KM 6383 - Cuisinière MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 6383 MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Dimensions (L x P x H) | 60 cm x 60 cm x 85 cm |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctionnalités spéciales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes tactiles |
| Entretien | Surface facile à nettoyer, pas de résidus de chaleur |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, indicateur de chaleur résiduelle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 6383 MIELE
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 6383 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 6383 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KM 6383 MIELE
Mode d'emploi et notice de montage
Plan de cuisson vitrocéramique à
KM 6350 / 6351 / 6352 / 6354
KM 6380 / 6382 / 6383
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
fr-BEDescription de l'appareil 4
Modèles d'appareils 4
KM 6350 / KM 6351 / KM 63524
Panneau de commande 8
Caractéristiques des zones de cuisson 10
Équipement particulier12
Consignes de sécurité et mises en garde 13
Votre contribution à la protection de l'environnement 19
Enlèvement de l'ancien appareil 19
Avant la première utilisation20
Premier nettoyage 20
Principe de commande 24
Démarrage automatique 27
Fonction de maintien au chaud 31
Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle 32
Conseils pour économiser de l'énergie 33
Arrêt automatique de la zone de cuisson 38
Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie39
Dispositifs de sécurité40
Verrouillage / sécurité enfants 40
Arrêt de sécurité 43
Protection contre la surchauffe 44
2Nettoyage et entretien 45
Con|ctivity et Miele|home 56
Fonctionnement du système Con|ctivity 56
Fonctionnement du système Miele|home 57
Composants du système 57
Inscription du plan de cuisson 58
Désinscription du plan de cuisson 59
Consignes de sécurité pour l'encastrement 60
Plans de cuisson à cadre /facettes 66
Dimensions d'encastrement 66
Plan de cuisson plat 71
Dimensions d'encastrement 71
Raccordement électrique 78
Cordon d'alimentation 79
Service après-vente, plaque signalétique 80
3Modèles d'appareils
KM 6350 / KM 6351 / KM 6352
ac Zone de cuisson avec TwinBooster
bd Zones de cuisson avec Booster
e Panneau de commande
Description de l'appareil
ac Zone de cuisson avec TwinBooster
b Zones de cuisson avec Booster
d Panneau de commande
Description de l'appareil
a Zone de cuisson avec TwinBooster
bc Zones de cuisson avec Booster
d Panneau de commande
Description de l'appareil
ac Zones de cuisson avec TwinBooster
bde Zones de cuisson avec Booster
f Panneau de commande
Description de l'appareil
7Panneau de commande
Description de l'appareil
a Marche/Arrêt du plan de cuisson
c Réglage du niveau de puissance
d Booster / TwinBooster
e Fonction de maintien au chaud
f - Réglage de l'heure
- Réglage du niveau de puissance de la zone de cuisson centrale arrière (le
h - Sélection de la minuterie
- Basculement entre les fonctions de la minuterie
- Sélection d'un délai pour la fonction d'arrêt automatique (voir chapitre " Arrêt
automatique de la zone de cuisson ")
k Témoin lumineux d'agencement des zones de cuisson, par exemple de la zone
de cuisson arrière droite
l Témoin lumineux des demi-heures, pour une durée supérieure à 99 minutes
m Indicateur de chaleur résiduelle
o Champ d'affichage de la minuterie
00 à 99 = Durée en minutes
0.^ à 9^ = Durée en heures
Description de l'appareil
9Caractéristiques des zones de cuisson
Puissance en watts à 230 V**
Puissance en watts à 230 V**
Description de l'appareil
Puissance en watts à 230 V**
Puissance en watts à 230 V**
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de diamètre de base
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
Description de l'appareil
Puissance en watts à 230 V**
* Dans la plage indiquée, vous pouvez utiliser un récipient de diamètre de base
** La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et du matériau
Équipement particulier
Les plans de cuisson avec le symbole < dans le coin supérieur gauche sont
équipés du système Miele|home (voir chapitre " Accessoires en option ").
Description de l'appareil
12Ce plan de cuisson répond aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
cependant provoquer des domma
ges corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois, lisez attentivement le
Vous y trouverez des instructions im
portantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez d'endom
Conservez précieusement ce mode
d'emploi afin de pouvoir le trans-
mettre à un éventuel propriétaire ul-
térieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce plan de cuisson est réservé à la
réalisation de tâches ménagères ou à
une installation dans des endroits simi
laires aux environnements domesti
dans des magasins, des bureaux ou
des environnements de travail sem
dans des propriétés agricoles ;
dans des hôtels, des motels, des
chambres d'hôtes et d'autres loge
ments de ce type (pour une utilisa
tion par les clients).
Utilisez uniquement la zone de cuis-
son pour réaliser des tâches ménagè-
res, telles que la préparation et le main-
tien au chaud de repas.
Toutes les autres applications ne sont
pas autorisées. Miele décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages cau-
sés par une utilisation non conforme ou
une commande erronée de l'appareil.
Ce plan de cuisson n'est pas desti
né à être utilisé par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs
capacités physiques, sensorielles ou
mentales les empêchent de l'utiliser en
Consignes de sécurité et mises en garde
13Si vous avez des enfants
Utilisez le dispositif de verrouillage
pour éviter que les enfants ne mettent
involontairement le plan de cuisson en
marche ou ne modifient les réglages.
Surveillez les enfants se trouvant à
proximité de l'appareil. Ne laissez ja
mais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
le plan de cuisson seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer cor
rectement. Ils doivent connaître les ris
ques inhérents à une mauvaise utilisa-
Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuis-
son devient brûlant et le reste encore
quelque temps après qu'il a été mis
hors tension. Veillez à tenir les enfants
éloignés de l'appareil tant que celui-ci
n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi
tout risque de brûlure.
Ne conservez pas d'objets qui pour-
raient intéresser les enfants dans des
étagères situées au-dessus ou derrière
l'appareil. Sinon, les enfants pourraient
grimper sur l'appareil. Risque de brû
Veillez à ce que les enfants n'aient
pas la possibilité de faire tomber des
casseroles et des poêles chaudes. Po
sitionnez les poignées des couvercles
et des poêles sur le côté, au-dessus du
plan de travail, pour éviter tout risque
de brûlure ! Une grille de protection
spéciale pour enfants (disponible dans
le commerce) réduit le danger.
Les emballages (films et polystyrène
expansé) peuvent constituer un danger
pour les enfants. Le risque d'asphyxie
est bien réel ! Conservez les emballa
ges hors de portée des enfants et éva
cuez-les le plus rapidement possible.
Consignes de sécurité et mises en garde
14Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que le
plan de cuisson ne présente pas de
dommages visibles. Ne mettez jamais
un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut représenter
un danger pour votre sécurité !
La sécurité électrique du plan de
cuisson n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre régle
mentaire. Il est très important que cette
condition de sécurité fondamentale soit
En cas de doute, faites contrôler votre
installation par un électricien. Miele ne
peut être tenu responsable de domma-
ges causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installa-
tion (par exemple, décharge élec-
Avant de brancher l'appareil, il est
impératif de comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) fi-
gurant sur la plaque signalétique avec
les caractéristiques du réseau élec
Ces données doivent absolument cor
respondre pour éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, consultez
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est
encastré afin de garantir son bon fonc
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil.
Toucher aux connexions électriques ou
modifier la structure électrique ou mé
canique risque de vous mettre en dan
ger et d'entraver le bon fonctionnement
Les travaux d'installation ainsi que
les interventions d'entretien et de répa
ration sont à confier exclusivement à
des professionnels autorisés par Miele.
Des travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation non conformes peuvent
présenter de graves dangers pour l'uti
lisateur, pour lesquels Miele décline
toute responsabilité.
En cas de travaux d'installation,
d'entretien et de réparation, il faut dé
brancher l'appareil du réseau élec
trique. L'appareil n'est débranché du
réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation
électrique sont coupés ;
– les fusibles à vis de l'installation élec-
trique sont totalement dévissés ;
– la fiche de raccordement est dé-
Pour débrancher l'appareil du ré-
seau, ne tirez pas sur le cordon d'ali-
mentation, mais saisissez la fiche.
Si le plan de cuisson est équipé
d'un module de communication, vous
devez également déconnecter ce der
nier du réseau électrique en cas de tra
vaux d'installation, d'entretien et de ré
paration du plan de cuisson.
La réparation du plan de cuisson
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après-vente agréé par Miele, sinon
vous perdez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Consignes de sécurité et mises en garde
Les pièces défectueuses doivent
uniquement être remplacées par des
pièces de rechange Miele d'origine.
