GIGASET A120 - Téléphone

A120 - Téléphone GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A120 GIGASET au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GIGASET A120 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GIGASET

Modèle : A120

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques Détails
Type de téléphone Téléphone fixe sans fil
Technologie DECT
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Écran Affichage LCD rétroéclairé, 1,8 pouces
Autonomie en veille Jusqu'à 200 heures
Autonomie en conversation Jusqu'à 12 heures
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, fonction mains libres
Nombre de sonneries 5 mélodies de sonnerie
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Cryptage des communications DECT, protection contre les appels indésirables
Dimensions Base : 100 x 80 x 30 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm
Poids Base : 150 g, combiné : 120 g
Accessoires inclus Chargeur, adaptateur secteur, batterie rechargeable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - A120 GIGASET

Comment régler l'heure sur le GIGASET A120 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Date et Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure.
Que faire si le GIGASET A120 ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie est activé. Accédez au 'Menu', puis à 'Réglages', et ajustez le volume de la sonnerie. Assurez-vous également que le téléphone n'est pas en mode silencieux.
Comment effacer les messages de la boîte vocale sur le GIGASET A120 ?
Pour effacer les messages, appuyez sur la touche 'Répondre' lorsque vous êtes dans la boîte vocale, puis suivez les instructions pour supprimer les messages que vous ne souhaitez plus conserver.
Le GIGASET A120 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que l'alimentation fonctionne. Assurez-vous également que les contacts de la batterie et du chargeur sont propres. Si le problème persiste, remplacez la batterie.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire du GIGASET A120 ?
Appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Entrez le nom et le numéro de téléphone, puis sauvegardez en appuyant sur 'OK'.
Comment réinitialiser le GIGASET A120 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, allez dans 'Menu', puis 'Réglages', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions. Notez que cela effacera toutes les données enregistrées.
Le GIGASET A120 affiche un message d'erreur, que faire ?
Redémarrez le téléphone en le débranchant et en le rebranchant. Si le message persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support technique.
Comment changer la langue du GIGASET A120 ?
Accédez à 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et validez.
Comment utiliser le haut-parleur sur le GIGASET A120 ?
Pendant un appel, appuyez sur la touche 'Haut-parleur' pour activer ou désactiver le haut-parleur.
Le GIGASET A120 ne capte pas le signal, que faire ?
Vérifiez que la base est correctement branchée et que le téléphone est bien placé sur la base. Assurez-vous également que vous êtes dans la portée de la station de base.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A120 - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A120 de la marque GIGASET.

MODE D'EMPLOI A120 GIGASET

Gigaset A120/A120A/A220/A220A Présentation du combiné 1 Niveau de charge des batteries = e V U (vide à plein)

clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : en cours de chargement2 Icône du répondeur (uniquement A120A/A220A)3 Touches écran4 Touche Raccrocher ou Marche/Arrêt5 Touche Décrocher/Mains-Libres Touche de navigation

(appuyer sur la partie inférieure de la touche) Touche 1

Répondeur (uniquement A120A/A220A) / Messagerie externe Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long ) ; pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court

Touche 0 Touche R Double appel (« flashing ») : maintenir enfoncé Touche Dièse Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long ) ; emploi de majuscules, minuscules et de chiffres ; insertion d'une pause entre les chiffres (appui long

Touches écran du combiné :Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affi-chée à l'écran.RemarqueLes nouveaux messages dans le journal des appels/journal du répondeur/journal de la messagerie externe ( ¢ p. 6) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages. Affichage Signification INT Appeler les autres combinés inscrits ¢ p. 9. MENU Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Prés entation du menu, ¢ p. 14).

Niveau de menu précédent. Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche

Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche

Effacer caractère par caractère vers la gau-che. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. ECO DECT Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible (émission). Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u ECO DECT ¤ OK ¤ Sans radiat. ¤ OK (‰= émission désactivée, icône ½ en haut à gauche de l'écran) Remarques ◆ Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. ◆ Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la con-sommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en com-munication. Présentation de la base Touche Inscription/Paging : Recherche d'un combiné (appui court, « Paging » ¢ p. 8). Inscription des combinés (appui long ¢ p. 9).Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Consignes de sécurité Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde con-tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.Utiliser uniquement des batt erie s rechargeables correspondant aux spécifica- tions. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considé- rable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont mani-festement endommagées doivent être remplacées. Vous trouverez les caracté- ristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ». Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque),

illez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ». Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-

bre s est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils audi-tifs n'est pas garantie.Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, con-tacter un audioprothésiste.Ne pas utiliser la base ni le chargeur d s une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau.Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'e mpl oi. Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage Une base Gigaset A120/A120A/A220/A220A, un bloc secteur, un combiné Gigaset, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc sec-teur sont fournis dans l'emballage. Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) ◆ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une sur- face plane et antidérapante. Une installation murale de la base et du chargeur est également possi ble. ◆ Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m à l'extérieur et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. ◆ La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ◆ Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. ◆ Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. Il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. ◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques. ◆ Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides cor- rosifs. ◆ Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. ◆ L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Raccordement de la base ¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur

