X901D-G7 - Autoradio multimédia ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X901D-G7 ALPINE au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Écran | Écran tactile de 9 pouces |
| Résolution de l'écran | 1280 x 720 pixels |
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi, USB, AUX |
| Compatibilité smartphone | Android Auto, Apple CarPlay |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Formats vidéo supportés | MP4, AVI, MKV |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Dimensions approximatives | 250 x 150 x 100 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Alimentation électrique | 12 V |
| Fonctions principales | Navigation GPS, radio FM/AM, lecture de médias, appels mains libres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des véhicules, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - X901D-G7 ALPINE
Questions des utilisateurs sur X901D-G7 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X901D-G7 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X901D-G7 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI X901D-G7 ALPINE
Veuillez lore avant d'utiliser cet apparéil.
- MANUAL DE OPERACION
184 allée des Erables
CS 52016 - Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: +33(0)148638989
Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité 7
AVERTISSEMENT 7
ATTENTION 9
REMARQUE 9
Fonctions
Fonction Favoris 11
Balayage de I'ecran tactile 11
Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique 12
A propos de I'ecran double 13 Position d'affichage de I'ecran double 13
Mise en route
Emplacement des commandes 14
Mise sous et hors tension 14
Mise en marche du système 14
Demarrage initial du systeme 15
Réglagedu volume 15
Réduction instantanée du volume 15
Utilisation de I'ecran tactile 15
Changement de sources 16
Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal 16
A propos des opérations de base sur l'écran de liste 17
À propos des réglages des raccourcis 17
Fonction Réglages audio 17
Fonction Divertissement passagers 18
A propos de I'écran Menu 19
Editor Menu 20
A propos de l'affichage des voyants 20
Personnalisation de I'ecran d'accueil 21
Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) 21
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris 22
Modification de l'écran Favoris 22
Mémorisation d'éléments 22
Modification du nom des éléments 23
Modification des iconônes (icones de numérotation rapide et de navigation uniquement) 23
Changement de position 24
Suppression d'elements 24
Utilisation de l'application Alpine Tunelt App
Réglage du son via le smartphone 25
Fonction de notification sur Facebook 25
Configuration
Procedure de configuration 27
Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)
Réglages Bluetooth 28
Affichage Bluetooth Info. 28
Enregistrement du périphérique Bluetooth 28
Réglage Appairage Auto iPhone 29
Réglages Telephone 29
Definition du code 29
Modification du code de caractère du repertoire
teléphonique 29
Selection de l'enceinte de sortie 29
Réglages Généaux
Réglages Audio 30
Réglages Balance/Fader/H-P arrrière/ Subwoofer 30
Réglage du mode Media Xpander (MX HD) 31
Préroglages de l'égaliseur 32
Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) 32
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33
Réglage Correction Al. Temps (TCR) 33
Réglagedu mode Default 33
Réglage du volume de chaque source 34
Réglage Volume de réception 34
Réglage Volume d'Emission 34
Réglage Volume d'Appel 34
Réglagedu volume 34
Réglage Volume Auto 34
Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrête 34
Réglages audio par défaut 34
A propos du répartiteur 35
À propos de la fonction Correction
Al.Temps 35
Réglages Visualisation 36
Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut) 36
Réglage de la luminosité 37
Réglage de la couleur de l'image 37
Réglage de la teinte de l'image 37
Réglage du contraste de l'image 37
Réglage de la qualité de l'image 37
Sauvegarde et rappel de la qualite d'image
définie 37
Réglages Affichage/Touche 37
Personnalisation de l'Ecran/Illumination .... 37
Modification de la couleur d'affchage 38
Réglage Défilament texte 38
Modification du réglage Position image .... 38
Réglages Généaux 38
Réglage de la langue des menus 38
Réglages du format 38
Définition d'un code de sécurité 39
A propos du modele X901D 39
Activation/désactivation du Mode Démo .... 39
Réglages Véhicule 40
Configuration du type de vehicule 40
Réglages Installation 40
Réglages Audio
Réglages Radio 41
Réglage PI SEEK 41
Réception de stations RDS régionales (locales) 41
Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) 41
Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) 41
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition) 41
Réglages de DAB 42
Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) 42
Réglage Mode Announces 42
Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service) 42
Activation/désactivation de l'antenne DAB 42
Réglages AUX 43
Réglagedu mode AUX 43
Réglagedunnomauxiliaire(AUX)
secondeire 43
Utilisation de la fonction Contrôle direct .... 43
Commutation du signal d'entrée Visualisation du système 43
RéglagesHDMI 43
Réglages Systeme
Réglages de laamera 44
Réglage de l'entrée de laamera 44
Réglage de l'entrée Signal Caméra 44
Changement des motifs video pour laamera avant et arrête 44
Réglage du guide de laamera arrête/avant 45
Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint) 45
Réglages Systeme Origine 46
Réglage Défaut écran vehicule 46
Réglage de la durée d'interruption de la climatisation 46
Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking 46
Réglages Divertissement passager arrêté 46
Réglage du capteur de la télécommande .... 46
Réglage Systeme 47
Réglage Amplificateur Ext. 47
Réglage Boitier Aux additionnel 47
Réglage Application 47
Radio/RDS
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio 49
Mémorisation manuelle des stations 49
Mémorisation automatique des stations 49
Syntonisation des stations mises en mémoire 49
Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio 50
Utilisation du système RDS
Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF) 50
Fonction d'interruption 50
Réception d'informations routières 51
Interruption du programme News 51
Réception manuelle d'informations routières 51
Sélection des PTY disponibles 51
Affichage du radio texte 51
DAB/DAB+/DMB
Écoute de DAB/DAB+/DMB 52
Mémorisation du service 53
Syntonisation du service mis en mémoire .... 53
Fonction de recherche de composants de service/ PTY 53
Fonction de recherche de services 53
Fonction Rech PTY 53
Fonction d'interruption 54
Réception d'informations routières 54
Interruption du programme News 54
Saisiedirectedu numero de canal etréception des émissions 54
Passage aux composants de service secondaires 54
Affichage du texte DAB 55
A propos de DAB/DAB+/DMB 55
Périphérique de mémoire flash USB (en option)
Lecture 56
Lecture répétitive 56
Lecture aléatoire 57
Recherche du morceau de votrechoix 57
Recherche d'un fichier musical 59
Mode de recherche rapide 59
Mode de recherche complete 60
Recherche du fichier video de votrechoix.....60
Fonction de recherche alphétique 60
Lecture répétitive 61
Lecture aléatoire (Mélanger) 61
Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) 61
Dispositif HDMI (en option)
Utilisation du lecteur de DVD
Configuration du lecteur de DVD 62
CD/MP3/WMA/AAC/WAV
Lecture 63
Arrêt de la lecture 63
Lecture répetitive 63
MIX (lecture aléatoire) 63
Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 63
Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 63
Fonction du mode d'informations 63
DVD
Lecture d'un disque 65
Si un écran de menu s'affiche 65
Opérations de saisie avec le clavier
numérique 66
Affichage de l'écran du menu principal ... 66
Affichage de l'écran Menu 66
Lecture d'arrêts sur image (pauses) 66
Arrêt de la lecture 66
Recherche rapide vers l'avant/recherche rapide vers l'arrière 66
Recherche du début d'un chapitre, d'une piste ou d'un fichier 66
Lecture image par image avant/arrière 67
Lecture repétée 67
Recherche par numero de titre 67
Recherche directepar numero de chapitre.....67
Changement d'angle 67
Changement de piste audio 68
Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) 68
Fonction du mode d'informations 68
Changement de mode d'affichage 68
Utilisation du mode HDMI
Utilisation du système Bluetooth
Configuration avant utilisation 69
A propos de la technologie Bluetooth 69
A propos du téléphone mains libres 69
Avant d'utiliser le système Bluetooth 69
Utilisation de la fonction mains libres
Réponse à un appel 70
Raccrochage du téléphone 70
Fonction de mise en attente d'essay 70
Appel d'un numero 71
Appel via une fonction Favoris 71
Appel à l'aide du menu Télophone 71
Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale 72
Utilisation de Siri 72
Fonction de numérotation vocale 72
Utilisation lors d'une conversation 73
Réglage du volume de la parole 73
Modification de la sortie vocale 73
FonctionDTMF(Tonalité) 73
Fonction Répertoire 73
Synchronisation du repertoire 73
Ajout du repertoire 73
Suppression des entrées du repertoire 74
Recherche dans le repertoire 74
Bluetooth Audio
Lecture 75
Lecture repétitive 75
Lecture aléatoire 75
Fonction de recherche 75
Connexion d'un périphérique Bluetooth 76
Interruption de la connexion Bluetooth .... 76
Changement de périphérique Bluetooth connecté 76
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d'appareils auxiliaires (en option) 77
Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB 77
Utilisation d'un lecteur DVD externe 77
Utilisation d'un changeur DVD externe .... 78
Utilisation d'un récepteur TV numérique portable (DVB-T) 78
Utilisation d'un téléviseur 79
Utilisation de laamera (en option)
Fonctionnement de laamera de recul 80
Affichage des images de laamera de recul sur l'écran Menu 80
Affichage de la video de la vue arrêté lorsque le vehicule est en marche arrêté 80
Changement de type d'image pour laamera de recul 80
Activation et déactivation de l'affichage du guide 80
Réglage de la position d'affichage du message Attention 80
À propos du guide de laamera de recul 81
Fonctionnement de laamera frontale 82
Affichage des images de laamera frontale sur l'écran Menu 82
Changement du type d'image pour la camera frontale 82
À propos de l'activation/désactivation de l'affichage du guide et du réglage de la position de l'affichage du message d'avertissement 82
À propos de la fonction de verrouillage du vehicule
ModeInfosvehicule 83
Exemples d'écran de fonctions 83
Informations
Mise à jour du logiciel produit 84
À propos des formats pris en charge 84
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC 84
En cas de probleme 86
Si ce message apparait 87
Caracteristiques techniques 88
CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL (HERE) 90
Mode d'emploi
PRECAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est concu pour fournir des instructions détaillées qui vous mèneront jusqu'à la destination souhaiée. Lisez attentivement les précautions suivantes pour utiliser correctement le système de navigation.
- Ce produit ne peut enaucun cas se substituer à votre bon sens. Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais replacer les régles de circulation en vigueur, leur jugement personnel et/ou leur connaissance des pratiques de conduite sure. Ne suivez pas l'itinéraire suggéré si le système de navigation vous demande d'effectuer une manèuvre risquée ou interdite, vous confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone que vous croyez dangereuse.
- Regardez l'écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le en toute sécurité. Si vous étés contraint de regarder l'écran de manière prolongée, garez le vehicule dans un endroit autorisé et sür.
- Veiliez à n'entrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation prolongée de l'écran pendant que vous conduisez. Garez prudemment le vehicule dans un endroit sur et autorisé avant d'acceder au système.
- Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer l'itinéraire d'un service d'urgence, contactez tout d'abord le service pour vérifier s'il est disponible avant de prendre le volant. La base de données ne contient pas les coordonnées de tous les services d'urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et cliniques, autres). Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circumstances.
- La base de données utilisée dans le système de navigation est la plus récente au moment de la production de l'appareil. En raison des modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu'à la destination souhaitation. Dans ce cas, faites preuve de bon sens.
- La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions d'itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sécurité d'un itinétaire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas été des fermétures ou constructions de routes, des caractéristiques d'une route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés d'inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n'est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
- Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de manière erronée la position du vehicule. Utilisez votre jugement personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles. Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit corriger automatiquement la position du vehicule, bien qu'il soit possible que vous devzie la corriger vous-même. Si tel est le cas, garez prudemment le vehicule dans un endroit sur avant de tenter l'opération.
Assurez-vous que le volume de l'appareil est reglé à un niveau qui vous permet d'entendre le traffic extérieur et les vehicules d'urgence. Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer un accident.
Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d'utiliser ce système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui suivent.
Si vous ne comprendez pas certains passages concernant le fonctionnement de ce système de navigation, contactez votre distributeur/agréé de systèmes de navigation Alpine avant d'utiliser le système.
AVENTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité
- Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes resultant du non respect des instructions générées dans ce manuel.
- Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d'utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultat d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cédssous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.

AVERTISSEMENT
- Il peut être dangereux d'utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur vehicule avant d'utiliser le logiciel.
- Les informations containues dans l'écran des cartes ne peuvent enaucun cas supplanter les conditions et la reglementation routieres en vigueur ; vousdez à tout moment respecter les limitations et estre attentif aux conditions de traffic.
- Utiliseze ce logiciel exclusivement sur l'appareil. Vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser avec d'autres dispositifs.

AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ video tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/ video pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d'un enregistrement video peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et cause un accident.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complèt du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANGEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut enaucun cas se substituer àvoire bon sens. Tout itinéraire conseilé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, àvoi règument personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement unmedicine.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
AVANT Toute ConnexION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de chocoléctrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCRER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.
Positionner les cables conformément au manuel de manière à évider toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassin est en vue de l'installation, veiller à ne pas enterer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causeur un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas être effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les cables à l'ecart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passé dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d'inverter l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulierèment le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.
Temperature
Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre +45^ et 0^ avant demettre l'appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Retournez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
- Vous pouvez racorder uniquement un iPod/iPhone ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet apparéil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilise d'autres dispositifs USB.
- Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le cable fourni avec l'appareil. Aucun concentrateur USB n'est pris en charge.
- Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l'appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
- Cet apparéil prend en charge les formats de fichier audio suivants: MP3/WMA/AAC/FLAC.
- Il est possible d'afficher le nom de l'artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l'utilisation de cet apparéil.
Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB
- Cet apparéil peut commander un périphérique de stockage de masse prénant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
- Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n'est pas garantie. Respectez les conditions du contrat d'utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lizez attentivement le mode d'emploi du périphérique de mémoire flash USB.
- Evitez d'utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants : Tout endroit du vehicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l'humidité ou à des substances corrosives.
- Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
- Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
- Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
- Il est en outre possible que la lecture ou l'affichage s'avere impossible sur cet apparéil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l'état de la mémoire ou le logiciel de codage.
- La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut être un certain temps à démarrer. Si l'un des fichiers contenu dans le périphérique de mémoire flash USB n'est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
- Cet apparéil prend en charge la lecture des fichiers portant l'extension « mp3», « wma » ou « m4a »
- N'ajoutez pas ces extensions à un fjichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d'endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
- Nous vous recommendons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
-
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d'endommager sa mémoire.
-
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays.
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l'accessoirelectronique a été spécialement concu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que lesnormes de performance Apple sont garanties par les fabricants. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce système ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
Android est une marque commerciale de Google Inc. - Le robot Android est produit ou modifie à partir de travaux créés et partages par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
- La marque et les logos Bluetooth* sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L'acquisition de ce produit ne fournit qu'une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l'utilisateur d'utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par cable et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargesements de matériel audio). Il est nécessaire d'acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Tous droits réservés.
Fonctions
L'écran illustré dans le mode d'emploi peut être différent de l'écran réel.
Fonction Favoris
Les fonctions fréquement utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les sur l'écran Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).
Exemple d'écran Favoris

- Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 54 fonctions.
- Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.
Balayage de I'ecran tactile
Voupe chang dcran ou de page en balayant lcran tactile verticalement ou horizontalement avec voe doigt. Pout plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de l'ecran tactile » (page 15).
Balayez l'écran délicatement avec votre doigt.

Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique
Pour passer de l'écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l'une des icones situées aux quatre coins de l'écran, ou balayez l'écran verticalément ou horizontally. Pour plus d'informations sur le mode de balayage de l'écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran tactile » (page 15).
Écran des réglages des raccourcis (page 17)

Vou pouve effectuer les réglages audio ou du système Divertissement passagers.
Écran double (page 13)

You pouez commuter les écrans affichés sur l'écran double.

<Écran des sources audio> (USB Audio)



Touché Mémoire ou écran du mode de recherche rapide*1
Ecran Menu*2 (page 19)

Vous pouvez effectuer des réglages sur l'écran Menu.
1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la source audio.
2 L'écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.
L'écran double vous permet d'afficher l'écran de navigation et l'écran Audio/Visuel simultanément.
Audio en mode plein écran

* Appuyez sur la touche [O], ou balayez l'écran vers la gauche pour passer à l'écran du menu Navigation. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
Position d'affichage de l'écran double
Vou puez basculer les positions gauche/droite de I'ecran Audio/Visuel et de I'ecran Navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ②, les positions de l'écran Audio/Visuel et de l'écran de navigation changent.

Si latouche n'est pas affichee,appuyez sur [SD]
Mise en route
Emplacement des commandes

① Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l'écran des favorsis.
- Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l'écranInfos vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).
② Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.
③ Bouton (AUDIO)/ (mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d'afficher l'écran Audio/Visuel. Si l'écran Audio/Visuel est déjà affché, cette touche permet de changer de source.
Lorsqu'un téléphone mains libres doté de la fonction de reconnaissance vocale est raccordé, appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de reconnaissance vocale.
④ Bouton +/− (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
⑤ Commutateur RESET
Le système de cet apparéil est réinitialisé.
⑥ Bouton (PHONE)
Rappelle l'écran du menu Téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous receivez un appel.
⑦ Bouton MENU/ (mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l'écran Menu.
Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.
Bouton A (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l'écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l'écran du menu de navigation.
Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour acceder à l'écran de l'itinéraire Retour au domicile (si l'adresse du domicile n'est pas encore définie, l'écran de définition de l'adresse du domicile s'affiche).
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
⑨ Bouton ▶/丨
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/ precedente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/ precedent dans une autre source Audio/Visuel.
10 Câpteur Télecommande
Pointez l'émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Contrôable avec la télécommande
Cet apparéil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
À propos des descriptions des boutons et des touches utilisés dans ce mode d'emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet apparéil sont indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches situées sur l'écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [×]).
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sur et serrez le frein à main.
1 Placer la touche de démarriage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
- Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l'appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension) pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.
- Vous pouvezmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche.
- Cet apparéil est un apparéil de précision. Utilisé-le avec soin pour profiter de plusieurs années d'utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à ON, l'écran d'accueil est automatiquement affché.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de selection de la langue s'affiche. Balayez l'écran de la liste des langues verticalement, puis désissez la langue de votre choix parmi les 23 langues proposées.

- Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sür et serrez le frein à main.
Démarrage initial du système
Assurez-vous d'appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir replacé la batterie du vehicule, etc.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre object pointu.

Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur + ou sur -
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche + ou tout en la maintainant enforcée.
Volume:0-35
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine regle instantanément le son sur le niveau 0.
1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le mode SOURDINE.
Le son est reglé au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE) pour rétablier le niveau sonore précédent.
Utilisation de l'écran tactile
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à l'écran.
- Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigs afin de ne pas endommager l'écran.
Commandetactile
Appuyez delicatement sur une touche ou un élément de liste à l'écran.

- Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passé, retirez le doigt de l'écran.
- Il est impossible d'utiliser les touches à l'écran si elles sont grises.
Balayage
Déplacez delicatement votre doigt sur l'écran dans un mouvement de balayage.

Glisser-deplacer
Appuyez sur un élément à l'écran tout en le déplacant avec votre doigt vers l'emplacement de votrechoix, puis retirez leur doigt.

- Il est impossible d'effectuer un zoom arrirée en pincant l'écran avec deux doigs ou un zoom avant en écartant les doigs.
Changement de sources
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources à l'aide du bouton (AUDIO)
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votrechoix.
Radio DAB USB/iPod ^1 HDMI ^1,2 AUX ^2,3 Bluetooth Audio ^1 Radio
1 Cette option n'est pas disponible si vous n'avez raccordé aucun périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/ smartphone/périphérique compatible Bluetooth.
2 Le nom défini pour « Réglages HDMI (page 43)/Réglages AUX » s'affiche.
*3 Lorsque vous reglez AUX sur « Off », cette option n'est pas disponible. (page 43)
Changement de sources via l'écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de menu s'affiche.
- Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

Zone de selection de la source audio
2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de sélection de la source audio.
- Dans l'écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement ou modifier l'ordre de changement des sources. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 19).
Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal
Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Visuel principal.
Appuyez sur la touche [innn] pour passer au mode de fonction.
Exemple d'écran Radio principal

Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour passer en mode de fonction.
Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [X]
- Selon la source audio, le mode de fonction s'affiche d's le début.
À propos des opérations de base sur l'écran de liste
Opérations de base sur l'écran de liste Réglages et l'écran de liste Recherche.
Le mode d'affichage sur l'écran de liste dépend de l'objet selectionné.


① Cette touche permet de passer à l'écran de menu ou de revenir à l'écran précédent.
② Cette touche permet de selectionner des éléments.
③ Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
④ Cette touche permet d'afficher la page de liste suivante.
- Si l'objet de selection suivant n'existe pas, l'objet de liste ne s'affiche pas.
⑤ Éléments de liste pour sélection. - S'il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer de page en effectuant un balayage vertical.
⑥ Cette touche permet de revenir à l'écran de liste de la page sur laquelle vous avez appuyée. - Les écrons de liste pouvant être affichés sont les 2 pages précédentes. Si vous appuyez sur la touche [<], vous pouvez rappeler la page de votre choix.
⑦ Cette touche permet de changer la page de la touche de sélection d'élément ② ci-dessus. - « ● » indique le nombre total de pages, « ○ » indique l'emplacement de la page actuelle.
⑧ Touche de fermetre de l'écran de liste - Appuyez sur l'écran de recherche ou glissez vers la gauche sur l'écran de recherche, etc. pour fermer l'écran de liste.
À propos des réglages des raccourcis
Affichage de l'écran des réglages audio, ou de l'écran des réglages des raccourcis de l'écran du système Divertissement passagers.
L'écran de réglages audio ou l'écran de réglage du système de Divertissement passagers s'affiche.
Exemple décran des réglages audio (mode Réglage de la tonalité)

① Vous pouvez régler la tonalité d'advertissement (Ding) avant le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de l'interruption vocale (Guidage Navi). Volume: 0 - 35
② Touche Ecran Eteint*
③ Cette touche permet d'afficher l'écran de la liste App. Bluetooth enregistrés.
- Reportez-vous à la section « Enregistrement du péripérisque Bluetooth » (page 28).
④ Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le haut pour modifier l'écran de la source en cours de lecture.
-
Mode Ecran Eteint
-
Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l'écran ou sur une touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactiver lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrêté (R) et que laamera de recul est connectée, l'image de laamera de recul s'affiche.
- Si vous receivez un appel alors qu'un apparéil Bluetooth est raccordé, l'écran de l'appel entrant s'affiche.
FonctionRéglagesaudio
Mode Reglage de la tonalité


① Cette touche permet de changer l'écran du mode BASS ENGINE SQ.
② Zone d'image Balance/Fader1
- Pour rétablit le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [ ]
③ Touche de basculement vers l'écran de la fonction Divertissement passagers
- Lorsque vous reglez Divertissement passagers sur « Off», vous ne pouvez pas changer d'écran. Pour plus d'informations sur le réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section « Reglages Divertissement passager arrêté » (page 46).
④ Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du réglage des paramètres Basses/Aiguës2
⑤ Touches permettant de définir les paramètres Niveau des basses/Niveau des aiguès3,4
⑥ Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander1,3
⑦ Touches permettant de définir le paramètre Niveau Subwoofer 1, 3, 5
⑧ Touche permettant de modifier l'écran du mode Réglage de la tonalité.
- Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS ENGINE SQ est désacté.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS ENGINE4
10 Touches permettant de définir le type BASS ENGINE4
1 Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 30).
2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous règlez Sync AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l'égaliser par paramétrique (EG.Dual HD) » (page 32).
3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous avez définie est ignorée.
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Si vous réglez Subwoofer sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du caisson de graves » (page 31).
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour chaque siège avant et siège arrêt en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].
Réglage:
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage:
-14 à +14 (réglage initial : 0)
- Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.
- Il est impossible d'effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est définie sur « On ».
- La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aigués est liée à la valeur Bande 8.
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Creez l'impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au réglage BASS ENGINE SQ.
Valeurs du réglage :
Standard (réglage initial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass
Standard: amplification moyenne des basses fréquences avec appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch: amplification des graves moyens avec impact des moyennes fréquences.
Rich: accentuation des aigus et des graves moyens pour un équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid Bass: emphase des hautes fréquences avec amplification des graves moyens pour une amplification moyenne.
Low Bass: amplification forte des basses fréquences avec aigus étendus pour un son très dynamique.
Réglage Niveau BASS ENGINE
Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.
Réglage:
Niveau BASS ENGINE
Valeurs du réglage :
0 à 6 (réglage initial : 3)
- La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est commune à tous les types.
A propos de la configuration lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommendons de suivre la procEDURE de configuration de l'amplificateur de puissance ci-dessous.
Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur l'amplificateur.
1) Réglez le paramètre GAIN de l'amplificateur de puissance sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur sur « OFF »
- Si ce commutateur ne dispose pas d'une position « OFF », réglez aussi après que possible de la gamme étendue.
3) Reglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 »
4) Démarrez la lecture d'un morceau du style de musique que vous écoutez féquèment, puis ajustez le GAIN de l'amplificateur de puissance.
Fonction Divertissement passagers
La fonction Divertissement passagers achemine de manière independante différentes sources vers l'avant et l'arrière à l'intérieur d'un vehicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d'autres sources audio à l'avant, il est possible d'utiliser la fonction HDMI à l'arrière avec le moniteur et le casque arrêté en option.
Écran de réglage du système de Divertissement passagers

① Touche permettant de modifier l'écran Réglages Audio.
Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le moniteur arrêté. ^1,2
Appuyez sur l'icone de la source affichée sur le moniteur arrière.
Auto : l'image et le son de la même source visuelle que celle de l'appareil sont diffusés.
Off: arrêt de la diffusion sur le moniteur arrêté.
③ Touche Couleur Eclairage*3
Touché de sélection de coordination des couleurs du moniteur arrêté:
Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off (Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)
④ Capteur Telecommande
Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrriere ou l'appareil recoit les commandes de la télécommande.
1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrêté sont « HDMI/DVD », « iPod video » et « AUX ». Lorsque l'appareil lit la source visuelle, vous pouvez selectionner uniquement la même source visuelle que l'appareil.
2 Lorsque vous sélectionné les sources AUX et iPod video, le réglage « Boitier Aux additionnel » (page 47) est définir sur « On »; vous doivent désposer d'un boitant de distribution AUX externe en option.
*3 Lorsque vous reglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage du système de Divertissement passager arrêté » (page 46), la touche Couleur Eclairage n'est pas affichée.
- Si la même source visuelle est diffusée sur l'appareil et sur le moniteur arrêté lors d'un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/ audio sur le moniteur arrêté est temporairement interrompue selon la source.
Si différences sources visuelles sont diffusées sur l'appareil et sur le moniteur arrêté, la source visuelle/audio continue d'être diffusée sur le moniteur arrêté sans être interrompue.
À propos de l'écran Menu
Dans l'écran Menu, vous pouvez selectionner la source audio et effectuer divers réglages ou opérations sur l'appareil.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de menu s'affiche.
- Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.


Exemple d'écran de menu
① Cette touche permet d'afficher la source audio en cours de lecture.
② Cette touche permet d'afficher le nombre total de sources audio pouvant être seLECTIONnées. Cette touche permet également d'afficher la position actuelle à partir de la source audio la plus à gauche.
③ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le bas pour revenir à l'écran de la source audio.
④ Zone de selection de la source audio
Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix pour changer de source audio.
- Effectuez un balayage vers la croite ou vers la gauche dans la zone de seLECTION de la source audio pour changer une source audio à la fois. Par ailleurs, un balayage vers la croite ou vers la gauche en dehors de la zone de selection de la source audio (côtés supérieur et inférieur) permet de changer de page dans la zone de selection de la source audio.
- L'icone de la source affichée dans la zone de scélection de la source Audio est cette que vous avons scélectionné sur l'écran du menu Editor Menu. Pour plus d'informations sur la façon d'afficher/de masquer l'écran, reportez-vous à la section « Editor Menu » (page 20).
⑤ Cette touche permet d'afficher le numéro de mise en mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au centre de la zone de Sélection de la source audio.
- Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaïte ou sur le mode de recherche pour changer directement de source audio.
- Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines sources ne sont pas affichées.
⑥ Touche(Liste Notifs.*1
Utilisez cette touche pour afficher la liste Notifs. de Facebook sur le smartphone raccordé via cet apparéil. (page 26)
- En l'absence de notification, le message « Aucune notification. » s'affiche.
⑦ Touche Camera*2
Cette touche permet d'afficher les images de laamera. (page 80)
⑧ Touche Réglages
Cette touche permet d'afficher l'écran Réglages. (page 27)
⑨ ToucheInfosvehicule
Cette touche permet d'afficher l'écran du modeInfos vehicule. (page 83)
⑩ Touche Télephone*3
Cette touche permet d'afficher l'écran téléphone. (page 69)
1 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez TuneIt sur « USB (iPhone) » ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone doté de l'application TuneIt App. (page 25)
2 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Sélection Camera sur « Avant», « Arrière » ou « Autre » (page 44)
*3 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Bluetooth sur « On ». (page 28)
Editor Menu
Dans l'écran du menu de modification, vous pouvez modifier l'ordre de la source audio ou définir les paramètres d'affichage/de masquage.
1 Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix dans I'écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche (□ ou✔) apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de la source et vous passez au mode de modification.

- L'icone de la source dans l'écran Editor Menu s'affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus d'informations sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 16).
Modification de l'ordre de la source audio
Glissez-deplacez l'icone de la source à l'emplacement souhaité.
■ Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher (✔) pour afficher l'icone de la source audio. Désactivez-la (□) pour masquer la source audio.
- Vous ne pouvez pas masquer d'une source en cours de lecture.
2 Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à l'écran de menu.
- Ici, la modification s'applique dans l'ordre d'appui sur le bouton (AUDIO) et dans l'ordre de changement de la source audio. (page 16)
A propos de l'affichage des voyants
La barre de voyageurs située au bas de l'écran fournit différentes informations, notamment l'heure actuelle.

