HTS3405 ONKYO

HTS3405 - Haut-parleur ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS3405 ONKYO au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: ONKYO

Modèle: HTS3405

Catégorie: Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Configuration 5.1, puissance totale de 600W, caisson de basses actif, connectivité HDMI, entrée optique, entrée auxiliaire.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma, compatible avec les téléviseurs modernes, facile à installer et à configurer.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les haut-parleurs avec un chiffon doux, vérifier les connexions, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques, utiliser uniquement avec des câbles recommandés par le fabricant.
Informations Générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - HTS3405 ONKYO

Comment connecter le ONKYO HTS3405 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de votre téléviseur au port HDMI de l'ONKYO HTS3405. Assurez-vous que la fonction ARC est activée dans les paramètres de votre téléviseur.
Pourquoi le son de mon ONKYO HTS3405 est-il faible ?
Vérifiez d'abord le volume de l'appareil et de la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas en mode 'silencieux' et que les connexions sont correctes.
Comment réinitialiser mon ONKYO HTS3405 ?
Pour réinitialiser le système, éteignez l'appareil, puis appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Volume +' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Mon ONKYO HTS3405 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou un autre appareil pour vous assurer que le problème ne vient pas de la source d'alimentation.
Puis-je utiliser le ONKYO HTS3405 avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou en utilisant un câble audio 3,5 mm. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le HTS3405 est en mode appairage.
Le son est déformé, que devrais-je vérifier ?
Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement installés et que les câbles ne sont pas endommagés. Vérifiez également les paramètres audio sur votre source pour éviter des réglages extrêmes.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO HTS3405 ?
Connectez l'appareil à Internet via le port Ethernet et accédez au menu des paramètres pour rechercher les mises à jour. Suivez les instructions à l'écran pour installer les mises à jour disponibles.
Y a-t-il une garantie pour le ONKYO HTS3405 ?
Oui, le ONKYO HTS3405 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez votre manuel pour plus de détails sur la garantie.
Comment ajuster les paramètres audio sur le ONKYO HTS3405 ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pouvez ajuster le niveau de basses, les niveaux de hauteur et d'autres paramètres selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS3405 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS3405 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI

HTS3405 ONKYO

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.15. Dommages nécessitant réparationDébranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.C. L’appareil a été exposé à la pluie.D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.F. Ses performances semblent affectées.16. Pénétration de corps étrangers et de liquideVeillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. PilesSongez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint une température anormalement élevée. L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas refroidi. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.Sur les modèles dont la fiche est polarisée :ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité

Nous,ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNEGROEBENZELL, ALLEMAGNEONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHgarantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.K. MIYAGI4

et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les

caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne

changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

■ Mise en place des piles

correctement, essayez de

remplacer les piles.

• Ne mélangez pas des

piles neuves avec des

n’insérez pas des piles

de types différents.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant

un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque

d’endommagement par fuite ou corrosion.

• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande

pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

■ Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur

de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-

Utilisation de la minuterie de

désactivation automatique 24

Réglage de la luminosité de l’écran 25

Modification de l’affichage de l’entrée 25

Utilisation de Music Optimizer 25

Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 26

• 40 stations FM/AM préréglées

• EX.BASS pour des graves naturelles plus profondes

• Réglage du répartiteur

(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)

comportant de bons sons graves et faites des essais en

plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.

Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

■ Bornes d’enceinte à pousser

utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous

pouvoir bénéficier de graves réellement puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son

surround, vous devez procédez manuellement à un certain

nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 29).

Branchement des câbles d’enceinte

Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli-

tuner AV disposent d’un code de couleurs qui facilite leur

identification. (Les pôles négatifs (–) des bornes

enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous

utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés

pendant une période prolongée, le circuit de protection

de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale

avant de procéder aux branchements.

• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.

• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de

vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les

bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et

les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–).

Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne

semblera pas naturel.

• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins

• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et

négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager

Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.

Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Nombre de canaux 2345

Enceintes avant ✔✔✔✔

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

À propos des branchements audiovisuels

Signal Câble Prise DescriptionVidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.Vidéo Vidéo composantesLa vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).Vidéo composite La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.Audio Audio numérique optiqueLes branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.Audio numérique coaxialLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM * , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.Audio analogique (RCA)Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques. Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio: Vidéo: AudioConsole de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.Console de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.ampli-tuner AVampli-tuner AVCorrect !Erroné ! l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé. • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de

votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’ampli- tuner AV. Lorsque le paramètre

« HDMI Ctrl(RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 35), et que vous écoutez par l’intermédiaire

des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis

par les enceintes de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-

tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Prise Appareils Affectable Entrée HDMI IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔

• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion B.

• Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la

sortiez stéréo principale à l’aide de la connexion

D. ■ Comment enregistrer des données vidéo

Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 26).

Raccordement de vos appareils

l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. N° Prise Appareils Affectable A AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc.AUDIO L/R B DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console de jeu ✔2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD ✔COAXIAL (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔ mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et

sélectionnera cet appareil comme source d’entrée.

compatibles u. Il vous suffit de pointer la

télécommande vers le capteur de télécommande de

l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil.

Vous devez tout d’abord saisir le code de

télécommande approprié (➔ page 41).

Remarque • N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo. Consultez « Enregistrement » sur l’enregistrement

Remarque• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.Remarque 2

• Avant de brancher le cordon d’alimentation,

Punaises, etc.Insérez la fiche à fond dans la prise.Insérez la fiche à fond dans la prise.

Modèles pour l’Amérique du

Poussez. Insérez le fil. Relâchez.Montage de l’antenne cadre AMAntenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)Mise en garde • Faites attention de ne pas vous blesser lorsque

vous utilisez des punaises.

(Modèles brésiliens)

Vous pouvez changez le pas en fréquence (➔ page 34).

Recherche de stations de radio

■ Mode de recherche automatiqueLes menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire. Lecture depuis l’appareil raccordé

Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME. 4 Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller ! Écoute de la radio AM/FM Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou «FM».Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement.(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.) 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran. 2

Appuyez sur TUNING q/w.

La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.Conseil• Recherche de stations FM stéréo à faible signalSi le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono. • Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et les touches directionnelles de la télécommande.Bande FréquenceFM STEREO AUTO TUNED19

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin

télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays

européens. De nos jours, la plupart des stations FM

l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles,

la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des

stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types

syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la

fréquence pendant 3 secondes.

radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur

l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en

charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la

fréquence pas à pas.

• Vous pouvez également utiliser la touche TUN MODE et

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM),

appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5.

Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez

réessayer après 8 secondes.

numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de

station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations

de radio AM/FM préférées.

La station préréglée est supprimée et son numéro

disparaît de l’afficheur.

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions

diffusant des émissions RDS.20

■ Écoute d’informations sur la circulation

Types de programmes RDS (PTY)

Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de

Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce

continuer la recherche.

informations sur la circulation, « [TP] » apparaît sur

l’afficheur et vous pourrez entendre les informations

en question lorsqu’elles seront diffusées. Si « TP »

apparaît sans crochets, cela signifie que la station en

question ne diffuse pas d’informations sur la

circulation routière.

• Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.• Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional). GAME STEREOMOVIE/TVMUSICAppuyez d’abord sur RECEIVER.MOVIE/TV, MUSIC, GAME A Il s’agit d’un son mono (monophonique).

S Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.

TV Logic Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en

studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires.

Game-RPG Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au

Game-Sports Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement

vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a

trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un

environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.

distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu

principal est désactivé. A/V Sync n’a pas d’effet sur l’audio analogique. Consultez

Mono Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si

vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il

peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données

audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).

• Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Multichannel Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.

littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo

permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image

également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéréo et

l’ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d’un son stéréo à 2 canaux.

fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont

activés et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont désactivés.

Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire

résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD

portant le logo DTS 96/24.

DXC Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il

utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à

encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui

enveloppe littéralement l’auditeur.

long menu standard. Ce menu vous permet de modifier

des réglages et d’afficher les informations en cours.

