K 2.14 Kärcher

K 2.14 - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 2.14 Kärcher au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : K 2.14

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques techniques Pression maximale : 110 bars, Débit : 360 L/h, Puissance : 1400 W
Dimensions Dimensions (L x l x H) : 28 x 24 x 58 cm
Poids Poids : 4,5 kg
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses et mobiliers de jardin.
Accessoires inclus Gun haute pression, lance, buse rotative, filtre à eau, manuel d'utilisation.
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer la buse et ranger dans un endroit sec.
Sécurité Ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux, utiliser des équipements de protection.
Informations générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Compatible avec divers accessoires Kärcher.

FOIRE AUX QUESTIONS - K 2.14 Kärcher

Comment assembler le Kärcher K 2.14 ?
Pour assembler le Kärcher K 2.14, commencez par fixer le pistolet sur le tuyau haute pression. Ensuite, connectez le tuyau au nettoyeur et branchez l'alimentation d'eau. Enfin, assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer le filtre d'eau du Kärcher K 2.14 ?
Pour nettoyer le filtre d'eau, dévissez le raccord d'eau et retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris, puis replacez-le soigneusement avant de reconnecter le tuyau.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Kärcher K 2.14 ?
Utilisez uniquement des détergents recommandés par Kärcher, conçus pour les nettoyeurs haute pression. Ne mélangez pas de produits chimiques non compatibles, car cela pourrait endommager l'appareil.
Que faire si le jet d'eau est faible ou irrégulier ?
Vérifiez que le tuyau haute pression n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'eau est propre et que le réservoir de détergent n'est pas vide.
Comment stocker le Kärcher K 2.14 correctement ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, videz le tuyau et le pistolet de l'eau. Rangez le nettoyeur dans un endroit sec et à l'abri du gel. Enroulez le câble d'alimentation pour éviter les dommages.
Est-il possible d'utiliser le Kärcher K 2.14 pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, vous pouvez utiliser le Kärcher K 2.14 pour des surfaces délicates, mais il est conseillé d'utiliser une pression plus faible et une buse appropriée pour éviter d'endommager la surface.
Comment résoudre un problème de surchauffe du moteur ?
Si le moteur surchauffe, éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que l'eau circule correctement et que le filtre n'est pas obstrué. Ne redémarrez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Quel est le débit d'eau maximum que peut supporter le Kärcher K 2.14 ?
Le Kärcher K 2.14 peut supporter un débit d'eau maximum de 6,5 litres par minute.
Y a-t-il une garantie sur le Kärcher K 2.14 ?
Oui, le Kärcher K 2.14 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques de la garantie fournies avec le produit.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 2.14 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 2.14 de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI K 2.14 Kärcher

Applied conformity evaluation method

comporter selon ce qu'elles requièrent et les

conserver pour une utilisation ultérieure ou pour

le propriétaire futur.

Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé

que pour un usage privé:

– pour le nettoyage de machines, véhicules,

bâtiments, outils, fassades, terrasses, outils

Les matériaux constitutifs de l’emballage

sont recyclables. Ne pas jeter les emballa-

ges dans les ordures ménagères, mais les re-

mettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des maté-

riaux précieux recyclables lesquels doivent

te adéquats afin d'éliminer les appareils usés.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

distribution responsable. Les éventuelles pan- dans le délai de validité de la garantie, dans la

mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel

ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en

garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au

service après-vente agréé le plus proche munis

de votre preuve d'achat.

Pour une situation potentiellement dangereuse

corporelles graves ou la mort.

légères ou des dommages matériels.

Le jet haute pression ne doit être

animaux, ni sur des installations

électriques actives, ni sur l'appa-

reil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel.

 Ne jamais mettre l’appareil en service si le

câble d’alimentation ou des pièces importan-

tes de l’appareil, telles que par exemple le

flexible haute pression, le poignée-pistolet

ou les dispositifs de sécurité sont endomma-

endommagés. Un câble d’alimentation en-

dommagé doit immédiatement être rempla-

 Si l’appareil est utilisé dans des zones de

danger (par exemple des stations essence),

il faut tenir compte des consignes de sécuri-

ne doit pas être dirigé sur des personnes,

animaux, installations électriques actives ni

sur l'appareil lui-même.

soi-même ni sur d’autres personnes dans le

but de nettoyer les vêtements ou les chaus-

dommagement est une décoloration du

pneu. Des pneus/valves de véhicules en-

dommagés présentent des dangers de mort.

Il faut toujours se tenir au moins à 30 cm des

pièces pour les laver au jet !