Seule l'utilisation de ces pièces permet
à Miele de garantir la satisfaction aux
exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
dommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial de type H 05 VV-F (avec
isolation P.V.C.), disponible auprès de
Miele ou du service après-vente. Faites
appel à un électricien pour effectuer le
Le raccordement du plan de cuis
son au réseau électrique ne peut pas
être effectué au moyen de prises multi-
ples ou de rallonges. En effet, celles-ci
ne garantissent pas la sécurité requise
(par exemple, risque de surchauffe).
En cas de défaut ou de fissures
dans la vitrocéramique, n'allumez pas
le plan de cuisson ou éteignez-le immé-
diatement. Débranchez l'appareil. Au-
trement, vous vous exposez à un risque
de décharge électrique.
Utilisation appropriée
Uniquement pour les personnes
portant un pacemaker :
Sachez qu'un champ électromagné
tique se forme à proximité immédiate
de l'appareil sous tension. L'endomma
gement d'un pacemaker est impro
En cas de doute cependant, demandez
conseil au fabricant du pacemaker ou à
Ne mettez jamais d'objets magnéti
sés (tels que les cartes bancaires, les
disquettes, les calculatrices, etc.) à
proximité immédiate de l'appareil
lorsque celui-ci est en cours de fonc
tionnement. Cela risquerait d'affecter le
bon fonctionnement de ces objets.
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil de
vient brûlant et le reste encore quelque
temps après qu'il a été mis hors ten
sion. Il n'y a plus aucun risque de brû
lure une fois que les indicateurs de
chaleur résiduelle sont éteints.
Ne laissez pas l'appareil sans sur
veillance pendant son fonctionnement !
Les casseroles qui chauffent à vide
peuvent endommager la vitrocéra-
mique, auquel cas Miele décline toute
En cas de surchauffe, la graisse ou
l'huile peut s'enflammer et déclencher
Si de l'huile ou de la graisse chaude
prend feu, n'essayez en aucun cas de
l'éteindre avec de l'eau ! Étouffez le feu
au moyen du couvercle d'une casse
role ou d'un torchon humide, par
Protégez-vous les mains lorsque
vous manipulez des ustensiles de cui
sine chauds, soit en portant des gants,
soit en utilisant des maniques ou autres
ustensiles similaires. Veillez toutefois à
ce que les maniques ne soient ni mouil
lées ni humides, l'eau ayant pour effet
d'accroître leur conductibilité ther
mique. Le risque de brûlure est réel !
Ne faites jamais flamber des ali
ments sous une hotte. Celle-ci pourrait
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas l'appareil pour y dépo
Ne déposez surtout pas de couteaux,
de fourchettes, de cuillères ou d'autres
objets métalliques sur le plan de cuis
son. Lorsque l'appareil est sous ten
sion, qu'il est allumé par mégarde ou
qu'il est encore chaud, les objets métal
liques peuvent devenir très chauds
(risque de brûlure).
Selon le matériau utilisé, les objets dé
posés d'autres types peuvent fondre ou
Les couvercles de casseroles humides
peuvent adhérer au plan de cuisson.
Éteignez les zones de cuisson après
Ne couvrez jamais l'appareil avec
un drap ou un film de protection pour
four. La chaleur est si intense qu'il
existe un risque d'incendie.
N'utilisez pas de récipients en plas-
tique ou en aluminium. Le plastique
peut fondre s'il est exposé à une tem-
pérature trop élevée. En outre, il y a
Ne chauffez pas de récipients fer
més, des boîtes de conserve par
exemple, sur les zones de cuisson. La
surpression peut faire exploser les réci
pients ou les boîtes, et vous pourriez
vous blesser ou vous brûler.
N'utilisez que des casseroles et des
poêles à fond lisse. Les fonds rugueux
des casseroles et des poêles raient la
Ne chauffez jamais de récipient
sans contenu, sauf si le fabricant du ré
cipient autorise cette application ex
pressément. En raison de la grande ra
pidité du chauffage par induction, il se
peut que la température à la base du
récipient atteigne en très peu de temps
la température d'inflammation spon
tanée de l'huile ou de la graisse.
Gardez le plan de cuisson propre.
Le sel, le sucre ou les grains de sable,
provenant par exemple du lavage des
légumes, peuvent rayer le plan de cuis
Ne posez jamais de casseroles ou
de poêles chaudes dans la zone du
panneau de commande. Vous risque-
riez d'endommager la platine électro-
nique placée dessous.
Veillez à ce qu'aucun objet ou us-
tensile de cuisine ne tombe sur la vitro-
céramique. Même les objets les plus lé-
gers (une salière par exemple) peuvent
provoquer des fissures ou des brèches
dans la vitrocéramique.
Si du sucre, des aliments contenant
du sucre, du plastique ou de l'alumi
nium se trouvent sur le plan de cuisson
chaud, éteignez l'appareil. Enlevez im
médiatement ces matériaux de la zone
de cuisson à l'aide d'un grattoir, car ils
peuvent endommager la vitrocéra
mique en refroidissant. Attention, vous
risquez de vous brûler !
Attendez que la zone de cuisson refroi
disse, puis nettoyez-la.
Consignes de sécurité et mises en garde
S'il y a une prise à proximité de l'ap
pareil, veillez à ce que le cordon d'ali
mentation électrique n'entre pas en
contact avec l'appareil. L'isolation du
cordon pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
L'appareil est équipé d'une souf
flerie de refroidissement. Si un tiroir se
trouve sous l'appareil encastré, veillez
à respecter une distance suffisante
entre le tiroir et la face inférieure de
l'appareil, afin de permettre l'aération
de celui-ci. Évitez de ranger dans le ti
roir des objets pointus, de petite taille,
ou du papier. Ils risqueraient d'être as-
pirés et/ou de pénétrer dans le bâti de
l'appareil par les fentes d'aération, et
d'endommager ainsi la soufflerie ou
d'en empêcher le bon fonctionnement.
Si un tiroir est situé en dessous de
l'appareil, celui-ci ne peut contenir ni
des bombes aérosols, ni des liquides
qui s'enflamment facilement, ni d'autres
matériaux inflammables. Si le tiroir
contient des bacs à couverts, ceux-ci
doivent être résistants à la chaleur.
En cas de fonctionnement prolongé
et intensif de l'appareil, il se peut aussi
que les éventuels objets métalliques
placés dans le tiroir sous l'appareil at
teignent une température élevée.
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps de
cuisson suffisamment long.
N'utilisez jamais simultanément
deux récipients de cuisson sur une
zone de cuisson et/ou de rôtissage.
Si l'appareil est encastré derrière
une porte de meuble, il peut unique
ment être utilisé lorsque la porte est ou
Ne fermez la porte de meuble qu'une
fois que l'appareil est hors tension et
que les indicateurs de la chaleur rési
duelle sont éteints.
Si le plan de cuisson est encastré
au-dessus d'un four ou d'un foyer à py
rolyse, évitez d'utiliser l'appareil pen
dant le processus de pyrolyse, car cela
pourrait déclencher le dispositif de pro
tection contre la surchauffe du plan de
cuisson (voir chapitre correspondant).
Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-res-
pect des consignes de sécurité et
Consignes de sécurité et mises en garde
18Élimination de l'emballage de
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. Votre re
vendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en-
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne-
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res-
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
Votre contribution à la protection de l'environnement
19Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu
ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha
pitre " Plaque signalétique ").
Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide
d'un chiffon humide, puis séchez-le.
Pour le nettoyage de la vitrocéramique, n'utilisez pas de
produit vaisselle, car il pourrait entraîner des décolorations
Uniquement pour les plans de cuisson à facettes (avec
bord en verre taillé) :
Pendant les premiers jours suivant l'encastrement, il se
peut qu'un interstice soit encore visible entre le plan de
cuisson et le plan de travail. Cet interstice se résorbera à
mesure de l'utilisation de l'appareil. La sécurité de l'appa-
reil n'est nullement mise en péril par la présence de cet in-
Il se peut qu'une odeur désagréable ou de la vapeur se dé-
gage lorsque vous enclenchez l'appareil pour la première
fois. Cette odeur s'atténue avec le temps, pour disparaître
L'odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas
que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché, et
ne nuisent en rien à la santé.
Veuillez noter qu'avec les plans de cuisson à induction le
temps de chauffage est beaucoup plus court qu'avec les
plans de cuisson traditionnels.
Avant la première utilisation
Sous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo
bine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée,
cette bobine produit un champ magnétique qui agit directe
ment sur la base du récipient et la chauffe. La zone de cuis
son ne chauffe qu'indirectement, par le biais de la chaleur
dégagée par le récipient.
Les zones de cuisson à induction ne peuvent chauffer que
les récipients équipés d'un fond magnétisable (voir chapitre
" Ustensiles de cuisine ").