Remarque *1 Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station d’accueil pour port universel s’affiche. *2 En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son. Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec

l’ampli-tuner AV : Enceintes A pour une lecture jusqu’à

5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et

téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si

votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT,

utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous

modifiez les paramètres.

suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, les

affectations d’entrée.

sélectionner la source d’entrée de votre choix.

Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER

permet de commuter sur la source d’entrée

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le

mode d’écoute sélectionné.

Sélection des enceintes A et B

Le témoin des enceintes et les canaux de sortie sont

indiqués ci-dessous.

Témoin des enceintesCanal de sortie

Utilisation de la minuterie de

désactivation automatique

de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.

Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la

minuterie de désactivation automatique est activée.

Le délai de mise en veille programmée apparaît sur

l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de

laisser la place aux informations précédemment

Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie de désactivation automatique est désactivée. Off ←

Réglage de la luminosité de l’écran

Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à

Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à

d’enregistrement et comment enregistrer des programmes

audio et vidéo provenant de différentes sources.

Enregistrement AV Les sources audio peuvent être enregistrées sur un

provenant de sources complètement différentes, ce qui

vous permet d’ajouter une piste audio à vos

enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait

que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD)

est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas

lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur

Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio

Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD

à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée

« HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».

sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre

lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur

d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD

à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter

« OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ».

Pour des enceintes dont le diamètre du

cône est supérieur à 16 cm, spécifiez

Large (pleine bande). Pour ceux d’un

(Configuration des enceintes) » (➔ page 29). Pour crossover en fonction de la taille et de la distorsion de

fréquence de vos enceintes.

` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz,

système lors de la sélection de la fréquence de

procédez au réglage de manière appropriée.

• Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous

souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

et central au subwoofer.

• Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé

à l’appareil sans fil.

Lorsque l’appareil sans fil est raccordé à la prise

UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, vous pouvez

choisir de reproduire le son des enceintes raccordées à

l’appareil sans fil.

réglage des enceintes s’affiche à l’écran.30

son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque

auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.

ce que le volume de chaque enceinte soit le même au

niveau de la position d’écoute.

– un casque est raccordé.

– les enceintes B sont activées.

– les enceintes A sont désactivées.

réglages par défaut.

de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au

niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C,

Sp Distance (Distance des enceintes) Level Cal (Calibrage du niveau)31

canaux ou des langues audio avec des sources multiplex,

des émissions de télévision multilingues, etc.

source PCM/analogique à 2 canaux, par exemple) avec le

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore

vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode

d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs

ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas

suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière.

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son

par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le

mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Normalement,

si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal

central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous

n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central

est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour

créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle

le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous

permet de régler l’intensité du son du canal central.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré

d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et

droite afin de créer un canal central.

Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le

son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la

valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.

Réglage du mode Theater-Dimensional

d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des

enceintes avant gauche et droite par rapport à la position

d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite

doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un

angle proche de l’un des deux réglages disponibles.

Audio Adjust (Ajustement audio)

détérioration de la qualité du son lorsque le volume

diminue en tenant compte de la perception humaine et de

l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la

bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores

surround appropriés sur le moment afin que le son soit

restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume

sonore et pas uniquement au niveau de référence.

• Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si :

– un casque est raccordé ou

– que le mode d’écoute direct est sélectionné ou

– que les enceintes B sont activées, ou

– que les enceintes A sont désactivées.

réglage devrait également être sélectionné pour les

contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB

sous la référence des films.

Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau

de référence des films. Pour obtenir le même niveau de

référence dans un système de home-cinéma, le niveau de

chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose

de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz)

produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au

niveau de la position d’écoute.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard

des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse

de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est

réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des

films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou

autres que des films. Le Dynamic EQ Reference Level Offset

fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films

(5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le

niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme.

est celui qui affecte le plus le volume. Il atténue les

parties fortes, telles que les explosions, et accentue

les parties calmes afin de pouvoir les entendre.

– un casque est raccordé ou

– que le mode d’écoute direct est sélectionné ou

– que les enceintes B sont activées, ou

– que les enceintes A sont désactivées.