① Ce voyant s'allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.)
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
:connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres Clignote lors de la reconnexion.
② Cevoyant indique le niveau de batterie du périhérique Bluetooth connecté.
| Niveau de la batterie | Niveau 3 | Niveau 2 | Niveau 1 | Pas de batterie |
| Icône |
Il est possible que ces informations ne s'affichent pas selon le périphérique Bluetooth connecté. Dès que l'un des niveaux de batterie baisse, l'alarme retentit.
③ Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du pérophérique compatible Bluetooth connecté. Il s'affiche lorsque vous règlez Bluetooth sur ON.
④ Affichage de l'heure
Vous pouvez selectionner l'affichage 12 heures ou l'affichage 24 heures.
Pour plus d'informations sur les réglages d'affichage de l'heure, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
(5) Noms des péripériques BLUETOOTH
Personnalisation de I'ecran d'accueil
Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de mémoire flash USB comme écran d'accueil.
Pour effectuer ce réglage, vous nevez utiliser le format d'image, le nom de dossier et le nom de fichier suivants.
Format de fichier pris en charge :
- Image BMP
- Taille d'image: 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de bits de couleur: 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du repertoire*1: OPENINGFILE
- Nom du fichier*2:openingfile.bmp
1 Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au cable d'extension USB.
Un message de confirmation de modification de l'écran d'accueil s'affiche.
2 Appuyez sur [OK].
Unvoyant de mise à jour « (Chargement) » s'affiche et la mise à jour de l'écran d'accueil démarre.
3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant s'affiche.*3
« Personnelisation effectuee. Veuillez retarder la clé USB puis pressez la touche OK. »
4 Àprous avoir retire le périphérique de mémoire flash USB, appuyez sur la touche [OK].
La modification de l'écran d'accueil est terminée.
1 Veiliez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique de mémoire flash USB.
2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu'écran d'accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l'écran de démarrage. » s'affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifie que le nom du dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
- Evitez d'effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du vehicule.
- Ne débranchez pas le pérophérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne l'utilisez pas.
- Pour rétablit l'écran d'accueil d'origine, vous devez utiliser la fonction Effacer tous les réglages. Notez que l'utilisation de cette fonction efface tous les autres réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » (page 39).
Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier)
Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.

① Zone d'écran de saisie.
② Touche de modification de la position du curseur
③ Annuler
Cette touche permet egressement de quitter le mode Clavier.
(4) × (Supprimer)
Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l'effacer.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les caractères.
⑤ Cette touche permet de confirmer la saisie.
⑥ Clavier de caractères
⑦ Espace
⑧ Touche de selection de caractères spéciaux Le menu contextuel de selection Alphanumeric/Caractères spéc./Symboles s'affiche.
Appuyez sur le type de caractère de votre choix.
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris
Cet apparéil vous permet de rappeler facilement les fonctions féquement utilisées en les mémorisant sur l'écran des favorsis, notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc. Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.
1 Appuyez sur la touche (Favoris). L'écran Favoris s'affiche.
Exemple d'écran Favoris

① Cette touche permet de passer à l'écran Editor pourémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
② Élement de mémorisation des favoris Balayez l'écran vers la gauche ou la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.
③ Indique l'emplacement de l'écran Favoris actuellément affché. Balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.
2 Appuyez sur I'élément Favoris mémorisé de votre choix. L'élement sélectionné s'affiche.
- Lorsque vous passez un appel à l'aide de la numérotation rapide, après l'affichage du message de confirmation des appeals sortants, appuyez sur la touche [Appeler]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Appel via une fonction Favoris » (page 71).
Modification de l'écran Favoris
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor).
Une coche apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de mémorisation et vous passez au mode Editor.

Réglage: Enregistrer l'objet / Modifier le nom de l'objet / Modifier l'icone / Modifier la disposition / Supprimer l'objet
2 Une fais la modification terminée, appuyez sur la touche [«] (Retour).
3 Une fois le message de confirmation affché, appuyez sur la touche [OK].
4 La modification est terminée et l'écran Favoris s'affiche.
- Si vous appuyez sur la touche [] (Annuler) pendant la modification, l'écran de modification des favorsis précédent est rétabli.
Mémorisation déléments
1 Appuyez sur la touche [_+] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s'afficht.
2 Appuyez sur I'elément que vous souhaitez ajouter (catégorie).

3 Sélectionnéz l'élement à ajouter.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 54 éléments.
- Vous ne pouvez pas<mémoriser un élément plusieurs fois.
Audio
[ \text{[Radio]}^{1} / [\text{DAB}]^{2} / [\text{USB/iPod}] / [\text{HDMI}] / [\text{AUX}] / [\text{Bluetooth Audio}] ]
1 Vous pouvez sélectionner la féquence parmi Mémoire 1 - 12 enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/MW/LW de la radio.
2 Vous pouvez selectionner un canal enregistré dans Mémoires 1 - 18.
- Vous pouvez effectuer l'enregistrement directement en appuyant sur la touche [+] dans l'écran de la source audio.

Néanmoins, s'il est déjà enregistré, la touche [+] ne s'affiche pas.
Navigation
[Lieu spécifique]:
Vous pouvez afficher les lieux enregistrres dans les favors et définir votre destination.
[Recherche rapide de lieu]:
You pouvez afficher le clavier de recherche d'adresses.
[Aide à Proximate]:
L'écran de recherche de lieux à proximé s'affiche.
[Catégorie de POI]:
La liste de la catégorie de POI sélectionnée s'affiche.
- Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
Telephone (numérotation rapide)*3
Vous pouvez<memoriser le numero de l'utilisateur dans le repertoire de façon à le rappeler à l'aide de la fonction de numérotation rapide.
- Si plusieurs numéro de téléphone sont enregistrés, sélectionnez le numéro à memoriser.
- Vous pouvez<memoriser le numero directement en appuyant sur la touche [+ ] sur la liste des contacts. (page 69)
- Vous pouvez modifier l'icone que vous avez méorisé. (page 23)
*3 Vous pouvez selectionner téléphone uniquement lorsqu'un téléphone portable est connecté.
Pour plus d'informations sur le mode de memorisation d'un numéro de téléphone portable et sur le téléchargement du réseau, reportez-vous à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 69).
Modification du nom des éléments
1 Appuyez sur la zone de texte de l'élément enregistré.

L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche.
2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].
- Pour plus d'informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numérores (clavier) » (page 21).
Modification des iconônes (icones de numérotation rapide et de navigation uniquement)
Vous pouvez modifier les icones des catégories Numérationrapide et Navigation.
L'exemple suivant explique comment modifier une icone de numération rapide. Suivez la même procédure pour modifier une icone de la catégorie Navigation.
1 Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier.

La listedesiconess'affiche.
2 Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icones.

L'icone est remplaee par l'icone selectionnee.

Changement de position
Glissez-deplacez l'objet à l'emplacement de votre choix.

La position de l'objet est modifiée.
- Lorsque vous accedez à d'autres pages, lorsque vous sautez des pages ou lorsque vous creez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser jusqu'àu bas de l'écran et souvevez le doigt après le changement de page.
Suppression d'éléments
Suppression d'un élément sélectionné
1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de l'objet que vous souhaitez supprimer, et activez-la (☑).

2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'élement sélectionné est suprimé.
Suppression de tous les éléments
Appuyez sur la touche [Tout supprimer).

Tous les éléments sont supprimés.
Utilisation de l'application Alpine Tunelt App
Il est possible de programmer le réglage du son de l'appareil à partir d'un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramétres spécifique pour certains vehicules à partir de la base de données TuneIt d'Alpine stockée dans le nuage (cloud). L'application Alpine TuneIt App vous permit par ailleurs de télécharger des paramétres personnelisés pour que d'autres utilisateurs les partagent et les évaluent.
Gré à cet apparéil, vous pouvez enfin receiveoir et répondre à des informations du service de réseau social (SNS) d'Alpine disponible sur le smartphone connecté.
Voudevezlancer l'application Alpine TuneIt App installee sur le smartphone avant de raccorder I'appareil principal.
Vou puez telecharger l'application Alpine TuneIt App sur l'Apple App Store ou sur Google Play si vous utiliserez Android. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Avant d'effectuer ces opérations, réglez TuneIt sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Application » (page 47).
- Le programme d'application, ainsi que les specifications et données correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis.
- Certaines fonctions de l'application Alpine TuneIt App peuvent ne pas etre disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de service ou ne recoit aucun signal.
Réglage du son via le smartphone
Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction Audio de l'appareil sur le smartphone.
Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
2 Lancez l'application Alpine Tunelt App sur le smartphone. Reglez le son de l'appareil en conséquence sur le smartphone.
- Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet apparéil en même temps. Bien que la fonction Audio de cet apparéil soit réglée via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l' apparéil s'affichent comme suit : « APP audio connectée »
- Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
- Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du smartphone apparié.
- Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
- Si vous selectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. » (page 47), cette fonction n'est pas disponible.
Fonction de notification sur Facebook
Certaines fonctions peuvent être disponibles dans une version ultérieure de l'application Alpine TuneIt App.
- Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas être disponibles même si la version de l'application Alpine TuneIt App est mise à jour.
Réception d'une notification
Lorsque le smartphone connecté à l'appareil reçoit de nouvelles notifications de Facebook, l'appareil émet un son de notification ou affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramétres dans l'application Alpine TuneIt App.

Exemple d'écran de notification entrante
① Photo de profil et nom
Appuyez ici pour passer à l'écran de Facebook.
L'écran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.
(2) Bouton Lecture TTS (activation/désactivation de la synthèse vocale)
Appuyez sur cette touche pour dire la notification reçue (selon l'etat, cette opération peut ne pas être disponible). En mode de lecture, appuyez sur [Stop TTS] pour arrêter la lecture.
③ Touche J'aime
Appuyez sur la touche « J'aime » pour aimer une publication (valide lors de la réception de publications sur le mur ou de commentaires).
④ TouchelisteNotifs.
Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran Liste Notifs.
⑤ Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran des notifications.
Appuyez sur la touche de votre CHOIX pour commencer.
- Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune opération n'est effectué dans les 15 secondes, le mode normal est rétabli.
- Appuyez sur l'écran principal actuel pour fermer l'écran des notifications.
- Vous pouvez régler le volume lors de l'activation de la fonction TTS à laida des boutons / ou du bouton rotatif (0-35). Les réglages sont appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse vocale (TTS).
- Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et droite du vehicule.
- Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le volume de la fonction TTS est identique à celui de la source iPod video. Le réglage du volume de la fonction TTS affecte donc celui de la source iPod video.
- Lorsque vous lisez une notification par synthèse vocale (TTS) en mode iPod video, le cable d'extension iPod VIDEO doit être branché correctement. Dans le cas contraire, la notification par synthèse vocale (TTS) est inaudible.
Affichage de I'ecran de Facebook
Lorsque vous étés sur l'écran d'arrivée d'une notification ou de la liste des notifications, vous pouvez passer à l'écran de Facebook.
Exemple d'écran Facebook

① Contenu du message
② Photo de profil
③ Touche Quitter : pour fermer l'écran de Facebook.
Appuyez sur la photo de profil et sur le nom pour passer à l'écran de Facebook.
Les informations détaillées de la notification s'affichent.
- Appuyez sur la touche [«] (Retour) pour revenir à l'écran précédent.
- Selon l'etat, il est possible que le contenu du message et la photo ne s'affichent pas.
- Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., la notification du smartphone n'est pas demandée par cet apparéil.
Lecran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.
Affichage de la Liste Notifs.
Vous pouvez visualiser via cet apparéil la notification reçue de la part de Facebook sur le smartphone connecté.
Exemple d'écranliste Notifs.

① Nom et message du profil
Les messages ne s'affichent pas lorsque vous conduisez.
② Appuyez sur [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour dire/arrêter toutes les notifications.
- Vous pouvez passer à l'écran de la Liste Notices. via l'écran Menu.
- Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran actuel.
- Selon l'etat, certaines fonctions risquent de ne pas etre disponibles.
- La quantité affichable de la liste des notifications dépend du smartphone connecté.
Configuration
Procedure de configuration
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de menu s'affiche.
- Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [□□□□□] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

2 Appuyez sur la touche [Réglages].
L'écran principal Réglages s'affiche.
![ALPINE X901D-G7 - Appuyez sur la touche [Réglages]. - 1](/content/2019/12/355/images/0146df7952849f174064dfd65402f270c9f51210ef4d7b0d6443728107405a1b.jpg)
3 Appuyez sur l'icone de réglage de votre choix sur la partie supérieure de l'écran de réglages principal, ou balayez la zone de liste verticalément, puis appuyez sur le réglage.
Réglages:
Con. Sans Fil: reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).
Général: reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30).
Audio: reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40).
Système: reportez-vous à la section « Réglages Système » (page 44).
Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)
Vous doivent désigné [Con. Sans Fil] dans l'écran Régliages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).
Écran du menu Réglages Con. Sans Fil

| Bluetooth | |
| Bluetooth Info.* | |
| Reg. Appareils Bluetooth* | |
| Appairage Auto iPhone* | |
| Téléphone | |
| Changement Code | |
| Défaut Encodage Répétoire | |
| Haut-parleur Téléphone | |
- Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Bluetooth » sur « On » (☑).
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque section pour plus d'informations.
1 Sélectionné l'objet de votrechioix.
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>, [+], [-], ou Sélectionné « Off »(□) ou « On »(√).
- Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a l'écran de source précédent.
- Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).
Réglages Bluetooth
Vous doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.
Vous ne doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.
Vous ne doivent désigné le langage de la fonction en relation aux autres langages.

Réglage: Bluetooth
Valeurs du réglage: Off/On (réglage initial)
Off: la fonction Bluetooth est désactivée.
On*: Sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez jumelier votre téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil.
- Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un péripérisque Bluetooth enregistré, que cet apparéil soit ou pas sous tension. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un péripérisque Bluetooth » si chaque péripérisque n'est enregistré.
Affichage Bluetooth Info.
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 28).
Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l'adresse du périphérique sur cet apparéil.
Réglage: Bluetooth Info.
Enregistrement du périphérique Bluetooth
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).
Le péripérisque Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la connexion d'un péripérisque compatible Bluetooth à partir de cet apparéil ou lors de l'enregistrement d'un nouveau péripérisque compatible Bluetooth.
Réglage: Reg. Appareils Bluetooth
1 Appuyez sur la touche [O] (Recherche) en regard de « No Device ».

2 Appuyez sur la touche [J] (Audio), [J] (Mains libres) ou [J/ J] (Les deux) en regard de l'appareil que vous souhaitez connecter dans la liste.
Audio: Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
Hands-free: Règle pour utiliser comme un périphérique mains libres.
Both: Règle pour utiliser comme un périphérique audio et un périphérique mains-libres.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.
3 Lorsque l'enregistrement du périphérique est terminé, un message apparait et l'appareil revient en mode normal.
- Le processus d'enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l'appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code d'accès à 4 ou 6 caractères s'affiche sur cet appleil, saisissez-le à l'aide du péripérisque compatible Bluetooth.
Si un mot de passer à 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, vérifie que le même mot de passer s'affiche sur le périhérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche « Yes » - Si les 5 apparèils ont déjà été enregistrés, il est impossible d'enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périhérique supplémentaire, vous devez d'abord annuler l'un des 5 autres périhériques.
Selection du péripérique Bluetooth
Selectionnez l'un des 5 périhériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment.
Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [S] (Mains libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumelés.

Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un périhérique compatible Bluetooth précédemment connecté.
1 Appuyez sur la touche [][Supprimer] en regard du périhérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périhériques jumelés.
2 Appuyez sur [OK].
- Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.
Réglage Appairage Auto iPhone
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).
Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n'est pas enregistré dans la liste des périhériques jumelés, celui-ci est automatiquement jumelé.
Réglage:
Appairage Auto iPhone
Valeurs du réglage :
On/Off(reglageinitial)
On: le réglage Appairage Auto iPhone est activé.
Off: le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.
- Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d'exploitation iOS version 5.5 ou ultérieure.
- Si vous enregistrez plus de 5 péripériques Bluetooth, le jumelage automatique n'est pas disponible.
Réglages Téléphone
Voudevez selectionner [Téléphone] dans l'écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).
Vous pouvez effectuer divers régles pour un périphérique compatible Bluetooth.

Définition du code
Vous pouvez définir le code de connexion avec un périhérique compatible Bluetooth.
Réglage:
Changement Code
1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur la touche [OK].
Le code initial est 0000.
- Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 66).
2 Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez sur la touche [OK].
3 Insérez à nouveau le code que vous avez inséré à l'étape 2, puis appuyez sur la touche [OK].
Modification du code de caractère du repertoire téléphonique
Vous pouvez selectionner le code de caractère utilisé pour transférer le repertoire téléphonique ou l'histoire d'un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, selectionnez le code de caractère qui convient.
Réglage:
Défaut Encodage Répétoire
Valeurs du réglage :
Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thai / Arabe / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE
Latin-1: ISO 8859-1
Latin-9: ISO 8859-15
Russe: ISO 8859-5
Chinois: GB18030
Thai: CP874
Arabe: CP1256
UTF-8
UTF-16LE
UTF-16BE
Sélection de l'enceinte de sortie
Vous pouze selectionner l'enceinte raccordee dans le vehicule qui va émettre le son du téléphone.
Réglage:
Haut-parleur Telefone
Valeurs du réglage :
Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D
All: Le son est émis par toutes les enceintes du vehicule.
Avant Gauche: Le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant gauche.
Avant Droit: Le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant droite.
Avant G + D: Le son est uniquement émis par les enceintes avant gauche et avant droite.
- Il est impossible d'effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
- Ce réglage n'est pas disponible lorsque vous reglez « Amplificateur Ext. » (page 47) sur « On »
Réglages Généaux
Voudevezselectionner [Général] dans l'écran Réglages principal à l' étape 3.Reportez-vous à la section « Procedure de configuration » (page 27).
Écran du menu des réglages généraux

| Audio | |
| Balance / Fader *1 | |
| H-P arrêté*2 | |
| Subwoofer*2 | |
| Niveau Subwoofer*1, 2, 3, 5 | |
| Phase Subwoofer*2, 3 | |
| MX HD*1, 4, 5 | |
| EQ Presets*4, 5 | |
| EG.Dual HD*4, 5 | |
| X-OVER*5 | |
| Correction Al. Temps (TCR) | |
| Défaut | |
| Volume Application | |
| Volume de Réception | |
| Volume d'Emission | |
| Volume d'Appel | |
| Son Touche | |
| Volume Auto | |
| Sourdinependant marche arrière | |
| Réglages audio par défaut | |
| Visualisation | |
| Vidéo*6 | |
| Caméra*7 | |
| Navigation | |
| Affichage/Touche | |
| Ecran/illumination | |
| Couleur Ecran | |
| Défilament texte | |
| Position image | |
| Général | |
| Langage | |
| Sél. Format | |
| Code de Sécurité | |
| A Propos | |
| Mode Démo | |
| Véhicule | |
| Type Véhicule | |
| Installation | |
1 Vous pouvez effectuer ce réglage dans l'écran Réglages Audio des réglages des raccourcés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Réglages audio » (page 17).
2 Vous pouvez également effectuer ce réglage dans l'écran Bal./Fad. Pour plus d'information sur ce réglage, reportez-vous à la section « Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer » (page 30).
3 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Lorsque vous réglez Reglages Audio dans les réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
6 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
*7 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsque vous reglez Sélection Caméra (page 44) sur « Off ».
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des réglages généraux. Consultez chaque section pour plus d'informations.
1 Sélectionné l'élement de votrechoix.
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).
- Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a I'ecran de source precedent.
- Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « A propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).
Réglages Audio
Vous doivent désigné le langage de la plurière (page 30).
You pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.

Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/ Subwoofer
Effectuez les réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer dans l'écran Bal./Fad.
Réglage:
Balance ^1 /Fader ^1 /H-P arrrière/Subwoofer ^2 /Niveau Subwoofer ^,1,2 / Phase Subwoofer ^*1
1 Lorsque vous sélectionné l'un des réglages ci-dessus, l'écran Bal./Fad. s'affiche.
2 Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.

① Cét écran vous permet de passer à chaque écran de réglage.
② Zone d'image Balance/Fader
Réglage de la balance/de l'équilibrage avant-àrrière
Appuyez sur le point de votrechoix dans la zone d'image.
Vous pouvez etalement appuyer sur la touche [ ][ ][ ] []
Balance: L15 à R15
Fader: F15 à R15
- Pour rétablit le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [Centre].
Configuration du haut-parleur arrête
Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrêté sur « Off »
Réglage: H-P arr
Valeurs du réglage:
On (réglage initial) / Off
Activation et déactivation du caisson de graves
Si un caisson de graves en option est connecté à l'appareil, effectuez le réglage suivant.
Réglage: Subwoo
Valeurs du réglage: On/Off (réglage initial)
Réglage du niveau du caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du subwoofer lors du raccordement d'un subwoofer.
Réglage: Niveau Subwoofer
Valeurs du réglage: 0 à 15 (réglage initial: 0)
- Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).
Réglage de la phase du caisson de graves
La phase de sortie du caisson de graves passé de Subwoofer Normal (0^) à Subwoofer Reverse (180^) .
Réglage: Phase Subwoofer
Valeurs du réglage: 0^ (réglage initial) / 180°
- Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).
Réglage du mode Media Xpander (MX HD)
Le mode Media Xpander (MX HD) différencie lessons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet à la radio (FM)/DAB, au périphérique de mémoire Flash USB et à l'iPod/ iPhone de produitre clairément la musique, même lorsquels bruits de la route envahissent le vehicule.
Réglage: MX HD
- Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
- Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
- Le réglage MX HD ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
Source (média) réglabé et valeur du réglage
FM/DAB: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produit un son homogène dans toutes les bandes.
Média Compressé: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3
Ce réglage corige les informations omises lors de la compression. Il permet de reproductive un son parfaitement équilibré, proche de l'original.
HDMI/AUX: Off (réglage initial) / Média Compressé / Film / Musique Sélectionnez le mode MX HD (Média Compressé, Film ou Musique) qui correspond au support connecté.
(Film) Ce réglage produit plus clairément les dialogues du film.
(Musique)
Ce disque contient une grande quantité de données, notamment un clip musical. MX utilise ces données pour réproduire le son de façon précise.
- L'efficacité augmente lorsque la valeur du réglage MX HD augmente Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3.
- Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque source.
- iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio correspondent au Média Compressé.
Préroglages de l'égaliseur
10 régles d'égaliser sont prépréglés en usine pour une variété de sources musicales.
Réglage:
EQ Presets
Valeurs du réglage :
FLAT (réglage initial) / POP / ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
- Seul un genre peut être régle sur ON.
- Lorsque les préreglages de l'egaliseur sont activés, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommendons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
- Il est possible d'effectuer les prérégliages de l'égaliser lorsque la fonction Défaut est définie sur « Off »
Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD)
L'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) permet de définir la fréquence centrale/le réglage Régla Q (largeur de bande)/le niveau des sièges avant et des sièges arrêté, respectivement.
Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement vers la zone de fréquence approximative, mais pouvez compenser en effetuant une correction avancée du son.
Réglage:
EG.Dual HD
- Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
- Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce reglage est impossible.
1 Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences.

① Touche de basculement du haut-parleur avant/arrière Cette touche ne s'affiche pas lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « On » (☑).
② Touche du verrouillage du haut-parleur avant/arrière
On: si vous souhaitez définir les mêmes réglages pour les haut-parleurs avant et arrêté, Sélectionnez « On » (☑).
Off: si vous souhaitez définir les haut-parleurs avant et arrêté de façon indépendante, sélectionné « Off » (□).
Réglage de la bande
Appuyez sur [Bande] pour sélectionner la bande à régler.
Bande1 Bande2 ... Bande8 Bande9 Bande1
- Vous pouvez selectionner une bande directement en appuyant sur l'écran.
Réglage de la fréquence
Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.
Bandes de fréquences ajustables :
20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
Bande1: 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)
Bande2: 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)
Bande3: 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)
Bande4: 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)
Bande5: 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)
Bande6: 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)
Bande7: 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)
Bande8: 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)
Bande9: 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau » pour régler le niveau de la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Régul Q » pour sélectionner la largeur de bande.
Valeurs du réglage :
Large (réglage initial) / Moyen / Etroit
2 Pour régler une autre bande, répétez l'étépe 1 et réglez toutes les bandes.
3 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
- Bande2 et Bande8 sont identiques aux commandes Basses et Aigués.
- Pour plus d'informations sur les réglages Basses et Aigués, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des basses/du niveau des aigués » (page 18).
- Les régles dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
- Lors du réglage du mode EG.Dual HD, vous doivent tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
- Lors du réglage du mode EG.Dual HD, les prêrglages de l'égaliseur sont replacés.
- Lorsque les préréglages de l'égaliseur sont actifs, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommendons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
- Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
Appel de la valeur ajustée du réglage EG.Dual HD
Appelez la valeur ajustée prédéfinie du réglage EG.Dual HD.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran EG.Dual HD.
Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 35).
Réglage: X-OVER
- Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
1 Appuyez sur [Canal] pour selectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule.

Le canal en cours de réglage est affché en rouge.
FPH Avant FPH Arriere FPB Subw. FPH Avant
2 Reglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur la touche [< ] ou [>] en regard de « Fréquence », puis sélectionné la fréquence de coupure.
Valeurs du réglage :
20/25/31,5/40/50/63/80(reglage initial)/100/125/160/200Hz
Réglage de la pente
Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Pente », puis réglez la pente du filtre passé-haut (HPF) ou du filtre passé-bas (LPF).
Valeurs du réglage :
0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau», puis réglez le niveau du filtré salle-haut (HPF) ou du filtré salle-bas (LPF).
Valeurs du réglage:
-12 à 0 dB (réglage initial : 0)
3 Répétez les étapes 1 à 2 pour régler d'autres canaux.
Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
- Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
- Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
- Si le réglage Subwoofer est définir sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).
- Lors du réglage du mode X-OVER, vous doivent tener compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER
Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préroglages sera rappelé.
Réglage Correction AI. Temps (TCR)
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction Al. Temps » (page 35).
Réglage:
Correction Al. Temps

Mode de correction
1 Appuyez sur la touche du mode de correction.
L'écran du mode de correction sélectionné s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [ms], [cm] ou [Pouce] pour sélectionner le mode permettant d'effectuer les réglages.
Le mode sélectionné s'affiche sur la touche du mode de correction.
3 Appuyez sur [-] ou [+] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/increment)
0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/increment)
Tous les réglages des haut-parleurs sont effectuels sur une plage de valeurs comprise entre 15 ms et 510 cm.
Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
- Appuyez sur [Plat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
- Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
- Si le réglage Subwoofer est définir sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).
Appel de la valeur de correction de temps
Appeler la valeur de correction de temps prérgée.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran Correction Al. Temps.
Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.
Réglage du mode Défaut
Si vous reglez Défaut sur « On», les fonctions MX HD, Reglages de l'egaliseur et EG.Dual HD sont définies sur « Off ». Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont désactivés.
Réglage:
Défaut
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / On
Réglage du volume de chaque source
Réglage:
Volume Application Radio/DAB/Média Compressé*1/Musique iPod/Video iPod ou AUX*2,3/HDMI*3/Bluetooth Audio
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
1 Média Compressé correspond aux données musicales dans un périhérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC).
2 L'élement選tionné dans Sel. Entree AUX (Video iPod ou AUX) s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX » (page 43).
*3 Le nom de la source définis aux sections « Réglages HDMI » (page 43) et « Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde » (page 43) s'affiche.
- La source réglablé dépend du périhérique raccordé et de ses réglages.
Réglage Volume de réception
Vous pouvez régler le volume de l'appel entrant.
Réglage:
Volume de Réception
Valeurs du réglage :
1 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage Volume d'Emission
You pouvez regler le volume de transmission pendant I'appel.
Réglage:
Volume d'Emission
Valeurs du réglage :
1 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage Volume d'Appel
You pouvez régler le volume de réception pendant l'appoint.
Réglage:
Volume d'Appel
Valeurs du réglage:
1 à 6 (réglage initial:3)
Réglagedu volume
Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.
Réglage:
Son Touche
Valeurs du réglage :
0 à 6 (réglage initial : 3)
Réglage Volume Auto
Le volume du son entendu est augmente automatiquement selon le niveau de bruit en détectant le bruit du moteur et le bruit de la route.
Réglage:
Volume Auto
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Bas / Médium / Haut
Le volume augmente dans cet ordre: Bas MEDIUM Haut.
Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrête
Il est possible de désactiver le son lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrêté (R), notamment en vue d'entendre les capteurs lorsque vous effectuez une marche arrêté.
Réglage:
Sourdine pendant marche arriere
Valeurs du réglage:
Off/On(reglageinitial)
Off: le mode sourdine n'est pas activé.
On: le mode sourdine est activé lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrêté (R).
Réglages audio par défaut
Vous pouvez rétablier les paramètres par défaut des réglages EG.Dual HD^ / X - OVER^ / Correction Al. Temps*/Niveau MX HD/H-P arrêté/ Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer.
Réglage:
Réglages audio par défaut
Appuyez sur la touche [Régler]; un message de confirmation s'affiche.
Pour initialiser, appuyez sur la touche [OK].
- Il est impossible d'initialiser les valeurs du réglage enregistrées dans la Mémoire 1 à la Mémoire 3.
À propos du répartiteur
Répartiteur (X-OVER) :
Cet apparéil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôle indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôle par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passer-haut (HPF) ou le filtre passer-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous doivent effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-à-etre pas nécessaire. Si vous n'en est pas certain, consultez votre revendeur Alpine/agree.
| Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves) | Pente | Niveau | |||
| HPF | LPF | HPF | LPF | ||
| Subwoofer (LPF) | ---- | 20 Hz - 200 Hz | ---- | FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct. | 0 à -12 dB |
| H-P arrêté (HPF) | 20 Hz - 200 Hz | ---- | FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct. | ---- | 0 à -12 dB |
| Haut- parleur avant (HPF) | 20 Hz - 200 Hz | ---- | FLAT, -6, -12, -18, -24 dB/oct. | ---- | 0 à -12 dB |