L'induction tient compte automatiquement de la taille du réci
pient à chauffer, c'est-à-dire qu'elle ne fonctionne que sur la
zone couverte par le fond du récipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas :
– s'il n'y a pas de casserole sur la zone activée ou si la cas-
serole utilisée n'est pas adéquate (casserole avec fond
– si le diamètre du fond du récipient est trop petit ;
– si le récipient est retiré d'une zone de cuisson activée.
Dans ce cas, les chiffres1à9clignotent sur la commande
graduée correspondante.
Si vous déposez de nouveau une casserole adéquate dans
les trois minutes, les chiffres s'allument en continu et vous
pouvez poursuivre la cuisson normalement.
Si vous ne remettez pas de casserole ou si vous déposez
une casserole inadéquate, la zone de cuisson et/ou le plan
de cuisson s'arrêteront automatiquement après trois minutes.
Ne déposez pas d'ustensiles tels que des couteaux, des
fourchettes, des cuillères ou d'autres objets métalliques
sur l'appareil. Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est
allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, ces objets
peuvent devenir très chauds (risque de brûlure).
Éteignez les zones de cuisson après utilisation.
En cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc
tion produisent les bruits suivants, en fonction du matériau et
de la finition du fond de la casserole :
Un ronflement, si le niveau de puissance est élevé. Ce
bruit diminue ou disparaît lorsque le niveau de puissance
Les zones de cuisson peuvent produire un crépitement si
le fond de la casserole est constitué de différents maté
riaux (fond sandwich, par exemple).
Un sifflement peut survenir lorsque deux zones de cuisson
interconnectées (voir chapitre " Fonction Booster ") fonc
tionnent en même temps et qu'une casserole dont le fond
est composé de plusieurs matériaux (fond sandwich, par
exemple) y est posée.
– Un cliquetis peut se faire entendre pendant les processus
électroniques d'enclenchement, surtout si le niveau de
puissance est peu élevé.
Pour augmenter la durée de vie du système électronique,
l'appareil est équipé d'une soufflerie de refroidissement. Si
l'appareil est utilisé de manière intensive, la soufflerie s'en-
clenche et émet un bruit de ronronnement. Il se peut que la
soufflerie continue de fonctionner lorsque l'appareil est éteint.
22Ustensiles de cuisine
Sont appropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable avec fond métallique magnétisable ;
Sont inappropriés les ustensiles de cuisine :
en acier inoxydable sans fond métallique magnétisable ;
en aluminium, en cuivre,
en verre, en vitrocéramique ou en pierre.
Si vous n'êtes pas sûr(e) que votre casserole ou votre poêle
convient au chauffage par induction, vous pouvez vous en
assurer en essayant de fixer un aimant au fond du récipient.
Si l'aimant adhère, c'est que l'ustensile de cuisine convient.
Attention : les propriétés du fond du récipient peuvent avoir
un effet sur le caractère plus ou moins uniforme de la cuis-
Pour utiliser la zone de cuisson de manière optimale, sélec-
tionnez un récipient pouvant être placé entre les repères inté-
rieur et extérieur de la zone de cuisson. Si le récipient est
plus petit que le repère intérieur, il se peut que l'induction ne
fonctionne pas. La zone de cuisson se comporte alors
comme s'il n'y avait pas de récipient à chauffer.
Attention : la dimension indiquée pour les poêles et les cas
seroles correspond souvent au diamètre supérieur. Cepen
dant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit) qui
Placez les plats au centre de la zone de cuisson et/ou de
Si les plats ne se trouvent que partiellement sur la zone de
cuisson et/ou de rôtissage, les poignées peuvent devenir
Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de tou
ches sensitives réagissant au contact du doigt.
Lorsque l'appareil est éteint, seuls les symboles imprimés
des touches sensitives de mise sous/hors tension et de ver
rouillage sont visibles.
Lorsque vous mettez le plan de cuisson en marche, toutes
les autres touches sensitives s'allument. Sur les commandes
graduées, le"0"s'allume au niveau d'intensité 2 et les chif
fres1à9auniveau d'intensité 1.
Si vous réglez un niveau de puissance, les chiffres 0 jusqu'au
niveau de puissance réglé y compris s'allument au niveau
Si vous avez activé la fonction Booster ou la fonction de
maintien au chaud, la touche sensitive correspondante s'af-
fiche au niveau d'intensité 2.
Vous pouvez commander le plan de cuisson en effleurant du
doigt les touches sensitives correspondantes. L'activation
des touches est confirmée par un signal sonore.
Le panneau de commande doit rester propre et dégagé.
Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent
pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intem
pestive, le plan de cuisson peut même être arrêté automa
tiquement (voir chapitre " Dispositif de coupure de sécu
Ne placez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur
les touches sensitives. Vous risqueriez d'endommager la
platine électronique située en dessous.
Vous devez d'abord mettre en marche le plan de cuisson
pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
Mise en marche du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
Toutes les touches sensitives s'allument. Si aucune touche
n'est activée, le plan de cuisson est mis hors tension automa
tiquement après quelques secondes par mesure de sécurité.
Activation d'une zone de cuisson
Une zone de cuisson n'est pas activée si seul le"0"dela
commande graduée s'allume. Effleurez le"0"pour activer la
zone de cuisson. Tous les niveaux de puissance s'allument.
Réglage de la puissance
Zone de réglage d'usine
^ Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée de la zone de cuisson de votre choix.
Extension de la zone de réglage
(voir chapitre " Zones de réglage ").
Effleurez les zones situées entre les chiffres.
Si vous avez réglé le niveau de puissance 7+, l'intensité lumi
neuse des chiffres 7 et 8 est plus élevée que celle des autres
Modification du niveau de puissance
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée de la zone de cuisson de votre choix.
D'usine, l'appareil est équipé de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pou
voir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez étendre le
nombre de niveaux de puissance (voir chapitre " Programmation ").
Faire fondre du beurre
Dissoudre de la gélatine
Cuire de la bouillie au lait 2 2 à 2+
Réchauffer des petits volumes de liquides
Faire gonfler du riz
Décongeler des blocs de légumes surgelés 3 2+ à 3
Faire gonfler des céréales 3 2+ à 3+
Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides
Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat sans croûte
Faire gonfler de la pâte 4 4 à 5+
Étuver des légumes, du poisson 5 5
Décongeler et réchauffer des produits surgelés 5 5 à 5+
Cuire de grandes quantités d'aliments, par exemple un
Faire réduire des sauces et des préparations crémeuses, par
ou une sauce hollandaise
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) des
Faire griller doucement (sans faire brunir la graisse) du pois
son, des escalopes, des saucisses
Préparer des beignets, des crêpes, etc. 7 6+ à 7
Rôtir des viandes en daube 8 8 à 8+
Cuire de grands volumes d'eau
Ces données sont fournies à titre indicatif.
La puissance de la bobine d'induction varie en fonction du diamètre et du matériau du fond du réci
pient de cuisson. Par conséquent, il est possible que les niveaux de puissance diffèrent légèrement
pour vos ustensiles de cuisine. Veuillez déterminer les réglages optimaux pour votre utilisation cou
rante dans la pratique.
26Démarrage automatique
En mode de démarrage automatique de la cuisson, la zone
de cuisson commence à chauffer automatiquement avec une
puissance supérieure et revient ensuite au niveau de puis
sance sélectionné = puissance pour poursuivre la cuisson
des aliments. La durée du démarrage automatique dépend
de la puissance de poursuite de la cuisson sélectionnée (voir
Effleurez le chiffre correspondant à la puissance de pour
suite de la cuisson souhaitée jusqu'à ce qu'un signal so
nore retentisse et que la puissance de poursuite de la cuis
son sélectionnée commence à clignoter.
Pendant la durée du démarrage automatique (voir tableau) la
puissance de poursuite de la cuisson réglée clignote.
En modifiant la puissance de poursuite de la cuisson, vous
désactivez le démarrage automatique.
En cas d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre
" Programmation ") et si vous avez sélectionné un niveau in-
termédiaire, les niveaux de puissance avant et après le ni-
veau intermédiaire clignotent.
Vous pouvez désactiver le démarrage automatique avant la
fin de la durée de ce processus.
Effleurez la puissance de poursuite de la cuisson réglée
jusqu'à ce que le niveau de puissance s'allume en continu
ou réglez un autre niveau de puissance.
suite de la cuisson*
Durée du démarrage automatique
en minutes et en secondes (ap
* Les puissances de poursuite de la cuisson 1+ etc. ne sont
disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a
été étendu (voir chapitre " Programmation ").
Les zones de cuisson sont équipées d'une fonction Booster
ou TwinBooster (voir description de l'appareil).
La fonction Booster accroît la puissance pour vous permettre
de chauffer rapidement de grandes quantités, par exemple
l'eau de cuisson des pâtes. Si cette fonction est activée, les
zones de cuisson fonctionnent pendant 15 minutes à une
puissance très élevée.
