PVS1535 - Lave-vaisselle PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PVS1535 PROGRESS au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | Progress |
| Modèle | PVS1535 |
| Dimensions (L x H x P) | 446 x 818-898 x 550 mm |
| Capacité | 9 couverts |
| Nombre de programmes | 5 (4 lavages + rinçage) |
| Programmes disponibles | 70°C (très sale), 65°C (normal), 30' (rapide), 50°C (éco), Rinçage |
| Température maximale de lavage | 70°C |
| Consommation énergétique | 0,8 à 1,7 kWh par cycle |
| Consommation d'eau | 5 à 20 litres par cycle |
| Pression d'eau d'alimentation | 0,5 à 8 bar (0,05 à 0,8 MPa) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Type d'arrivée d'eau | Eau froide ou eau chaude (max 60°C) |
| Raccordement d'eau | Robinet 3/4 pouce |
| Adoucisseur d'eau | Réglable manuellement et électroniquement (niveaux 1-10) |
| Réservoir de sel régénérant | Présent (capacité non précisée) |
| Distributeur de liquide de rinçage | Réglable (positions 1-4) |
| Distributeur de produit de lavage | Présent |
| Bras d'aspersion | Supérieur et inférieur (amovibles) |
| Système de filtration | 2 filtres (A et B) nettoyables |
| Sécurité enfant | Oui (verrouillage porte) |
| Système anti-débordement | Oui (arrêt automatique) |
| Entretien et nettoyage | Filtres et bras d'aspersion nettoyables |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles, service après-vente |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse (68 pages) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PVS1535 PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PVS1535 PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PVS1535 - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PVS1535 de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PVS1535 PROGRESS
Consignes de sécurité 33
Description de l'appareil 36
Bandeau de commande 36
Utilisation de l'appareil 38
Réglage de l'adoucisseur d'eau 38
Utilisation du sel régencerant 39
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinceage 40
Rangement des couverts et de la vaisse
41
Sélection et départ d'un programme de lavage
Programmes de lavage 44
Entretien et nettoyage 44
En cas d'anomalie de fonctionnement 45
Caracteristiques techniques 48
En matière de protection de
I'environnement
Sous réserve de modifications

CONSIGNES DE SECURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
- Pour votre sécurité et la sécurité de votre apparéil.
- Pour protégé l'environnement.
- Pour le bon fonctionnement de l'appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les CAPACITÉS PHYSiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Surveillez les enfants en veillant à ce qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.
- Ne laisserez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
-
Conserve tous les produits de lavage dans un endroit sur. Ne laissez pas les enfants toucher les produits de lavage.
-
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
- Ne modifies jamais les caractéristiques de cet apparéil. Vous risqueries de vous blesser et d'endommager l' apparéil.
- Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant des produits.
- L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produits de lavage peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
- Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chutes sur une porte ouverte.
- Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre apparéil.
Utilisation de l'appareil
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise jamais à autres fins, pour éviter les dommages corporels et les dégats matériels.
- Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés en machine.
-
Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'in-cendie.
-
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontally dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux).
- N'utilise que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rincege) spécifiques pour lave-vaisse.
- Tout autre type de Sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vais-selle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
- Approvisionnez en Sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de Sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
- Ne replissez jamais le distributeur de li-quide de rinceage avec d'autres produits (agent de nettoyage pour lave-vaisse, produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer le programme de lavage. - De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
- N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
- Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
- N'utilise pas de produits inflammables ou corrosifs.
- N'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage pourraient etre compromisesés et l'appareil endommagé.
- Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour son nettoyage. Cela crééait un risque de chic électrique et pourrait endommager l'appareil.
Installation
- Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un apparéil endomma
ge. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
- Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
- Seul un professionnel qualifies doit effectuer l'installation, le raccordement électrique et hydraulique, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
- Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
- Les parois de votre lave-vaiselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
-
Important! Respectez les consignes données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
-
Pour installer l'appareil.
- Pour monter la porte du meuble.
- Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
- Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Précautions contre le gel
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0^ .
- Le fabricant ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d'arrivée d'eau
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N'utilisez pas de tuyaux usages.
- Ne raccordez pas l'appareil à des conduites neuves ou qui n'ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Veillez a ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d'eau sont bien serrés afin d'éviter les fuites.
- Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifie que les tuyaux ne fuient pas.
- Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine double
comportant un cable electrique interne.
Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement quand l'eau circule. Si le tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
-
Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
-
N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
- Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez immédiatement la prise secteur.
- Contactez le service après-venture de votre magasin vendeur pour rempla-cer le tuyau d'arrivee d'eau avec soupape de sécurité.

