PHILIPS SHB1100 - Carte réseau / adaptateur

SHB1100 - Carte réseau / adaptateur PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHB1100 PHILIPS au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS SHB1100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque Bluetooth (oreillette)
Marque Philips
Modèle SHB1100
Technologie sans fil Bluetooth 3.0
Profils Bluetooth HSP, HFP
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz
Portée de fonctionnement 10 mètres
Autonomie en conversation ~5 heures
Temps de charge ~2 heures
Alimentation Batterie rechargeable intégrée
Indicateur LED Clignotant bleu/rouge
Fonctions principales Répondre, raccrocher, refuser un appel, transférer un appel
Poids ~10 g
Contenu de la boîte Casque, câble de charge, embouts
Conformité FCC Part 15, IC RSS
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec
Sécurité Respecter la distance de 20 cm du corps

FOIRE AUX QUESTIONS - SHB1100 PHILIPS

Comment coupler le casque Philips SHB1100 avec mon téléphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Éteignez le casque, puis maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 6 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge. Sur votre téléphone, sélectionnez 'Philips SHB1100' dans la liste des appareils. Si nécessaire, entrez le code PIN 0000. Le voyant bleu fixe confirme l'appairage.
Comment recharger le casque Philips SHB1100 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le casque à un chargeur USB (5V). Le voyant rouge indique la charge. Une fois complètement chargé, le voyant s'éteint. Le temps de charge est d'environ 2 heures.
Que faire si mon casque ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Branchez le casque au chargeur pendant au moins 15 minutes. Si toujours inactif, effectuez une réinitialisation en maintenant le bouton enfoncé 10 secondes.
Comment réinitialiser le casque SHB1100 ?
Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement en bleu et rouge. Cela efface la liste des appareils appairés.
Puis-je utiliser le casque avec un ordinateur ?
Oui, si votre ordinateur dispose du Bluetooth. Suivez la même procédure d'appairage que sur un téléphone. Assurez-vous que l'ordinateur supporte le profil mains-libres (HFP).
Comment refuser un appel entrant ?
Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 2 secondes lorsque vous recevez un appel.
Comment passer un appel en attente ?
Lors d'un appel, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le premier appel en attente et basculer vers le second. Appuyez une fois pour terminer le premier appel.
Quelle est la portée du casque ?
La portée maximale est d'environ 10 mètres en visibilité directe. Les murs ou obstacles peuvent réduire cette distance.
Le casque est-il compatible avec tous les smartphones ?
Le casque utilise Bluetooth 3.0 et les profils HSP/HFP, compatibles avec la plupart des smartphones modernes, qu'ils soient Android ou iOS.
Comment nettoyer le casque ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne pas utiliser de produits chimiques. Les embouts peuvent être retirés et lavés à l'eau tiède savonneuse.

Questions des utilisateurs sur SHB1100 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carte réseau / adaptateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHB1100 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHB1100 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI SHB1100 PHILIPS

FR Bouton de fonction

PHILIPS SHB1100 - 1

EN Microphone | ES Micrófono |

FR Microphone

PHILIPS SHB1100 - 2

EN Charging port | ES Puerto de carga |

FR Port de mise en charge

PHILIPS SHB1100 - 3

EN Ear cap | ES Almohadilla | FR Cache

2

PHILIPS SHB1100 - 2 - 1

EN Sold separately | ES Se vende por separado. | FR Vendue séparément 2 h

EN Sold separately | ES Se vende por separado. | FR Vendue séparément

3

PHILIPS SHB1100 - 2 - 3

EN Pair the headset with your mobile phone | ES Emparejamiento del auricular con el teléfono móvil | FR Couplage du casque avec votre téléphone portable

1 EN Make sure that Bluetooth is activated on your mobile phone and in searching status. | ES Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el teléfono móvil y en el estado de búsqueda. | FR Assurez-vous que la connexion Bluetooth est activée sur votre téléphone portable et qu'il est en mode de recherche.
2 EN Make sure that the charged headset is turned off and within 1 meter away from the mobile phone. | ES Asegúrese de que el auricular cargado está apagado y de que se encuentra a un metro del teléfono móvil. | FR Assurez-vous que le casque chargé est éteint et dans un rayon d'un mètre par rapport au téléphone portable.
3 EN Press and hold 📋 for 6 seconds and the LED flashes blue and red alternately. | ES Manténgalo pulsado 📋 durante 6 segundos y el LED parpadee en azul y en rojo alternativamente. | FR Maintenez 📋 enfoncé pendant 6 secondes et que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge.