Vous ne pouvez utiliser la fonction Booster que sur deux zo
nes de cuisson simultanément, respectivement une zone à
gauche et une zone à droite.
Si la fonction Booster est activée quand
– aucun niveau de puissance n'est sélectionné, la puissance
repasse automatiquement au niveau de puissance9àla
fin de la phase de Booster ou en cas d'arrêt prématuré.
– un niveau de puissance est sélectionné, la puissance re-
passe automatiquement au niveau de puissance précé-
demment sélectionné à la fin de la phase de Booster ou en
cas d'arrêt prématuré.
Si vous retirez la casserole de la zone de cuisson pendant la
phase de Booster, la fonction Booster s'interrompt. Elle se
poursuivra normalement si vous reposez la casserole sur la
zone de cuisson dans les trois minutes.
La fonction Booster prélève une partie de la puissance d'une
autre zone de cuisson. C'est pourquoi elle interconnecte sys
tématiquement deux zones de cuisson (mise en réseau),
comme illustré ci-dessous.
L'activation de la fonction Booster / TwinBooster au niveau 1
entraîne les conséquences suivantes pour la zone de cuisson
si le démarrage automatique est activé, cette fonction est
si le niveau de puissance 9 est réglé pour la zone de cuis
son interconnectée, le niveau de puissance est réduit.
L'activation du niveau 2 du TwinBooster entraîne la désacti
vation de la zone de cuisson interconnectée.
29Pendant la phase de Booster, la touche sensitive B et l'en
semble des chiffres clignotent sur la commande graduée au
niveau d'intensité 2.
Activation de la fonction Booster
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson de votre choix.
Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
Effleurez la touche sensitive B.
Activation de la fonction TwinBooster
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson de votre choix.
^ Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
^ Effleurez la touche sensitive B.
Le témoin lumineux du niveau 1 ¤ de la fonction TwinBooster
^ Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson de votre choix.
Le cas échéant, sélectionnez un niveau de puissance.
Effleurez deux fois la touche sensitive B.
Le témoin lumineux du niveau 2 ¥ de la fonction TwinBooster
Désactivation de la fonction Booster / TwinBooster
Effleurez la touche sensitive B une fois (Booster), jusqu'à
ce que les témoins lumineux s'éteignent (TwinBooster)
Sélectionnez un autre niveau de puissance.
30Fonction de maintien au chaud
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'une fonction
permettant de conserver la température des aliments.
Si la fonction de maintien au chaud est sélectionnée, la zone
de cuisson s'éteint après maximum 2 heures de fonctionne
Cette fonction sert à maintenir la température des plats
une fois la préparation terminée, c'est-à-dire à les garder
chauds. Elle n'est cependant pas conçue pour réchauffer
les plats refroidis !
Activation /désactivation de la fonction de maintien au chaud
N'utilisez que des casseroles et des poêles pour maintenir
les plats au chaud. Couvrez la casserole ou la poêle avec un
Il n'est pas nécessaire de remuer les plats quand vous utili-
Les pertes de la valeur nutritive commencent dès la prépara-
tion des aliments et se poursuivent lorsqu'on les maintient au
chaud. Plus les plats sont gardés chauds longtemps, plus les
pertes de la valeur nutritive sont importantes. Il est donc pré
férable de maintenir les plats au chaud le moins longtemps
31Désactivation et indicateur de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson
Effleurez le chiffre"0"surlacommande graduée de la
zone de cuisson de votre choix.
Les chiffres1à9delacommande graduée s'éteignent au
bout de quelques secondes. Si la zone de cuisson est encore
chaude, la chaleur résiduelle est indiquée.
Arrêt du plan de cuisson
Effleurez la touche sensitive s.
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. Toutes les touches
sensitives s'éteignent.
Si les zones de cuisson sont encore chaudes, les chiffres 1 à
9 des commandes graduées s'éteignent au bout de quelques
secondes. Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones
de cuisson encore chaudes s'allument.
Les tirets de l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteignent les
uns après les autres à mesure que les zones de cuisson re-
froidissent. Lorsque le dernier tiret disparaît, le"0"s'éteint
Tant que les indicateurs de chaleur résiduelle s'affichent,
ne touchez pas les zones de cuisson et n'y posez pas
d'objets sensibles à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie !
Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des
poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha
Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole.
Une petite casserole consomme moins d'énergie qu'une
grande casserole peu remplie.
– Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
– Après avoir fait cuire ou rôtir vos aliments, sélectionnez un
niveau de puissance inférieur.
– L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire
considérablement la durée de cuisson.
Conseils pour économiser de l'énergie
33Le plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitez
utiliser la minuterie.
La minuterie a deux fonctions. Utilisez-la :
pour régler la durée de la minuterie ;
pour arrêter automatiquement une zone de cuisson.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01)et
Jusqu'à 99 minutes, les durées sont réglées et affichées en
Pour les durées supérieures à 99 minutes, la minuterie doit
être réglée en mode heures (h). Le réglage se fait par paliers
de 30 minutes. Les demi-heures sont représentées par un
point après le chiffre.
Exemple (2 heure et 30 minutes) :
Une fois le temps réglé écoulé, le symbole 00 apparaît dans
l'affichage de la minuterie et un signal retentit pendant quel
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 15 minutes.
Mettez le plan de cuisson en marche.
Effleurez la touche sensitive m.
La touche sensitive m clignote. Le symbole 00 apparaît dans
le champ d'affichage de la minuterie et le 0 de droite clig
Vous devez d'abord régler les dizaines, puis les unités.
^ Pour les dizaines, effleurez le chiffre correspondant (1 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
Le champ d'affichage de la minuterie change, le chiffre 1 clig
Pour les unités, effleurez le chiffre correspondant (5 dans
cet exemple) sur la commande graduée.
Le champ d'affichage de la minuterie change. Le chiffre 1
passe à gauche et le chiffre 5 apparaît à droite.
Au bout de quelques secondes, la touche sensitive m s'al
Pour régler les heures rondes, effleurez le chiffre correspon
dant sur la commande graduée.
Pour régler les demi-heures, effleurez la zone située entre
deux chiffres sur la commande graduée.
Exemple : vous souhaitez régler une durée de 2 heures et
Mettez le plan de cuisson en marche.
Effleurez la touche sensitive m.
La touche sensitive m clignote. Le symbole 00 apparaît dans
le champ d'affichage de la minuterie et le 0 de droite clig
^ Effleurez la touche sensitive h afin de passer en mode heu-
Effleurez la zone de cuisson entre les chiffres 2 et 3.
Au bout de quelques secondes, la touche sensitive m et le
champ d'affichage de la minuterie s'allument en continu. La
minuterie se met en marche.
Reprogrammez la durée souhaitée en suivant les indica
Effleurez le chiffre 0 sur la commande graduée.
37Arrêt automatique de la zone de cuisson
Vous pouvez définir un délai au bout duquel une zone de
cuisson s'arrêtera automatiquement.
Vous pouvez programmer simultanément toutes les zones de
Si la durée programmée est supérieure à la durée de fonc
tionnement maximum autorisée, le dispositif d'arrêt de
sécurité (voir chapitre correspondant) désactive la zone de
Définissez un niveau de puissance pour la zone de cuisson
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce
que le témoin lumineux de cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont activées, leurs témoins lu-
mineux clignotent dans le sens des aiguilles d'une montre, en
commençant par l'avant gauche.
^ Réglez la durée souhaitée.
Le temps réglé s'écoule minute par minute. Vous pouvez
consulter le temps restant dans le champ d'affichage de la
minuterie et le modifier à tout moment.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'arrêt automatique pour
une autre zone de cuisson, suivez à nouveau les instructions
Si vous sélectionnez plusieurs délais différents pour la fonc
tion d'arrêt automatique, le plus court délai restant s'affiche et
le témoin lumineux correspondant clignote. Les autres té
moins lumineux restent allumés en continu. Si vous souhaitez
afficher les autres délais restants, effleurez la touche sensi
tive m jusqu'à ce que le témoin lumineux souhaité clignote.
38Utilisation simultanée des deux fonctions de la minuterie
Vous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie et
la fonction d'arrêt automatique.
Vous avez programmé un ou plusieurs délais différents pour
la fonction d'arrêt automatique et vous souhaitez en plus utili
Effleurez plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que
les témoins lumineux des zones de cuisson programmées
s'allument en continu et que le signe 00 s'affiche dans le
champ d'affichage de la minuterie.