•Lorsque «Dynamic EQ » est réglé sur « Off »,

diminue en tenant compte de la perception humaine et

de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la

distorsion de fréquence et les niveaux de surround

appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le

volume sonore sélectionné par l’utilisateur. On obtient

une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et

un effet surround qui reste constant malgré les

changements de volume. Dynamic EQ combine les

informations des niveaux de source entrants aux

niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce

qui est une condition nécessaire pour offrir une solution

de correction de l’intensité sonore.

À propos de Audyssey Dynamic Volume

télévision, la publicité et les passages forts ou plus

faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage

de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en

temps réel la manière dont le volume sonore de

l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si

une modification du volume sonore est nécessaire ou

non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic

Volume procède à des ajustements rapides ou

progressifs du volume pour maintenir le niveau de

lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique.

Audyssey Dynamic Volume fonctionne correctement

dialogue, que vous regardiez des films, zappiez entre

des chaînes de télévision ou passiez d’un contenu

sonore stéréo à surround, lorsque Dynamic Volume

Audyssey Dynamic Volume

« Level Cal (Calibrage du niveau) » (➔ page 30).

lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image

soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger

ce décalage en retardant les signaux audio.

Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai,

appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage de valeurs que vous pouvez ajuster dépend du

fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge

HDMI Lip Sync et du fait que le paramètre « LipSync »

est réglé sur « On » ou non (➔ page 35).

d’entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom

préréglé apparaît sur l’écran une fois saisi.

automatiquement le son du téléviseur en tant que

priorité parmi d’autres affectations.

sélectionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage

de « Audio Return Ch » (➔ page 35).

format PCM, l’indicateur PCM clignote et un son

Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas

aucun son n’est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL »

est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous

enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler

manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

• Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés,

essayez de régler le format sur PCM.

Réglages de la télécommande

Modification du code d’identification de la

Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne

correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence

AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si

vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio

préréglées sont supprimées.

tuner AV se met automatiquement en veille si aucune

opération n’est effectuée pendant 30 minutes sans signal

Off (Modèles pour l’Amérique du Nord et le Brésil) Remarque• Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille automatique s’active pendant la lecture. UP-A1

• Lorsque le réglage « UP-A1 ChargeMode » est configuré sur

« On » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de

recharge, le témoin SLEEP s’allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de l’ampli-tuner AV augmente légèrement.Menu HDMI Setup

compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec l’ampli-tuner AV (➔ page 50).

SETUP jusqu’à ce que le témoin Remote

s’allume (au bout d’environ 3 secondes)

« RIHD On » s’affichent sur l’ampli-tuner AV.

« Search… » → « (nom) » → « RIHD On »

affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous

commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de

la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous

regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche

sur l’ampli-tuner AV.

« Off » lorsqu’un appareil connecté n’est pas

paramètre est réglé sur

« On », réglez ce paramètre sur « Off ».

• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour

plus d’informations.

• Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur

« On », la consommation en mode veille augmente légèrement.

(Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode

veille, comme d’habitude.)

l’ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que

l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les

signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont

restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la

connexion HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI

s’allument lorsqu’elle est activée.

Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto »

lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus

de réduire la consommation électrique dans les cas suivants.

– Le téléviseur est en mode veille.

– Vous regardez un programme télévisé.

• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour

plus d’informations.

• Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée

appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur

• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le

depuis l’entrée HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si

votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous

souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil

raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement,

ce paramètre doit être réglé sur « Off ».

« On » est sélectionné et si le signal peut être restitué par le

téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun

son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran en

appuyant sur DISPLAY.

« HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce

paramètre est fixe sur

• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est

• Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur

son sera restitué par les enceintes avant gauche et droite de

l’ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de

l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner

AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre

téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.

■ Audio Return Ch (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux

téléviseurs compatibles ARC d’envoyer le flux audio sur

HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette

fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD

et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le

paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur

« On » pour la première fois.

automatiquement tout décalage entre les signaux audio et

les signaux vidéo en fonction des données transmises par

le moniteur connecté.