- Filtre passer haut (HPF): coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aigués de passer.
- Filtre passe-bas (LPF): coupe les fréquences aiguées et permet aux fréquences les plus graves de passer.
- Pente: le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d'une octave.
- Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
- Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passer-haut ou passer-bas.
- N'utilise pas un haut-parleur d'augus sans le filtrte passer-haut (HPF) ou pour regler une basse fréquence, car cette-ci pourrait endommager les enceintes.
- Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommmandée des enceintes raccordées. Désterminez la fréquence de croisement recommmandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d'endommager les enceintes. Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d'emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandaee.
À propos de la fonction Correction AI. Temps
La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un vehicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est d'au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur.
Pour corriger cet effet, l'appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Ainsi, l'auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se couver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d'un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4cm .
Exemple 1. Position d'écoute : siège avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrêté droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes varie.
La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrêté droite est de 1,75 m.
La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions:
Enceinte la plus éloignée - position d'écoute: 2,25 m
Enceinte avant gauche - position d'écoute: 0,5 m
Calcl:L = 2,25m - 0,5m = 1,75m
Correction Al. Temps = 1,75÷ 343^*× 1000 = 5,1 (ms)
- Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C
En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le décai requis pour que le son atteigne la position d'écoute.
Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte attaigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d'écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
1 Asseyez-vous à la position d'écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
2 Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et cette qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte attigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.
List des valeurs de correction du temps
| Intervalle(ms) | Distance(cm) | Distance(pouce) | Intervalle(ms) | Distance(cm) | Distance(pouce) |
| 0,0 | 0,0 | 0,0 | 5,1 | 173,4 | 68,3 |
| 0,1 | 3,4 | 1,3 | 5,2 | 176,8 | 69,7 |
| 0,2 | 6,8 | 2,7 | 5,3 | 180,2 | 71,0 |
| 0,3 | 10,2 | 4,0 | 5,4 | 183,6 | 72,4 |
| 0,4 | 13,6 | 5,4 | 5,5 | 187,0 | 73,7 |
| 0,5 | 17,0 | 6,7 | 5,6 | 190,4 | 75,0 |
| 0,6 | 20,4 | 8,0 | 5,7 | 193,8 | 76,4 |
| 0,7 | 23,8 | 9,4 | 5,8 | 197,2 | 77,7 |
| 0,8 | 27,2 | 10,7 | 5,9 | 200,6 | 79,1 |
| 0,9 | 30,6 | 12,1 | 6,0 | 204,0 | 80,4 |
| 1,0 | 34,0 | 13,4 | 6,1 | 207,4 | 81,7 |
| 1,1 | 37,4 | 14,7 | 6,2 | 210,8 | 83,1 |
| 1,2 | 40,8 | 16,1 | 6,3 | 214,2 | 84,4 |
| 1,3 | 44,2 | 17,4 | 6,4 | 217,6 | 85,8 |
| 1,4 | 47,6 | 18,8 | 6,5 | 221,0 | 87,1 |
| 1,5 | 51,0 | 20,1 | 6,6 | 224,4 | 88,4 |
| 1,6 | 54,4 | 21,4 | 6,7 | 227,8 | 89,8 |
| 1,7 | 57,8 | 22,8 | 6,8 | 231,2 | 91,1 |
| 1,8 | 61,2 | 24,1 | 6,9 | 234,6 | 92,5 |
| 1,9 | 64,6 | 25,5 | 7,0 | 238,0 | 93,8 |
| 2,0 | 68,0 | 26,8 | 7,1 | 241,4 | 95,1 |
| 2,1 | 71,4 | 28,1 | 7,2 | 244,8 | 96,5 |
| 2,2 | 74,8 | 29,5 | 7,3 | 248,2 | 97,8 |
| 2,3 | 78,2 | 30,8 | 7,4 | 251,6 | 99,2 |
| 2,4 | 81,6 | 32,2 | 7,5 | 255,0 | 100,5 |
| 2,5 | 85,0 | 33,5 | 7,6 | 258,4 | 101,8 |
| 2,6 | 88,4 | 34,8 | 7,7 | 261,8 | 103,2 |
| 2,7 | 91,8 | 36,2 | 7,8 | 265,2 | 104,5 |
| 2,8 | 95,2 | 37,5 | 7,9 | 268,6 | 105,9 |
| 2,9 | 98,6 | 38,9 | 8,0 | 272,0 | 107,2 |
| 3,0 | 102,0 | 40,2 | 8,1 | 275,4 | 108,5 |
| 3,1 | 105,4 | 41,5 | 8,2 | 278,8 | 109,9 |
| 3,2 | 108,8 | 42,9 | 8,3 | 282,2 | 111,2 |
| 3,3 | 112,2 | 44,2 | 8,4 | 285,6 | 112,6 |
| 3,4 | 115,6 | 45,6 | 8,5 | 289,0 | 113,9 |
| 3,5 | 119,0 | 46,9 | 8,6 | 292,4 | 115,2 |
| 3,6 | 122,4 | 48,2 | 8,7 | 295,8 | 116,6 |
| 3,7 | 125,8 | 49,6 | 8,8 | 299,2 | 117,9 |
| 3,8 | 129,2 | 50,9 | 8,9 | 302,6 | 119,3 |
| 3,9 | 132,6 | 52,3 | 9,0 | 306,0 | 120,6 |
| 4,0 | 136,0 | 53,6 | 9,1 | 309,4 | 121,9 |
| 4,1 | 139,4 | 54,9 | 9,2 | 312,8 | 123,3 |
| 4,2 | 142,8 | 56,3 | 9,3 | 316,2 | 124,6 |
| 4,3 | 146,2 | 57,6 | 9,4 | 319,6 | 126,0 |
| 4,4 | 149,6 | 59,0 | 9,5 | 323,0 | 127,3 |
| 4,5 | 153,0 | 60,3 | 9,6 | 326,4 | 128,6 |
| 4,6 | 156,4 | 61,6 | 9,7 | 329,8 | 130,0 |
| 4,7 | 159,8 | 63,0 | 9,8 | 333,2 | 131,3 |
| 4,8 | 163,2 | 64,3 | 9,9 | 336,6 | 132,7 |
| 4,9 | 166,6 | 65,7 | |||
| 5,0 | 170,0 | 67,0 | |||
Réglages Visualisation
Vous doivent désigné le nombre d'actions de l'achat des clients.
Vous ne devez seLECTIONner [Visualisation] dans l'écran du menu Réglages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30).
Yououpuvezconfigurerleselementsliésauneimage.

Les éléments réglibes different en fonction de l'application.
[Video] (média video)*1:
EG. Visuel / Luminosite / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse
[ [ \text{Camera} ]^{*2} : ]
Luminosite / Couleur / Contraste
[Navigation]:
Luminosite/Contraste
1 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
2 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsqu'vous seLECTIONnez
Off page 44.
Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut)
You pouvez selectionner un mode correspondant à l'imag du sujet.
Réglage:
EG. Visuel
Valeurs du réglage:
Off (réglage initial) / Mode Nuit / Doux / Accentué / Contraste
Mode Nuit: Convient aux films contenant de nombreuses scènes tournées dans l'obscurité.
Doux: Convient aux CG et aux films d'animation.
Accentue: Convient aux films anciers dont les images ne sont pas très nettes.
Contraste: Convient aux films récents.
- Pour revenir aux réglages video par défaut, réglez cette fonction sur Off. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectuels sur celui ci sont réinitialisés à leur réglage initial.
Réglage de la luminosité
Réglage:
Luminosite
Valeurs du réglage:
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »
Réglage de la couleur de l'image
Réglage:
Couleur
Valeurs du réglage :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez regler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX (+15).
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »
Réglage de la teinte de l'image
Réglage:
Teinte
Valeurs du réglage:
R15 à G15 (réglage initial : 0)
Réglez la couleur entre R15 et G15.
Réglage du contraste de l'image
Réglage:
Contraste
Valeurs du réglage :
-15 à +15 (réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « LOW » ou « HIGH »
Réglage de la qualité de l'image
Réglage:
Finesse
Valeurs du réglage:
-5 à +5 (réglage initial : 0)
Les valeurs du réglage de la qualité de l'image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.
Sauvegarde et rappel de la qualité d'image définie
Lors du réglage audio (média video), vous pouvez enregistrer les « Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse »
Réglage:
Mémoire 1/Mémoire 2
1Après avoir effectué les « Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse » (page 37), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.
2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler les réglages enregistrés.
Réglages Affichage/Touche
Vous doivent seLECTIONner [Affichage/Touche] dans l'écran du menu Régliages généraux à l'étape 2. Reportez-vous à la section « Régliages Généaux » (page 30).
Voupez configurer la luminosite, la couleur, l'affichage, etc., de I'ecran.

Personnalisation de l'Ecran/Illumination
1 Appuyez sur la touche [Ecran/Illumination] dans l'écran Réglages Affichage/Touche.
L'écran Ecran/Illumination s'affiche.
Réglage:
Rheostat / Niveau rheostat LED / Niveau rheostat écran
Réglage de la luminosité du retroéclairage
Le rétroéclairage est assured par une lampe fluorescente intégrée dans l'écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l'éclairage déterminé la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l'habitacle afin de faciliter la visualisation.
Réglage:
Rheostat
Valeurs du réglage:
Auto (réglage initial) / On / Off
Auto: Adapté automatiquement la luminosité du rétro-eclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du vehicule.
On: Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveauASFOMBE.
Off: Désactivez le mode Gradateur automatique pour conserve la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
- Lorsque vous scélectionnez « On», ce réglage s'applique également à l'éclairage des touches décrit aux sections « Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches » (page 37) et « Réglage du niveau de retro-Eclairage minimum » (page 38).
Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches
Vous pouvez régler la luminosité de l'éclairage nocturne des touches à laide du rhéostat.
Réglage:
Niveau rhéostat LED
Niveau du réglage :
-2 à +2 (réglage initial : 0)
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheistat » sur « On ».
Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l'écran lorsque vous voyagez de nuit.
Réglage:
Niveau rheostat écran
Valeurs du réglage:
-15 à +15 (réglage initial: 0)
Vous pouvez régler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheistat » sur « On » ou sur « Auto »
Modification de la couleur d'affichage
Vou puez besoin parmi 8 couleurs d'affichage différentes.
Réglage:
Couleur Ecran
Valeurs du réglage:
Bleu (réglage initial)/Bleu Clair/Bleu Ciel/Rouge/Vert/Ambre/Jaune/Blanc
Réglage Défilament texte
Le défilament est disponible si vous saississez le nom du dossier, le nom du fichier ou les informations détiquette.
Réglage:
Défilament texte
Valeurs du réglage:
Off/On(reglageinitial)
Off: Désactive le mode de défilament.
On: Active le mode de défilament Auto. Le défilament continu tant que ce mode est activé.
Modification du réglage Position image
Vous pouvez définir la position de l'image au centre ou a gauche.
Réglage:
Position image
Valeurs du réglage:
Center/Left (réglage initial)
Réglages Généraux
Vous doivent désigné le menu Régles généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régles Généraux » (page 30).
You pouze configurer les éléments liés à la langue, etc.

Réglage de la langue des menus
Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet apparéil peuvent être changés pour apparaitre dans la langue sélectionnée.
Réglage:
Language
Valeurs du réglage :
English / Deutsch / Français / Espanol /
Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d'étiquette affichées à l'écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.
Réglage:
Sél. Format
Valeurs du réglage:
Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Rousse / Chinois / Thai / Arabe / Hébreu
Latin-1: ISO 8859-1
Latin-9: ISO 8859-15
Russe: ISO 8859-5
Chinois: GB18030-2005
Thai: CP874
Arabe: CP1256
Hébreu: CP1255
Définition d'un code de sécurité
Vous pouvez configurer le système de sorte qu'il puisse être utilisé uniquement après la saisie d'un mot de passage. Lorsque vous reglez ce paramètre sur « On » et définiSEEZ un mot de passage, la saisie du mot de passage est requise lorsque le système est connecté à une batterie et mis sous tension pour la première fois.
Réglage:
Code de Sécurité
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / On
Définition du mot de passage
1 Désactiverz la case à cocher « Off » (□) en regard de Code de Sécurité.
2 Àprous l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].
L'écran de définition du mot de passse s'affiche.
3 Saisissez un mot de passer, puis appuyez sur [OK].
- Entrez un numero à 6 chiffres.
- Sur l'affichage, les chiffres saisis sont replacés par le signe « * »
- Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes.
4 Saisissez une nouvelle fois le mot de passer, puis appuyez sur [OK].
Le mot de passer est défini et l'écran du menu des réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est activée « On » (☑).
- N'oubliez pas le mot de passer définit. Dans le cas contraire, vous ne serez plus en mesure d'utiliser l'appareil. Dans ce cas, contactez l'assistance technique.
Suppression du mot de passer
1 Activez la case à cocher « On » (☑) en regard de Code de Sécurité.
L'écran de définition du mot de passer s'affiche.
2 Saisissez le mot de passer que vous avez défini, puis appuyez sur [OK].
Le mot de passer est effacé et l'écran du menu Réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est désactivée « Off » (□).
- Sur l'affichage, les chiffres saisis sont remplacés par le signe « * »
À propos du modele X901D
[A Propos] vous permet de réinitialiser divers régles et d'afficher les paramétres suivants: N°Série, Version Firmware et Nom du modele.
Affichage des informations du produit
Vou puevez voir les informations de version de cet apparéil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contactez un centre technique Alpine ou un vendeur/agréé Alpine.
Valeurs du réglage :
N°Série/Version Firmware/Nom du modele
Réinitialisation du système
Vous pouze réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d'usine. Retireze le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l'appareil avant d'effectuer cette opération.
Réglage:
Effacer tous les réglages
1 Appuyez sur la touche [Réinit.] en regard de « Effacer tous les réglages ».
2 Àprous l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].
L'écran de confirmation s'affiche à nouveau.
3 Appuyez sur [OK].
Le système démarre la réinitialisation.
- Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l'écran jusqu'à ce que le système ait redémarré.
Activation/désactivation du Mode Démo
L'appareil dispose d'une fonction de démonstration pour l'affichage. La première fois que vous installez et utilisez l'appareil, le mode de démonstration est automatiquement activé. Pour quitter ce mode, réglez Mode Démo sur Off.
Réglage:
Mode Demo
Valeurs du réglage :
Off/On(reglageinitial)
- Si vous effectue une opération lors du Mode Démo, la démonstration est momentanément interrompue.
Réglages Véhicule
Vous doivent désigné le nombre de l'attribution à l'origine et la mention des détails.
Vous ne doivent désigné le nombre de l'attribution à l'origine et la mention des détails.
Vous ne doivent désigné le nombre de l'attribution à l'origine et la mention des détails.
Configuration du type de vehicule
Vous pouvez selectionner le type de vehicule. Le système Assist. L'écran Aide parking fournit des informations plus précises en fonction du type de votre vehicule.
Réglage:
Type Vehicule
Valeurs du réglage:
Berline (réglage initial) / Hayon / Pickup
Réglages Installation
Réglages Véhicule vous permet de vérifier l'état de la connexion du fil de recul/fil du frein à main.
Réglage:
Installation
L'écran de vérification de l'installation s'affiche.

