CRP640CD - Radio SALORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRP640CD SALORA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences FM/AM | Réception des stations FM et AM |
| Affichage | Écran LCD pour une meilleure lisibilité |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec des piles |
| Connectivité | Entrée AUX pour connexion externe |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des boutons de réglage simples |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Dimensions | Compact pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une portabilité accrue |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRP640CD SALORA
Questions des utilisateurs sur CRP640CD SALORA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRP640CD - SALORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRP640CD de la marque SALORA.
MODE D'EMPLOI CRP640CD SALORA
Lise ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et gardez le pour consultation ulterieure.
CONTENTS
SAFETY AND CAUTION 3
OVERVIEW 3
POWER SUPPLY 5
GENERAL FUNCTIONS 6
TIME SETTING 6
RADIO MODE 7
CD MODE 7
AUXILIARY INPUT MODE 9
ALARM FUNCTION 10
SLEEP FUNCTION 11
INFORMATION 12
Afin d'assurer que cet appeareil vous offre beaucoup de priseir pendant beaucoup d'années, suivez les instructions suivantes.
- Cet apparéil est connecté au courant secteur par un cable. Pour déconnecter l'appareil entièrement du courant secteur, retirez la prise courant secteur.
- Faites attention que l'appareil et la prise courant secteur ne sont pas bloqués par des objets et peuvent toujours être atteints.
Il est recommandé de ne pas garder ou d'utiliser l'appareil dans des températures extrimes. Utilisez l'appareil dans un climat moyen.
L'appareil et la prise courant secteur ne peuvent pas etre exposés à l'eau (goutes),au vapeur ou chaleur (chauffage, soleil) et du sable. - Ne placez pas des objets replis d'un liquide ni des flemmes ouvertes ( comme une bougie) au-dessus de l'appareil.
Il est recommandé de laisser une espace libre de 10 cm ajust de l'appareil afin d'assurer uneonne ventilation. - Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas etre bloquées pas des objets, tels qu'un journal, des ridesaux, etc.
- En cas de mauvais fonctionnement à cause d'un décharge electrostatique, retirez et remettez le prise courant secteur.
DESCRIPTION

Boutons et contrôles
On OFF Buzz Auto
PourmettreI'appareil enet horsfonction.
Pourmettre en fonction l'alarme pour vousreveiller par radio/CD/ source auxiliaire (dependant de la mode selectionnee)
Aux CD Tuner
Pour selectionner entre radio, CD et source auxiliaire.
UBS
Pourmettre en ou hors fonction le Systeme Ultra Bass.
Al set
Pour activer le réglage du temps d'alarme.
Pour regarder le temps d'alarme.
AI off
Pourmettre l'alarme horsfonction.
Sleep
Pour activer et regler le sleep timer.
Time
Pour activer le réglage du temps.
Pour voir le temps pendant le fonctionnement.
| Snoopze | Pour interrompre l'alarme. |
| Prog/Random | Pour programmer le lecteur CD.Pour activer la lecture aléatoire du CD. |
| Rewind/Down | En mode stand-by: pour régler le temps.En mode CD: pour sélectionner un numéro précédent; en poussant continuèlement pour chercher un passage en arrière. |
| Play/Pause | Pour reproduire et pauser le CD. |
| Forward/UP | En mode stand-by: pour régler le temps.En mode CD: pour sélectionner un numéro suivant; en poussant continuèlement pour chercher un passage en avant. |
| Stop | Pour arrêtier la lecture CD. |
| Repeat/Intro | Pour repétér un ou tous les numérios.Pour écouter le début de chaque numéro. |
| FM FMst AM | Pour sélectionner entre FM (mono), FM (stériso) et AM. |
| Tuning | Pour symponiser sur un canal radio. |
| Volume | Pour ajuster le volume. |
| AUX IN | Prise (Ø 3.5 mm) pour connecter une source extérieure. |
| Prise pour connecter un casque d'écoute (Ø 3.5 mm) sur le côte de l'appareil. | |
| AC IN | Prise pour le cable courant secteur. |
ALIMENTATION
Courant secteur
Vérifiez que le voltage marqué sur le dos de l'appareil correspond avec votre voltage domestique. Si ce n'est pas le cas, consultez votre revendeur.
