PPR 250 - Jet de peinture BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPR 250 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Rouleau de peinture électrique (jet de peinture) |
| Marque | Bosch |
| Modèle | PPR 250 |
| Puissance nominale absorbée | 35 W |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ |
| Débit de peinture | 400 ml/min |
| Temps pour 2 m² | 1 min |
| Largeur du rouleau | 25 cm |
| Longueur de l'applicateur | 40 cm (avec rallonge : 120 cm) |
| Longueur du tuyau d'alimentation | 5 m |
| Diamètre total du rouleau (poils compris) | 45–50 mm |
| Hauteur de poil | 11 mm |
| Matériau du rouleau | Polyester |
| Poids (selon EPTA 01/2003) | 3,7 kg |
| Indice de protection | IP X4 (unité de base) / IP X5 (télécommande) |
| Type de peinture compatible | Peintures murales au latex à base d'eau |
| Système de contrôle | Télécommande radio PaintControl System |
| Fonction de nettoyage | EasyClean : raccord direct au robinet |
| Accessoires inclus | Rallonge, tuyau d'alimentation, filtre, clé du mélangeur, adaptateur de robinet, tuyau de pompage |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles – service après-vente Bosch |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPR 250 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PPR 250 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPR 250 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPR 250 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PPR 250 BOSCH
Avertissements de sécurité

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmospere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque fa-con que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électric etique augmente le risque de chic électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utilise un prolongateur agréé pour l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocoléctrique.
Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel réduit (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chaque elektrique.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance. Veiller a ce que les enfants ne jouent pas avec le rouleau de peinture électrique.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser le rouleau de peinture électrique à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir été instruites quant au maniement du rouleau de peinture électrique. Autrement, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures.
Avant toute utilisation, contrôle l'unité de base, la fiche et le cable. Ne pas utiliser l'unité de base si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l'unité de base soi même et ne la faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Une unité de base endommagée, un cable et/ou une fiche endommages augmentent le risque d'un choc électrique.
N'utiliser que les peintures indiquées dans le chapitre utilise conforme. Les peintures non agreés (telles que par ex. vernis, peinture à l'huile etc.) peuvent endomager le rouleau de peinture électrique.
- Tenir compte des dangers évientuels de la peinture. Tenir compte des informations du fabricant de peinture. Respecter impératifement les indications du fabricant pour réduire le risque de blessures.
Ne pas diriger le tuyau d'alimentation vers vous et ne pas travailler sur des échelles ou des échafaudages.
Culbuter sur le tuyau d'alimentation peut entrainer des blessures.
22 | Français
Ne nettoyer les matieres qu'vec de I'eau. Les solvants inflammables volatils favorisent la formation d'atmosphere explosive et peuvent endommager le rouleau de peinture electrique.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l'utilisation de votre outil electroportatif. Veuillez<ménoriser les symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser votre outil electroportatif et en toute sécurité.
Symbole Signification

Attendez I'arrét total du rotor. Toucher un rotor en rotation peut entrainer des blessures.

Ajuster le racord reglable du sceau a peinture à la hauteur de ce dernier : L'unité de base doit être toujours placee horizontally sur le sol.


à gauche
Verrouillage de pompe fermé (pomper n'est possible que dans cette position)