Vous avez réglé la minuterie et vous souhaitez en plus régler
un ou plusieurs délais différents pour la fonction d'arrêt
Effleurez la touche sensitive m jusqu'à ce que le témoin lumi-
neux de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Peu après la dernière entrée, le champ d'affichage de la mi-
nuterie passe à la fonction dont la durée restante est la plus
Si vous souhaitez afficher les autres délais restants, effleurez
plusieurs fois la touche sensitive m jusqu'à ce que :
- le témoin lumineux de la zone de cuisson souhaitée
clignote (arrêt automatique).
- le champ d'affichage de la minuterie clignote.
À partir du temps restant le plus court affiché, toutes les zo
nes de cuisson activées et la minuterie sont passées en
39Verrouillage / sécurité enfants
Votre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des
tinée à empêcher la mise en route inopinée du plan et des
zones de cuisson d'une part, et la modification des réglages
Le verrouillage est activé lorsque le plan de cuisson est en
marche. S'il est activé, vous ne pouvez utiliser l'appareil que
dans certaines conditions :
Vous ne pouvez modifier ni les niveaux de puissance des
zones de cuisson ni le réglage de la minuterie.
Vous pouvez uniquement éteindre la minuterie, ainsi que le
plan et les zones de cuisson, et une fois ceux-ci éteints,
vous ne pouvez plus les rallumer.
La sécurité enfants est activée lorsque le plan de cuisson
est arrêté. Si elle est activée, vous ne pouvez ni allumer l'ap-
pareil ni utiliser la minuterie.
L'appareil est programmé de manière à ce que vous deviez
activer manuellement la sécurité enfants.
Vous pouvez configurer l'appareil de telle sorte que la sécu-
rité enfants s'active automatiquement 5 minutes après l'arrêt
du plan de cuisson si vous ne procédez pas à un verrouillage
manuel (voir chapitre " Programmation ").
Si vous effleurez une touche sensitive non autorisée lorsque
la sécurité enfants ou le verrouillage est activé, le témoin lu
mineux s'allume et LC apparaît pendant quelques secondes
dans le champ d'affichage de la minuterie.
Une commande par trois touches a été réglée en usine.
Vous pouvez modifier ce réglage pour passer à une com
mande par une touche (voir chapitre " Programmation ").
La fonction de verrouillage et la sécurité enfants sont dé
sactivées en cas de coupure de courant.
Dispositifs de sécurité
Commande par trois touches (réglage d'usine)
Effleurez simultanément la touche sensitive $ et le niveau
" 0 " des deux zones de cuisson avant droites jusqu'à ce
que le témoin lumineux du verrouillage s'allume et LC appa
raisse dans le champ d'affichage de la minuterie.
Peu après, le témoin lumineux s'éteint et LC disparaît.
Commande par une touche
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
mineux du verrouillage s'allume et LC apparaisse dans le
champ d'affichage de la minuterie.
Peu après, le témoin lumineux s'éteint et LC disparaît.
Commande par trois touches (réglage d'usine)
^ Effleurez simultanément la touche sensitive $ et le niveau
" 0 " des deux zones de cuisson avant droites jusqu'à ce
que le témoin lumineux du verrouillage s'éteigne et LC dis-
paraisse dans le champ d'affichage de la minuterie.
Commande par une touche
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que le témoin lu
mineux du verrouillage s'éteigne et LC disparaisse dans le
champ d'affichage de la minuterie.
Dispositifs de sécurité
Votre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré
duire le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson
actives à 1. Vous ne pouvez modifier ni le niveau de puis
sance des zones de cuisson, ni le réglage de la minuterie.
Vous pouvez uniquement mettre le plan de cuisson hors ten
Si la fonction est désactivée, les zones de cuisson continuent
à fonctionner avec le dernier niveau de puissance sélection
Si la fonction n'est pas désactivée, le plan de cuisson s'éteint
Lors de l'activation de la fonction " Stop and Go " :
- l'écoulement d'une durée réglée pour l'arrêt automatique
est interrompu. Cette durée continue à s'écouler en cas de
- la minuterie continue à fonctionner sans interruption.
^ Effleurez la touche sensitive .
La puissance des zones de cuisson actives est réduite au ni-
Le témoin lumineux du verrouillage clignote.
Effleurez la touche sensitive .
Le témoin lumineux du verrouillage s'éteint et les zones de
cuisson continuent à fonctionner avec le dernier niveau de
puissance sélectionné.
Dispositifs de sécurité
En cas de durée de fonctionnement trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période
anormalement longue (voir tableau) au même niveau de puis
sance, elle s'éteint automatiquement et l'indicateur de cha
leur résiduelle correspondant apparaît.
Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de
cuisson comme d'habitude.
Durée maximale de fonctionnement
* Les niveaux de puissance 1+ etc. ne sont disponibles que
si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir
chapitre " Programmation ").
En cas de recouvrement des touches sensitives
Le plan de cuisson s'éteint automatiquement si une ou plu
sieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de
10 secondes environ, par exemple si vous posez la main
dessus, si la préparation déborde ou si vous avez déposé
Un F clignote dans le champ d'affichage de la minuterie.
Nettoyez le panneau de commande ou dégagez-le.
La lettre F disparaît. Vous pouvez à nouveau utiliser le plan
de cuisson normalement.
Dispositifs de sécurité
43Protection contre la surchauffe
Les bobines d'induction et les refroidisseurs du système
électronique sont équipés d'un dispositif de protection contre
la surchauffe. Lorsque les bobines d'induction ou les refroi
disseurs sont sur le point de surchauffer, l'un des événe
ments suivants se produit :
si elle était en marche, la fonction Booster est inter
le niveau de puissance réglé est réduit ;
la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
" FE " clignote en alternance avec " 44 " dans le champ
d'affichage de la minuterie.
Vous pouvez à nouveau utiliser normalement la zone de cuis-
son une fois que le message d'erreur disparaît.
– si elle était en marche, la fonction Booster est inter-
– le niveau de puissance réglé est réduit ;
les zones de cuisson s'éteignent automatiquement.
Ce n'est que lorsque le refroidisseur a suffisamment refroidi
que vous pouvez remettre les zones de cuisson concernées
en service. La fonction de protection contre la surchauffe
peut s'activer dans les cas suivants :
vous chauffez un récipient vide ;
vous chauffez de la graisse ou de l'huile à un niveau de
la face inférieure de l'appareil n'est pas assez ventilée.
une zone de cuisson chaude est de nouveau activée après
une panne de courant.
Si la protection contre la surchauffe se remet en marche bien
que vous ayez supprimé toutes les causes possibles, contac
tez le service après-vente.
Dispositifs de sécurité
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la
vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier
les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation.
Pour ce faire, laissez-le d'abord refroidir.
Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'ap
pareil, n'utilisez pas :
de détergents de vaisselle ;
de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou
– de détergents détartrants ;
– de produits antirouille et détachants ;
– de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récu-
rer ou les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;
de sprays pour grils et fours ;
de produits nettoyants pour verre ;
de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges
à récurer pour casseroles ou les éponges usagées conte
nant encore des résidus de produit abrasif ;
(pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéra
mique et le cadre ou entre ce dernier et le plan de travail).
Nettoyage et entretien
Éliminez les résidus les plus importants à l'aide d'un chiffon
humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir.
Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide d'un nettoyant
spécial pour vitrocéramiques et inox (voir chapitre " Acces
soires en option ") et un papier essuie-tout ou un chiffon
propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan
de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Ré
férez-vous aux indications du fabricant du produit de net
Pour terminer, rincez le plan de cuisson et séchez-le. Veillez
à éliminer tous les résidus de produit de nettoyage. Les rési
dus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants
et endommagent la vitrocéramique.
Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'alumi-
nium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à
l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramiques et inox.
Si du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur
le plan de cuisson chaud, arrêtez l'appareil. Enlevez immé-
diatement ces matériaux à l'aide d'un grattoir adéquat,
même si le plan de cuisson est chaud. Le grattoir doit conve-
nir pour les surfaces en verre. Attention, vous risquez de vous
Ensuite, attendez que la zone de cuisson refroidisse, puis
nettoyez-la comme indiqué ci-dessus.
Nettoyage et entretien
46Vous pouvez modifier la programmation de votre appareil
(voir tableau). Il est possible de modifier successivement plu
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
de la minuterie. Pour les plans de cuisson équipés de trois
zones de cuisson, un champ d'affichage supplémentaire ap
paraît dans la zone arrière gauche.
Le programme est affiché sur les commandes graduées
avant gauche et arrière gauche. Exemple :
Programme 3 = avant gauche 3, arrière gauche 0
Programme 14 = avant gauche 4, arrière gauche 1
L'état s'affiche sur la commande graduée avant droite.
Lorsque vous quittez la programmation, une réinitialisation
automatique est exécutée. Elle est terminée lorsqu'un témoin
lumineux s'allume brièvement au-dessus de la touche sensi-
Ne mettez le plan de cuisson en marche qu'une fois la réi-
nitialisation terminée.
