AFD 80400mm f4.55.6 ED VR - Objectif NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFD 80400mm f4.55.6 ED VR NIKON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: NIKON

Modèle: AFD 80400mm f4.55.6 ED VR

Catégorie: Objectif

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFD 80400mm f4.55.6 ED VR - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFD 80400mm f4.55.6 ED VR de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI

AFD 80400mm f4.55.6 ED VR NIKON

valeurs plus lentes qu'avec un objectif VR ordinaire et de quand même obtenir des images

nettes. Par exemple, au réglage 400mm, au lieu d'être limité à 1/500 sec., vous pouvez

descendre jusqu'à 1/60 sec. Cela rend la prise de vue sans trépied beaucoup plus simple.

Le panoramique est aussi possible, parce que l'appareil distingue automatiquement le

panoramique du bougé de l'appareil.

•La mise au point manuelle avec assistance à la mise au point ainsi que la mise au point

automatique sont possibles avec tous les boîtiers Nikon AF, sauf le F3AF.

•Le mode A (autofocus) ou M (mise au point manuelle) sont facilement sélectionnables

•Un contrôle d'exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un

appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l'information de distance au sujet est

transférée de l'objectif au boîtier.

•L'emploi de trois éléments ED (dispersion extra basse) assure des images nettes

virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l'emploi d'un diaphragme à 9 lames

•La distance de mise au point la plus rapprochée est de 2,3 m.

•Collier de trépied détachable.

•A l'emploi de cet objectif, en particulier à basses températures et en position grand-angle, la bague de zoom peut tourner légèrement pendant le fonctionnement autofocus. Aussi, vérifiezl'image dans le viseur pour confirmer la composition avant de déclencher. Mise au point

Bague de sélection de mode de mise au point et bouton de libération du

mode de mise au point (Fig. A)

Tournez la bague de sélection de mode de mise au point pour aligner la marque "

positions de blocage pour l'autofocus ou la mise au point manuelle.

Le réglage de la bague à la position d'arrêt avec déclic A ou M est recommandé si vous

changez souvent de mode de mise au point.

•Notez que seule la mise au point manuelle (avec la bague réglée à M ou L à côté de

M) est utilisable quand l'objectif monté sur un appareil à mise au point manuelle ou

autofocus est réglé au mode M.

Cet objectif peut être utilisé comme un objectif interchangeable pour les appareils

numériques Nikon D2H, Série D1, et D100. Quand il est monté, l'angle d'image de

l'objectif devient 20˚– 4˚ et la focale équivalente est d'environ 120 – 600 mm.

L à côté de A La bague est bloquée. L'autofocus est possible. Pour débloquer,

tournez la bague en appuyant sur le bouton de libération du mode

A La bague se met en place avec un déclic. L'autofocus est possible.M La bague se met en place avec un déclic. La mise au point manuelle est possible.

L à côté de M La bague est bloquée. La mise au point manuelle est possible.

Pour débloquer, tournez la bague en appuyant sur le bouton de

libération du mode de mise au point.32

F Emploi du commutateur limiteur de mise au point (Fig. B)

En mode autofocus ou mise au point manuelle, selon la distance de prise de vue, ce

commutateur permet de limiter la plage de mise au point et de réduire le temps de

mise au point. Le commutateur limiteur ne peut pas être réglé à une position entre

3,5 m et 5 m environ.

Mode réduction de la vibration (Fig. C)

commutateur de mode de réduction de la vibration à OFF pour annuler le mode de

réduction de la vibration.

Avec l’appareil Pronea 600i/6i en particulier, la pile peut s’épuiser rapidement si ce

commutateur est laissé sur ON.

Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration

•En modes 1 et 2, attendez au moins une seconde avant d'appuyer à fond sur le

déclencheur après la légère sollicitation. En mode 1, il est recommandé de libérer le

déclencheur après l'arrêt de la vibration de l'image dans le viseur.