à droite
Verrouillage de pompe ouvert
Description et performances du produit
Utilisation conforme
Cet outil élecroportat est concu pour n'être utilisé qu'avc des peintures murales au latex a base d'eau.
N'utilise l'utilé electropotatif que lorsque vous vous rendez compte de toutes ses fonctions et étés capable de l'utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur les pages graphiques.
1 Rallonge de l'applicateur de peinture
2 Tuyau d'alimentation
3 Applicateur de peinture
4 Tuyau d'aspiration
5 Unité de base
Applicateur de peinture
6 Logement de la télécommande radio
7 Interrupteur
8 Telecommande radio (PaintControl System)
9 Poignée de la rallonge
10 Raccord visse de la rallonge
11 Poignée de l'application de peinture
12 Canal de guidage du tuyau d'alimentation
13 Raccord du tuyau d'alimentation sur l'application de peinture
14 Tige defixation
15 Porte-rouleau
16 Rouleau de peinture
17 Arbre du rouleau
Unité de base
18 Interrupteur Marche/Arrêt
19 Poignée
20 Couvercle de la pompe
21 Agrafe de fixation
22 Filtre
23 Verrouillage de pompe
24 Pied
25 Raccord du tuyau de pompage
26 Raccord du tuyau d'alimentation sur l'unité de base
27 Raccord SDS double
28 Clip de fixation pour tuyau de pompage
29 Raccord régiable du sceau à peinture
Composantes pour le nettoyage
30 Clé du mélangeur
31 Adaptateur du robinet avec joint
32 Raccord SDS du filtré
33 Tuyau de pompage
34 Tuyau de compensation
35 Rotor
36 Distributeur de peinture
37 Compartiment à peinture
38 Plaque de distribution
'Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvrez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Informations concernant le niveau sonore
Le niveau sonore réel de l'appareil est inférieur à 70 dB(A).
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 300 220-1: 2006, EN 300 220-2: 2007, EN 301 489-1: 2008, EN 301 489-3: 2002 conformément aux réglementations des directives 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
cc 11
Français|23
Dr. Egbert Schneider
RouleadepeinturedélectriquePPR250
| N° d'article | 3 603 BA0 0.. | |
| Puisance nominale absorbée | W | 35 |
| Débit de peinture | ml/min 400 | |
| Temps nécessaire pour 2 m²l'application de la peinture | min 1 | |
| Longueur | ||
| - Applicateur de peinture | cm | 40 |
| - Applicateur de peinture +rallonge | cm | 120 |
| -Tuyau d'alimentation | m | 5 |
| Dimensions du rouleau | ||
| -L a r g e u r | cm | 25 |
| -Diamètre de tige | mm | 8 |
| -Diamètre total du rouleau(y compris poils) | mm | 45-50 |
| -Hauteur de poil | mm | 11 |
| -Matériau de poil | Polyester | |
| Poids suivant EPTA-Procedure01/2003 | kg 3,7 |
| Classe de protection- Unité de base- Interrupteur avec télé-commande radio | IP X4*IP X5** |
- Protection contre les projections d'eau de toutes les directions
**Protection contre les jets d'eau de toutes les directions
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impératifement le numero d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'utilé electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.
Montage
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Dérouler le tuyau d'alimentation (voir figure A)
Ouvrez l'agrafe de fixation 21 et déroulez le tuyau d'alimentation 2 entiement de I'unité de base 5.
- Refermez l'agrafe de fixation 21.
Note: Si vous ne travailliez qu'avez l'applicableur de peinture 3 (sans rallonge 1), vous pouvez fixer le tuyau d'alimentation 2 dans un des deux canaux de guidage extérieurs 12 pour pouvoir travaillercomfortablement.
Montage de la rallonge (voir figures B1-B2)
- Vissez le raccord visse 10 de la rallonge dans l'application de peinture3.
Fixez le tuyau d'alimentation 2 dans les canaux droits de guidage 12 sur l'applicateur de peinture 3 et la rallonge 1.
Retirez la télécommande radio 8 de l'applicateur de peinture 3 et encliquez-la dans le logement 6 de la rallonge 1.
Mise en marche
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Préparation du travail
Il est strictement interdit d'effectuer des travaux au bord de cours d'eau ou sur des terrains directement attenant à ceux-ci.
Faites attention quand vous achetez des peintures à ne prendre que des produits non polluants.
Préparation de la surface à peindre
La surface à peindre doit être propre, sèche et exémpete deGRAISSSE.
Lors de l'utilisation à l'intérieur, toutes les surfaces non couvertes peuvent être contaminées. Préparez donc soigneusement l'environnement de la surface à peindre.
- Recouvrir le sol, les meubles, les encadrements de portes et les chassin de fenêtes ou les protégger à l'aide d'un adhé-sif protecteur.
- Placer en plus du matériel de recouvrement (film, carton etc.) sous le sceau à peinture et l'unité de base.
Preparer la peinture
- Préparez la peinture conformément aux indications du fabricant.
- Remuez bien la peinture et, le cas échéant, diluez-la.
Si le résultat est insuffisant ou si la peinture ne sort pas : voir
« Guide de dépannage», page 25.
Raccorder l'unité de base au sceau à peinture (voir figures C1-C2)
- Placez l'unité de base 5 horizontally sur le sol à côté du sceau à peinture ouvert.
Tirez le raccord reglable du sceau à peinture 29 complètement vers le haut. - Relevez la poignee du sceau à peinture et abaissez les crochets du raccord jusqu'au bord du sceau. La poignee du sceau à peinture doit toujours être positionné entre les crochets du raccord du sceau à peinture.
- Plongez le filtre 22 dans le sceau à peinture jusqu'à ce qu'il touche le fond.
Fixez le tuyau d'aspiration 4 dans le clip de fixation 28.
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'util electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