 Risque d'explosion !

solvants ni des acides ou des solvants non

dilués, tels que par exemple de l’essence, du

diluant pour peinture ou du fuel ! Le nuage

de pulvérisation est extrêmement inflamma-

ble, explosif et toxique. Ne pas utiliser d’acé-

tone, d’acides ni de solvants non dilués, du

fait de leur effet corrosif sur les matériaux

constituant l’appareil.

doivent pas reposer dans l'eau.

 Des rallonges non adaptées peuvent pré-

senter des risques. Utiliser à l’air libre uni-

et marquées de façon adéquate avec une

section suffisante du conducteur. 1 - 10 m :

et les raccords sont importants pour la sécu-

rité de l’appareil. N'utiliser que des flexibles

haute pression, des armatures et des rac-

cords recommandés par le fabricant.

 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé

par des personnes avec des capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales restreintes.

L’appareil ne doit jamais être utilisé par des

maniement de l’appareil, il doit prendre gar-

de aux tierces personnes, et en particulier

 L’appareil ne doit jamais être utilisé si

d’autres personnes figurent dans le rayon de

portée de l’appareil, à moins que ces per-

sonnes ne portent des vêtements de protec-

vêtements et des lunettes de protection.

 Lors des pauses d'exploitation prolongées,

res inférieures à 0 °C.

 Une distance d'au moins 30 cm entre la lan-

pour éviter tout endommagement.

 Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance

lorsqu’il est en marche.

 Veiller à ne pas abîmer ni endommager le

câble d’alimentation ni le câble de rallonge

en roulant dessus, en les coinçant ni en ti-

rant violemment dessus. Protéger les câbles

d’alimentation contre la chaleur, l’huile et les

par un électricien conformément à la norme

 L'appareil doit être raccordé uniquement au

 Pour des raisons de sécurité, nous recom-

mandons fondamentalement que l'appareil

soit exploité avec un disjoncteur de courant

de défaut (max. 30 mA).

 Tous travaux de nettoyage produisant des

ple un nettoyage de moteur ou de bas de

caisse, doivent uniquement être effectués à

des postes de lavage équipés d’un sépara-

l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être

transformés ou désactivés.

L'interrupteur principal empêche un fonctionne-

pistolet et empêche un démarrage non désiré de

Si vous relâchez la gâchette, la pompe est étein-

te par un manocontacteur, le jet haute pression

est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur

le levier, la pompe est remise en marche.

Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le

L'étendue de la fourniture de votre appareil figu-

re sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler

l’intégralité du matériel.

S'il manque des accessoires ou en cas de dom-

mages imputables au transport, informer immé-

diatement le revendeur.

Ces instructions de service décrivent l'équipe-

ment maximum. Suivant le modèle, la fourniture

peut varier (voir l'emballage).

d'action de votre appareil. Vous trouverez de

plus amples informations chez votre revendeur

est bien fixée en tirant sur le flexible haute

Avant la mise en service

séparateur système sur le réseau

d'eau potable. Utiliser un séparateur

système approprié de la Sté. Kärcher

cessoires. Il est recommandé d'utiliser le filtre à

Données de raccordement, voir plaque signaléti-

que / caractéristiques techniques

sion. Si l'appareil n'établit pas de pression dans

les deux minutes, le mettre hors service et pro-

céder de la manière indiquée dans les instruc-

tions du chapitre "Aide en cas de défauts".

Î Connecter le flexible haute pression avec le

raccord haute pression de l'appareil.

Î Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la

fixer en effectuant une rotation à 90 °.

Î Ouvrir le robinet d'eau complètement.

Î Brancher la fiche secteur dans une prise de

pistolet. Veiller à adopter une position stable et à

tenir la poignée et la lance fermement.

Î Déverrouiller la manette de la poignée-pisto-

met hors service. La haute pression est conser-

vée dans le système.

Pour les salissures tenaces.

Pas approprié pour un travail avec du détergent.

Pour les travaux habituels de nettoyage.

Pas approprié pour un travail avec du détergent.

Utilisez pour la tâche de nettoyage respective

exclusivement des détergents et des produits

Î Plonger le flexible d’aspiration pour le déter-

gent dans un récipient contenant une solu-

Î Séparer la lance de la poignée-pistolet. Tra-

vailler uniquement avec la poignée-pistolet.

Remarque : Ainsi, la solution de détergent

est mélangée au jet d'eau lors du fonctionne-

Travail avec le détergent

Méthode de nettoyage conseillée

Î En cas de pauses de longue durée (plus de

5 minutes), mettre en plus l'appareil hors

service avec l'interrupteur "0/OFF".

Î Enficher la poignée-pistolet dans le support

de poignée-pistolet.

Séparer le tuyau haute pression de la poignée-

a pas de pression dans le système.