Avertissement Tension dangereuse

Raccordement électrique
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau.
- Utilisez toujoursune installee,protégée contre les chocs.
- L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
- Ne remplacez et ne modifiez jamais le cable d'alimentation. Contactez votre service après-venture.
-
Attention à ne pas écraser ou endomgar la prise et le cable d'alimentation situés à l'arrête de l'appareil.
Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. -
Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
Service après-venture
- Toute intervention ou réparation sur votre apparéil doit uniquement être effectuee par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
PourmettreI'appareilaurebut
-
Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
-
Débranchez l'appareil.
-
Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
-
Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Risque d'asphyxie.
-
Mettez l'appareil au rebut dans un centre local agreé.
Avertissement Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent etre corrosifs!
- En cas d'accident impliquant ces produits, contactez immédiatement un médecin.
- En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin.
- En cas de projection de produit de orrantegeants les yeux, contactez immédiatement un médecin et rincez abondamment à l'eau.
- Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle dans un endroit sur et hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand celui-ci contient du produit de lavage.
- Remplissez le distributeur de produit de lavage juste avant de démarrer un programme de lavage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Panier du haut
2 Selecteur de durée de l'eau
3 Réservoir de sel régissant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinceage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
BANDEAU DE COMMANDE
i Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, laisse
sez la porte du lave-vaisselle entrouverte.

1 Touche marche/arrêt
2 Voyants des programmes
3 Voyants
4 Touche de programmation
| Voyants | |
| →I | Voyant de fin. Il s'allume dans ces conditions : • Le programme de lavage est terminé. • Vous réglez le niveau de durété de l'adoucisseur d'eau. • Quand vous activez ou désactivez les signaux sonores. • Quand l'apparéil rencontres une anomalie de fonctionnement. |
| S | Voyant du réservoir de sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyageant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le replissage du réservoir. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'apparéil. |
1) Lorsque le réserve de sel regénérant est vide, le voyant ne s'allume pas pendant qu'un programme est en cours.
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'appareil.
Voyants de programme A et B
Ces voyants replissant les fonctions complémentaires suivantes :
- Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Activer ou désactiver les signaux sonores.
Touche Programme
Grace à cette touche vous pouvez :
- Sélectionner un programme de lavage.
- Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Activer ou désactiver les signaux sonores.
- Annuler un programme de lavage en cours.
Mode Programming
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes :
- Régler et lancer un programme de lavage.
- Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Activer ou désactiver les signaux sonores.
Activer l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :
- Tous les voyants de programme sont éteints.
Levoyant Fin clignote.
Activer l'appareil. L'appareil n'est pas en mode Programmation lorsque :
- Un seulvoyant de programme s'allume.
- Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme. Reportez-vous
au chapitre « Réglage et départ d'un programme de lavage »
Signaux sonores
Vous peuvent entendre les signaux sonores dans ces conditions :
- Le programme de lavage est terminé.
- L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
i Reglage d'usine : marche.
Désactivation des signaux sonores :
- Activer l'appareil.
- Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
- Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu'à ce que levoyant (A) clignote et que le voyant de programme (B) s'allume.
- Appuyez à nouveau immediatement sur cette touche.
Levoyant de programme (A)sallume et levoyant de programme (B) commence a clignoter.
Après quelques secondes, le voyant de programme (A) s'esteint et le voyage Fin s'allume. Le voyage de programme (B) continue à clignoter.
- Appuyez à nouveau sur la touche de programme, le voyant Fin s'eteint. Les signaux sonores sont désactivés.
- Désactivez l'appareil pour confirmer.
Activation des signaux sonores :
-
Pour activer de nouveau les signaux sonores, réalisez les étapes (1) à (4). Levoyant de programme (A) et levoyant Fin s'eteignent. Levoyant de programme (B) continue à clignoter.
-
Appuyez à nouveau sur cette touche. Levoyant Fin s'allume. Les signaux sonores sont activés.
UTILISATION DE L'APPAREIL
- Vérifiez si le réglage de durété de l'adoucisseur d'eau correspond à la durée de l'eau de votre région. Sinon, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
- Remplissez le réservoir de sel regénérant avec du sel spécial pour lave-vaisse.
-
Remplissez le distributeur de liquide de rincege.
-
Désactivez l'appareil pour confirmer.
-
Rangez les couverts et la vaisse dans le lave-vaisse.
- Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
- Remplissez le réserve avec la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Démarrez le programme de lavage.
RéGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-. seur d'eau concu pour eliminer les mineraux et les sels de I'eau d'alimentation. Cesmineraux et sels peuvent endommager I'appareil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la durée de l'eau de votre région.
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la durée de l'eau de votre région.
| Dureté eau | Réglage de la dureté de l'eau | ||||
| Dégrés alle-mands (dH°) | Dégrés français (°TH) | mmol/l Degrés | Clarke | manuel élec-tronique | |
| 51 - 70 | 91 - 125 | 9,1 - 12,5 | 64 - 88 | 21) | 10 |
| 43 - 50 | 76 - 90 | 7,6 - 9,0 | 53 - 63 | 21) | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6,5 - 7,5 | 46 - 52 | 21) | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5,1 - 6,4 | 36 - 45 | 21) | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4,0 - 5,0 | 28 - 35 | 21) | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3,3 - 3,9 | 23 - 27 | 21) | 51) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2,6 - 3,2 | 18 - 22 | 1 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1,9 - 2,5 | 13 - 17 | 1 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0,7 - 1,8 | 5 - 12 | 1 | 2 |
| < 4 | < 7 | < 0,7 | < 5 | 12) | 12) |
1) Réglage d'usine
2) Ne pas utiliser de Sel à ce niveau.
L'adoucisseur d'eau doit être régle manuellement etlectroniquement.
Réglage manuel
Tournez le selecteur de durée de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau).