- Connectez le cable courant secteur à la prise AC IN sur le cote de l'appareil.
- Connectez le cable courant secteur à la prise courant secteur. Dés que le courant secteur est utilisé, les pile sont automatiquement déconnectées.
Attention :
Afin de déconnecter l'appareil entièrement du courant secteur, retirez la prise du courant secteur.
Piles
- Ouvrez le compartment des piles sur le dos de l'appareil en poussant le couvercle dans la direction de le flèche.
- Insérez huit piles (8 x 1.5 V, Type R14/UM-2/ format C) en tenant compte de la polarité comme indiqué dans le compartment.
- L'utilisation de piles est déconnecté quand le courant secteur est utilisé.
- Il est recommandé d'enlever les piles quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Pile de réserve
La pile de réserve assure que le temps et le temps d'alarme ne sont pas perdus en cas d'une panne de courant secteur ou quand l'appareil est déconnecté pendant un certain moment.
- Ouvrez le compartment des piles sur le dos de l'appareil en poussant le couvercle dans la direction de le flèche.
- Insérez une pile lithium CR2025 dans le compartment à piles en tenant compte de la polarité.
Attention :
N'exposez pas les piles à la chaleur comme le soleil ou un feu.
Enlevez les piles quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Remarque :
Les piles usées ne peuvent pas être jetées avec les autres déchets domestiques. Remettez les piles utilisées chez un centre de recyclage.
Mettre en et hors fonction
- Mettez l'appareil en fonction en mettant le commutateur On OFF Buzz Auto en position On.
- Mettez le commutateur On OFF Buzz Auto en position OFF pourmettre l'appareil en position stand-by.
Réglage du volume
- Reglez le volume avec le bouton Volume.
Metre en et hors fonction le Systeme Ultra Bass
Cette fonction accentue la reproduction des graves.
- Mettez le système Ultra Bass en ou hors fonction avec le bouton UBS.
Remarque :
L'écoute haut volume avec UBS peut causeur de distorsions. Uniquement utiliser au niveau réduit.
Ecouter avec casque d'écoute
-
Connectez le casque d'ecoute à la prise casque d'ecoute (Ø 3.5 mm)
-
Les haut-parleurs sont déconnectés.
Avertissement :
Ecouter avec le casque avec un haut volume peut endommager l'oreille.
Lumière écran
La lumière de I'ecran est activée pendant 20 secondes après avoir poussé n'importe quel bouton.
REGLAGE DU TEMPS
- Mettez le commutateur On OFF Buzz Auto en position OFF pourmettre l'appareil en position stand-by.
- Enoncez le bouton Time jusqu'au moment où l'indication des heures sur I'ecran clognote.
-
Utilisez les boutons Rewind/Down et Forward/Up pour regler l'heure et poussez Time pour confirmer.
-
Ecran : l'indication des minutes clignote.
-
Utilisez les boutons Rewind/Down et Forward/Up pour regler les minutes et pouvoir Time pour confirmer et finir le réglage du temps.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, poussez le bouton Time et le temps actuel est affiché pendant 5 secondes.
Antenne
- Retirez l'antenne téléscopique pour reception FM. Tourner l'antenne pour optimiser la reception.
- L'appareil compte une antenné ferrite pour réception AM. Tourner l'appareil pour optimiser la réception.
Selection de la radio comme source
- Mettez l'appareil en fonction en mettez le commutateur Aux CD Tuner en position Tuner.
Syntonisation d'un émetteur
- Sélectionnez la gamme d'ondes (FM mono, FM stéreo ou AM) avec le commutateur FM FMst AM.
- Cherchez I'emetreur en tournant le bouton Tuning.
Si le signal FM stéreo est trop faible, vous pouvez améliorer la qualité sonore en mettant l'appareil en position mono.