24 | Français
- Placez toujours l'unité de base et le sceau à peinture sur une surface plane. L'utilisation sur une échelle ou sur une surface inclinée peut causeir le renversement ou la chuTE de l'unité de base et du sceau à peinture. Ceci peut entraîner des blessures et des salissures causées par la peinture.
Ne couvrez pas l'unité de base. Ceci entravrera la détec-tion d'un dysfonctionnement eventuel. - Maintenez tout autre outil électrique éloigné pendant l'utilisation du rouleau de peinture électrique ou veillez à bien le recouvrir. Des projections de peinture peuvent entrainer des accidents et des salissures.
Veillez a bien aérer régulèrement la zone de travail et à ce qu'il y ait suffisamment d'air frais dans le local de travail. - Portez des lunettes de protection. Ceci assurera la protection de vos yeux contre les projections de peinture. Portez des vêtements apropriés. La peinture sur les vêtements se laisse difficilement éliminer.
Evitez le rétrécissement du tuyau par coinçage, torsion ou traction par ex. ! Ne vous placez pas sur le tuyau d'alimentation 2.
Maintenez le tuyau éloigné de toute source de chaleur.
Ne tirez pas sur les tuyaux. Ne tirezURTout pas sur le tuyau d'alimentation 2 pour déplacer l'unité de base. Ne portez l'unité de base que par la poignée 19.
Mise en marche (voir figure D)
- Branchez la fiche dans la prise.
Assurez-vous que le verrouillage de pompe 23 est fermé.

Pour la mise en service de l'utilé electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 18 en position « I »
- Prenez l'application de peinture 3 ou la rallonge 1 par la poignée et dirigeez le rouleau de peinture 16 sur la surface à peindre.
- Appuyez sur l'interrupteur 7 de la télécommande radio 8.
Arrêt
- Relâchéz l'interrupteur 7.
Pour arrer l'outil electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret 18 en position « 0 » - Retirez la fiche de la prise de courant.
-Ouvre le verrouillage de pompe 23.