Réglage électronique
- Activer l'appareil.
- Assurez-vous que l'appareil est au mode réglage.
- Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu'à ce que levoyant (A) commence à clignoter et que le voyant de programme (B) s'allume.
- Quand levoyant de programme (B) s'eteint et que le voyant Fin commence à clignoter, appuyez sur la touche de
programme. Levoyant de programme (A) continue à clignoter. Le réglage électronique de l'adoucisseur d'eau est activé.
- Levoyant Fin affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau. Le nombre de clignotements du voyant Fin est le même que celui du niveau de durée de l'eau (par exemple : 5 clignotements / pause / 5 clignotements = niveau 5).
- Appuyez sur la touche de programme pour changer le réglage. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme pour modifier le réglage. Quand la touche de programme est appuyée, le niveau augmente.
- Désactivez l'appareil pour confirmer.
Si I'adoucisseur d'eau est reglelectroniement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera eteint.
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Pour replir le réservoir de sel :
- Dévissez le bouchon du réservoir à se régérer en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réseau (uniquement lorsque vous remplissez le réseau pour la première fois).
- Versez le Sel à l'aide de l'entonnoir jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
- Éliminez toute trace de Sel autour de l'ouverture du réservoir de Sel régénérant.
- Remettez le bouchon en place et serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel regénérant.
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le replisssez de sel.

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE

Utilisation du produit de lavage

Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les instructions fournies sur l'emballage du produit de lavage.
Pour replir le distributeur de produit de la vage :
- Appuyez sur le levier de fermeture 2 pour ouvrir le couvercle 8.
- Introduisez le produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage 1
- Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
- Si vous utilisez des pastilles de produit de lavage, placez-les dans le distributeur 1.
- Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

Utilisez des programmes de lavage longs lorsque vous utilisez des pastilles de produit de lavage. Les pastilles de produit de lavage ne se dissolvent pas entierement pendant les programmes courts et peuvent donner de mauvais résultats.
Utilisation du liquide de rinçage