Sélection de la programmation
^ Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
les touches sensitives s et $ jusqu'à ce que le témoin lu-
mineux du verrouillage clignote.
Réglage du programme
Pour régler les unités, effleurez le chiffre correspondant
sur la commande graduée avant gauche.
Pour régler les dizaines, effleurez le chiffre correspondant
sur la commande graduée arrière gauche.
Effleurez le chiffre correspondant sur la commande
graduée avant droite.
Enregistrer les réglages
Effleurez la touche sensitive s jusqu'à ce que les champs
d'affichage s'éteignent.
Ne pas enregistrer les réglages
Effleurez la touche sensitive $ jusqu'à ce que les champs
d'affichage s'éteignent.
47Programme* État** Réglage
P0Mode de démonstration et
S 0 Mode de démonstration activé
S1 Mode de démonstration désacti
S 9 Rétablissement des réglages
P2Étendue des niveaux de
S0 9 niveaux de puissance
(1, 2, 3 ... jusqu'à 9)
S 1 17 niveaux de puissance
(1, 1+, 2, 2+, 3 ... jusqu'à 9)
P3Signal sonore de l'induc
manquant ou inapproprié
P4Signal sonore de confir-
mation d'actionnement
d'une touche sensitive
S 1 faible, durée du signal : dix se
S2 moyen, durée du signal : dix se
S 3 fort, durée du signal : dix secon
P6Verrouillage S 0 Verrouillage à une touche, en ap
S1 Verrouillage en trois touches, en
appuyant sur $ et sur le niveau 0
des deux zones de cuisson droi
* Les programmes/états non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
48Programme* État** Réglage
P7 Sécurité enfants S0 Activation manuelle uniquement
de la sécurité enfants
S 1 Activation manuelle et automa
tique de la sécurité enfants
P8 Démarrage automatique S 0 désactivé
- uniquement pour les
appareils compatibles
avec module de commu
recouvrement des tou-
P16Vitesse de réaction des
* Les programmes non disponibles ne sont pas repris.
** L'état tel que défini en usine est toujours imprimé en gras.
49Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les
appareils électriques. Une réparation effectuée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables pour l'utilisateur.
Problème Cause Solution
Vous ne parvenez pas à
enclencher le plan de
cuisson ou les zones de
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque
Il peut y avoir un dysfonction
Débranchez l'appareil pendant environ
une minute du réseau :
- en arrêtant le disjoncteur correspon-
dant ou en dévissant complètement le
- en mettant le disjoncteur de différen-
Si, après avoir remis en place le fusible
ou le disjoncteur de différentiel, vous
ne parvenez toujours pas à remettre
l'appareil en marche, contactez le ser-
50Problème Cause Solution
Une odeur désagréable ou
de la vapeur se dégage lors
de la mise en service du
Cette odeur s'atténue avec le temps, pour
disparaître entièrement.
Les niveaux de puissance 1
Il n'y a pas de casserole
sur la zone de cuisson ou
la casserole utilisée n'est
Utilisez une casserole adéquate (voir cha
pitre " Ustensiles de cuisine ").
Après la mise sous tension
du plan de cuisson, " LC "
apparaît pendant quelques
secondes dans le champ
d'affichage de la minuterie.
La sécurité enfants est
Désactivez la sécurité enfants (voir cha
pitre " Verrouillage / Sécurité enfants ").
Après la mise sous tension
du plan de cuisson, " dE "
apparaît pendant quelques
secondes dans le champ
d'affichage de la minuterie.
Les zones de cuisson ne
L'appareil est en mode
Désactivez le mode de démonstration (voir
chapitre " Programmation ").
Une zone de cuisson ou l'en-
semble de l'appareil s'arrête
La durée de fonctionne-
ment d'une zone de cuis-
son est trop longue.
Vous pouvez à nouveau activer la zone de
cuisson normalement (voir chapitre " Arrêt
La protection contre la
surchauffe s'est dé-
Voir chapitre " Protection contre la sur-
La fonction Booster est in
terrompue automatiquement
avant le moment prévu.
La protection contre la
Voir chapitre " Protection contre la sur
La zone de cuisson ne fonc
tionne pas comme d'habi
tude au niveau de puissance
51Problème Cause Solution
Le niveau de puissance
9 est réduit automati
quement si vous sélec
tionnez aussi le niveau
de puissance 9 pour la
zone de cuisson et/ou
de rôtissage intercon
La puissance totale ad
mise serait dépassée
en cas de fonctionne
ment simultané au ni
veau de puissance 9.
L'appareil s'arrête pen
dant le fonctionnement,
la lettre F clignote dans
le champ d'affichage de
la minuterie et un si-
gnal sonore retentit.
Une ou plusieurs tou
ches sensitives sont
exemple, si vous posez
la main dessus, si la
ou si vous laissez traî-
ner des objets dessus.
Nettoyez le panneau de com
mande ou dégagez-le (voir
chapitre " Arrêt de sécurité ").
Le contenu des casse-
roles chauffe à peine,
voire pas du tout, alors
que le démarrage auto-
La quantité d'aliments
à cuire est trop volumi-
Faites cuire les aliments au
niveau de puissance le plus
élevé, puis baissez manuelle-
Le récipient de cuisson
La soufflerie de refroi
dissement continue de
fonctionner après l'ar
La soufflerie continue
de fonctionner tant que
l'appareil n'est pas suf
fisamment refroidi, puis
elle s'éteint automati
52Problème Cause Solution
ves sont trop ou pas
La sensibilité des tou
ches sensitives est dé
Commencez par vérifier que le
plan de cuisson n'est ni directe
ment exposé à une lumière di
recte (soleil ou éclairage artifi
ciel) ni installé dans un environ
Veillez à ce que le plan de cuis
son et les touches sensitives ne
soient pas couverts. Éloignez
tout ustensile de cuisine et dé
gagez le plan de cuisson (net
toyez les résidus éventuels).
Mettez le plan de cuisson hors
tension pendant environ une mi-
nute. Si le problème persiste,
contactez le service
nance avec des chif-
d'affichage de la mi-
FE 44 La protection contre la
Voir chapitre " Protection contre
FE 47 Le ventilateur est défec
Les grilles d'aération du plan de
cuisson ne doivent pas être re
couvertes. Le cas échéant, reti
rez les objets qui pourraient ob
struer les grilles d'aération. Si le
message d'erreur réapparaît,
contactez le service
Une erreur s'est pro
duite au niveau du sys
Mettez le plan de cuisson hors
tension pendant environ une mi
nute. Si le problème persiste
alors que vous avez rebranché
l'appareil, contactez le service
53Les appareils Miele sont conçus pour vous offrir les meilleurs
résultats possibles et satisfaire les clients le plus longtemps
possible. Cet objectif sera atteint par une combinaison par
faite de tous les facteurs. C'est pourquoi Miele a développé
une large gamme d'accessoires qui s'harmonisent au mieux
avec votre appareil.
Les produits d'entretien sont de même adaptés à chaque ap
Vous pouvez commander ces produits sur Internet, à
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
de Miele (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele.
Vaisselle de cuisson
Casseroles, disponibles dans différentes tailles
Sauteuse avec couvercle
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable
Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et
les résidus d'aluminium
Chiffon en microfibre multi-usage
Élimine les traces de doigts et les salissures normales
Accessoires en option
54Système Miele|home
Pour communiquer avec les afficheurs Miele|home (p. ex.
appareils électroménagers SuperVision, InfoControl), les ap
pareils électroménagers interactifs utilisent le réseau élec
trique domestique 230 V comme ligne de données (tech
nique Powerline). De cette façon, il est possible à tout mo
ment de consulter des informations à propos de votre appa
reil électroménager (p. ex. état de fonctionnement, message
d'erreur) sur l'afficheur.
Le système Miele|home vous permet en outre d'établir une
relation entre des hottes et des plans de cuisson déterminés
La hotte réagit automatiquement aux réglages du plan de
cuisson et commande le niveau de puissance et l'éclairage.
Pour pouvoir exploiter ces propriétés, votre appareil doit être
équipé d'un module de communication, disponible en option.
Vous trouverez des informations détaillées au chapitre " Sys-
tème Miele|home " ou sur Internet, à l'adresse
Afficheur avec station de base et partie mobile
Accessoires en option
55Fonctionnement du système Con|ctivity
Le système Con|ctivity assure la communication entre le
plan de cuisson et la hotte.
La hotte se met en marche automatiquement en fonction de
l'état de fonctionnement du plan de cuisson.