Suivant besoin, vous pouvez poussez le couvercle de la pompe 20 légerement vers le haut pour décharger le verrouillage.
Instructions d'utilisation
Peindre
Humidifie les rouleaux de peinture neufs ou secs avant de proceder au travail.
Avec un rouleau de peinture neuf ou sec vous n'obtiendrez une application de peinture homogène sans rayures qu'après 6 passes environ.
Il faut une minute environ pour replir le tuyau d'alimentation vide.
- A l'aide de l'interrupteur 7, appliquez une quantite suffisante de peinture sur le rouleau de peinture 16 et deplacece ce dernier regulierement du haut vers le bas et du bas vers le haut.
- Evitez des interruptions sur la surface à peindre.
Par un guidage régulier du rouleau de peinture on obtient une qualité de surface uniforme.
Réglage de la quantité de peinture pendant l'opération
La quantité de peinture se laisse régler au moyen de l'interrupteur.
- Appuyez sur l'interrupteur 7 jusqu'à obtenir une application homogène de peinture.
- Relâchez ensuite l'interrupteur jusqu'à ce que le revêtement de peinture ne recouvre plus la surface à peindre.
- Remplissez le compartment à peinture d'une quantité suffisante de peinture (appuyer sur l'interrupteur 7 pendant 5 secondes environ).
Changement du rouleau de peinture (voir figures E1-E2)
Retirez le rouleau de peinture de l'applicateur de peinture pour le nettoyer ou si le rouleau est use.
- Ecartez les porte-rouleaux 15 et laissez glisser le rouleau de peinture 16 de l'applicateur de peinture 3.
Pour éviter que le rouleau trempe de peinture ne sèche avant d'être nettoyé, il est recommendé de le laisser glisser dans un sceau rempli d'eau.
Consultez notre gamme d'accessoires Bosch pour couver le rouleau neuf approprié.
Il est également possible d'utiliser des rouleaux de peinture d'autres fabricants. Dans un tel cas, respecter les dimensions correspondantes (voir « Caracteristiques techniques », page 23).
Montez le nouveau rouleau de peinture comme suit :
Retirez l'arbre 17 du因为他们 roulau de peinture 16 et faites glisser le nouveau rouleau sur l'arbre.
Montez I'arbre 17 d'un cote dans le porte-rouleau 15.
- Appuyez le rouleau de peinture dans le porte-rouleau de l'autre cote.
Le rouleau de peinture doit pouvoir se laisser tourner falement.
Déposer l'application de peinture (voir figure F)
- Accrochez l'applicateur de peinture 3 à l'aide de la tige de fixation 14 sur le bord du sceau à peinture.







Français | 25
Guide de dépannage
| Problème Cause Remède | ||
| L'application de peinture est insufisante. | Les tuyaux sont bouchés. Pas ou trop peu de peinture est transportée. | Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas coincés ou pliés. |
| La peinture est trop épaisse et ne peut pas être transportée. | Remuez bien la peinture et, le cas échéant, diluez-la. | |
| Le verrouillage de pompe 23 n'est pas fermé. | Assurez-vous que le couvercle de la pompe 20 est correctement monté et verrouillé. | |
| Le sceau à peinture est vide. Remplissez le sceau à peinture de peinture fraîche ou remplacez le sceau à peinture vide par un sceau plein. | ||
| Aucune peinture ne sort de l'applicateur de peinture 3. | La peinture est trop épaisse et ne peut pas être aspirée par la pompe. | Remuez bien la peinture et, le cas échéant, diluez-la. |
| Les tuyaux sont bouchés. | Nettoyez les tuyaux (voir « Nettoyage », page 25). | |
| Les tuyaux sont bouchés. Pas ou trop peu de peinture est transportée. | Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas coincés ou pliés. | |
| La télécommande radio 8 ne fonctionne pas. | L'unité de base est étente. Metteze en marche l'unité de base (voir « Mise en marche », page 24). | |
| La pile de la télécommande radio est déchar-gée. | Consultez un ServiceAprès-Vente autorisé pour outillage Bosch.Faites-y remplaçer l'élément. | |
Entretien et Service Apre's-Vente
Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.
Nettoyage
Une fois l'opération de peinture terminée, vous devez vidanger le système et nettoyer les pieces qui sont entrees en contact avec la peinture.
On peut nettoyer le système de deux manières :
- EasyClean: Le système est branché à l'aide de raccords universels à un robinet et rince.
- Alternative: Pour le nettoyage, le système pompé de l'eau fraîche à partir d'un sceau.
Un nettoyage soigné est indispensable pour un fonctionnement impeccable du rouleau de peinture électrique. Dans le cas d'absence de nettoyage ou d'un nettoyage incorrect, aucune garantie n'est assumée.
Veillez à la propriété de l'unité de base, du clip de fixation 28 et de la télécommande radio 8. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humidifié. Ne pas immer l'unité de base et la télécommande radio dans l'eau.
Nettoyez toujours à l'eau le rouleau de peinture, l'application de peinture et les tuyaux.
Preparations
- Accrochez l'applicateur de peinture 3 à l'aide de la tige de fixation 14 sur le bord du sceau à peinture.
-
Retirez le raccord SDS double 27 du clip de fixation 28 et retirez le tuyau d'aspiration 4 et le filtre 22 du sceau à peinture.
-
Retirez le rouleau de peinture 16 de l'applicateur de peinture 3 (voir « Changement du rouleau de peinture», page 24).
- Placez l'applicateur de peinture 3 au-dessus du sceau à peinture et appuyez sur l'interrupteur 7 jusqu'à ce que le tuyau soit vidange et que la peinture ne s'écoule plus de l'applicateur.
- Relâchéz l'interrupteur 7 et arrêtez l'outil électroportatif.
Retirez la fiche de la prise de courant.
EasyClean (voir figure G1-G4)
Note: N'utiliser que les tuyaux flexibles et adaptateurs fournis pour raccorder l'appareil à l'alimentation en eau.
Préparer le robinet :
- A l'aide de la clé 30 fournie avec l'appareil ou à l'aide d'un outil approprié, dévissez le mélangeur d'un robinet.
- Vissez l'adaptateur 31 approprié (filetage M22 ou M24) dans ou sur le robinet.
D'autres adaptateurs de robinet sont disponibles dans la gamme d'accessoires Bosch.
Séparer les pieces qui entrent en contact avec la peinture :
-Ouvre le clip de fixation 21.
-Ouvrez le verrouillage de pompe 23.