(➔ page 35) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné, ou que –«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes du téléviseur. Réglages de commande de la tonalité

Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes

avant A et B, sauf lorsque le mode d’écoute Direct est

• Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la

« Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 29) ne peuvent pas être réglées.

EX.BASS expérimentation et tests d’écoute afin de reproduire des

graves naturels plus profonds. Lorsque vous activez le

mode, vous pouvez bénéficier d’une présence dynamique

plus profonde pour vos films et votre musique.

Remarque• EX.BASS est désactivé lorsque :– le mode d’écoute directe est sélectionné ou– que les enceintes B sont activées, ou– que les enceintes A sont désactivées ou– qu’un casque est raccordé. Audyssey

contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir

entendre correctement les séquences calmes lorsque vous

écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder

des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Utilisation des réglages audio

certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit

l’option que vous sélectionnez.

• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la

source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby

est réglée sur « Auto ».

Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des

fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers

musicaux qui utilisent une compression « avec perte »,

• Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER

très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une

Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes

d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus,

l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV

s’allume automatiquement et sélectionne votre

AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de l’ampli-tuner

AV passe automatiquement sur le sélecteur

iPod/iPhone lorsque celui-ci est placé dans la station qui

est branchée sur l’ampli-tuner AV. Lorsque votre

iPod/iPhone est dans la station d’accueil UP-A1, sa

batterie est chargée lorsque l’ampli-tuner AV est réglé sur

La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles

vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les

appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site

Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com

Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil

série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre

iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple.

Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le

manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

L’ampli-tuner AV peut mettre plusieurs secondes à

premières mesures de la première chanson.

■ Remarques concernant le fonctionnement

• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone.• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod/iPhone pour éviter que l’ampli-tuner AV ne sélectionne par erreur l’iPod/iPhone comme source d’entrée.• Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée.Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud)/UP-DT1 (modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.• Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.• La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod/iPhone sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture.• N’éteignez pas l’alimentation lorsque l’iPod/iPhone est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1.• Configurez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil UP-A1 Dock une l’ampli-tuner AV allumé. •«UP-A1 ChargeMode » doit être configuré sur « On » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (➔ page 34).39

ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de

l’iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à

l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de

sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre

téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes

en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort

de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la

télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre

(Lecture) de la télécommande

alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV

s’allume automatiquement et sélectionne votre

iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier

AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la

station d’accueil RI est raccordée.

de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend

de l’ampli-tuner AV.

Alarme de l’iPod/iPhone

Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone

pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à

l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre

iPod/iPhone comme source d’entrée.

• Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il

est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne

En appuyant sur REMOTE MODE qui est pré-

programmé avec le code de télécommande de votre station

d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur

votre station d’accueil à l’aide des boutons suivants.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des

codes de télécommande, consultez « Codes de télécommande

pour les appareils Onkyo raccordés via

connecteur du port universel.

Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand

« PORT » est sélectionné comme source d’entrée.

ajuster le volume de la lecture.

• Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil

RI, sa commande de volume n’a aucun effet.

ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande de votre iPod/iPhone40

Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si

votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension.

De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.

Codes de télécommande

Codes de télécommande pour les

appareils Onkyo raccordés via u

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses

réglages par défaut.

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE

préprogrammé avec le code de télécommande de votre

appareil, vous pouvez commander votre élément Onkyo

comme indiqué ci-dessous.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

Réinitialisation des boutons de

avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est

réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER,

que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d’autres appareils43

commande du système CEC de la norme HDMI.

section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le

problème, contactez votre revendeur Onkyo.

■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le

problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV

avant de contacter votre revendeur Onkyo.

défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton

RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton AUDIO

jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout

d’environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur

RECEIVER dans les 30 secondes.

