez
d’abîmer la surface nettoyée.
5.1.2 Effet mécanique Pour éliminer des couches épaisses de saleté, il peut s’avérer né-
cessaire d’ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de net-
toyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté au
l’eau ne pénètre dans l’intérieur par les moulures des portes.
3. Servez-vous de la brosse pour enlever d’éventuelles saletés
qui n’ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très
sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois.
4. Fixez la lance de pulvérisation de sous-chassis et nettoyez le
train roulant et les passages de roue.
5. Enlevez l’eau de la surface de la voiture à l’aide du racloir sur
la brosse auto. Assurez-vous de l’absence de sable etc. sur la
surface avant d’utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois
pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir.
pulvérisateur à mousse et nettoyez avec la brosse pour jantes.
Attention ! Le jet à haute pression peut endommager les pneus.
& Wood Cleaner. Nettoyez avant que le savon ne sèche. Il est
encore plus effi cace et rapide d’utiliser le produit Patio Cleaner,
qui permet d’éviter des éclaboussures.
sèche. REMARQUE : servez-vous de la brosse de jardin pour
enlever les saletés.
boiseries. Patio Cleaner s’applique également sur les surfaces
cente. Veillez à ne pas pulvériser le produit sous la toiture.
nettoie-tube à travers le tuyau. La buse éliminera les obstructions
et fera partir les saletés vers l’arrière.
électrique et du tuyau
être soigneusement enroulés.
effet. Pince intégrée pour un
bon maintien. Le crochet in-
férieur peut être tourné pour
La pompe, le fl exible et les ac-
cessoires doivent toujours être
vidées de leur eau avant l’en-
3. Arrêter la machine et débran-
cher. Enrouler le câble élec-
trique autour des crochets
tuyau: Enlever le fl exible à
haute pression, l’enrouler et
le placer sur le support de
Modèles pourvus de dé-
les buses et les autres ac-
cessoires dans les supports
Si la machine devait néanmoins
geler, il conviendra de le réviser
NE JAMAIS FAIRE DEMAR-
ne sont pas couverts par la
Pour éviter tout accident, le
câble électrique et le tuyau
haute pression doivent toujours15
vice longue et sans problèmes,
veuillez suivre les conseils sui-
lance de pulvérisation et les
accessoires avant le mon-
avec des pièces de rechange
7.1 Nettoyage du fi ltre
en eau est indispensable pour
fi ltrer du sable, du calcaire ou
d’autres impuretés susceptibles
Nettoyez le fi ltre d’entrée d’eau
au moins une fois par mois
voire plus, en fonction de la fré-
les accessoires standard (pis-
tolet pulvérisateur, lance de
pulvérisation, buses et l’outil de
nettoyage pour buse).16
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Si la buse est bouchée, la pres-
sion de la pompe sera trop éle-
vée. Il faut donc la nettoyer dès
que l’obstruction est constatée.
1. Arrêtez la machine et retirez
2. Nettoyez la buse.
IMPORTANT : utilisez l’outil
afi n de permettre à l’air de
refroidissement de passer li-
brement à travers les bouches
et éviter le dessèchement des
joints toriques, il est nécessaire
de lubrifi er les raccords réguliè-
démarre et s’arrête fuit le plus proche.
de la pompe pression/ du volume d’eau correcte.
(P 160.2 PLUS X-TRA) n’est pas réglé comme il faut.
Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez
contacter votre distributeur Nilfi sk local.
Rendez immédiatement inutili-
sable l’appareil qui ne sert plus.
Ne jetez pas les appareils élec-
triques dans les ordures ména-
d’équipements électriques et
électroniques usés, les appa-
reils électriques doivent faire
de votre commune ou au reven-
deur le plus proche.
9.2 Conditions de la garantie La laveuse à haute pression
Nilfi sk pour usage domestique
une copie de la preuve d’achat.
La réparation du produit est
couverte par la garantie à
les défauts soient dus à des
vices de matériaux ou de
fabrication. (Les dommages
ne sont pas couverts par la
les conseils dans ce manuel
d’instruction aient été scrupu-
leusement respectés.
secousses ou au gel.
seule de l’eau exempte d’im-
remplacement de pièces défec-
tueuses, frais d’expédition ou
à la législation sur la vente de
votre pays de résidence.
La machine doit être expédiée
à l’un des centres de service de
l’organisation Nilfi sk accompa-
gnée d’une description/spécifi -
plit pas les conditions de la
garantie sera facturée. (Par
exemple des défaillances dus
la section Diagnostic des
pannes du manuel d’instruc-
Nettoie-tube de 15 m de long destiné au nettoyage de tubes et
dans les magasins de bricolage.
Equipement pour le nettoyage rapide de terrasses, allées et
Pour l’élimination de saletés et dépôts sur des toits, murs, pa-
En option : brosse pour le nettoyage de caravanes, remorques,
Normes internationales appliquées et
Notice Facile