MODE CD

L'appareil est prévu pour la reproduction des disques CD audio avec le logo comme affché à gauche (CD-DA) et les disques CD-R et CD-RW avec données audio.
En enregistrant des disques CD-R et CD-RW avec des données audio, certains problèmes d'interfERENCE peuvent se produit pendant la lecture. Ceci peut être causé par un mauvais réglage de software, du hardware ou
du CD utilisé. Dans ce cas, consultez le revendeur de l'enregistreur CD ou du software pour trouver l'information nécessaire, p.e. par internet. Quand vous enregistrez des disques CD, faites attention aux règles légales et assurez vous que vous n'infligez pas les droits d'auteurs.
Fermez toujours le compartment CD afin que la poussière ne se met pas sur le lecteur laser. Ne collez pas des stickers sur le CD. Faites attention que les CD sont propres. Vous pouvez utiliser les disques 12cm et 8 cm sans avoir besoin d'un adaptateur.
Selection du CD comme source
- Mettez le commutateur Aux CD Tuner en position CD.
- Poussez le coin croit supérieur du compartment CD pour ouvrir le compartment CD.
- Insérez le disque CD avec la face imprimée vers vous.
- Poussez le coin croit supérieur du compartment CD pour fermer le compartment CD. - l'appareil lit le contenu du CD ; le nombre total des numéroes est affiché sur l'écran.
Lecture CD
- Poussez Play/Pause pour commencer la lecture.
- La lecture commence avec le premier numero. L'écran affiche le numero produit. La lecture s'arrête à la fin du CD.
- Poussez Play/Pause pour pauser le lecture.
- Poussez Play/Pause pour continuer la lecture.
- Poussez Stop pour arreter la lecture.
Selection d'un numero
- Pendant la lecture, poussez Rewind/Down et la lecture commence avec le début du numero actuel. Poussez plusieurs fois les boutons Rewind/Down ou Forward/Up jusqu'au moment où le numero youlu est affiché sur l'écran.
-La lecture du numero commence automatiquement.
- Vous pouvez aussi seLECTIONner un numero en position d'arrêt. Dans ce cas il faut poussez Play/ Pause pour démarrer la lecture.
En mode d'arrêt enforcez les boutons Rewind/Down ou Forward/Up pour obtenir une recherche plus rapide des nombres.
Recherche d'un passage dans un numero
- Pendant la lecture enforcez les boutons Rewind/Down ou Forward/Up jusqu'au moment où vous avez trouve le passage.
-La lecture commence des que vous relachez le bouton.
- Le volume est réduit pendant la recherche.
Répetition d'un numéro (Repeat One)
- Pendant la lecture, poussez Repeat/Intro et le numero actuel est repeteé.
- Pour annuler la fonction, poussez plusieurs fois Repeat/Intro jusqu'au moment ou le symbole >1< disparait de I'écran.
Répetition de tous les numérios (Repeat All)
- Pendant la lecture, poussez deux fois Repeat/Intro et le disque entier est repeteé.
- Pour annuler la fonction, poussez plusieurs fois Repeat/Intro jusqu'au moment ou le symbole >ALL < disparait de I'écran.
Lecture des débuts des numérios (Intro)
- En mode d'arrêt, poussez le bouton Repeat/Intro.
-La lecture demarre;les 10 premiers secondes de chaque numeros sont reproduits. - Pour annuler la fonction, pouvoir plusieurs fois Repeat/Intro jusqu'au moment où le mot INTRO disparait de l'écran.
-
Le numero actuel et les numéroes suivants sont reproduits.
-
Vous pouvez aussi pousser Stop pour annuler la fonction et arreter la lecture.
Lecture aléatoire des numérios (Random)
- Pendant la lecture, poussez Prog/Random pour activer la lecture aléatoire; le mot RANDOM apparait sur l'écran.
- Tous les numéroes du disque sont reproduits dans un ordre aléatoire.
- Pour annuler la fonction, repoussez le bouton Prog/Random.
- Le numero actuel et les numéroes suivants sont produits dans l'ordre normal.