Réglages Audio
Voudevezselectionner [Audio] dans l'écran Réglages principal à l'etape 3.Reportez-vous à la section « Procedure de configuration » (page 27).
Écran du menu Réglages Audio

| Radio | |
| Recherche PI | |
| RDS Régional | |
| Langage PTY | |
| PTY31 | |
| Réglages du Tuner FM | |
| DAB | |
| Alarme | |
| Mode Announces | |
| Liaison FM | |
| Alimentation Antenne DAB | |
| AUX*1 | |
| Sel. Entrée AUX*2 | |
| Nom AUX*2 | |
| Contrôle direct*2 | |
| Signal*2 | |
| HDMI*3 | |
1 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source AUX est en cours de lecture.
2 Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous règlez « AUX » sur « On » (☑).
*3 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source HDMI est en cours de lecture.
Les étapes suivantes 1 à 3 sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque section pour plus d'informations.
1 Sélectionnéz l'élément de votrechoix.
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [ ,[ ] [+],[-] ou sélectionné « Off » () ou « On » (√).
- Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.
- Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).
Réglages Radio
Vous doivent seLECTIONner [Radio] dans l'écran du menu Réglages Audio à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40). Vous pouvez configurer les éléments liés à la sensibilité de réception de la radio, etc.

Réglage PI SEEK
Réglage:
Recherche PI
Valeurs du réglage :
Auto/Off(reglageinitial)
Réception de stations RDS régionales (locales)
Lorsque vous sélectionné Off, l'appareil continue de recevoir automatiquement la station RDS locale.
Réglage:
RDS Régional
Valeurs du réglage :
On (réglage initial) / Off
Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme)
Réglage:
Language PTY
Valeurs du réglage:
ANG (réglage initial) / ALL / FRA / ESP / POR / ITA / HOL / DAN / FIN / NOR / SUE / RUS
ANG: Anglais
ALL: Allemand
FRA: Français
ESP: Espagnol
POR: Portugais
ITA: Italien
HOL: Néerlandais
DAN: Danois
FIN: Finnois
NOR: Norvégien
SUE: Suédois
RUS: Russe
Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)
La réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) peut être activée/ déactivée.
Réglage:
PTY31
Valeurs du réglage:
On (réglage initial) / Off
- Lorsque PTY31 est réglé sur « On», l'appareil désisit automatiquement l'émission d'urgence des que l'émission commence et interrompt le programme que vous étés en train d'écouter.
L'indication « Alarme » s'affiche sur l'écran de l'appareil lors de la réception PTY31. - Ce paramètre correspond au réglage d'alarme (Émission d'urgence) de DAB.
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)
You pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.
Réglage:
Réglages du Tuner FM
Valeurs du réglage:
Normal (réglage initial) / HiFi / Stable
Normal: Réglage standard
HiFi: Réglage de haute qualité
Stable: Contrôle des parasites
- Selon l'etat de la réception, le son risque d'être parasité si vous scélectionné HiFi. Le cas échéant, scélectionné Normal.
Réglages de DAB
Voudezselectionner[DAB] dans le menu Reglages Audio à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages Audio » (page 40).

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence)
Activez/desactive la reception d'alarme (Émission d'urgence).
Réglage:
Alarme
Valeurs du réglage :
Off/On(reglageinitial)
Off: Les émissions d'urgence ne seront pas reçues.
On: Les émissions d'urgence sont reçues, indépendamment de la source.
- Ce paramètre correspond au réglage PTY31 (Émission d'urgence) de RDS.
- Lorsqu'une émission d'urgence est reçue, le volume passé automatiquement au niveau méorisé dans le mode d'informations routières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réception d'informations routières » (page 54).
Réglage Mode Announces
Vous pouvez selectionner la station de votrechoix parmi 8 types d'announces.
Si vous sélectionnez « On », lors de la réception de l'announce, l'appareil bascule automatiquement sur l'écran de la source DAB et recoit l'émission.
Réglage:
Mode Announces Flash Circulation / Alerte / Service / Flash Météo Local / Announce Evénement / Evénement Spécial / Programme information / Information sportive/Information Financière
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / On
Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service)
Cet apparéil offre la fonction FM Linking qui peut commuter la source de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.
Réglage:
Liaison FM
Valeurs du réglage:
Off/On(reglageinitial)
Off: Continue à receivevoir le signal numérique, même lorsqu'il est faible.
On: Si le signal numérique est faible, cet apparéil commute pour recevoir automatique le signal radio FM analogue. Lors de la réception d'un signal radio FM analogue, le voyant « FM Link » s'affiche.
Activation/désactivation de l'antenne DAB
Ce paramètre vous permet deCHOISIR DE FOUNRILALIMENTATION au connecteur d'antenne DAB. Vérifiez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'installer l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit.
Réglage:
Alimentation Antenne DAB
Valeurs du réglage:
Off (réglage initial) / On
Off: Si aucune antennene DAB n'est raccordee ou si l'antenne DAB raccordee n'a pas besoin de l'alimentation de cet appareil.
On : Lorsque l'antenne DAB a besoin de l'alimentation de cet appeareil.
- Si le message « Erreur Antenne DAB » s'affiche sur l'appareil, ce réglage n'est pas valide. Pour plus d'informations sur la marche à suivre en cas d'affichage du message « Erreur Antenne DAB», reportez-vous à la section « Si ce message apparait » (page 87).
Réglages AUX
Vous doivent désigné le menu Régliages Audio à l'objet 1. Reportez-vous à la section « Régliages Audio » (page 40).
Vous peuvent configurer les éléments liés au périphérique auxiliaire.

Réglage:
AUX
Valeurs du réglage :
Off/On(reglageinitial)
Off: La source AUX n'est pas affichée.
On: La source AUX est affichée.
Réglage du mode AUX
Vérifiez que AUX est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 43).
La connexion avec des périhériques d'entrée externes est disponible grâce au connecteur d'entrée AUX. Un cable d'adaptation en option est nécessaire (RCA standard vers une prise 3,50 mini-phono ou prise 3,50 à 3,50 mini-phono).
Vous pouzez également dire des videos connectees avec un cable AV en option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA).
Réglage:
Sel. Entree AUX
Valeurs du réglage :
iPod Video / AUX (réglage initial)
iPod Video: ÀCHOISIR pour la connexion à un iPod ou iPhone.
AUX: Sélectionné cette valeur pour la connexion avec un périhérique d'entrée externe.
- Lorsqu'un iPod video est sélectionné ou que la source en cours est AUX, ce réglage est impossible.
Mini-fiche AV 4 pôles utiliser
Lappareil prend en charge la mini-fiche AV 4 pôles suivante :

- Vérifiez attentivement les broches avant de l'utiliser avec cet apparéil. En fonction du cable, il pourrait ne pas y avoir d'image et/ou de son.
Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde
Vérifiez que AUX est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43).
Réglage:
Nom AUX
Valeurs du réglage :
AUX (réglage initial) / DVD AUX / JEUX / DVD externe / Changeur DVD / DVB-T / TV / Lecteur USB
Utilisation de la fonction Contrôle direct
Si vous sélectionnez DVB-T comme nom AUX, ce réglage est disponible.
Réglage:
Contrôle direct
Valeurs du réglage:
On (réglage initial) / Off
On: l'utilisation du contrôle direct est disponible sur l'écran DVB-T.
Off: l'utilisation du contrôle direct n'est pas disponible sur l'écran DVB-T.
Commutation du signal d'entrée Visualisation du système
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez AUX sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43).
Réglage:
Signal
Valeurs du réglage :
Auto (réglage initial) / NTSC/PAL
Auto: le type de signal d'entrée video (NTSC ou PAL) est automatiquement sélectionné.
NTSC/PAL:CHOISSEZ le type de signal d'entrée video manuellement.
Réglages HDMI
Vous doivent désigné le nombre d'une série de réglages Audio à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 40).
Vous pouvez définir le nom d'un périphérique externe connecté via HDMI.

Réglage:
HDMI
Valeurs du réglage :
HDMI (réglage initial) / DVD
HDMI: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un smartphone via HDMI.
DVD: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un lecteur DVD.
Réglages Système
Vous doivent seLECTIONner [Système] dans l'écran Réglages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).
Écran du menu Réglages Système

| Caméra | |
| Sélection Caméra | |
| Signal Caméra*1 | |
| Réglage guides*2 | |
| Interruption (Mode éteint)*3 | |
| Réglage Système Origine | |
| Défaut écran vécicule | |
| Temps interruption écran clim | |
| Interrup écran aide parking | |
| Divertissement passager arrêtè | |
| Divertissement passager arrêtè | |
| Capteur Télécommande | |
| Système | |
| Amplificateur Ext. | |
| Boîtier Aux additionnel | |
| Application | |
| Alpine Tunelt App*4 | |
1 Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
2 Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Camera sur « Avant » ou « Arrière »
3 Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière »
4 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine Tunelt App.
Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Systeme. Consultez chaque section pour plus d'informations.
1 Sélectionné l'objet de votre choix.
2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [ ,[ ] [+],[-] ou sélectionné « Off » () ou « On » (√).
- Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a l'écran de source précédent.
- Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).
Réglages de laamera
Vous doivent désigné le menu Régliages Systeme à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages Systeme » (page 44).
Yououpouvezconfigurerleselementsliésàlacamera.

Réglage de l'entrée de laamera
Réglage:
Selection Camera
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Avont / Arrière / Autre
Avant: Caméra avant
Arrière: Camera arrête
Autre: Camera latérale, camera d'intérieur, etc.
Réglage de l'entrée Signal Caméra
Lorsque laamera est connectee, vous pouvez désir le type de signal de l'entrée video.
Autre réglage:
Signal Camera
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage initial) / PAL
Changement des motifs video pour laamera avant et arrêté
Il est possible de changer le motif video lors de la connexion à HCE-C252RD/HCE-C257FD.
Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
Réglage:
Réglage guides
1 Appuyez sur [Réglage guides].
L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.
2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle], ou [Dessus].
La vue va changer vers la vue selectionnée.
-
La touche [Retour] napparait pas pour laamera avant.
-
Pour une explication des motifs video, reportez-vous au mode d'emploi de laamera.
Réglage du guide de laamera arrêté/avant
Si vous sélectionné « Arrière » ou « Avant », vous pouvez ajuster la position du guide deamera.
Réglage:
Réglage guides
1 Appuyez sur [Réglage guides].
L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.
- Si le motif video est régle sur « Angle», le guide de laamera n'est pas affchéé.
2 Appuyez sur la touche [Ajuster].
- Si la touche [Ajuster] napparait pas, passez à l'etape 3.
3 Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.
La ligne de guide peut également être sélectionnée en appuyant sur la touche [][] .
Exemple d'écran de laamera de recul

- Vous ne pouvez pas régler la position de la ligne du guide jaune « — » dans le centre indépendamment.
Elle est contrôle par un système de façon à être au centre des deux lignes de guide jaunes « / » et « » sur la gauche et la droite, ou la ligne verte centrale « — » et la ligne de guide rouge « + ».
Exemple d'écran de laamera frontale

4 Appuyez sur la touche [ ],[ ],[ ] ou [ ] pour ajuster la position du guide.
- Une pression sur [Effacer] efface les ajustements et fait revenir aux réglages avant la modification de la ligne de guide.
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Régler].
Réglage simultané des guides (uniquement pour laamera de recul)
1 Appuyez sur [Connector].
Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellément sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.
![ALPINE X901D-G7 - Appuyez sur [Connector]. - 1](/content/2019/12/355/images/da262d35412ffe33c61599c017826d666f0d468a04ddcb73d614f3ad1b1fdc3c.jpg)
- Remarque concernant la ligne du guide jaune « — » dans le centre. La ligne de guide jaune « — » au centre est contrôle par un système qui l'identifie au centre des deux lignes de guide jaunes « / » et « » à gauche et à droite, ou la ligne verte « — » en haut et la ligne rouge « » dessous. Vous pouvez donc la déplacer manuellement.
Activation/désactivation de l'affichage du guide
Déscientiver le guide sélectionné.
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
Le guide actuellément selectionné va s'eteindre.
2 Pour reactiver le guide, appuyez de nouveau sur la touche [On/Off].
- Les guides désactifs sont malgré tout ajustables.
Réinitialisation des guides
1 Appuyez sur [Défaut].
Une fenêtre de message apparait.
2 Appuyez sur [OK].
Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.
Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint)
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l'image de laamera arrrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrrière (R) et que l'appareil est eteint.
Vous pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière »
Réglage:
Valeurs du réglage :
On (réglage initial) / Off
On : l'imagé de laamera arrêté est affichée
Off: l'imagé de laamera arrêté n'est pas affichée
Réglages Systeme Origine
Vous doivent désigné le nombre de l'objet (environnement) et la valeur (environnement).

Réglage Défaut écran vehicule
Appuyez sur le bouton (Favoris) pendant au moins 2 secondes ou appuyez sur l'écran de menu (page 19) pour afficher l'écran du modeInfos, puis effectuez les réglages suivants.
Réglage:
Défaut écran vehicule
Valeurs du réglage :
Climatisation / Aide parking / Dernier Mode (réglage initial)
- Pour plus d'informations sur le modeInfos vehicule, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).
Réglage de la durée d'interruption de la climatisation
Vous pouvez regler la durée affichée dans l'écran Climatisation.
Réglage:
Temps interruption écran clim
Valeurs du réglage :
Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Afficheg Continu
Aucun : l'écran Climatisation n'est pas affché lorsque vous reglez le climatiseur, etc., mais vous pouvez afficher l'écran Climatisation en appuyant sur le bouton ★ (Favoris) pendant au moins 2 secondes.
5 sec/10 sec*: l'écran s'affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis l'écran précédent est rétabli.
Affichage l'écran Climatisation s'affiche continuellement.
Continu :
- Si vous réglez le climatisationur, etc., lorsquel'écran Climatisation est affiché, cet écran est affiché continuèlement.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).
Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking
Selectionnez « On » pour afficher l'écran Assist. Parking lorsqu'un vehicule détecte un obstacle.
Réglage:
- Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 83).
Réglages Divertissement passager arrêté
Vous doivent désigné le langage de l'extradition et la dépréciation.