4 EN On the mobile phone, select Philips SHB1100 and connect. | ES En el teléfono móvil, seleccione Philips SHB1100 y establezca la conexión. | FR Sur le téléphone portable, sélectionnez Philips SHB1100 et lancez la connexion.

5 EN Enter the PIN code 0000 (4 zeros) on the mobile phone if prompted. | ES Introduzca el código PIN 0000 (cuatro ceros) en el teléfono móvil si se le solicita. | FR Saisissez le code PIN 0000 (4 zéros) sur le téléphone portable si vous y êtes invité.

→ EN When pairing is successful, the LED flashes blue. | ES Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, el LED parpadea en azul. | FR Une fois l'appairage effectué, le voyant clignote en bleu.

PHILIPS SHB1100 - 2 - 4

PHILIPS SHB1100 - 2 - 5

PHILIPS SHB1100 - 2 - 6

4

EN Fit your headset | ES Ajuste auriculares | FR Réglage du casque

PHILIPS SHB1100 - 4 - 1

FR Éteindre le casque.

PHILIPS SHB1100 - 4 - 2

EN Press and hold for 4 seconds. | ES Manténgalo pulsado durante 4 segundos. | FR Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes.

EN Answer/hang up a call. | ES Responder a una llamada/colgar. | FR Prendre/raccrocher un appel.

PHILIPS SHB1100 - 4 - 3

EN Press once. | ES Púlselo una vez. | FR Appuyez une fois.

EN Reject an incoming call. | ES Rechazar una llamada entrante. | FR Refuser un appel entrant.

PHILIPS SHB1100 - 4 - 4

EN Press and hold for 2 seconds. | ES Manténgalo pulsado durante 2 segundos. | FR Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes.

EN Press twice. | ES Púlselo dos veces. | FR Appuyez deux fois.

EN Switch caller during a call. | ES Cambiar el emisor de la llamada durante una llamada. | FR Basculer vers un autre appelant lors d'un appel.

PHILIPS SHB1100 - 4 - 5

- EN Press once (end the first call). | ES Púlselo una vez (finalizar la primera llamada). | FR Appuyez une fois (Terminer le premier appel).

PHILIPS SHB1100 - 4 - 6

- EN Press and hold for 3 seconds (put the first call on hold). | ES Manténgalo pulsado durante 3 segundos (poner la primera llamada en espera). | FR Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes (Mettre le premier appel en attente).

EN Press once. | ES Púlselo una vez. | FR Appuyez une fois.

PHILIPS SHB1100 - 4 - 7

EN Technical data | ES Datos técnicos |

FR Caractéristiques techniques

EN Bluetooth specification | V3.0

FR Spécification Bluetooth

FR Fréquence de fonctionnement

EN Bluetooth profile | ES Perfil de HSP, HFP

Bluetooth | FR Profil Bluetooth

de funcionamiento | FR Portée de fonctionnement

EN Talk time | ES Tiempo de \~ 5 h

| FR Temps de charge

Cet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :

1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence préjudiciable et

2 l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.

Règlement de la FCC

Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :

• Déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.

Énoncé de la FCC sur l'exposition aux rayonnements radioélectriques :

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur, ni utilisé avec un tel dispositif.

Avertissement : les modifications de cet appareil non approuvées explicitement par WOOX Innovations peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de cet appareil octroyée par la FCC.

Canada :

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent nuire à son bon fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Déclaration d'IC sur l'exposition aux radiations:

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques de la Canada pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu'une autre antenne ou un autre émetteur, ni utilisé avec un tel dispositif.

PHILIPS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : SHB1100

Catégorie : Carte réseau / adaptateur