¤ Puis, raccorder la prise télépho- nique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet. A noter : ◆ Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le tél éphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique. ◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro- chage du cordon téléphonique peut être différent. ◆ Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A120A/A220A) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement. Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

¤ Raccorder les languettes de l'alimentation

¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique

Si vous devez à nouveau reti- rer le connecteur du char- geur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et reti- rer le connecteur

Mise en service du combiné L'écran est protégé par un film. Le retirer. Insertion des piles et fermeture du couvercle des batteries Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Com munications GmbH ( ¢ p. 11), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionne r des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Placer les batteries en res- pectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries. ¤ Insérer d'abord le couvercle des batte- ries sur le haut a. ¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ¤ Pour l'ouvrir à nouveau, engager le doigt dans l'encoche du boîtier et tirer le couvercle de batterie vers le haut.

Premier cycle de charge et décharge des batteries Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge. Remarques ◆ Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire. Le numéro interne du combiné s'affi- che en haut à gauche de l'écran, par exemple 1 ( ¢ p. 1). Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscr. comb iné ou Poser sur base apparaît), inscrire le combiné manuellement

¢ p. 9). ◆ Si vous avez acheté plusieurs appareils, vous pouvez les relier à un autocom- mutateur privé. Pour ce faire, inscrire tous les combinés A120/A220 (4 maximum) sur une base commune ( ¢ p. 9). ◆ Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectués, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication. ◆ Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. ◆ Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. ◆ Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. 6h30 ¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures et 30 minutes. ¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées. Remarque Le combiné doit uniquement être posé sur la base/le chargeur prévu à cet effet. Réglage de la date et de l'heure Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit cor- rect et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ Date ¤ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK ¤ Heure ¤ ~ (entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (affichage : Sauvegardé) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille) Il est possible de modifier la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation

Activation/désactivation du combiné Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automati- quement mis en marche au bout d'env. 30 secondes). Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur , l'écran est désactivé auto- matiquement au bout de quelques instants. Remarque Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numé ro de l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des auto- commutateurs privés), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent êtr e copiées : ¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : MENU

P#Q5#MI L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote : ¤ Appuyer sur la touche correspondante pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée : Q jamais

1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone

2 toujours Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») : ¤ Appuyer sur la touche écran OK. 973 SET :

Utilisation du téléphone Appel externe/fin de la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.

(saisir un numéro d'appel) ¤ b. Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir la touche Décro- cher b enfoncée [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur t et régler le volume à l'aide de la touche u. Interruption de la communication/de la numérotation : appuyer sur la touche Raccr ocher

Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérat eur ( ¢ p. 5). Prise d'appel Appuyer sur la touche Décrocher b pour accepter l'appel entrant. Si la fonction Décr. auto est activée (voir Présentation du menu, ¢ p. 14), retirer sim- plement le combiné de sa base/du chargeur. Présentation du numéro de l'appelant Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numér o de l'appelant (CLIP) , afin que ces informations apparaissent sur votre écra

2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro, Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro ou Inconnu s'il ne l'a pas deman dée. Mode Mains-Libres (uniquement Gigaset A220/A220A) Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous enten- dez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une commu- nication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A220A unique- ment), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la tou- che Mains-Libres

Pour modifier le volume d'écoute, voir Présentation du menu ¢ p. 14. Sélection automatique de l'opérateur (présélection) Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici. Dans la liste « Avec présélect », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numér os pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec présélect ». Vous trouverez dans le menu les entrées des numéros de présélection et des listes

¢ p. 14). Si vous souhaitez désactiver durablement la présélection, supprimer le numéro de présél ection avec la touche écran

Désactivation de la présélection pour l'appel actuel : (maintenir enfoncé) ¤ MENU ¤ q Arrêt présél. ¤ OK ¤ ~ (saisir un numéro) ou s (copier un numéro depuis le répertoire) ¤ Le numéro est composé sans présélection. Utilisation du répertoire et des autres listes Répertoire Pour ouvrir le répertoire, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation

Capacité d'enregistrement jusqu'à 50 (A120/A120A) ou 80 (A220/A220A) numéros d'a ppel (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 signes). Saisie des lettres/caractères ¢ p. 11 Saisie de la première entrée du répertoire

¤ Nouv. entrée? ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK ¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire

¤ MENU ¤ Nouvel. entrée ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK ¤ ~ (saisir un nom) ¤ OK Exemple : N° présélect. 0999 Avec présélect 08 Sans présélect 081

Numéro d'appel Numéro com- posé

¤ 08412345 Tous les numéros com- mençant par

, sont composés avec le numéro de présélection

Sélection d'une entrée du répertoire Ouvrir le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : ◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. ◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche

Numérotation à partir du répertoire principal

¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Utilisation des autres fonctions

¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Nouvel. entrée / Affich. numéro / Modif. entrée / Utilis. numéro / Effacer entrée / Envoyer entrée / Effacer liste / Envoyer liste / Raccourci Transfert du répertoire à un autre combiné (Envoyer liste) Conditions : ◆ Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base. ◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Envoyer entrée / Envoyer liste ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK Utilisation des touches de numérotation abrégée (Raccourci) Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9 : s ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ u Raccourci ¤ OK ¤ u (sélectionner la touche) ¤ OK ou ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être affectée) Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante. Liste des numéros bis Cette liste contient les dix derniers numéros composés. Numérotation à partir de la liste des numéros bis

(appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Gestion de la liste des numéros bis

(appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Utilis. numéro / Copi er ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste Journal des appels / du répondeur / de la messagerie externe Appuyer sur MENU ¤ Messages ¤ OK pour ouvrir les listes sélectionnées. En cas de nouveaux messages, seules les listes contenant de nouveaux messages s'affichent. Vous pouv ez parcourir les listes disponibles avec la touche

Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans le journal des appels/du répondeur/de la messageri e externe, une tonalité d'avertissement retentit. A l'écran apparaît le mes- sage Nouv messages. Journal des appels Condition : CLIP (¢ p. 5) Selon le type de liste configuré, le journal des appels ( ¢ p. 14) contient les appels reçus ou/ les appels manqués et les appels enregistrés par le répondeur (uniquement A12 0A/A220A). Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enre gistrés ou bien seulement ceux des appels manqués. Ouverture du journal des appels MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Appels Le journal des appels se présente ainsi : Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste. Le dernier appel effectué s'affiche. Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à

Utilisation des autres fonctions u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Effacer liste Rappel de l'appelant depuis le journal des appels MENU ¤ Messages ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ b Journal du répondeur (uniquement A120A/A220A) / Messagerie externe Le journal du répondeur/la messagerie externe vous permettent d'écouter les messa- ges sur le répondeur (voir « Ecoute/suppression des messages » ¢ p. 7) ou sur la mes- sagerie externe ( ¢ p. 8). Remarque Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de vot re combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur). Appels 01+02Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Utilisation du répondeur (uniquement A120A/A220A) L'utilisation du répondeur et son réglage individuel se font par le biais du combiné. Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Dans la Présentation du menu, vous trouverez la procédure pour régler le délai pour le déclenchement du répondeur jusqu 'à la prise d'appel et la durée d'enregistrement ainsi que la marche à suivre pour activer le filtrage des appels pendant l'enregistrement ¢ p. 14. Activation/désactivation du répondeur MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Répondeur ¤ OK (

= activé)Lorsque le répondeur est en marche, l'icône ± s'affiche sur l'écran du combiné. Enregistrement d'une annonce personnalisée MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK Une tonalité retentit (bip court). Enregistrer maintenant le texte de votre annonce (3 secondes mini.). Appuyer sur OK pour confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistr ement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. Ecoute ou suppression de l'annonce, voir Pr ésentation du menu ¢ p. 14. Ecoute/suppression des messages Vous avez 3 possibilités pour démarrer l'écoute des messages sur le répondeur. ◆ Démarrer l'écoute des messages à l'aide du menu Mess vocale : MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Ecout. message ¤ OK Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également séle ctionner le répondeur : ¤ u Répondeur ¤ OK ◆ Démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur : MENU ¤ Messages ¤ OK ¤ u Rép. int: Le journal du répondeur se présente ainsi : Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés Appuyer sur la touche écran OK pour ouvrir la liste. Rép. int: 01+02 ◆ Appel rapide du répondeur : Il suffit de maintenir enfoncée la touche 1 pour appeler le répondeur. A la livrai- son, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe, vous pouvez modifier ce réglage ( ¢ p. 14). Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nou-veau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Uniquement Gigaset A220A : Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche Mains-Libres Un message se divise en 2 parties : ◆ un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et ◆ le contenu (texte personnel). Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant. Arrêt et contrôle de l'écoute Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du moment où vous