Afin de permettre cette communication, la hotte doit être
équipée du module de communication XKM 2000 DA a et le
plan de cuisson doit être équipé du module de communica-
Le plan de cuisson transmet les informations sur son état de
fonctionnement à la hotte via le réseau électrique (Powerline)
Con|ctivity et Miele|home
56Fonctionnement du système Miele|home
Pour communiquer avec les afficheurs Miele|home (par exemple, appareils élec
troménagers SuperVision, InfoControl), les appareils électroménagers interactifs
utilisent le réseau électrique domestique 230 V comme ligne de données (tech
nique Powerline). De cette façon, il est possible à tout moment de consulter des
informations concernant votre appareil électroménager (par exemple, état du pro
gramme, message d'erreur) sur l'afficheur.
Composants du système
a Module de communication
b Appareils électroménagers interactifs (liste non exhaustive)
c Réseau électrique 230 V (Powerline)
d Appareil électroménager SuperVision comme afficheur fixe, par exemple four
e InfoControl comme afficheur mobile (station de base et pièce mobile)
Con|ctivity et Miele|home
57Inscription du plan de cuisson
Si vous souhaitez inscrire le plan de cuisson
auprès de Miele{home, préparez d'abord la procédure
d'inscription sur l'afficheur (voir les instructions de mon
tage et d'installation relatives au système Miele|home).
auprès de Con|ctivity, vous devez d'abord inscrire la
hotte (voir les instructions de montage et d'installation rela
tives au système Con|ctivity).
Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le témoin
lumineux du verrouillage clignote.
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
Le numéro de programme s'affiche sur la commande
graduée gauche et le statut réglé apparaît sur la commande
^ Effleurez le chiffre 1 sur commande graduée arrière
gauche (sélection du programme 10).
^ Effleurez le chiffre 2 sur la commande graduée avant
droite (sélection de l'état 2 = inscription).
Le processus d'inscription est lancé et le chiffre 2 clignote
sur la commande graduée avant droite. Cette procédure peut
prendre quelques minutes. Dès que l'inscription est terminée,
le chiffre 2 s'allume en continu.
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
Ensuite, suivez les instructions de montage et d'installation
relatives aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
Con|ctivity et Miele|home
58Désinscription du plan de cuisson
Si vous souhaitez désinscrire le plan de cuisson auprès de
Miele{home, préparez d'abord la procédure de désinscrip
tion sur l'afficheur (voir les instructions de montage et d'instal
lation relatives au système Miele|home).
Le plan de cuisson étant éteint, effleurez simultanément
les touches sensitives s et $ n jusqu'à ce que le témoin
lumineux du verrouillage clignote.
Après la sélection de la programmation, les lettres P (pro
gramme) et S (état) apparaissent dans le champ d'affichage
Le numéro de programme s'affiche sur la commande
graduée gauche et le statut réglé apparaît sur la commande
^ Effleurez le chiffre 1 sur commande graduée arrière
gauche (sélection du programme 10).
^ Effleurez le chiffre 1 sur la commande graduée avant
droite (sélection de l'état 1 = désinscription).
Le processus de désinscription est lancé et le chiffre 1 cli-
gnote sur la commande graduée avant droite. Cette procé-
dure peut prendre quelques minutes. Dès que la désinscrip-
tion est terminée, le chiffre 1 s'allume en continu.
Afin d'enregistrer le réglage, effleurez la touche sensitive
s jusqu'à ce que les champs d'affichage s'éteignent.
Suivez les instructions de montage et d'installation relatives
aux systèmes Miele|home et Con|ctivity.
Con|ctivity et Miele|home
59Cet appareil ne peut être
- encastré que par un technicien
- raccordé au réseau électrique que
par un électricien spécialisé.
Pour éviter d'endommager l'appa
reil, encastrez-le uniquement après
avoir monté l'armoire supérieure et
Recouvrez d'un corps adhésif résis
tant à la chaleur (100 °C) les feuilles de
placage du plan de travail, afin d'éviter
de les détacher ou de les déformer.
Les baguettes de finition murales doi-
vent également être résistantes à la
L'installation et le montage de cet
appareil dans un emplacement mobile
(par exemple, sur un bateau) ne peu-
vent être effectués que par un spécia-
liste ou une société spécialisée, en res-
pect des conditions garantissant un
fonctionnement de l'appareil en toute
N'installez pas l'appareil au-dessus
d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle,
d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
Ce plan de cuisson doit uniquement
être encastré au-dessus des foyers et
des fours à gaz équipés d’un système
de refroidissement des vapeurs.
Après avoir encastré l'appareil, véri
fiez que le cordon d'alimentation élec
trique ne touche pas la plaque du bas
et n'est pas exposé à des contraintes
Respectez scrupuleusement les dis
tances de sécurité indiquées dans les
Toutes les mesures sont en mm.
Consignes de sécurité pour l'encastrement
60Distance de sécurité verticale
En cas de montage d'une hotte au-des
sus de l'appareil, respectez les distan-
ces de sécurité indiquées par le fabri-
En l'absence de toute indication du fa-
bricant de la hotte ou si des matériaux
facilement inflammables (par exemple
une étagère) sont installés au-dessus
de l'appareil, la distance de sécurité
doit être d'au moins 760 mm.
Si plusieurs appareils sont installés
sous la hotte (par exemple un brû
leur wok et un plan de cuisson élec
trique) et que les modes d'emploi
stipulent des distances de sécurité
différentes, choisissez la distance la
Consignes de sécurité pour l'encastrement
61Distance de sécurité latérale / arrière
Lors de l'encastrement du plan de cuis
son, la face arrière et un côté (droite ou
gauche) peuvent être placés contre
des surfaces de n'importe quelle hau
teur (voir illustrations).
a Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à l'arrière, entre la
découpe et le bord du plan de tra
b Veillez à laisser une distance mini
male de 50 mm à droite, entre la dé
coupe du plan de travail et un
meuble (par exemple une armoire)
ou un mur situé à proximité.
c Veillez à laisser une distance mini-
male de 50 mm à gauche, entre la
découpe du plan de travail et un
meuble (par exemple une armoire)
ou un mur situé à proximité.
Très fortement recommandé !
Très peu recommandé !
Très peu recommandé !
Consignes de sécurité pour l'encastrement
62Distance de sécurité en dessous de
Pour garantir l'aération de l'appareil,
vous devez respecter une distance mi
nimale en dessous de l'appareil par
rapport à un four, à un plan de sépara
tion ou à un tiroir.
La distance minimale entre le bord infé
rieur du plan de cuisson et
le bord supérieur du four doit être de
le bord supérieur du plan de sépara
tion doit être de 15 mm.
– le fond du tiroir doit être de 75mm.
L'installation d'un plan de séparation en
dessous du plan de cuisson n'est pas
Un espace de 10 mm est requis à l'ar
rière pour faire passer le cordon d'ali
mentation électrique.
Pour assurer une aération optimale du
plan de cuisson, nous vous recomman
dons de prévoir un espace de 20 mm.
Consignes de sécurité pour l'encastrement
63Distance de sécurité par rapport au revêtement mural
Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini
male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les
températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux.
Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple,
revêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale e de 50 mm
entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Si le revêtement est constitué de matériaux ininflammables (par exemple, revê
tement en métal, en pierre naturelle, en carreaux de céramique), vous devez res
pecter une distance minimale e de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre
la découpe du plan de travail et le revêtement mural.
Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm
Plan de cuisson plat Plans de cuisson à cadre/facettes
Dimension x = épaisseur du revêtement mural
d Découpe du plan de travail
e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammablesde 50 mm
- dimension x pour les matériaux ininflammables
Consignes de sécurité pour l'encastrement
64Plans de cuisson à cadre/fa
Joint entre le plan de cuisson et le
Le ruban d'étanchéité placé sous le
bord de la partie supérieure de l'appa-
reil suffit à garantir l'étanchéité du plan
N'utilisez en aucun cas du produit
d'étanchéité pour joints (par
exemple, de la silicone).
Le plan de cuisson et le plan de tra
vail risquent d'être endommagés si
le plan de cuisson doit être démon
Plan de travail carrelé
Les interstices a et la zone rayée sous
la surface de support du plan de cuis-
son doivent être lisses et planes, de
manière à ce que le plan de cuisson se
pose uniformément et que le ruban
d'étanchéité sous le bord de la partie
supérieure de l'appareil fournisse une
étanchéité suffisante.
Consignes de sécurité pour l'encastrement
65Dimensions d'encastrement
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement Miele|home
d Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
Plans de cuisson à cadre /facettes
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement Miele|home
d Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
Plans de cuisson à cadre /facettes
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement Miele|home
d Boîtier de raccordement au réseau d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l = 1 440 mm) est joint séparément.
Plans de cuisson à cadre /facettes
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon d'alimentation électrique
d Cordon d'alimentation électrique,l=1440mm
e Raccordement Miele|home
Hauteur d'encastrement avec cordon d'alimentation Miele | home=54mm
Plans de cuisson à cadre /facettes
Préparation du plan de travail
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail conformément à l'illustration. Veil
lez à respecter les distances de
sécurité (voir chapitre " Consignes
de sécurité pour l'encastrement ").