•Le mécanisme de réduction de la vibration réduit le bougé de l’appareil. Mais si

l’appareil est déplacé rapidement, la vibration dans la direction du mouvement pourra ne

pas être affectée. Par exemple, si vous prenez un panoramique horizontal, la vibration est

réduite seulement en direction verticale, rendant le panoramique beaucoup plus facile.

•Caractéristique du mécanisme de réduction de la vibration, l’image dans le viseur

deviendra floue après le déclenchement.

Position Distance de mise au point

LIMIT Env. 2,3 m à 3,5 m ou env. 5 m à l'infini (∞)

déclencheur est légèrement sélectionné. Comme la vibration est

réduite dans le viseur, la mise au point auto/manuelle et le cadrage

exact du sujet sont plus simples.

La vibration est réduite seulement au moment du déclenchement. En

ce mode, la vibration de l'image est le viseur n'est pas réduite quand

le déclencheur est légèrement sélectionné.

La vibration n'est pas réduite.

s’agit pas d’une anomalie. Remettez l’appareil sous tension pour éliminer ce cliquetis.

•Si l’objectif est retiré de l’appareil alors que le mode de réduction de la vibration est

activé, le même phénomène que ci-dessus se produira. Montez l’objectif et sollicitez

légèrement le déclencheur pour éliminer le cliquetis.

•Quand le déclencheur est légèrement sollicité, le mode de réduction de vibration ne

fonctionne pas avec les appareils de série F80/série N80 ou série F65/série N65 pendant

le recyclage du flash.

•Quand l'objectif est monté sur un trépied, réglez le commutateur de mode de réduction

de la vibratiion à OFF. Réglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur ON,

quand vous utilisez un monopode ou si l'objectif est monté sur un trépied sans que la

tête soit verrouillée.

•Ce mode peut être moins efficace quand des images sont prises depuis un véhicule en

Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ

(Consultez les tableaux 1 et 2 de référence rapide en page 70.)

En mode A (mise au point automatique), tournez d’abord la bague de zoom jusqu’à ce que

la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur avant la mise au point automatique. En

mode M (mise au point manuelle), la mise au point est possible à toutes les focales, mais

plus la focale est longue, plus l’image est grande et plus la profondeur de champ est

réduite, ce qui facilite la mise au point. Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier

de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la

profondeur de champ en regardant dans le viseur. Il est possible de déterminer la

profondeur de vue en vous aidant des tableaux fournis en page 70.

Pour utiliser les tableaux de profondeur de champ

1 Découpez d’abord les échelles le long des lignes indiquées.

2 Puis, placez l’échelle 2 sur l’échelle 1 pour que le sommet de l’échelle 2 soit

aligné sur la longueur focale utilisée et que la distance soit alignée sur la ligne

indicatrice centrale de l’échelle 1.

3 Lisez les numéros de l’échelle 2 correspondant à l’ouverture utilisée.

à 105mm et l’ouverture à f/22, la profondeur de champ est de env. 3,3m à 5,5m.34

F Blocage d’ouverture minimale (Fig. D)

maximale de 2/3 de valeur environ. Aucune compensation n’est nécessaire pour un

appareil muni de système TTL. De même, la photographie au flash avec des flashes TTL Nikon ne requiert aucune correction. Néanmoins, lorsque la distance de prise de vue est

proche des limites inférieure ou supérieure de l’automatisme, une légère correction est

le point pour la focale do 400 mm. Un crantage est prévu sur l’index (ligne) pour chaque

réglage d’ouverture. Pour les focales intermédiaires, choisir une position de réglage entre

les deux index. Pour déterminer l’ouverture correcte, ajustez l’ouverture en vous référant à

la Fig. 3–Relation entre la distance focale et l’ouverture maximale.

