EF 2470mm f2.8L II USM - Objectif CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EF 2470mm f2.8L II USM CANON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Objectif Canon EF 24-70mm f/2.8L II USM, ouverture constante f/2.8, distance minimale de mise au point de 38 cm, construction optique de 18 éléments en 13 groupes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de portrait, de paysage et d'événements, compatible avec les appareils photo Canon à monture EF. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'optique avec un chiffon doux, éviter les chocs, en cas de panne, contacter un centre de service agréé Canon. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes, utiliser un filtre de protection pour éviter les rayures sur la lentille frontale. |
| Informations générales | Poids : 805 g, dimensions : 83 x 107 mm, garantie de 2 ans, produit haut de gamme de la série L de Canon. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EF 2470mm f2.8L II USM CANON
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EF 2470mm f2.8L II USM - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EF 2470mm f2.8L II USM de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI EF 2470mm f2.8L II USM CANON
FRN EF24-70mm f/2.8L II USM COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
L’EF24-70mm f/2,8L II USM est un objectif zoom
standard de haute performance à utiliser avec les
appareils photos EOS.
1. L’utilisation de lentilles super UD, de lentilles
UD et de deux types de lentilles asphériques
apporte une dénition de qualité supérieure.
2. L’utilisation d’un revêtement de uorine sur la
surface de la lentille la plus proche et de la plus
éloignée rend l’élimination des poussières plus
3. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point automatique rapide et silencieuse.
4. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode autofocus
5. Ouverture circulaire pour de magniques prises
de vue avec adoucissement.
6. La structure hermétique assure une excellente
étanchéité à la poussière et aux gouttes d’eau.
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil. Il y a risque de perte de la vision. Regarder directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux. Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter. Précautions d’utilisation Si l’objectif est passé d’un endroit à basse température à un endroit à haute température, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, placer d’abord l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le placer dans un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit à haute température à un endroit à basse température. N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conventions utilisées dans ce mode d’emploil
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-3
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
Echelle des distances (→ 7)
Sélecteur de mode de mise au point (→ 5)
Monture de parasoleil (→ 8)
Repère de montage d’objectif (→ 4)
montage du filtre (→ 9)
Bague de mise au point (→ 5)
Levier de verrouillage
de la bague de zoom (→ 6)
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-4
1. Montage et enlèvement de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
Le porte-objectif est pourvu d’une bague en
caoutchouc assurant une meilleure étanchéité à la
poussière et à l’eau. Cette bague en caoutchouc
risque de laisser de légères traces de rayures
autour du porte-objectif, mais ceci est sans effet
par ailleurs. Quand la bague en caoutchouc est
usée, elle peut être changée à vos frais par un
service après-vente Canon.
Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de
son capuchon. Pour installer proprement le
capuchon, aligner le repère de montage d’objectif
avec le repère du capuchon comme indiqué
sur le schéma et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon,
tourner dans le sens contraire.
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-5
Sélection du mode de
Après avoir effectué la mise au point dans le mode
ONE SHOT AF, procéder à une mise au point
manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur
et en tournant la bague de mise au point. (Mise au
point manuelle plein temps)
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une prise de vue en mode mise au point
manuelle (MF), régler sur MF et procéder par
rotation de la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point est toujours
active, quel que soit le mode de mise au point
Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom.
Veillez à terminer le réglage du zoom avant de faire
la mise au point. Si vous modiez la position du
zoom après avoir effectué la mise au point, vous
risquez d’affecter la mise au point.
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-6
4. Fixation de la bague de zoom
La bague de zoom peut être xée pour maintenir l’objectif à son point le plus court. Cette fonction
est pratique pour transporter un appareil photo à l’aide d’une courroie parce qu’elle empêche
l’objectif de se déployer.
2 Faites glisser le levier de
verrouillage de la bague
de zoom dans la direction
indiquée par la èche.
Pour relâcher la bague
de zoom, faites glisser le
levier de verrouillage de la
bague de zoom dans le sens
contraire de la èche.
1 Tournez la bague de zoom
vers la position la plus large
La bague de zoom ne peut être verrouillée qu’en position de grand
compensation d’inni
Pour une mise au point précise en MF sur des
sujets situés à l’inni, regarder dans le viseur tout
en tournant la bague de mise au point.
Pour corriger le décalage de mise au point
pouvant résulter d’un changement de
température à la mise au point sur l’inni. La
position de l’inni à température normale est
le point où la verticale du repère L de l’échelle
des distances est alignée avec l’indicateur de
distance sur le repère des distances.
Repère des distances
Repère de compensation d’inni
COPY Downloaded from www.vandenborre.beFRN-8
Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de
position de fixation du parasoleil et le point
rouge à l’avant de l’objectif puis tournez le
parasoleil comme indiqué par la flèche jusqu’à
ce que le point rouge de l’objectif et le repère de
position d’arrêt du parasoleil soient alignés.
Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le
bouton latéral et tournez le parasoleil dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le
repère de position du parasoleil soit aligné avec
le point rouge. Le parasoleil peut être monté à
l’envers sur l’objectif pour le rangement.
Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du
périmètre de l’image).
Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute
déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner.
Le parasoleil EW-88C supprime la lumière indésirable et protège la lentille avant de la pluie, de la
neige et de la poussière.
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II
ou EF25 II pour les prises de vue en maro. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont indiqués ci-après.
Une mise au point en MF est recommandée pour
Vous pouvez installer des ltres sur le letage
de montage de ltre situé à l’avant de l’objectif.
Vous ne pouvez xer qu’un seul ltre.
Si vous avez besoin d’un ltre polarisant, utilisez
le ltre polarisant circulaire Canon PL-C B (82
Pour ajuster le ltre polarisant, retirez d’abord le
Plage de mise au point (mm)
Rapproché Eloigné Rapproché Eloigné
La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif.
Ajoutez 21,5 mm pour inclure le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière E-82U et 24 mm
Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécié.
Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. De plus, il n’existe pas
de bonnettes d’approche conçues pour être utilisées avec cet objectif.
Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spéciés sur l’appareil photo.
Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
Spécications et aspect sous réserve de modications sans préavis.
Focale/Ouverture 24-70mm f/2,8
Construction 18 lentilles en 13 groupes
Distance de mise au point min.
Grossissement max. 0,21x (à 70 mm)
369 x 554 – 134 x 202 mm (à 0,38 m)
Diamètre de filtre 82 mm
Diamètre et longueur max. 88,5 x 113,0 mm
Parasoleil EW-88C Bouchon d’objectif E-82U/E-82 II Boîtier LP1219
Notice Facile