Le liquide de rincege assure un rincege optimal et un sechage sans taches ni striures.
Le liquide de rincege est automatique-ment ajoute au cours du dernier rincege.
Pour replir le distributeur de liquide de rençage:
-
Appuyez sur le levier de fermeture 7 pour ouvrir le couvercle 6.
-
Remplissez le distributeur de liquide de rinceage 3 de liquide de rinceage. Le repere « max. » indique le niveau maximum.
-
Essuyez tout débordement de liquide de rinceage à l'aide de papier absorbant, afin d'eviter une formation de mousse lors du lavage.
-
Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

Remplissez le distributeur de liquide de rincege lorsque le verre 5 est transparont.
Réglez le dosage du liquide de rinceage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez regler le dosage du liquide de rincege entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinceage
4 afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
Utiliser des pastilles de lavage
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Certains types de pastilles contiennent d'autres agents.
Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinceage, ne replissez pas le réserveir de sel regenerant ni le distributeur de liquide de rinceage. Le voyant de contrôle du liquide de rinceage reste allumé lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Assurez-vous que ces pastilles convennent à la durée de l'eau de votre localité (reportez-vous aux instructions accompagnant l'emballage des produits).
- Réglez la position minimale du degré de durée de l'eau. Reportez-vous au chapitre « Réglage de l'adoucisseur d'eau »
- Reglez le dosage du liquide de rincege sur le niveau le plus faible.
Utiliser à nouveau du produit de lavage, du sel regénérant et du liquide de rincege séparation
-
Approvisionnez de nouveau le réservoir de sel et le distributeur de liquide de rincege.
-
Reglez la position maximale du degré de durée de l'eau.
- Lancez un programme de lavage sans charger l'appareil.
- Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau de votre région.
- Reglez la quantité de liquide de rinceage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELL
Conseils et astuces
- Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre object absorbant l'eau ne doivent pas'être lavés au lave-vaisse.
- Enlevez tous les restes d'aliments.
- Laissez tremper les casseroles au fond desquilles adhérent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
- Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les re-tournant,
- de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas etre insere les uns dans les autres ou se chevaucher.
Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils se touchent. - Placez les petites pieces dans le panier à couverts.
- Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboient.
- Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse acceder à toutes les surfaces.
- Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissant pas se returner.
- La vaisselle en plastique et les poèles en matérielau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
Panier du bas
Mettez les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers et les couverts dans le panier du bas. Disposez les plats de ser
vice et les grands couvercles sur les bords du panier.


Panier a couverts
Placez les fourchettes et les cuillères, manche tourné vers le bas.
Placez les couteaux, manche tourné vers le haut.
Intercalez les cuilleres aux autres couverts, afin d'eviter qu'elles ne s'emboitent.
Utilisez les sépareurs à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, rabattez-les vers le haut.

Vous pouvez ouvrir le panier à couverts pour-retirer plus facilement les couverts. Pour-retirer les couverts,procédez comme suit:
- Placez le panier à couverts sur une table ou sur le plan de travail.
- Ouvrez la poignée.

Tenez fermement les deux parties de la poignée lorsque vous déplacez le panier à couverts.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour des as-siettes (de 24 cm de diamètre maximum), sous-tasses, saladiers, tasses, verres, casseroles et couvercles. Placer les ustensiles dans l'appareil de façon à ce que l'eau puisse acceder à toutes les surfaces.

Placez les verres à long pied dans les supports pour tasses en les returnant. Pour les ustensiles longs, rabattez les supports de tasses vers le haut.

Réglage de la hauteur du panier supérieur
Vous pouvez placer le panier supérieur dans deux positions pour faciliter le charge ment.
| Hauteur maximale de la vaiselle dans : | ||
| le panier su- périeur | périeur | le panier in- férieur |
| Position haute 20 cm 31 cm | ||
| Position basse 24 cm 27 cm | ||
Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit :
- Tirez le panier jusqu'à la butée.
- Soulevez delicatement les deux côtes jusqu'à ce que le mecanisme s'enclenché et que le panier soit stable.

