
HTS3405 - Haut-parleur ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS3405 ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Configuration 5.1, puissance totale de 600W, caisson de basses actif, connectivité HDMI, entrée optique, entrée auxiliaire. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, compatible avec les téléviseurs modernes, facile à installer et à configurer. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les haut-parleurs avec un chiffon doux, vérifier les connexions, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques, utiliser uniquement avec des câbles recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTS3405 ONKYO
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS3405 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS3405 de la marque ONKYO.
HTS3405 ONKYO
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.15. Dommages nécessitant réparationDébranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.C. L’appareil a été exposé à la pluie.D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.F. Ses performances semblent affectées.16. Pénétration de corps étrangers et de liquideVeillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. PilesSongez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint une température anormalement élevée. L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas refroidi. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.Sur les modèles dont la fiche est polarisée :ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNEGROEBENZELL, ALLEMAGNEONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHgarantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.K. MIYAGI4
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles
correctement, essayez de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
n’insérez pas des piles
de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
Utilisation de la minuterie de
désactivation automatique 24
Réglage de la luminosité de l’écran 25
Modification de l’affichage de l’entrée 25
Utilisation de Music Optimizer 25
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 26
• 40 stations FM/AM préréglées
• EX.BASS pour des graves naturelles plus profondes
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
■ Bornes d’enceinte à pousser
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
pouvoir bénéficier de graves réellement puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez manuellement à un certain
nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 29).
Branchement des câbles d’enceinte
Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli-
tuner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite leur
identification. (Les pôles négatifs (–) des bornes
enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous
utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection
de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–).
Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne
semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Nombre de canaux 2345
Enceintes avant ✔✔✔✔
• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
À propos des branchements audiovisuels
Signal Câble Prise DescriptionVidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.Vidéo Vidéo composantesLa vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).Vidéo composite La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.Audio Audio numérique optiqueLes branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.Audio numérique coaxialLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.Audio analogique (RCA)Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques. Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio: Vidéo: AudioConsole de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.Console de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.ampli-tuner AVampli-tuner AVCorrect !Erroné ! l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé. • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de
votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’ampli- tuner AV. Lorsque le paramètre
« HDMI Ctrl(RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire
des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis
par les enceintes de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-
tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Prise Appareils Affectable Entrée HDMI IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔
• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion B.
• Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la
sortiez stéréo principale à l’aide de la connexion
D. ■ Comment enregistrer des données vidéo
Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 26).
Raccordement de vos appareils
l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. N° Prise Appareils Affectable A AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc.AUDIO L/R B DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console de jeu ✔2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD ✔COAXIAL (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔ mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et
sélectionnera cet appareil comme source d’entrée.
compatibles u. Il vous suffit de pointer la
télécommande vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil.
Vous devez tout d’abord saisir le code de
télécommande approprié (➔ page 41).
Remarque • N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo. Consultez « Enregistrement » sur l’enregistrement
Remarque• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.Remarque 2
• Avant de brancher le cordon d’alimentation,
Punaises, etc.Insérez la fiche à fond dans la prise.Insérez la fiche à fond dans la prise.
Modèles pour l’Amérique du
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.Montage de l’antenne cadre AMAntenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)Mise en garde • Faites attention de ne pas vous blesser lorsque
vous utilisez des punaises.
(Modèles brésiliens)
Vous pouvez changez le pas en fréquence (➔ page 34).
Recherche de stations de radio
■ Mode de recherche automatiqueLes menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire. Lecture depuis l’appareil raccordé
Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME. 4 Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller ! Écoute de la radio AM/FM Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou «FM».Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement.(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.) 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran. 2
Appuyez sur TUNING q/w.
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.Conseil• Recherche de stations FM stéréo à faible signalSi le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono. • Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et les touches directionnelles de la télécommande.Bande FréquenceFM STEREO AUTO TUNED19
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin
télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays
européens. De nos jours, la plupart des stations FM
l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles,
la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des
stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).
L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types
syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la
fréquence pendant 3 secondes.
radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur
l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en
charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la
fréquence pas à pas.
• Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM),
appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5.
Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez
réessayer après 8 secondes.
numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de
station préréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations
de radio AM/FM préférées.
La station préréglée est supprimée et son numéro
disparaît de l’afficheur.