Î Après le travail avec le détergent, accrocher

le flexible d'aspiration dans un récipient con-

tenant de l'eau propre, mettre l'appareil en

marche environ pendant une minute après

Î Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.

Î Retirer le connecteur de la prise.

Î Ranger le câble d'alimentation, le flexible à

haute pression et l'accessoire sur l'appareil.

Î Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de

ment pour le stockage.

En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver,

respecter en plus les recommandations fournies

au chapitre Entretien.

Î Garer l'appareil sur une surface plane.

Î Enficher la poignée-pistolet dans le support

de poignée-pistolet.

Î Ranger le câble d'alimentation, le flexible à

haute pression et l'accessoire sur l'appareil.

gel si l'eau n'a pas été totalement vidée. Pour

éviter tout endommagement :

Î Vider complètement l'eau de l'appareil : Met-

Interrompre le fonctionnement

Fin de l'utilisation

Î Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide

d'une pince et le nettoyer à l'eau courante.

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Utiliser uniquement des pièces de rechange de

Il est possible de résoudre des pannes sans trop

grande gravité en utilisant la liste suivante.

En cas de doute, s'adresser au service après-

vaux concernant les pièces électriques de l'ap-

Î Vérifier que la tension indiquée sur la plaque

signalétique correspond à la tension de la

Î Vérifier si le câble d'alimentation est endom-

Î Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les

salissures situées dans l'orifice de la buse à

l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau.

Î Contrôler la quantité d'eau alimentée.

Î Une fuite minime au niveau de l'appareil peut

survenir sous certaines conditions techni-

Î Nettoyer le filtre situé sur le flexible d'aspira-

Î Contrôler le flexible d'aspiration pour le dé-

tergent afin de détecteur tout pli.

Entretien et maintenance

L'appareil ne fonctionne pas

L'appareil ne monte pas en pression

Fluctuations de pression importantes

Appareil non étanche

spécifiée ci-après répond de par sa conception

et son type de construction ainsi que de par la

version que nous avons mise sur le marché aux

prescriptions fondamentales stipulées en matiè-

re de sécurité et d’hygiène par les directives

européennes en vigueur. Toute modification ap-

portée à la machine sans notre accord rend cette

déclaration invalide.

Procédures d'évaluation de la conformité

Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A)

pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la

Procedura di valutazione della conformità

tía, le rogamos que se dirija con el comprobante

de compra al distribuidor donde adquirió el apa-

Cuando se suelta la palanca de la pistola pulve-

rizadora manual, un presostato desconecta la

bomba y el chorro de alta presión se para. Cuan-

do se acciona la palanca, se conecta la bomba

tirando de la manguera de alta presión.

Dispositivos de seguridad

Interruptor del aparato

separador de sistema apropiado de la empresa

KÄRCHER o, alternativamente, un separador de

sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA.

El agua que haya pasado por un separador del

sistema será catalogada como no potable.

Valores de conexión: véase la placa de caracte-

rísticas/datos técnicos.

aparato no genera presión en un lapso de 2 mi-

nutos, desconectar el aparato y proceder según

solución de detergente.

Î Separe la lanza dosificadora de la pistola

pulverizadora manual. Trabajar solo con la

pistola pulverizadora manual.

Î Comprobar si la tensión indicada en la placa

de características coincide con la tensión de

la fuente de alimentación.

Î Comprobar si el cable de conexión a la red

Î Comprobar si la manguera de aspiración

Procedimiento de evaluación de la

conformidad aplicado

Processo aplicado de avaliação de

Anvendte overensstemmelsesvurderings-

Anvendt metode for samsvarsvurdering

Sovellettu yhdenmukaisuuden analysointi-

Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

Примененный порядок оценки соответствия

Követett megfelelés megállapítási eljárás:

Použitý postup posuzování shody:

Postopek ocenjevanja skladnosti:

Zastosowana metoda oceny zgodności

potabilă. Se va utiliza un separator de

sistem adecvat, de la firma KÄRCHER, sau un

separator de sistem alternativ, conform EN

12729 tip BA.Apa, care curge printr-un separator

detergent şi se curăţă sub jet de apă.

Î Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la racordul

de apă şi se spală sub jet de apă.

Aparatul nu necesită întreţinere.

Procedura de evaluare a conformităţii:

Uplatňované postupy posudzovania zhody:

Primijenjeni postupak ocjenjivanja suglasja:

Primenjeni postupak ocenjivanja

Приложен метод за оценка на съответствието:

Järgitud vastavushindamise protseduur:

Taikyta atitikties vertinimo procedura:

Atbilstibas novertešanas procedura:

Застосовуваний метод оцінки відповідності