- Vous pouvez aussi pouvoir Stop pour annuler la fonction et arrêté la lecture.
Lecture programme
Vouss pouvez programmermer l'ordre de lecture de 20 numéroes et obtenir une lecture dans l'ordre programme. Un numero peut etre programme plusieurs fois. La programmation est uniquement possible en mode d'arret.
Selection et memorisation des numéroes
-
En mode d'arrêt poussez le bouton Prog/Random pour activer la fonction.
-
Le mot PROG clignote pendant la programmation.
-
L'écran affiche 01 pour le premier numéro et ensuite 00 apparait pour selectionner le numéro youlu.
-
Utilisez les boutons Rewind/Down ou Forward/Up pour selectionner le numero voulu.
- Poussez Prog/Random pour memoriser le numero.
- L'écran affiche 02 pour le premier numéro et ensuite 00 apparait pour selectionner le numéro youlu.
- Pour memoriser d'autres numérores, repêtez les points 2 et 3.
Lecture de la programmation
- Poussez Play/Pause pour commencer la lecture.
- Poussez Play/Pause pour pauser la lecture ou poussez Stop pour arreter la lecture.
- Pour relire la programmation, repoussez le bouton Play/Pause.
Regarder et changer la programmation
- En mode d'arrêt, l'écran affiche le premier numéro programme. Poussez Prog/Random pour voir les autres numéro programmes.
- Vous pouvez changer n'importe quel numero en poussant les boutons Rewind/Down ou Forward/Up pour chercher un autre numero et en poussant Prog/Random pour memoriser le nouveau numero.
Ajouter des numéroes
- En mode d'arrêt, poussez Prog/Random jusqu'àu moment où le nombre affchéé est 00.
- Sélectionnez le numéro youlu avec les boutons Rewind/Down ou Forward/Up.
- Poussez Prog/Random pour memoriser le numero.
Annulation de la programmation
- En mode d'arrêt poussez Stop ou ouvre le compartment CD.
ENTREE AUXILIAIRE
L'appareil compte une entree auxiliaire pour ecouter un signal audio d'une source audio exterieure telle qu'un iPod, lecteur MP3, lecteur CD, etc.
- Connectez une source audio mono ou stéreo à la prise AUX IN (Ø 3.5 mm) sur le côte de l'appareil.
- Mettez l'appareil en fonction et mettez le commutateur Aux CD Tuner en position Aux.
- Ajustez le volume de l'appareil et de la source pour une écoute comfortable.
L'appareil compte un système d'alarme pour vous réveiller avec un zoomer, radio, CD ou source extérieure. L'alarme a une durée de 90 minutes.
Réglage du temps d'alarme
- Enoncez le bouton Al set jusqu'au moment où l'indication des heures clignote.
- Utilisez les boutons Rewind/Down ou Forward/Up pour regler l'heure et poussez Al set pour con firmer.
- Ecran : l'indication des minutes clignote.
- Utilisez les boutons Rewind/Down ou Forward/Up pour regler les minutes et pouvoir Al set pour confirmer et arreter le réglage de l'alarme.
- Ecran : temps actuel.
Regarder le temps d'alarme
- Poussez le bouton Al set et I'ecran affiche le temps d'alarme pendant 5 secondes.
Activier l'alarme
Alarmé avec zoomer
- Mettez le commutateur On OFF Buzz Auto en position Buzz. Le symbole > < est affiché et l'alarme est activé.
Remarque :
Le volume du zoomer augmente d'un niveau minimum jusqu'un niveau maximal.
Alarme avec radio, CD ou source extérieure
- Mettez le commutateur On OFF Buzz Auto en position Auto. Le symbole > √ < est affiché et l'alarme est activé.
- Sélectionnez la source avec le commutateur Aux CD Tuner.
-position Aux : l'alarme vous réveille avec la source extérieure ;
-position CD:l'alarme vousreveille avec le CD;
-position Radio : l'alarme vous réveille avec la radio.
- Reglez le volume d'alarme avec le bouton Volume.