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions
diffusant des émissions RDS.20
■ Écoute d’informations sur la circulation
Types de programmes RDS (PTY)
Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de
Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce
continuer la recherche.
informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur
l’afficheur et vous pourrez entendre les informations
en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP »
apparaît sans crochets, cela signifie que la station en
question ne diffuse pas d’informations sur la
circulation routière.
• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.• Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional). GAME STEREOMOVIE/TVMUSICAppuyez d’abord sur RECEIVER.MOVIE/TV, MUSIC, GAME A Il s’agit d’un son mono (monophonique).
S Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
TV Logic Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en
studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.
Game-RPG Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au
Game-Sports Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement
vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.
gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a
trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un
environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.
distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu
principal est désactivé. A/V Sync n’a pas d’effet sur l’audio analogique. Consultez
Mono Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si
vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il
peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données
audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).
• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
Multichannel Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.
littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo
permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image
également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéréo et
l’ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d’un son stéréo à 2 canaux.
fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont
activés et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont désactivés.
Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire
résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD
portant le logo DTS 96/24.
DXC Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il
utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à
encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui
enveloppe littéralement l’auditeur.
long menu standard. Ce menu vous permet de modifier
des réglages et d’afficher les informations en cours.
Remarque *1 Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station d’accueil pour port universel s’affiche. *2 En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son. Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec
l’ampli-tuner AV : Enceintes A pour une lecture jusqu’à
5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si
votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT,
utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous
modifiez les paramètres.
suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, les
affectations d’entrée.
sélectionner la source d’entrée de votre choix.
Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER
permet de commuter sur la source d’entrée
Appuyez sur ENTER pour commuter sur le
mode d’écoute sélectionné.
Sélection des enceintes A et B
Le témoin des enceintes et les canaux de sortie sont
indiqués ci-dessous.
Témoin des enceintesCanal de sortie
Utilisation de la minuterie de
désactivation automatique
de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.
Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la
minuterie de désactivation automatique est activée.
Le délai de mise en veille programmée apparaît sur
l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de
laisser la place aux informations précédemment
Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie de désactivation automatique est désactivée. Off ←
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à
Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à
d’enregistrement et comment enregistrer des programmes
audio et vidéo provenant de différentes sources.
Enregistrement AV Les sources audio peuvent être enregistrées sur un
provenant de sources complètement différentes, ce qui
vous permet d’ajouter une piste audio à vos
enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait
que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD)
est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas
lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur
Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio
Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD
à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée
« HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».
sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre
lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur
d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD
à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter
« OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ».
Pour des enceintes dont le diamètre du
cône est supérieur à 16 cm, spécifiez
Large (pleine bande). Pour ceux d’un
(Configuration des enceintes) » (➔ page 29). Pour crossover en fonction de la taille et de la distorsion de
fréquence de vos enceintes.
` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz,
système lors de la sélection de la fréquence de
procédez au réglage de manière appropriée.
• Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous
souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.
et central au subwoofer.
• Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé
à l’appareil sans fil.
Lorsque l’appareil sans fil est raccordé à la prise
UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, vous pouvez
choisir de reproduire le son des enceintes raccordées à
l’appareil sans fil.
réglage des enceintes s’affiche à l’écran.30
son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque
auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.
ce que le volume de chaque enceinte soit le même au
niveau de la position d’écoute.
– un casque est raccordé.
– les enceintes B sont activées.
– les enceintes A sont désactivées.
réglages par défaut.
de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au
niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C,
Sp Distance (Distance des enceintes) Level Cal (Calibrage du niveau)31
canaux ou des langues audio avec des sources multiplex,
des émissions de télévision multilingues, etc.
source PCM/analogique à 2 canaux, par exemple) avec le
Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore
vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode
d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs
ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas
suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.
Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son
par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le
mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Normalement,
si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal
central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous
n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central
est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour
créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle
le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous
permet de régler l’intensité du son du canal central.
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré
d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et
droite afin de créer un canal central.
Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le
son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la
valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.
Réglage du mode Theater-Dimensional
d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des
enceintes avant gauche et droite par rapport à la position
d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite
doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un
angle proche de l’un des deux réglages disponibles.
Audio Adjust (Ajustement audio)
détérioration de la qualité du son lorsque le volume
diminue en tenant compte de la perception humaine et de
l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la
bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores
surround appropriés sur le moment afin que le son soit
restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume
sonore et pas uniquement au niveau de référence.
• Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si :
– un casque est raccordé ou
– que le mode d’écoute direct est sélectionné ou
– que les enceintes B sont activées, ou
– que les enceintes A sont désactivées.
réglage devrait également être sélectionné pour les
contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB
sous la référence des films.
Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau
de référence des films. Pour obtenir le même niveau de
référence dans un système de home-cinéma, le niveau de
chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose
de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz)
produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au
niveau de la position d’écoute.
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard
des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse
de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est
réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des
films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou
autres que des films. Le Dynamic EQ Reference Level Offset
fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films
(5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le
niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.
est celui qui affecte le plus le volume. Il atténue les
parties fortes, telles que les explosions, et accentue
les parties calmes afin de pouvoir les entendre.
– un casque est raccordé ou
– que le mode d’écoute direct est sélectionné ou
– que les enceintes B sont activées, ou
– que les enceintes A sont désactivées.
•Lorsque «Dynamic EQ » est réglé sur « Off »,
diminue en tenant compte de la perception humaine et
de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la
distorsion de fréquence et les niveaux de surround
appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le
volume sonore sélectionné par l’utilisateur. On obtient
une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et
un effet surround qui reste constant malgré les
changements de volume. Dynamic EQ combine les
informations des niveaux de source entrants aux
niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce
qui est une condition nécessaire pour offrir une solution
de correction de l’intensité sonore.
À propos de Audyssey Dynamic Volume
télévision, la publicité et les passages forts ou plus
faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage
de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en
temps réel la manière dont le volume sonore de
l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si
une modification du volume sonore est nécessaire ou
non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic
Volume procède à des ajustements rapides ou
progressifs du volume pour maintenir le niveau de
lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique.
Audyssey Dynamic Volume fonctionne correctement
dialogue, que vous regardiez des films, zappiez entre
des chaînes de télévision ou passiez d’un contenu
sonore stéréo à surround, lorsque Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume
« Level Cal (Calibrage du niveau) » (➔ page 30).
lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image
soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger
ce décalage en retardant les signaux audio.
Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai,
appuyez sur le bouton ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
La plage de valeurs que vous pouvez ajuster dépend du
fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge
HDMI Lip Sync et du fait que le paramètre « LipSync »
est réglé sur « On » ou non (➔ page 35).
d’entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom
préréglé apparaît sur l’écran une fois saisi.
automatiquement le son du téléviseur en tant que
priorité parmi d’autres affectations.
sélectionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage
de « Audio Return Ch » (➔ page 35).
format PCM, l’indicateur PCM clignote et un son
Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas
aucun son n’est émis.
Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL »
est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous
enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler
manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.
• Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés,
essayez de régler le format sur PCM.
Réglages de la télécommande
Modification du code d’identification de la
Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne
correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence
AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si
vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio
préréglées sont supprimées.
tuner AV se met automatiquement en veille si aucune
opération n’est effectuée pendant 30 minutes sans signal
Off (Modèles pour l’Amérique du Nord et le Brésil) Remarque• Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille automatique s’active pendant la lecture. UP-A1
• Lorsque le réglage « UP-A1 ChargeMode » est configuré sur
« On » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de
recharge, le témoin SLEEP s’allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de l’ampli-tuner AV augmente légèrement.Menu HDMI Setup
compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec l’ampli-tuner AV (➔ page 50).
SETUP jusqu’à ce que le témoin Remote
s’allume (au bout d’environ 3 secondes)
« RIHD On » s’affichent sur l’ampli-tuner AV.
« Search… » → « (nom) » → « RIHD On »
affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous
commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de
la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous
regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche
sur l’ampli-tuner AV.
« Off » lorsqu’un appareil connecté n’est pas
paramètre est réglé sur
« On », réglez ce paramètre sur « Off ».
• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour
plus d’informations.
• Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur
« On », la consommation en mode veille augmente légèrement.
(Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode
veille, comme d’habitude.)
l’ampli-tuner AV en mode veille.
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que
l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les
signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont
restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la
connexion HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI
s’allument lorsqu’elle est activée.
Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto »
lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus
de réduire la consommation électrique dans les cas suivants.