Si le plan de travail est en bois, ap
posez une couche de laque spéciale,
de caoutchouc siliconé ou de résine
coulée sur la surface de la coupe,
afin d'éviter que celui-ci gonfle et se
boursoufle sous l'effet de l'humidité.
Assurez-vous que ces matériaux
n'entrent pas en contact avec la sur-
face du plan de travail.
Aucune attache n'est nécessaire
pour encastrer l'appareil, un joint cor-
respondant assure une fixation du
plan de cuisson dans l'espace réser-
vé sans qu'il puisse glisser.
Au bout d'un certain temps, l'espace
entre le cadre et le plan de travail se
Raccordement du cordon d'alimenta
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation
sur l'appareil conformément au sché
ma de raccordement (voir chapitre
" Raccordement électrique / Schéma
Encastrement du plan de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
tion par la découpe du plan de travail
Placez le plan de cuisson dans la dé
coupe. Veillez à ce que le joint de
l'appareil repose bien sur le plan de
travail, de manière à garantir l'étan
chéité du plan de travail.
N'utilisez en aucun cas du produit
pour boucher les interstices (par
exemple, de la silicone).
Si vous constatez que le joint du
cadre ne repose pas correctement
sur le plan de travail aux angles, re-
prenez le rayon aux angles ß R4
avec précaution à l'aide de la scie
^ Raccordez le plan de cuisson à l'ali-
mentation électrique.
^ Vérifiez le fonctionnement de l'appa-
Plans de cuisson à cadre /facettes
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement Miele|home
d Fraisure à gradins pour les plans de
travail en pierre naturelle
e Boîtier de raccordement au réseau
d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l =
1 440 mm) est joint séparément.
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
Plan de cuisson plat
- convient à l'installation de plans de travail en verre -
b Hauteur d'encastrement
c Raccordement Miele|home
d Fraisure à gradins pour les plans de
travail en pierre naturelle
e Boîtier de raccordement au réseau
d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique (l =
1 440 mm) est joint séparément.
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
Plan de cuisson plat
b Hauteur d'encastrement
c Hauteur d'encastrement du cordon
d'alimentation électrique
d Fraisure à gradins pour les plans de
travail en pierre naturelle
e Cordon de raccordement, l =
Hauteur d'encastrement avec cordon
d'alimentation Miele | home=61mm
Veillez à respecter les dessins pour
les dimensions de découpe du plan
de travail en pierre naturelle.
Plan de cuisson plat
Le plan de cuisson plat est unique
ment conçu pour être encastré dans
un plan de travail en pierre naturelle
(granit, marbre), carrelé ou en bois
Les plans de cuisson qui peuvent
être encastrés dans un plan de tra
vail en verre figurent au chapitre
" Dimensions d'encastrement " avec
l'indication correspondante.
Pour les autres matériaux, deman
dez au fabricant s'ils conviennent à
l'installation d'un plan de cuisson
La largeur de passage de l'armoire
inférieure doit être au moins aussi
grande que la découpe interne du
plan de travail (voir chapitre " Di-
mensions d'encastrement "), pour
que le plan de cuisson puisse être
accessible par le bas après encas-
trement et que le boîtier inférieur
puisse être retiré pour la réalisation
des tâches d'entretien.
Si le plan de cuisson n'est pas ac
cessible par le bas après encastre
ment, vous devez retirer le produit
pour boucher les interstices afin de
pouvoir démonter le plan de cuis
Le plan de cuisson :
se place directement dans un plan
de travail fraisé en pierre naturelle ;
se fixe au moyen de taquets en bois
dans le cas d'un plan de travail car
relé, en bois massif ou en verre. Les
taquets ne sont pas compris dans la
Plan de cuisson plat
74Plan de travail en pierre natu
Réalisation de la découpe du plan de
Comme les dimensions de la vitrocé
ramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une cer
taine tolérance, l'interstice c est de
largeur variable (1 mm minimum).
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail en suivant l'exemple des illustra
Raccordement du cordon d'alimenta
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du cordon d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation
sur l'appareil conformément au sché
ma de raccordement (voir chapitre
" Raccordement électrique / Schéma
Encastrement du plan de cuisson
^ Faites passer le cordon d'alimenta-
tion par la découpe vers le bas.
^ Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
^ Raccordez le plan de cuisson à l'ali-
mentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de l'appa
Appliquez de la silicone résistante à
la chaleur (160 °C minimum) dans
Utilisez uniquement de la silicone
adaptée aux pierres naturelles pour
combler l'interstice et veillez à res
pecter les indications du fabricant.
Plan de cuisson plat
75Plan de travail carrelé / en bois
Réalisation de la découpe du plan de
Les taquets en bois de ne sont pas
compris dans la livraison.
Comme les dimensions de la vitrocé
ramique et de la découpe du plan de
travail peuvent varier selon une cer
taine tolérance, l'interstice c est de
largeur variable (1 mm minimum).
Pratiquez la découpe du plan de tra
vail en suivant l'exemple des illustra
Fixez les taquets en bois d 7mmen
dessous de la face supérieure du
plan de travail (voir schéma).
Raccordement du cordon d'alimenta-
Seuls les électriciens spécialisés
peuvent procéder au raccordement
du cordon d'alimentation.
^ Branchez le cordon d'alimentation
sur l'appareil conformément au sché-
ma de raccordement (voir chapitre
" Raccordement électrique / Schéma
Plan de cuisson plat
76Encastrement du plan de cuisson
Faites passer le cordon d'alimenta
tion par la découpe vers le bas.
Placez le plan de cuisson b dans la
découpe et centrez-le.
Raccordez le plan de cuisson à l'ali
mentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de l'appa
Appliquez de la silicone résistante à
la chaleur (160 °C minimum) dans
Suivez les indications du fabricant
Pour les carrelages en pierre natu-
relle, utilisez uniquement une sili-
cone adaptée à ces matériaux.
Plan de cuisson plat
77Le raccordement de l'appareil au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien spécialisé qui
connaît et respecte scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière, ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
Miele décile toute responsabilité en
cas de dommages directs ou indi
rects découlant de travaux d'instal
lation, d'entretien ou de réparation
Les dégâts entraînés par l'absence
ou l'interruption du raccordement à
une prise de terre ne peuvent être
imputés à Miele (décharge élec-
trique, par exemple).
La mise à la terre des pièces isolées
doit être assurée après le montage.
Voir plaque signalétique
Raccordement et fusible
Les caractéristiques de raccorde
ment sont indiquées sur la plaque si
Ces indications doivent correspondre à
Tension par phase c.a. 230 V, 50 Hz
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de prévoir un disjoncteur différentiel
dont le courant de déclenchement est
L'appareil doit pouvoir être déconnecté
du réseau par des sectionneurs omni
polaires (distance minimale entre les
contacts d'au moins 3mm). Les sec
tionneurs sont des organes de protec
tion contre les courants de surcharge et
Déconnexion du réseau
S'il faut déconnecter le circuit élec-
trique de l'appareil, veuillez procéder
comme suit en fonction de l'installation :
Sortez entièrement les cartouches fu-
sibles des bouchons porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu'à ce que le bouton
central (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
(Protection de ligne au minimum de
type B ou C) : Basculez le commuta
teur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
Raccordement électrique
78Après déconnexion du disjoncteur,
prenez les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
Cordon d'alimentation
L'appareil doit être raccordé à l'aide
d'un cordon d'alimentation de type
H 05 VV-F (isolation P.V.C.) d'une sec
tion suffisante conformément au sché
Consultez le schéma électrique pour
connaître les possibilités de raccorde
La plaque signalétique vous indique la
tension admissible pour votre appareil
ainsi que la puissance de raccorde-
ment correspondante.
Remplacement du cordon d'alimenta-
Si le cordon d'alimentation doit être
remplacé, il faut utiliser un câble spé
cial de type H 05 VV-F (avec isolation
P.V.C), disponible auprès de Miele ou
du service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit unique
ment être remplacé par un électricien
qui connaît et respecte scrupuleuse
ment les dispositions légales en vi
gueur, de même que les instructions
particulières de votre société d'électri
Les données nécessaires au raccorde
ment se trouvent sur la plaque signalé
La mise à la terre doit être vissée à
Raccordement électrique
79Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,
à votre revendeur Miele ;
au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du présent
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appa
reil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Collez la plaque signalétique à l'emplacement prévu. Veillez à ce qu'elle corres-
ponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d'emploi.
Service après-vente, plaque signalétique
80818283Sous réserve de modifications / 2810
Notice Facile