puye z sur les touches. Pendant l'écoute des messages : Autres fonctions pendant l'écoute des messages Appuyer sur la touche écran MENU. La lecture est arrêtée. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Numéroter / Suivant / Vol. combiné / Copier ds rép. / Effac. anciens Suppression de certains messagesPendant l'écoute des messages, appuyer sur la touche Q ou sur la touche écran ˜. Effacement de tous les anciens messagesPendant l'écoute ou en mode pause :MENU ¤ u Effac. anciens ¤ OK (confirmer pour valider)

Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. t ou 1 Pendant l'annonce du bloc d'informations : revenir au début du message précédent. En cas de retour en arrière à partir du 1er message, l'appareil passe au dernier message. Pendant l'écoute du contenu : revenir au début du message en cour

s ou I Aller au début du message suivant.

Pendant l'annonce du bloc d'informations : passer le bloc d'informa- tions. Pendant l'écoute du contenu : aller au contenu du message suivant. En c as d'avance à partir du dernier message, l'appareil passe au 1er messageLombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :MENU ¤ Accept. ¤ OK Il est encore possible d'intercepter l'appel en procédant ainsi : ◆ Appuyer sur la touche Décrocher . ◆ Retirer le combiné de la base/du chargeur (lorsque Décr. auto est activé ¢ p. 14). L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant. Choix d'une autre langue Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK Commande à distance Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste télé- phonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : ◆ Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 ¢ p. 14. ◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.Remarque Si FiltrageAppel est activé sur le combiné ( ¢ p. 14), et si le message est diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur MENU ¤ Accept. ¤ OK. La touche Décrocher/Mains-Libres c permet simple- ment d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.

Appel du répondeur et écoute de messages ~ (Composer votre propre numéro) ¤ Pendant que vous écoutez votre annonce : appuyer sur la touche

et saisir le code PIN système. Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance : Activation du répondeur ~ (Composer votre propre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN »)

(Entrer le code PIN système) Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre- ment restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le épondeur à distance. Messagerie externe La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opé-rateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur. Pour pouvoir écouter facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe ( ¢ p. 6), le menu (¢ p. 14) ou l'appel rapide avec la touche 1 (¢ p. 1), vous devez entrer le numéro dans votre téléphone :MENU ¤ u Mess vocale ¤ OK ¤ u MessagerieRés./Mess. ext. ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ OK Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 1). Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivé es. Arrêt : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging sur la base ( ¢ p. 1), sur la touche Décrocher b ou sur la touche Raccrocher a du combiné.

Pendant l'écoute du numéro/de la date/de l'heure : revenir au début du mes- sage précédent. Pendant l'écoute du message : passer au début du message en cours.

Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Inscription manuelle des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base ! L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne dispo- nible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si le s numéros internes 1-4 sont déjà attri- bués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé. Retrait de combinés Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre com- biné inscrit. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Retrait comb. ¤ u Sélectionner le correspondant interne à retirer. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <. ¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de la base (par défaut : 0000) ¤ OK Utilisation de plusieurs combinés Appel interne Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés ins- crits sur la même base. 2 combinés sont inscrits Appuyer sur la touche écran INT pour appeler l'autre combiné.

MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Inscrire comb. ¤ Saisir le code PIN système de la base (par défaut : 0000) ¤ OK ¤ Inscript. Base s'affiche à l'écran.

Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging ( ¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système. Plus de 2 combinés sont inscrits Appeler un combiné en particulier INT

(1...4, entrer le numéro interne du combiné) ou INT

(sélectionner un correspondant interne) ¤ OK ou b ¤ Le combiné est appelé Appel de tous les combinés (« Appel collectif ») INT ¤ P ou INT ¤ u Appeler Tous ¤ OK ou b ¤ Tous les combinés sont appelés Lorsqu'un correspondant répond, vous pouvez lui parler. P our terminer, appuyer sur la touche Raccrocher

Double appel interne/Transfert en interne Lors d'une communication avec un correspondant externe, appuyer sur la touche écran INT et appeler un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. Lorsqu'un correspondant interne répond, annoncer éventuellement la com- munication externe. Appuyer soit sur la touche Raccrocher a : la communication externe est alors trans- férée vers l'autre combiné. Soit sur la touche écran ” : vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que le correspondant interne ne décroche. Intrusion dans une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (con- férence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée. Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Intrus. INT ¤ OK (‰ = activée) Utilisation de la fonction Intrusion (conférence) Vous voulez participer à une communication externe en cours. Maintenir enfoncée la touche Décrocher b. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Terminer la conférence : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Réglage du réveil Activation/désactivation du réveil MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé) S'il est activé : ¤ ~ (entrer l'heure de réveil) ¤ OK Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuya nt sur n'importe quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la date. Réglage de l'heure de réveil MENU ¤ u Réveil ¤ OK ¤ u Heure réveil ¤ OK Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK. Réglages du téléphone Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu ¢ p. 14. Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu ¢ p. 14. Modification de la langue d'affichage MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Langue ¤ OK ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK La langue en cours est signalée par

Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompr éhensible) : MENU

(appuyer successivement sur ces touches) ¤ u (sélectionner une langue) ¤ OK Activation/désactivation de la mélodie d'attente Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels. MENU

P#Q5#1M ¤ Le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = désactivée ; 1 = activ ée ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Utilisation d'un répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base ( ¢ p. 14). Le répéteur et le mode Sans radiat. ( ¢ p. 14) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conser- vées. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Combiné ¤ OK ¤ u Réini. combiné ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur

Réinitialisation de la base En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont annulés et toutes les listes sont supprimées. La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquem ent A120A/A220A) est prêt à l'emploi après env. 15 secondes. Réinitialisation de la base via le menu Les combinés restent inscrits, le code PIN système n'est pas réinitialisé. MENU ¤ u Réglages ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Réinit. base ¤ OK ¤ Config.usine ? ¤ OK Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000. Procéder comme suit : débrancher le câble électrique de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging ( ¢ p. 1) de la base enfoncée, raccorder le cordon d'ali- mentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec. minimum.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur Fonctionnement avec un routeur En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho ( ¢ p. 14). Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactiver cette fonction. Utilisation avec un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les autres. Modification du mode de numérotation MENU

P#Q5#1N ¤ Le chiffre du mode de numérotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsions (ND) ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Réglage de la durée du flashing MENU

P#Q5#1Q ¤ Le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK. Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la tou- che Décrocher et l'envoi du numéro d'appel. MENU ¤ P#Q5#1L ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s ¤ entrer le chiffre ¤ OK. Modification de la pause après la touche R MENU

P#Q5#12 ¤ Le chiffre correspondant au temps de pause actuel clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ entrer un chiffre ¤ OK.

Annexe Saisie des lettres/caractères Caractéristiques techniques Batteries Techn olog ie : nickel-hydrure métallique (NiMH) ; taille : AAA (Micro, HR03) ; tension : 1,2 V ; capacité : 450 - 1000 mAh Caractéristiques générales Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plu- sieurs fois. Appuyer brièvement

, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc »

du m ode « abc » au mode « Abc ».

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Portée Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à l'inté- rieur d'un bâtiment Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz Conditions ambiantes pour le fonc tionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative Puissance consommée de la base A120/A220 A120A/A220A En veille - Combiné dans le chargeur - Combiné hors du chargeur env. 1,0 Wenv. 1,2 W env. 0,8 Wenv. 1,0 W Au cours de l'appel env. 1,0 Wenv. 1,2 WLombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Questions-réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service 24 heures sur 24. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Contact avec les liquides Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.2 Laisser le liquide s'écouler.3 Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas pla- cer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou-veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfic de la garantie ne pourra être accordé.Problème Cause SolutionIl n'y a pas d'affi-chage à l'écran.Le combiné n'est pas activé.Les batteries sont vides.Appuyer sur la touche Raccrocher

pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base.Recharger/remplacer la batterie.Aucune liaison

o avec la base ; le mes-sage Base cli- note à l'écran.Le combiné se trouve hors de l a zone de portée de la base.Le combiné n'est pas inscrit.La base n'est pas activée.Réduire la distance entre le combiné la base.Inscrire le combiné ¢ p. 9. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée ¢ p. 3. Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.Le cordon téléphonique ourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.Utiliser exclusivement le cordon léphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils télé-phoniques/EURO CTR37.Tonalité d'erreur apr ès la dema nde du code PIN sys-tème.Oubli du code PIN

Le c ode PIN que vous avez saisi est erroné.Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système à l'aide de la touche sur la base ¢ p. 10. Tous les combinés sont désinscrits. Tou s les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.