– Le téléviseur est en mode veille.
– Vous regardez un programme télévisé.
• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour
plus d’informations.
• Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée
appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur
• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le
depuis l’entrée HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si
votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous
souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil
raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement,
ce paramètre doit être réglé sur « Off ».
« On » est sélectionné et si le signal peut être restitué par le
téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun
son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran en
appuyant sur DISPLAY.
« HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce
paramètre est fixe sur
• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est
• Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur
son sera restitué par les enceintes avant gauche et droite de
l’ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de
l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner
AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre
téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
■ Audio Return Ch (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles ARC d’envoyer le flux audio sur
HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette
fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD
et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le
paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur
« On » pour la première fois.
automatiquement tout décalage entre les signaux audio et
les signaux vidéo en fonction des données transmises par
le moniteur connecté.
(➔ page 35) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné, ou que –«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes du téléviseur. Réglages de commande de la tonalité
Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes
avant A et B, sauf lorsque le mode d’écoute Direct est
• Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la
« Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 29) ne peuvent pas être réglées.
EX.BASS expérimentation et tests d’écoute afin de reproduire des
graves naturels plus profonds. Lorsque vous activez le
mode, vous pouvez bénéficier d’une présence dynamique
plus profonde pour vos films et votre musique.
Remarque• EX.BASS est désactivé lorsque :– le mode d’écoute directe est sélectionné ou– que les enceintes B sont activées, ou– que les enceintes A sont désactivées ou– qu’un casque est raccordé. Audyssey
contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir
entendre correctement les séquences calmes lorsque vous
écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder
des films tard dans la nuit sans déranger personne.
Utilisation des réglages audio
certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit
l’option que vous sélectionnez.
• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la
source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby
est réglée sur « Auto ».
Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des
fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers
musicaux qui utilisent une compression « avec perte »,
• Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER
très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une
Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes
d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV
s’allume automatiquement et sélectionne votre
AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’ampli-tuner
AV passe automatiquement sur le sélecteur
iPod/iPhone lorsque celui-ci est placé dans la station qui
est branchée sur l’ampli-tuner AV. Lorsque votre
iPod/iPhone est dans la station d’accueil UP-A1, sa
batterie est chargée lorsque l’ampli-tuner AV est réglé sur
La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles
vendus sont différents en fonction de la région.
Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site
Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com
Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil
série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre
iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple.
Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le
manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
L’ampli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à
premières mesures de la première chanson.
■ Remarques concernant le fonctionnement
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone.• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod/iPhone pour éviter que l’ampli-tuner AV ne sélectionne par erreur l’iPod/iPhone comme source d’entrée.• Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée.Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud)/UP-DT1 (modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.• Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.• La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod/iPhone sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture.• N’éteignez pas l’alimentation lorsque l’iPod/iPhone est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1.• Configurez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil UP-A1 Dock une l’ampli-tuner AV allumé. •«UP-A1 ChargeMode » doit être configuré sur « On » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (➔ page 34).39
ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de
l’iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à
l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de
sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre
téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes
en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort
de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la
télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre
(Lecture) de la télécommande
alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV
s’allume automatiquement et sélectionne votre
iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier
AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la
station d’accueil RI est raccordée.
de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend
de l’ampli-tuner AV.
Alarme de l’iPod/iPhone
Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone
pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à
l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre
iPod/iPhone comme source d’entrée.
• Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il
est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne
En appuyant sur REMOTE MODE qui est pré-
programmé avec le code de télécommande de votre station
d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur
votre station d’accueil à l’aide des boutons suivants.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des
codes de télécommande, consultez « Codes de télécommande
pour les appareils Onkyo raccordés via
connecteur du port universel.
Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand
« PORT » est sélectionné comme source d’entrée.
ajuster le volume de la lecture.
• Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil
RI, sa commande de volume n’a aucun effet.
ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.
Commande de votre iPod/iPhone40
Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si
votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension.
De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.
Codes de télécommande
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordés via u
Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses
réglages par défaut.
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE
préprogrammé avec le code de télécommande de votre
appareil, vous pouvez commander votre élément Onkyo
comme indiqué ci-dessous.
Utilisez les codes de télécommande suivants :
Réinitialisation des boutons de
avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est
réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.
Réinitialisation de la télécommande
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER,
que la télécommande a été réinitialisée.