Correction infrarouge

nécessaire. Le petit point doré à côté de la ligne de l’échelle des distances est l’index de

correction infrarouge au réglage 80 mm. Mettez d’abord le sujet au point manuellement,

puis réalignez la distance de mise au point sur le petit point doré. Montez alors un filtre

rouge (R60) pour la photographie infrarouge. Utilisez ce tableau pour déterminer la

position de l’index de correction infrarouge à toutes le focales:

Compensation à partir de la ligne de repère

des distances (sur fenêre d'échelle des distances)

()Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure centrale pondérée seulement). Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographieà un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes decelles des autres verres.Lors de l’utilisation de verres B, E, K2, B2 ou E2 dans des appareils autres que ceux indiquésci-dessus, se reporter aux colonnes sur les verres B, E et K. Prise de vues avec un appareil à flash intégré

Vérifiez la focale et la distance de prise de vue avant la prise de vue au flash pour éviter

•Avec un appareil de série F80/série N80*, série F70/N70*,

série F65/série N65*, série F60/N60*, Pronea 600i/6i*:

1 Desserrez légèrement la vis de blocage du collier pour trépied 1.

2 Insérez l'objectif en alignant l'index d'alignement du collier pour trépied sur l'objectif

sur la marque sur le collier pour trépied 2.

3 Tournez l'objectif à l'index de position 3 correct (trois index sont prévus tous les

90˚) sur le collier pour trépied en alignant l'index d'alignement du collier pour trépied

sur l'objectif, puis serrez la vis. (Si la vis n'est pas serrée, l'objectif peut se détacher

accidentellement du collier pour trépied.)

Retrait du collier pour trépied

Desserrez d'abord la vis de blocage du collier pour trépied jusqu'à ce que le collier pour

trépied tourne librement. Ne desserrez pas trop la vis, elle pourrait se détacher. Ensuite,

alignez l'index d'alignement du collier pour trépied sur l'objectif sur la marque sur le

collier pour trépied et retirez le collier pour trépied.

Fixation d’un pare-soleil baïonnette HB-24

déclic de mise en place. Pour faciliter le montage ou le retrait du pare-soleil, saisissez-le

par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger le pare-soleil de l’objectif, vous

pouvez l’attacher en position retournée.

Taux de reproduction et distance de prise de vue

La mise au point macro va de l’infini á 2,3 m. Un taux de reproduction maximum d’environ

1:25 est obtenu au réglage 80 mm, alors qu’un taux de reproduction de 1:4,8 est possible

•Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières

ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique,

légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement

circulaire partant du centre.

•Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif,

prendre feu ou nuire à la santé.

•Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille

frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.

•Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons

lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

•Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des

dommages irréparables.

Réduction de la vibration

: Méthode de déplacement de l’objectif en utilisant des moteurs à bobine

: Graduée en mètres et pieds de 2,3 m à l’infini (∞)

Echelle des ouvertures

Ajuste del interruptor de modo de reducción de vibración

•En el modo 1 y modo 2, espere por lo menos un segundo antes de presionar a fondo el

•El mecanismo de reducción de la vibración reduce el movimiento de la cámara. Sin

embargo, si mueve rápidamente la cámara, la vibración en el sentido del movimiento

puede no verse afectada. Por ejemplo, si hace una panorámica horizontal de la cámara,

sólo se reduce la vibración en sentido vertical, para que la panorámica se haga más

Es posible determinar la profundidad de campo utilizando la escala que aparece en la página 70.

Para utilizar la escala de profundidad de campo

1 Corte las escalas a lo largo de las líneas indicadas.

3 Lea los números de la escala 2 que corresponden a la abertura que se está

utilizando. Por ejemplo, si el objetivo se encuentra preenfocado en 4m con la distancia

focal en 105mm y la abertura en f/22. la profundidad de campo estará compredida

entre aprox. 3,3m e 5,5m (10,8 e 18 pies).42

Haga fotografías con flash en la cámara que tengan flash incorporado

Confirme la distancia focal y distancia de la fotografía antes de hacer fotografías con flash,

para evitar que las esquinas queden negras.