Lorsqu'un moniteur arriré équipé d'une arrivée HDMI est raccordé à l'appareil, scélectionné le réglage « On ». Vous pouvez diffuser les images sur le moniteur arrirée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).
Réglage:
Divertissement passager arrêté
Valeurs du réglage:
Off (réglage initial) / On
- Lorsque vous sélectionnez « On », vous pouvez utiliser cet appeareil pour changer l'éclairage du moniteur arrêté avec la fonction déclairage.
Réglage du système de Divertissement passager arrêté
Vérifiez que Divertissement passager arrêté est régle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrêté » (page 46).
Réglage:
Couleur Eclairage
Valeurs du réglage:
Off (réglage initial) / On
- Pour plus d'informations sur le réglage de l'éclairage, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).
- Lorsque vous reglez Divertissement passager arrêtre sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
- Reglez les commandes de couleur de coordination du moniteur arrêté sur « Navi ». Lorsque vous sélectionnez « Moniteur arrêté » vous ne pouvez pas utiliser ces commandes via l'appareil.
Réglage du capteur de la télécommande
Vérifiez que Divertissement passager arrêt est régèle sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Régliages Divertissement passager arrêt » (page 46).
Vous peuvent activer ou désactiver le capteur de télécommande de l'appareil externe (moniteur arrêté, etc.) pour pouvoir commander ou non celui-ci à l'aide de la télécommande.

Réglage:
Capteur Telekomande
Valeurs du réglage:
Avant (réglage initial) / Arrière
Avant: Le capteur de télécommande de cet apparéil est activé.
Arrière: Le capteur de télécommande du monitaur arrêté est activé.
- Vous pouvez également contrôler ce paramètre dans l'écran de réglage Divertissement passager arrêté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passagers » (page 18).
Réglage Systeme
Vous doivent désigné le nombre d'actions de la commande.
Vous ne devez seLECTIONner [Système] dans l'écran du menu Réglages Système à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Système » (page 44).
Effectuez ce réglage lorsque vous utilisez un processeur audio externe ou un boîtier de distribution AUX.

Réglage Amplificateur Ext.
Lorsque vous utilisez un processeur audio externe, selectionnez « On » (☑).
Réglage:
Amplificateur Ext.
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / On
- Lorsque vous sélectionnez « On », le niveau de volume est fixé à 10. Par ailleurs, les paramètres Balance/Fader/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer/Basses/Aiguës/MX HD/EQ Presets/EG.Dual HD/X-OVER/ Correction Al. Temps/Déaut/Haut-parleur Téléphone/Réglages audio par défaut sont définis sur « Off » ou « Plat », et it est impossible de les régler.
Utilisez le processeur audio externe pour regler le volume.
Réglage Boîtier Aux additionnel
Lors de l'affichage d'une image AUX sur le moniteur arrêté, vous devez disposer d'un boitier de distribution AUX.
Lorsque you utilisez un boitier de distribution AUX, selectionnez
On 1
Réglage:
Boitier Aux additionnel
Valeurs du réglage:
Off (réglage initial) / On
Réglage Application
Voudevezselectionner [Application] dans l'écran du menu Réglages Systeme à l'etape 1.Reportez-vous à la section « Réglages Systeme » (page 44).

Réglez TuneIt sur USB (iPhone) lorsqu'un iPhone est connecté, ou sur Bluetooth (Android) lorsqu'un Smartphone Android est jumelé.
Réglage:
Alpine Tunelt App
Valeurs du réglage:
Off / USB (iPhone) (réglage initial) / Bluetooth (Android)*
Off:aucun smartphone n'est connecté.
USB (iPhone): lorsqu'un iPhone est connecté au port USB de l'appareil, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l'appareil ou communiquer avec le SNS.
Bluetooth sélectionnez cette valeur lorsqu'un smartphone Android
(Android): est jumelé avec cet apparéil via la technologie Bluetooth. Une fois Bluetooth Audio connecté, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l' apparéil ou communiquer avec le SNS.
- Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine TuneIt App.
- Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur votre smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultez leur revendeur Alpine ou le site Web d'Alpine.
- Seuls l'iPhone et certains smartphones Android prennet en charge cette fonction.
- Ne s'affiche pas lorsque Bluetooth est régé sur Off. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).
Radio/RDS

Example d'écran principal RDS (FM1/FM2)

Mode de fonction
① Affiche le titre de la source/la bande
Affiche la bande du signal en cours de réception.
② Voyant RDS
③ Zone d'informations
Mode d'informations sur la station : PTY / Fréquence ou PS /
Nom de l'artiste / Titre du morceau / Titre de l'album
Mode radio-texte : Fréquence / Texte radio
- Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage du texte radio, reportez-vous à la section « Affichage du-radio texte » (page 51).
④ Touche du mode de préRéglage
Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prépréglage.

Example d'écran du mode de préréglage
⑤ Touche de préréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑥ Touche de liste des PTY
Balayez cette touche vers la droite pour utiliser l'écran de la liste des PTY.

Exemple d'écran principal de la bande MW/LW

Mode de fonction
① Affichage de la bande
Affiche la bande du signal en cours de réception.
② Affichage de la fréquence
③ Touche du mode de préRéglage
Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de préréglage.

Exemple d'écran du mode de préRéglage
④ Touche de préréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode radio.
L'écran du mode radio s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).
2 Appuyez sur la touche [ ]
L'écran contextuel de sélection de la bande radio s'affiche.
- La touche [ 空 空 ] indique la bande actuellesment selectionnée (p. ex.: [FM1]).
3 Sélectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.
4 Appuyez sur la touche [ ]
L'écran contextuel de selection du mode de syntonisation s'affiche.
- La touche [ |c|| & || | & | ] indique le mode actuellément selectionné (p. ex.: [Rech DX]).
5 Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.
La touche de sélection de la fréquence radio suivante ou précédente change selon le mode de syntonisation.
Rech DX
Rech Locale
Manuel














PTY
Memoire


-
Vous pouvez selectionner deux modes de syntonisation automatique, DX et Local :
-
Mode Rech DX (distance);
les stations à signal puissant et faible sont syntonisées.
- Mode Rech Locale;
seules les stations à signal puissant sont syntonisées.
DX.
- Mode Manuel;
la fréquence est syntonisée manuellement par étapes
- Mode de recherche par PTY (mode radio FM RDS uniquement);
la station du type de programme sélectionné est syntonisé.
- Mode Mémoire (prépréglage suivant ou précédent);
vous pouvez directement changer de station prérégée.
6 Appuyez sur la touche [|←], [▷] ou [←], [▷] pour sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement.
En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continulement.
- Les boutons | △ □, ▷ □ | proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
Mémorisation manuelle des stations
1 Réglez la station radio que vous souhaitezmettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.
2 Appuyez sur le nombre Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.
La station selectionnée est mise en mémoire.
3 Repétez cette procédure pour mémoriser 11 stations maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de selectionner la bande de votrechioix et de procéder de la même manière.
Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 48 stations (12 stations par bande: FM1, FM2, MW et LW).
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 48).
- Si une touche de préselection a déjà été utilisée dans le même numéro de préselection, elle est effacée et la nouvelle station est mémorisée.
Mémorisation automatique des stations
Le symponiseur peut rechercher et memoriser automatiquement 12 stations à signal puissant dans la bande sélectionnée dans l'ordre croissant de fréquence.
Sélectionnez la bande de votrechoix, puis appuyez longuement sur la touche [ ] (Mémoire Auto.).
Le symtoniseur recherche et mémorise automatiquement 12 stations à signal puissant sous les touches de mise en mémoire dans l'ordre croissant de fréquence.
Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche de préselection 1 est sélectionnée.
- Si aucune station n'est mémorisée, le symponiseur revient à la station que vous écoutez avant le début de la mise en mémoire automatique.
- Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [::=] (Mémoire Auto.) lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du symitoniseur est rétabli.
Syntonisation des stations mises en mémoire
Vou puez syntoniser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.
1 Appuyez sur la touche [A].
L'écran contextuel de sélection de la bande radio s'affiche.
- La touche [] indique la bande actuelflement selectionnee (p. ex.: [FM1]).
2 Sélectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.
3 Appuyez sur l'un des numeros de mise en mémoire déjà enregistrés sur l'écran du mode Mémoire.
La station mise en mémoire est reçue.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 48).
- Vous pouvez par ailleurs changer la station mise en mémoire en appuyant sur la touche [▲] ou [▶] lorsque le mode de syntonisation « Mémoire » est sélectionné.
Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio
Vou puez saisir une fréquence de la même bande directement et recevoir la station radio.
1 Appuyez sur la touche [][Réglage direct].
L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche
2 Appuyez sur le numero de votrechoix.

Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre inséré.
Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.
3 Appuyez sur [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.
Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clavier.
Utilisation du système RDS
Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF)
RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57kHz de la bande FM ordinaire. Le système RDS permet de receivevoir toutes sortes d'informations, notamment des informations routières et des noms de station, voire même de régler à nouveau automatiquement le synthoniseur sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.
Appuyez sur la touche [] (AF) du bandeau inférieur pour activer ou désactiver le mode AF (féquences alternatives).
En mode AF ON, le voyant « AF » s'allume.
- Le mode RDS ne s'affiche pas pour la bande MW ou LW.
- Lorsque vous sélectionnez le mode AF ON, l'appareil symtonise automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF.
- Utilisez le mode AF OFF s'il n'est pas nécessaire de procéder à une nouvelle symponisation automatique.
Conseils
- Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
PI Identification du programme
PS Nom du service de programme
AF Listes des fréquences alternatives
TP Programme d'informations routières
TA Announces routières
PTY Type de programme
EON Autres reseaux renforcés
- Reportez-vous aux sections « Réglage PI SEEK», « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)», à la page 41.
Fonction d'interruption
Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'appareil passée automatiquement à l'écran de la source Radio et recoit l'émission.
- PTY31 (émission d'urgence)*1,2
- TA (Mode Announces)*3
-Programme News*2
*1 Réglez PTY31 sur « On » à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) » (page 41).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission DAB.
3 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est RDS, un Mode Announces par émission DAB peut être interrompu.
- « Alarme RDS »/« T.Info RDS »/« News RDS » s'affiche dans la section d'affichage de la bande lors la réception de l'émission respective.
- Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal RDS ou appuyez sur l'un des boutons suivants.
(AUDIO)/ (Favoris)/MENU/▶/▶/④ (NAV)
- Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains libres. Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut etre interrompu.
- Le niveau de volume est mémorisé si le volume est régledurant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régledsur le niveau mémorisé.
Réception d'informations routières
Appuyez sur la touche [ ] (TA).
L'indication « TA » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire les informations routières.
Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source radio pour les recevoir.
L'indication « TP » sallume en mode de veille off dans une condition autre que la source radio pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
- Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l'appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l'indication « TA » clignote.
Interruption du programme News
Appuyez sur la touche [ ] (News).
L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour lire le programme News. Lors de la réception du programme News, l'appareil passé à l'écran de la source radio pour le recevoir.
Réception manuelle d'informations routières
1 Appuyez sur la touche [ ] (TA) pour activer le mode de réception des informations routières.
L'indication « TA » s'allume.
2 Appuyez sur la touche [1] ou [▶].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
- Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de recherche DX ou en mode de recherche Local.
Sélection des PTY disponibles
Vous pouze selectionner et receivevoir les stations actuellement disponibles dans l'écran de la liste des PTY.
1 Appuyez sur la touche de la liste des PTY.
L'écran de la liste de sélection des PTY s'affiche.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran de la liste des PTY, reportez-vous au point ⑥ à la section « Exemple d'écran du mode de prépréglage » (page 48).
Exemple d'écran de liste des PTY

2 Sélectionnez le type de programme de votre choix dans l'écran de la liste des PTY.
La recherche des PTY démarrer et le type de programme disponible est reçu.
Si aucune station PTY n'est trouvée, l'indication « Pas de PTY. » s'affiche.
- Appuyez sur la touche [▲] ou [▶] pour sélectionner la station du même type de programme que celui sélectionné après l'activation du mode de syntonisation PTY (Rech PTY).
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station radio.
1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio FM pour afficher l'écran souhaité.
Mode d'informations sur la station Mode radio texte Mode d'informations sur la station
Mode d'informations sur la station
PTY/Fréquence ou PS/Nom de l'artiste/Titre du morceau/Titre de l'album
Mode radio texte
Fréquence/Radio texte
DAB/DAB+/DMB
Exemple d'écran principal DAB

Mode de fonction

① Titre de la source/Announces
(2) Voyant DAB (puissance du signal/composant de service/Liaison FM)
③ Zone d'informations
Mode d'informations sur la station
Fréquence, N° canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/Nom PTY
Mode d'étiquette dynamique
Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)
- Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage, reportez-vous à la section « Affichage du texte DAB » (page 55).
④ Diaporama
- Affiche les informations du programme, les photos de l'artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
⑤ Touche du mode de préRéglage
Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prépréglage.
- Il est possible que ces informations ne s'affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
Exemple d'écran du mode de préRéglage

⑥ Touche de préréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑦ Touche du mode de recherche complète (la liste Tous les services, Présent ou PTY s'affiche)
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.
- Vérifiez le type d'antenne DAB (vendue séparation) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si vous utilisez une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit. Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de l'antenne DAB » (page 42).
- Lorsque vous reglez Liaison FM sur On, si le signal numérique est faible, cet appearil commute pour recevoir automatiquement le signal radio FM analogique et l'icone de source pour la radio affiche Liaison FM. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la fonction FM Linking (Suivi de service) » (page 42).
- Cét appeareil prend uniquement en charge le « Profil de récepteur1 - Récepteur audio standard » conformément au classement officiel du forum WorldDMB.
Écoute de DAB/DAB+/DMB
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode DAB.
L'écran du mode DAB s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).
2 Appuyez sur la touche [111].
L'écran contextuel de selection du mode de symthonisation s'affiche.
- La touche [||||] indique le mode actuellément sélectionné (p. ex.: [Rech Ensemble]).
3 Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.
Rech Ensemble
Ensemble Manuel
PTY