Assistance Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’ut ilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service ce qui nous per- mettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : ◆ Des informations complètes sur nos produits ◆ Questions Fréquement Posées ◆ Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement ◆ La compatibilité entre les produits Gigaset ◆ Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits ◆ Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles ◆ Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :078156679Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obte-nue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pay s concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour cha- que pays où le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du pro-duit acheté. Homologation Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique.Les spécificités nationales sont prises en compte.Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conf orme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc-tive 1999/5/CE.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs Certificat de garantie L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: ◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Com- munications a le choix soit de réparer gratuit ement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. ◆ Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions conte- nues notamment dans le manuel d'utilis ateur. ◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, télécharge- ment de logiciels). Les instruc

ons d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et ren- voyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigase t Communications. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communica- tions neufs achetés au sein de l'Union Europ éenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la légis- lation sur la responsabilité du fait des produits. ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assu- mons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonc- tionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les

éper cussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'envi- ronnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes interna- tionales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septemb re 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 fév rier 1994 par TüV Süd Mana- gement Service GmbH. Mise au rebut Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions loca- les en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouver- nement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute

séquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre com- mune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.Lombok / Belgien FR / A31008-M2401-E101-1-3F19 / Lombok.fm / 31.01.2012 Version 4, 16.09.2005

Présentation du menu Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu), naviguer jusqu'à la fonction souhaitée à l'aide de la touche de navi gation u et confirmer en appuyant sur OK. Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche

Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'empl oi ne sont pas nécessairement disponi- bles dans tous les pays. Messages ¢ p. 6 Réveil Activation ¢ p. 10 Heure réveil ¢ p. 10 Param. audio Vol. combiné (Gigaset A120/ A120A)

niveaux de réglage Vol. combiné (Gigaset A220/ A220A) Ecouteur / Haut-parleur Vol. sonnerie 5 niveaux + « Crescendo » disponible (sonnerie augmentant crescendo) Mélod. sonner. Appels ext. / Appels int. / Réveil Tonal. aver. activer/désactiver Alarme batt. activer/désactiver Tonal. sonner. activer/désactiver Mess vocale Ecout. message Mess. ext. ** ¢ p. 8. Répondeur ** ¢ p. 7. Répondeur * ¢ p. 7 FiltrageAppel * (Gigaset A220A) Activer/désactiver l'écoute de l'enregistrement sur le combiné (mode Mains-Libres). (Condition : au minimum 1 combiné inscrit avec la fonction Mains-libres.) Désactiver l'écoute pour l'enregistrement en cours : appuyer sur la touche R accrocher

Annonces * Enreg. annonce / Ecoute annonce / Effac. annonce ¢ p. 7 Long. message * Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes Prise d’appel * Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après 18 s. En pré- sence de nouveaux messages, il accepte

'ap pel au bout de 10 s

MessagerieRés. * ¢ p. 8 Mess. ext. *** ¢ p. 8 Config. Tche 1 * Mess. ext. Attribuer la touche 1 à la messagerie externe (en mode veille, maintenir enfoncée la touc he 1 pour composer). ¢ p. 8 Répondeur Attribuer la touche 1 au répondeur (en mode veille, maintenir la touche 1 enfoncée). ¢ p. 7 Langue * ¢ p. 8

  • uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe e st enregistré. *** uniquement pour les bases sans répondeur. Réglages Date / Heure ¢ p. 4 Combiné Langue ¢ p. 10 Décr. auto ¢ p. 5 Inscrire comb. ¢ p. 9 Retrait comb. ¢ p. 9 Réini. combiné ¢ p. 10 Base Type ListeApp. App. manqués / Tous appels ¢ p. 6 Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000) Réinit. base ¢ p. 10 Fonct. supp. Répéteur ¢ p. 10 Mode écho Voir « Fonctionnement avec un routeur » ¢ p. 11 ECO DECT ¢ p. 1 Sans radiat. activer/désactiver Intrus. INT ¢ p. 9 Présélection N° présélect. / Avec présélect / Sans présélect ¢ p. 5