Pour régler le panier supérieur en position basse, procédez comme suit :
- Tirez le panier jusqu'à la butée.
- Relevez doucement les deux parties latérales.
- Tenez le mecanisme et laissez-le retomber lentement.
Attention
- Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier d'un seul cotoé uniquement.
- Si le panier est en position haute, ne place pas de tasses sur les supports de tasses.
SELECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Départ du programme de lavage
- Activez l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Réglage.
- Pour régler un programme de lavage, appuyez sur la touche de programme plusieurs fois jusqu'à ce que le voyant de programme correspondant s'allume.
- Fermez la porte de l'appareil, le programme de lavage démarre automatiquement.
Interruption d'un programme de lavage
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Le programme de lavage s'arrête.
- Fermez la porte de l'appareil.
- Le programme de lavage reprend la où il a ete interrompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection. Pour changer la sélection pendant que le programme de lavage est en cours, il est nécessaire d'annuler le programme.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Appuyez et maintenez la touche de programme jusqu'à ce que le voyant de
programme s'éteigne et que le voyageant Fin commence à clignoter.
Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifie qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage.
Fin du programme de lavage
A la fin du programme de lavage, des signaux sonores intermittents retentissant.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
Levoyant de fin est allumé.
- Mettez à l'arrêt l'appareil.
Retirez les articles des paniers
- Attendez que la vaisse refroidisse avant de la retirer du lave-vaisse. La vaisse encore chaude est sensible aux chocs.
- Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
- Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inox refroidit plusrapidementque lavaisselle.
PROGRAMMES DE LAVAGE
| Programme Type de salis-sure | Type de charge Description des programmes | ||
| 70°Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles | PrélavageLavage 70 °CRinçagesSéchage | ||
| 65°Normalementsale | Vaiselle et couverts PréavageLavage 65 °CRinçagesSéchage | ||
| 30'1)Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °CRinçage | |||
| 50°2)Normalementsale | Vaiselle et couverts PréavageLavage 50 °CRinçagesSéchage | ||
| Cé programme permet de rincer les platsrapidement. Cela empêche les restes delouriture de coller sur les plats et éviteles mauvaises odeurs.N'utilise pas de produit de lavage avecce programme. | Rinçage | ||
1) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légrement sale. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
2) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'utiliser le plus efficacement votre consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les résultats des tests.
Valeurs de consommation
| Programme Durée | du programme (minutes) | Énergie (KWh) Eau | (litres) |
| 70° | 110 - 120 1,5 - 1,7 18 - 20 | ||
| 65° | 100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20 | ||
| 30' | 30 0,8 8 | ||
| 50° | 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 | ||
| 11 0,1 5 |

Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia
tions d'alimentation electrique et de la quantite de vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtrres sales les résultats du lavage sont inférieurs.
Bien que ces filtrres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recom-mandons de les vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les nettoyer.
- Pour-retirer le filtré (A),tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtré (B).

2. Le filtrre (A) est constitué de deux pieces. Pour démonter le filtrre, séparez-les.

- Nettoyez soigneusement les filtres avec de l'eau.
- Rassemblez les 2 pieces du filtré (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboitent correctement.
- Retirez le filtré (B).
-
Nettoyez soigneusement le filtré (B) avec de l'eau.
-
Replacez le filtré (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement engagé dans les deux guides (C).