Remarque :
Si vous sélectionné CD ou Aux comme source, faite attention qu'un Médium est inséré, autrement l'alarme ne fonctionne pas.
Interrompre l'alarme
-
Pendant l'alarme, poussez le bouton Snooze.
-
Le signal d'alarme s'arrête.
- L'alarme se remet automatiquement en fonction après 9 minutes (jusqu'un maximum de 90 minutes).
Annulation de l'alarme pour le jour
- Poussez le bouton Al off, pendant l'alarme.
-L'alarme reste activé pour le prochain jour.
Désactivation de l'alarme
- Pour désactiver l'alarme mettez le commutateur On OFF Auto Buzz en position OFF.
Remarque :
Quand you mettez l'appareil hors fonction, I'alarme est également désactivé.
FUNCTION SLEEP
L'appareil peut etre programme pour se mettre hors fonction apres un certain temps. Le reglage se fait entre 15 et 90 minutes par etapes de 15 minutes.
Réglage
-
Mettez l'appareil en stand-by ou activez l'alarme et selectionnez la source que vous pouze écouter.
-
Poussez le bouton Time pour selectionner la fonction.
-
Le mot 15 et le symbole > < sont affichés sur l'écran.
-
Poussez plusieurs fois le bouton Time pour augmenter le temps en étapes de 15 minutes (de 15 à 90 minutes)
L'appareil se met hors fonction quand le temps programme est terminé.
Annulation du sleep timer
-
Pour annuler la fonction sleep timer et pourmettre l'appareil hors fonction avant que le temps programme est terminé, poussez le bouton Sleep jusqu'au moment ou le mot OFF apparait sur I'ecran.
-
L'appareil se met automatiquement hors fonction après quelques secondes et le symbole
disparait.
-
Si vous mettez l'appareil en fonction avant que le temps programme est terminé, la fonction sleep timer est également annulée.
-
Le symbole > < disparait et l'appareil reste en fonction.
INFORMATIONS
Données techniques
| Alimentation | Courant secteur | AC 230 V, 50 Hz | |
| Piles | 8 x 1.5 V (LR14/um2/ format C) | ||
| Pile de réserve | 1 x CR2025 | ||
| Consommation | En fonction | 14 W | |
| En stand-by | 1.35 W | ||
| Gamme de fréquences | FM | 87.5 – 108 MHz | |
| AM | 522 – 1620 kHz | ||
| Éléments | Haut-parleur | Format | 2 x Ø 77 mm |
| Impédance | 8 ohms | ||
| Puissance | 1.2 W | ||
| Entrée auxiliaire | Ø 3.5 mm | ||
| Casque d'écoute | Ø 3.5 mm | ||
| Antenne | FM | Antenne téléscopique | |
| AM | Antenne ferrite incorporee | ||
| Général | Dimensions (1 x h x p) | 325 x 168 x 68 mm | |
Les specifications et le design peuvent etre changes sans preavis.
N'ouvrez jamais l'appareil. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité en cas d'usage impropre.
Information generale sur les lasers
Youtrouvezle meme symbole sur le fond de I'appareil.

CLASS 1 LASER PRODUCT veut dire que la laser est développé de telle façon que la valeur maximale de sortie ne peut en aucune circunstance dépasser un certain niveau.
Quand l'appareil est utilisé d'une autre façon que décrit dans ce manuel d'utilisation, des émissions laser dangereuses peuvent être provoquées.
Une émission laser invisible est possible quand le compartment Cd est ouvert et quand le système de blocage est court-circuité. Ne vous exposer pas à l'émission laser.
Note environnementale

Cet apparéil a été produit avec des éléments de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez donc pas, à la fin de sa vie, l'appareil avec les autres déchets domestiques. Remettez l'appareil au centre de recyclage pour apparéils électriques et électroniques. Ceci est montré avec le symbole qui se trouve sur l'appareil, dans le manuel d'utilisation et sur l'emballage.
Contactez les autorités locaux pour couver un centre de recyclage.
Aidez l'environnement en recyclant les produits usés.