Les menus de configuration OSD apparaissent

uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie

HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la

sortie MONITOR OUT V ou à la sortie

COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de

Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas en court-circuit. 11 Vérifiez le réglage du volume. L’ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pouvant être réglée avec précision. 18 Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. 26 Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. 26 Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge. 49 Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. — Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. — Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur. 14 Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé. ■ Le subwoofer ne reproduit aucun son

Certains formats de signal ne produisent aucun son

■ Il est impossible d’obtenir une écoute en 5.1

■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé

mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées

reproduits par les enceintes surround. Essayez de

sélectionner un autre mode d’écoute.

LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

comme celles prenant en charge les DVD, le

paramètre est désactivé par défaut.

entraîner une dégradation des performances audio,

aussi est-il déconseillé d’en utiliser.

pourriez ne pas entendre de son, l’ampli-tuner AV ne

passant pas d’un format à l’autre de façon

immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur

pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.

lecteur est branché à une entrée numérique de

l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait

que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le

niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la

distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner

AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS

authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire

audible. Il ne s’agit pas d’un problème de

long que celui des autres signaux audio numériques,

la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être

branché sur COMPONENT VIDEO OUT.

■ La télécommande ne fonctionne pas

Il est impossible de commander d’autres appareils

■ Il n’y a pas de vidéo

■ La télécommande de l’ampli-tuner AV ne

commande pas votre iPod/iPhone

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo

composite, votre téléviseur doit être branché sur la

sortie vidéo composite correspondante.

de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être

branché sur la sortie HDMI OUT.

de la télécommande peut créer un bruit.

avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop

obstruer le signal entre la télécommande et le

capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.

fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

pas fonctionner correctement lorsque les portes sont

Si vous avez connecté une platine à cassette à la

prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux

prises TV/CD IN ou GAME IN ou VCR/DVR IN,

que le volume n’est pas trop bas.

iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être

connecté correctement à la station. Extrayez toujours

l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans

la station d’accueil.

Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour

appliquer ces paramètres.

Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le

sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous

souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en

maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée,

appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video

ATT:ON » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux

boutons. Pour réactiver le réglage, répétez le processus

ci-dessus afin que le « Video ATT:OFF » s’affiche à

l’écran, puis relâchez les boutons.

• Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.

pouvez atténuer le gain.

Video ATT : OFF : (par défaut).

raccordé à la sortie HDMI OUT est instable,

essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez

simultanément sur les boutons CBL/SAT et

8 ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en

maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur

8 ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à

l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver

la fonction DeepColor, répétez le processus ci-dessus

jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, puis relâchez

Assurez-vous que vous avez sélectionné

correctement le mode à distance.

l’Amérique du Sud)/UP-DT1 (Modèles pour

l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur

de mode, vous pouvez commuter les sources

d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner

en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le

de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement

à distance devrait alors être possible.

lecture n’est pas en pause, la fonction de changement

direct risque de sélectionner par erreur votre

iPod/iPhone comme source d’entrée lors de la

transition entre des morceaux.

d’entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le

même nom (par exemple, VCR/DVR IN à

1. Vous utilisez la prise du port universel.

2. Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est

configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur,

l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme

commande. Dans de très rares cas, de grandes

interférences, un bruit causé par une source externe, ou

l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas

improbable où cela se produirait, débranchez le cordon

d’alimentation de la prise murale, patientez au moins

pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

formats, de sorte que seules des sorties au même format que

l’entrée émettent un signal.

Un appareil audio peut être raccordé à l’aide de l’un des

formats de connexion audio suivants : analogique, optique,

signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne

analogiques et inversement. Par exemple, des signaux

audio connectés à une entrée numérique optique ou

coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT

l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Formats de connexion vidéo

Formats de connexion audio

IN MONITOR OUTLecteur Blu-ray, DVD, etc.Ampli-tuner

» est configuré sur « Auto

fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.

• Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de

mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions

de l’appareil branché pour plus d’informations.

L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution

ce que les opérations liées fonctionnent correctement.

– Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD.

■ Pour les téléviseurs compatibles p

Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant

l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p.

• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque

soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à

l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.

• Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis

l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à

partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un

raccordement tel qu’un câble numérique optique ou

grâce à la télécommande du téléviseur.

• Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des

opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent

être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles

HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.

• L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide

de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV.

Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas

opérationnelles selon le modèle.

À propos des appareils compatibles

Vérifiez la connexion et le réglage.

1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise

d’entrée HDMI du téléviseur.

2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise

OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide

d’un câble optique numérique.

d’autres prises (➔ page 28). N’attribuez pas les appareils

raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le

fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics

Control) n’est pas garanti.

raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD est

5. En vous conformant au mode d’emploi du

téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du

téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et

vérifiez que le son est émis par les enceintes du

téléviseur et non par celles raccordées à l’ampli-

téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les

enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non

par celles du téléviseur.

• Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé

CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur.

Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du

téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch

PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles

• Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du

téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées

à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que

vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour

reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez

à nouveau aux opérations sur le téléviseur.

• Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les

appareils compatibles avec les commandes audio u et

sur le téléviseur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur

compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas

nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le

téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.

• Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne

soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas,

utilisez directement l’ampli-tuner AV.52

Conexión de la antena 16

Conexión del cable de alimentación 16

Encendido/apagado del Receptor de AV 17

Cambio de la pantalla de entrada 25

Uso de Music Optimizer 25

Cómo silenciar el Receptor de AV 26

marcas registradas de Audyssey Laboratories, Inc.7

encuentra en modo en espera, se encenderá

automáticamente y seleccionará dicho componente

Chinchetas, etc.Inserte a fondo el conector en la toma.Inserte a fondo el conector en la toma. Modelos norteamericanos y A la toma de red de CA17

Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV Consejo información de PS, se mostrará el nombre de la emisora.

Al pulsar el botón DISPLAY, se mostrará la frecuencia

según lo descrito en la siguiente sección.

PTY (Program Type, Tipo de programación)

de la emisora de radio.

Por ejemplo, para sintonizar 87,5 (FM), pulse 8, 7, 5.

Si ha introducido un número equivocado, puede

RDS sólo funcionará en zonas en las que existan

emisiones RDS disponibles.20

encontrarse en un club o en un concierto de rock.

TV Logic Este modo añade acústica realista a programas de TV producidos en un estudio de

televisión, añadiendo efectos surround a todo el sonido y nitidez a las voces.

En función de la fuente de entrada y el modo de audición, no todos los canales que se muestran aquí emiten el sonido. Puede usar dos juegos de altavoces frontales con el

receptor de AV: Altavoces A para reproducción de hasta

5.1 canales en su sala de audición principal y Altavoces B

Cambio de la pantalla de entrada

Pulse TV/CD, GAME o VCR/DVR.

Utilización de auriculares

Conecte un par de auriculares estéreo con una

Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT . Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V

sala. Esto se logra seleccionando la respuesta de frecuencia

y los niveles de volumen de surround adecuados en cada

momento, de modo que el contenido suene tal y como fue

acústica de la sala. Dynamic EQ selecciona la respuesta

de frecuencia y los niveles de surround correctos en cada

momento y en cualquier ajuste de volumen seleccionado

por el usuario. El resultado es una respuesta de graves, un

para ofrecer una solución de corrección de la sonoridad.

Acerca de Audyssey Dynamic Volume

receptor de AV en el modo Standby.

Cuando se activa la función HDMI Through,

independientemente de si receptor de AV está activado o

en Standby, el flujo de datos de audio y vídeo de una

entrada HDMI serán transmitidos al televisor o a otros

Adicionalmente, la visualización en pantalla (OSD) le

permite ver, navegar y seleccionar los contenidos de su

iPod/iPhone en el televisor, y con el mando a distancia

entrada diferente. Si no se pausa la reproducción, la

función Direct Change (Cambio directo) podría

Antes de desconectar el cable de alimentación de la

toma de red, ajuste el receptor de AV en Standby.48

entrada transmitirán la salida de la señal.

El componente de audio puede ser conectado mediante el

uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión

IN MONITOR OUTReproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.Receptor de AV Televisor, proyector, etc.CompuestoCompuestoComponentesComponentesGráfico de flujo de señal de vídeo