8. Mettez les filtrres (A) en place dans le (B). Bloquez le filtrre (A) en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, eliminez ceux-ci à l'aide d'un object pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
N'utilisez enaucun cas des substances abrasives,des tampons a recurer ou des solvants (acetone).
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arret en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous aut tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans le cas de certaines anomalies, les voyants clignotent pour indiquer un code d'alarme.
Code d'alarme Anomalie
- Levoyant du programme clignote de façon continue.
- Levoyant Fin clignote à une reprise de façon intermittente.
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
| Code d'alarme Anomalie | |
| • Levoyant du programme clignote de façon continue. • Levoyant Fin clignote à deux reprises de façon inter-mittente. | L'appareil ne vidange pas. |
| • Levoyant du programme clignote de façon continue. • Levoyant Fin clignote à trois reprises de façon intermittente. | Le système de sécurité antiDéborde-ment s'est déclenché. |
Avertissement Mettez l'appareil à
I'arrêt avant de proceder aux vérifications.
| Anomalie Cause probable Solution possible | ||
| L'appareil n'est pas approvi-sioned en eau. | Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. | Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. |
| La pression d'eau est trop bas-se. | se. | Contactez votre compagnie lo-cale de distribution des eaux. |
| Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. | fermé. | Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. |
| Le filtré situé dans le tuyau | d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyez le filtré. |
| Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été raccordé correctement. | dommagé. | Vérifiez que le tuyau est bien raccordé. |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est en- | dommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en-dommagé. |
| L'appareil ne vidange pas. Le robinet de l'évier est bouché. | Nettoyez le robinet de l'évier. | |
| Le tuyau de vidange n'a pas été raccordé correctement. | Vérifiez que le tuyau est bien raccordé. | |
| Le tuyau de vidange est en- | Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. | |
| Le système de sécurité anti-de-bordement s'est déclenché. | Fermez le robinet d'eau et con-tactez votre service après-ven-te. | |
| Le programme de lavage ne démarre pas. | La porte de l'appareil est ou-verte. | Fermez la porte de l'appareil. |
| La fiche n'est pas branchée sur la prise de courant. | Branchez l'appareil. | |
| Le fusible de la boîte à fusibles a grillé. | Remplacez le fusible. | |
| La fonction Départ différé est sélectionnée. | Annulez le départ différé.Lorsque le décompte est ter-miné, le programme de lavage démarre automatique-ment. | |
Après avoir effectué ces vérifications, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il a été interrompu. Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
Si des codes d'alarme différents sont indiqués, contactez le service après-vente.
Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signa-létique.
Inscrive les éléments suivants :
-
M o d e l e
-
Numérodeséries
(MOD.)
(S.N.)
- Référence du produit
(PNC)
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| La vaisselle n'est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié pour ce type de vaisselle et de salissure. | Vérifiez que ce programme de lavage est approprié pour ce type de vaisselle et de salissure. | |
| Les paniers n'ont pas été char-gés correctement, l'eau n'a pas pu acceder à toutes les surfaces. | Chargez les paniers correctement. | |
| Les bras d'aspersion ne peu-vent pas tourner parce que la vaisselle est mal positionnée. | Vérifiez qu'une disposition incorrecte de la vaisselle ne blo-que pas les bras d'aspersion. | |
| Les filtres sont encrassés ou mal montés et installés. | Assurez-vous que les filtres sont propres et correctement montés et installés. | |
| You've ized utilisé trop peu de produit de lavage ou avez ou-blié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage. | Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante. | |
| Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant est vide. | Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle. | |
| L'adoucisseur d'eau a été mal réglé. | Régléz l'adoucisseur d'eau. | |
| Le bouchon du réservoir de sel régénérant n'a pas été vissé correctement. | Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé. | |
| Les verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un film bleu-âtre. | Réduisez le dosage du liquide de rincavage. | |
| Traces de gouttes d'eau séchée sur les verres et la vaisselle. | Augmentez le dosage du liquide de rincavage. | |
| Il se peut que le produit de la-vage soit en cause. | Utilisez une autre marque de produit de lavage. | |
| La vaisselle est mouillée. Vous avez sélectionné un pro-gramme de lavage sans phase de séchage ou avec une phase de séchage courte. | Laissez la porte du lave-vaissel-le entrouverte pendant quel-ques minutes avant de restirrer la vaisselle. | |
| La vaisselle est mouillée et ter-ne. | Le distributeur de liquide de rincavage est vide. | Remplissez le distributeur de li-quine de rincavage. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur 446 mm | ||
| Hauteur 818 - 898 mm | ||
| Profondeur 550 mm | ||
| Pression de l'eau d'alimentation | Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximale 8 bar (0,8 MPa) | ||
| Arrivée d'eau1) | Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C | |
| Capacité Couverts 9 | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filte (3/4 po).
i La plaque signaletique située sur le bord interieur de la porte de l'appareil donne des informations sur le branchement electrique.
i Si I'eau chaude est produit a partir desources energetiques alternatives plus
respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et energia éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation energetique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
etre traité comme déchet menager. Il doit
etre remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
electrique etlectronique).
En procedant à la mise au rebut de
I'appareil dans les règles de l'art, nous
preservons l'environnement et notre
sécURITY, s'assurant ainsi que les déchets
seronttraitésdansdesconditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuilles prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avons effectué l'achat.
Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet effet.
INHALT
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Bedienfeld