Commande d’autres appareils43
commande du système CEC de la norme HDMI.
section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le
problème, contactez votre revendeur Onkyo.
■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le
problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV
avant de contacter votre revendeur Onkyo.
défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton
RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton AUDIO
jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout
d’environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur
RECEIVER dans les 30 secondes.
Les menus de configuration OSD apparaissent
uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie
HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la
sortie MONITOR OUT V ou à la sortie
COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de
Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas en court-circuit. 11 Vérifiez le réglage du volume. L’ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pouvant être réglée avec précision. 18 Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. 26 Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. 26 Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge. 49 Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. — Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. — Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur. 14 Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé. ■ Le subwoofer ne reproduit aucun son
Certains formats de signal ne produisent aucun son
■ Il est impossible d’obtenir une écoute en 5.1
■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé
mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées
reproduits par les enceintes surround. Essayez de
sélectionner un autre mode d’écoute.
LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.
comme celles prenant en charge les DVD, le
paramètre est désactivé par défaut.
entraîner une dégradation des performances audio,
aussi est-il déconseillé d’en utiliser.
pourriez ne pas entendre de son, l’ampli-tuner AV ne
passant pas d’un format à l’autre de façon
immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur
pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.
lecteur est branché à une entrée numérique de
l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait
que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le
niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la
distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner
AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS
authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire
audible. Il ne s’agit pas d’un problème de
long que celui des autres signaux audio numériques,
la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être
branché sur COMPONENT VIDEO OUT.
■ La télécommande ne fonctionne pas
Il est impossible de commander d’autres appareils
■ Il n’y a pas de vidéo
■ La télécommande de l’ampli-tuner AV ne
commande pas votre iPod/iPhone
Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo
composite, votre téléviseur doit être branché sur la
sortie vidéo composite correspondante.
de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être
branché sur la sortie HDMI OUT.
de la télécommande peut créer un bruit.
avec des piles usagées.
Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop
obstruer le signal entre la télécommande et le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.
fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
pas fonctionner correctement lorsque les portes sont
Si vous avez connecté une platine à cassette à la
prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux
prises TV/CD IN ou GAME IN ou VCR/DVR IN,
que le volume n’est pas trop bas.
iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être
connecté correctement à la station. Extrayez toujours
l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans
la station d’accueil.
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour
appliquer ces paramètres.
Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le
sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous
souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en
maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée,
appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video
ATT:ON » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux
boutons. Pour réactiver le réglage, répétez le processus
ci-dessus afin que le « Video ATT:OFF » s’affiche à
l’écran, puis relâchez les boutons.
• Atténuation de la vidéo
Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.
pouvez atténuer le gain.
Video ATT : OFF : (par défaut).
raccordé à la sortie HDMI OUT est instable,
essayez de désactiver la fonction DeepColor
Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez
simultanément sur les boutons CBL/SAT et
8 ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en
maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur
8 ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à
l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver
la fonction DeepColor, répétez le processus ci-dessus
jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, puis relâchez
Assurez-vous que vous avez sélectionné
correctement le mode à distance.
l’Amérique du Sud)/UP-DT1 (Modèles pour
l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur
de mode, vous pouvez commuter les sources
d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner
en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le
de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement
à distance devrait alors être possible.
lecture n’est pas en pause, la fonction de changement
direct risque de sélectionner par erreur votre
iPod/iPhone comme source d’entrée lors de la
transition entre des morceaux.
d’entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le
même nom (par exemple, VCR/DVR IN à
1. Vous utilisez la prise du port universel.
2. Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est
configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur,
l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme
commande. Dans de très rares cas, de grandes
interférences, un bruit causé par une source externe, ou
l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas
improbable où cela se produirait, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, patientez au moins
pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
formats, de sorte que seules des sorties au même format que
l’entrée émettent un signal.
Un appareil audio peut être raccordé à l’aide de l’un des
formats de connexion audio suivants : analogique, optique,
signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne
analogiques et inversement. Par exemple, des signaux
audio connectés à une entrée numérique optique ou
coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT
l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Formats de connexion vidéo
Formats de connexion audio
IN MONITOR OUTLecteur Blu-ray, DVD, etc.Ampli-tuner
» est configuré sur « Auto
fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.
• Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de
mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions
de l’appareil branché pour plus d’informations.
L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
ce que les opérations liées fonctionnent correctement.
– Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD.
■ Pour les téléviseurs compatibles p
Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant
l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p.
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque
soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
• Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis
l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à
partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un
raccordement tel qu’un câble numérique optique ou
grâce à la télécommande du téléviseur.
• Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des
opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent
être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.
■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles
HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
• L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide
de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV.
Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas
opérationnelles selon le modèle.
À propos des appareils compatibles
Vérifiez la connexion et le réglage.
1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise
OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide
d’un câble optique numérique.
d’autres prises (➔ page 28). N’attribuez pas les appareils
raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le
fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics
Control) n’est pas garanti.
raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD est
5. En vous conformant au mode d’emploi du
téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du
téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et
vérifiez que le son est émis par les enceintes du
téléviseur et non par celles raccordées à l’ampli-
téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non
par celles du téléviseur.
• Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé
CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur.
Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du
téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch
PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles
• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du
téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées
à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que
vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour
reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez
à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
• Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les
appareils compatibles avec les commandes audio u et
sur le téléviseur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur
compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas
nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le
téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
• Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne
soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas,
utilisez directement l’ampli-tuner AV.52
Conexión de la antena 16
Conexión del cable de alimentación 16
Encendido/apagado del Receptor de AV 17
Cambio de la pantalla de entrada 25
Uso de Music Optimizer 25
Cómo silenciar el Receptor de AV 26
marcas registradas de Audyssey Laboratories, Inc.7
encuentra en modo en espera, se encenderá
automáticamente y seleccionará dicho componente
Chinchetas, etc.Inserte a fondo el conector en la toma.Inserte a fondo el conector en la toma. Modelos norteamericanos y A la toma de red de CA17
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV Consejo información de PS, se mostrará el nombre de la emisora.
Al pulsar el botón DISPLAY, se mostrará la frecuencia
según lo descrito en la siguiente sección.
PTY (Program Type, Tipo de programación)
de la emisora de radio.
Por ejemplo, para sintonizar 87,5 (FM), pulse 8, 7, 5.
Si ha introducido un número equivocado, puede
RDS sólo funcionará en zonas en las que existan
emisiones RDS disponibles.20
encontrarse en un club o en un concierto de rock.
TV Logic Este modo añade acústica realista a programas de TV producidos en un estudio de
televisión, añadiendo efectos surround a todo el sonido y nitidez a las voces.
En función de la fuente de entrada y el modo de audición, no todos los canales que se muestran aquí emiten el sonido. Puede usar dos juegos de altavoces frontales con el
receptor de AV: Altavoces A para reproducción de hasta
5.1 canales en su sala de audición principal y Altavoces B
Cambio de la pantalla de entrada
Pulse TV/CD, GAME o VCR/DVR.
Utilización de auriculares
Conecte un par de auriculares estéreo con una
Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT . Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V
sala. Esto se logra seleccionando la respuesta de frecuencia
y los niveles de volumen de surround adecuados en cada
momento, de modo que el contenido suene tal y como fue
acústica de la sala. Dynamic EQ selecciona la respuesta
de frecuencia y los niveles de surround correctos en cada
momento y en cualquier ajuste de volumen seleccionado
por el usuario. El resultado es una respuesta de graves, un
para ofrecer una solución de corrección de la sonoridad.
Acerca de Audyssey Dynamic Volume
receptor de AV en el modo Standby.
Cuando se activa la función HDMI Through,
independientemente de si receptor de AV está activado o
en Standby, el flujo de datos de audio y vídeo de una
entrada HDMI serán transmitidos al televisor o a otros
Adicionalmente, la visualización en pantalla (OSD) le
permite ver, navegar y seleccionar los contenidos de su
iPod/iPhone en el televisor, y con el mando a distancia
entrada diferente. Si no se pausa la reproducción, la
función Direct Change (Cambio directo) podría
Antes de desconectar el cable de alimentación de la
toma de red, ajuste el receptor de AV en Standby.48
entrada transmitirán la salida de la señal.
El componente de audio puede ser conectado mediante el
uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión
IN MONITOR OUTReproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.Receptor de AV Televisor, proyector, etc.CompuestoCompuestoComponentesComponentesGráfico de flujo de señal de vídeo
Notice Facile