Service
Memoire


- Mode Rech Ensemble;
les ensembles disponibles sont automatiquement syntonisés. - Mode Ensemble Manuel;
chaque ensemble est synthonise manuellement et individuellement. - Mode de recherche de PTY;
le service (composant principal) du PTY selectionné est syntonisé. - Mode Service (service suivant/précepted);
Les composants de service de la liste Tous les services sont sélectionnés.
- Mode Mémoire (mémoire suivante/préçédente);
la station mise en mémoire est directement symtonisé.
4 Appuyez sur la touche [ ]/[ ][, [ ]/[ ] ou [ ]/
[▷] pour sélectionner le service ou l'ensemble suivant ou précédent, respectivement.
Appuyez sans relâcher pour changer de service ou d'ensemble en continu.
- Les boutons |▶▲,▶▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
Mémorisation du service
1 Sélectionnez la bande et l'ensemble, puis syntonisez un service que vous souhaitezmettre en mémoire.
2 Appuyez sur le numero de Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.
La station selectionnée est mise en mémoire.
L'écran affiche l'étiquette du service ou le nombre de canal méorisé.
3 Repétez cette procédure pour mémoriser 17 autres stations maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de seLECTIONner la bande de votrechioix et de procéder de la même manière.
- Vous pouvez<memoriser jusqu'à 18 services.
- Si vous mémorisez un service dans une préselection à laquête un service est déjà affecté, le service en cours est effacé et remplaça par le nouveau.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ⑤ à la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 52).
Syntonisation du service mis en mémoire
Vous pouvez symponiser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.
Appuyez sur l'une des touches de préselection sous laquelle vous ave préalablement méorisé un service.
Le service mis en mémoire est reçu.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point (5) à la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 52).
Fonction de recherche de composants de service/PTY
Vous pouvez selectionner votre composant de service favori dans la liste Tous les services, Présent ou Rech PTY.
Fonction de recherche de services
1 Appuyez sur la touche [O] (Rechercher).
- Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de recherche complète (7) dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.
2 Appuyez sur la touche [Tous) ou [Present).
La liste Tous les services ou Present dans l'écran du mode de recherche complète s'affiche.
TOUS: toutes les listedes de composants de service actuellement disponibles (principal/secondaires) s'affichent.
Présent: les listes de composants de service disponibles (principal/secondaires) de l'ensemble en cours de réception s'afficht.
3 Appuyez sur le composant de service de votrechioix.
Le composant de service sélectionné est reçu.
- Une liste de services secondaires dérivée des services principaux s'affichés dans la liste des composants de service.
L'indication TP s'affiche dans la liste des composants de service (principal) en cours de réception. - Le PTY s'affiche dans la liste des composants de service (principal) en cours de réception.
- Vous peuvent également restreindre les options et rechercher le nom du service à l'aide de la fonction de recherche alphabétique. (Composant principal uniquement) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 60).
Fonction Rech PTY
1 Appuyez sur la touche [ ] (Rech PTY).
Une liste de types de programmes dérivée des services principaux en cours de réception en tant que composants de service s'affiche.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de recherche complète ⑦ dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.
- Lorsque la liste Tous les services ou Présent s'affiche, appuyez sur la touche [O] (PTY).
2 Appuyez sur le type de programme de votrechoix.
La liste des composants de service qui correspond au type de programme sélectionné s'affiche.
3 Appuyez sur le composant de service de votre choix.
Le composant de service sélectionné est reçu.
Fonction Mise à jour liste
Vous pouvezmettreàjourchaquelisteencoursd'affichage.
Appuyez sur la touche [] (Mise à jouriste).
La liste est mise à jour vers la liste actuelsment disponible.
Fonction d'interruption
Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'appareil passée automatiquement à l'écran de la source DAB et recoit l'émission.
- Alarme (émission d'urgence)*1, 2
- TA (Mode Announces)*4
- Announces*2,3
- Announces News*2
1 Réglez Alarme sur « On » à la section « Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) » (page 42).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission RDS.
3 Sélectionnez le type d'annoces reçues à la section « Réglage Mode Annoces » (page 42), puis réglez le paramètre Annoces sur « On ».
4 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions RDS. Par conséquent, même si la source actuelle est DAB, un Mode Announces par émission RDS peut être interrompu.
« « Alarme DAB »/« T.Info DAB »/« News DAB » s'affiche respectivement dans la section du titre de la source lors la réception de chaque émission. L'affichage varie lors de la réception de l'announce selon le type d'announce défini à la section « Réglage Mode Announces » (page 42).
- Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal DAB ou appuyez sur l'un des boutons suivants. (AUDIO)/ (Favoris)/MENU/ (NAVI)
- Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains libres. Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut etre interrompu.
- Le niveau de volume est mémorié si le volume est régle durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régle sur le niveau mémorisé.
Réception d'informations routières
Appuyez sur la touche [ ] (TA).
L'indication « TA » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire les informations routières.
Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour les recevoir.
- L'indication « TP » sallume en mode de veille off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
- Ce paramètre est associé aux informations routières (Émission d'urgence) de RDS.
Interruption du programme News
Appuyez sur la touche [B] (News).
L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire l'announce News.
Lors de la réception de l'announce News, l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour le recevoir.
- Ce paramètre est associé à l'annonce News (Émission d'urgence) de RDS.
Saisie directe du numéro de canal et réception des émissions
Vous pouze receivevoir la station de votrechioin saisissant directement le numero de canal.
1 Appuyez sur la touche [Réglage direct).
L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche
2 Sélectionnéz le numéro de canal de votre choix.

Vous pouvez saisir des numeros de canal compteant trois chiffres maximum.
Chaque fais que vous saississez un numéro, les canaux disponibles sont restreints.
- Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes.
3 Appuyez sur [OK].
Passage aux composants de service secondaires
Lorsque le composant de service actuel inclut des composants de service secondaires, la touche du mode de fonction [] (Sub.Ch) devient disponible.
Appuyez sur la touche [] (Sub.Ch).
L'indication Principal est remplaçaee par l'indication Secondaire, et le composant de service secondaire est reçu.
- Lorsque le composant de service secondaire se termine, l'appareil passé automatiquement au composant de service principal.
- Appuyez de nouveau sur la touche [ ] (Sub.Ch) pour passer au composant de service principal lors de la réception du composant de service secondaire.
- S'il existe plusieurs composants de service secondaires, chaque fois que vous appuyez sur la touche [] (Sub.Ch), l'indication change dans l'ordre suivant: Secondaire 1 Secondaire 2 Principal.
Affichage du texte DAB
Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station DAB.
1 Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio DAB pour afficher l'écran souhaité.
Mode des informations sur la station Mode d'étiquette dynamique Mode des informations sur la station
Mode d'informations sur la station
Fréquence, N° canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/Nom PTY
Mode d'étiquette dynamique
Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)
À propos de DAB/DAB+/DMB
Que signifie DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting) est une technologie de diffusion de troisième génération quisuccèdent aux technologies analogiques traditionnelles telles que FM. La technologie DAB est beaucoup plus efficace face au bruit, aux interférences, à l'instabilité, etc., lors de la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir des informations numériques et un son de qualité CD en stéreo et résiste aux brouillages dus à la propagation par trajets multiples, ce qui garantit une réception de qualité supérieure pour les apparêls fixes, portables et mobiles.
Que signifie DAB+?
WorldDMB, l'organisation chargée des normes DAB, aannoncé le lancement de la DAB+, une mise à jour majeure de la norme DAB en 2006, lors de l'adoption du codec audio HE-AAC v2 (également connu sous le nom de eAAC+). La nouvelle norme appelée DAB+ a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d'erreurs de codage plus puissant sous la forme du code de Reed-Solomon. La DAB+ a été normalisée en tant qu'ETSI TS 102 563.
Que signifie DMB?
DMB (diffusion multimédia numérique – Digital Multimedia Broadcasting) est un système de diffusion nouvelle génération tournée vers l'avenir basé sur la DAB (diffusion audionumericité – Digital Audio Broadcasting). L'à où la DAB surclassait le son analogique traditionnel de la FM à un niveau de qualité CD, la DMB fait monter la radiodiffusion sonore simple sur la scene du multimédia, en s'efforçant de fournir un service visuel tout en transmettant un son de haute qualité. Ses utilisations sont multiples : programmes de divertissement, navigation du traffic intellectuel, journaux et magazines Electroniques, informations fournies par les marchés financiers, Internet et informations intégrées sur la ville. Elle peut être largement utilisée par les transporteurs mobiles (bus, taxis, trains légers, métros, trains, ferries, aéroports), et toutes sortes de personnes à la maison et au bureau.
Périphérique de mémoire flash USB (en option)
Voues pouvez dire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC)
stockés sur un périhérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d'écran principal USB Audio

Mode de fonction

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
② N° de la piste en cours/Nombre total de morceaux
③ Nom de l'artiste
④ Titre du morceau
⑤ Titre de l'album
(6) Temps écoulé
⑦ Touche de recherche rapide Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.
Exemple d'écran du mode de recherche rapide
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

⑧ Touche du mode de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.
Lecture
1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode USB. L'écran du mode USB s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).
2 Appuyez sur la touche [|▲] ou [▶] pour sélectionner la piste (le fichier) de votrechoix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):
Appuyez sur la touche [ ]
Recherche rapide vers l'arriere :
Appuyez longuement sur la touche [▶].
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [▶].
Recherche rapide vers I'avant:
Appuyez longuement sur la touche [▶].
- Les boutons |▶,▶| proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].
Appuyez de nouveau sur la touche [▶/■] pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture, le voyant [▶] s'affiche dans l'écran Audio principal. Pendant une pause, le voyant [III] s'affiche dans l'écran Audio principal.
- Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
- S'il existe des informations d'étiquette, le nom de l'artiste, le titre de l'album et le titre de la piste s'affichent.
- Étiquette ID3/Étiquette WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC contient des informations d'étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s'affichent (p. ex., titre du morceau, nom de l'artiste et titre de l'album).
Lecture repétitive
1 Appuyez sur la touche [ ]
L'écran contextuel de sélection du mode de répétition s'affiche.
- La touche [←] indique le mode actuellement sélectionné.
2 Sélectionnéz le mode de répétition de votre choix.
Répertoire seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répetée.
Fichier seuI le fichier en cours de lecture est repete.

OFF le mode de répétition est désactivé.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur la touche [_]
L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche.
La touche [X] indique le mode actuellément selectionné.
2 Sélectionné le mode de lecture aléatoire de votre choix.
TOUS : tous les morceaux du périphérique de mémoire flash USB sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est repété jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus.
Répertoire un répertoire est sélectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le répertoire sont relius dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du répertoire terminée, le répertoire suivant est sélectionné de façon aléatoire.
OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé.
- Si le mode de lecture aléatoire est activé pendant la lecture répetée, le mode de lecture répetée est annulé.
- Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture aléatoire est annulé.
Recherche du morceau de votrechoix
Vous pouvez rechercher le morceau souhaité en utilisant l'un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.
Mode de recherche rapide
Appuyez sur le nom du réseau ou du filchier de votrechoix.
La lecture du repertoire*1 ou du fichier sélectionné commence.
*1 Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche rapide, reportez-vous au point ⑦ à la section « Exemple d'écran principal USB Audio » (page 56).
Mode de recherche complète
Appuyez sur le nom du repertoire\*2 ou du fichier de votre choix.
Lorsque vous sélectionné un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre.
Lorsque vous sélectionnez un nom de répertoire, repêzez la même procédure pour sélectionner un autre nom de répertoire ou nom de fichier.
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de répertoire, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le répertoire.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche complète, reportez-vous au point ⑧ à la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 56).
- Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).
Vous doivent disposer d'un cable AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV) ou d'un cable Lightning vers USB (KCU-471i), tous deux vendus séparément, selon le type d'iPod/iPhone.
Lorsque vous raccordez l'appareil à l'aide du cable ci-dessus, les commandes de l'iPod sont désactivées.
L'appareil ne prend pas en charge la lecture de videos à partir d'un iPhone 5, etc., doté d'un connecteur Apple's Lightning.
- Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l'iPhone ou de l'iPod touch à partir de cet appeareil ; ces fonctions peuvent touteos être commandées depuis iPhone ou l'iPod touch proprement dit.
- Pour visionner l'écran video du fichier depuis l'iPod/iPhone, le frein à main doit être serré.
- Pour les vehicules à boite de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort.
À propos des motifs d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil
- Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.
iPod touch 5e génération 32 Go/64 Go : Ver.8.1.1
iPod touch 4e génération 8 Go/32 Go/64 Go : Ver.6.1.3
iPod touch 3e génération 32 Go/64 Go: Ver.5.1.1
iPod touch 2e génération 8 Go/16 Go/32 Go : Ver.4.2.1
iPod touch 1e génération 8 Go/16 Go/32 Go : Ver.3.1.3
iPod nano 7e génération 16 Go : Ver.1.0.2
iPod nano 6e génération 8 Go/16 Go:Ver.1.2
iPod nano 5e génération (caméra video) 8 Go/16 Go : Ver.1.0.2
iPod nano 4e génération (video) 8 Go/16 Go: Ver.1.0.4
iPod nano 3e génération (video) 4 Go/8 Go : Ver.1.1.3
iPod classic (fin 2009) 160 Go : Ver.2.0.4
iPod classic 120 Go :Ver.2.0.1
iPod classic 80 Go/160 Go :Ver.1.1.2
- Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.
iPhone 6 Plus 16 Go/64 Go/128 Go: Ver.8.1.1
iPhone 6 6 Go/64 Go/128 Go : Ver.8.1.1
iPhone 5S 16 Go/32 Go/64 Go: Ver.8.1.1
iPhone 5C 16 Go/32 Go/64 Go: Ver.8.1.1
iPhone 5 16 Go/32 Go/64 Go : Ver.8.1.1
iPhone 4S 16 Go/32 Go/64 Go : Ver.8.1.1
iPhone 4 16 Go/32 Go : Ver.7.1.2
iPhone 3GS 8 Go/16 Go/32 Go : Ver.6.1.3
iPhone 3G 8 Go/16 Go : Ver.4.2.1
iPhone 4 Go/8 Go/16 Go : Ver.3.1.3
- Pour identifier votre modèle d'iPhone, consultez le document d'Apple intitulé « Identification des modèles d'iPhone » sur la page http://support.apple.com/kb/HT1353.
AVERTISSEMENT
Regarder la vente pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.
Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré.
Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement video pendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et autres personnes risquent d'être blessés.
Exemple d'écran principal iPod/iPhone
Mode Audio

Mode de fonction

Mode video

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
② : lors de la lecture audio d'un fisier video d'une liste de lecture, l'icone de la video est affichée.
③ N° du morceau actuel/Nbre total de morceaux
④ Nom de l'artiste/Date de sortie
⑤ Titre du morceau/Nom de I'episode*
(6) Titre de l'album/Nom du podcast
⑦ Temps de lecture total
(8) Temps écoulé
9 Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.
10 : lors de la lecture audio d'un fichier audio d'une liste de lecture video, l'icone Musique est affichée.
⑪ Touche de change des modes d'informations (mode videoo uniquement)
12 Affichage du mode d'informations
- Mode Podcast.
Exemple d'écran du mode de recherche rapide
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

13 Touche de recherche complète
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche completé.
Affichage de I'ecran d'opération de l'iPod/iPhone lors de la lecture d'un fisier video
Appuyez sur l'écran lorsqu'ècran de lecture de l'iPod/iPhone est affché.
L'écran d'opération de l'iPod/iPhone s'affiche à l'écran.
- 5 secondes après avoir effectué une opération, l'écran de l'opération bascule sur l'écran visuel en mode iPod.
- Pour votre sécurité, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.
Lecture
1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode iPod.
L'écran de mode de l' iPod s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).
2 Appuyez sur la touche [|▲] ou [▶] pour sélectionnner la piste (le fichier) de votrechoix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):
Appuyez sur la touche [ ]
Recherche rapide vers l'arrête au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [▶].
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [▶].
Recherche rapide vers l'avant au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [▶].
- Les boutons | △ □, ▷ □ | proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.
3 Pourmettre enpause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].
- Si vous lisez un morceau sur l'iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier à l'appareil, la lecture continue après la connexion.
- Un episode peut containir plusieurs chaprites. Pour changer de chapitre, appuyez sur la touche [▶] ou [▶].
- Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir êtrelus si l'iPod est raccordé à l'appareil. Par conséquent, il est recommende d'utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l'appareil est de 64.
- Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
Recherche d'un fichier musical
Un iPod/iPhone peutContainir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appeareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.
En utilisant la hierarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/Morceau, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Notice Facile