Suivant besoin, vous pouvez poussez le couvercle de la pompe 20 légèrement vers le haut pour décharger le verrouillage.
- Poussez le couvercle de la pompe 20 entierement vers le bas jusqu'à la butée puis sortez-le en le relevant avec précaution du logement du carter de l'unité de base 5.
- Desserrez le raccord SDS 32 de la partie inférieure du tuyau d'aspiration 4.

26 | Français
Rincer le système :
- Portez l'applicateur de peinture 3, le tuyau d'alimentation 2, le couvercle de pompe 20 et le tuyau d'aspiration 4 auprès du robinet préparé.
Tenez compte du fait que de la peinture peut s'écouler du système.
Montez le raccord SDS double 27 sur l'adaptateur 31 du robinet. - Placez l'applicateur de peinture 3 au-dessus d'un bac approprié (par ex. sceau).
-Ouvrez le robinet avec precaution et faites passer de I'eau tiède dans le système.
Lors de I'opération de rincege, compressez légerement plusieurs fois le tuyau de pompe 33. Vous obtienda z ainsi un meilleur résultat de nettoyage. Ceci nettoie également le tuyau de compensation 34 qui évite une surcharge du rotor lorsque la pression dans le tuyau est trop élevé.
Rincez le système jusqu'à ce que l'eau sorte claire de l'application d'eau. - Nettoyez le filtrte 22 et le tuyau d'aspiration 4 (brancher le raccord SDS 32 sur le robinet et le rincer; nettoyer le filtrte également à l'aide d'une brosse).
- Debranchez l'adaptateur 31 du robinet et du raccord SDS double 27.
Vissez le mélangeur à nouveau sur le robinet.
Nettoyer l'applicateur de peinture et le rouleau de peinture :
-Voir «Nettoyer l'applicateur de peinture et le rouleau de peinture», page 26.
Assemblier les composantes séchéées :
Laissez soigneusement secher toutes les composantes. Si possible, sechez le rouleau de peinture 16 suspendu. Ne pas secher le rouleau en appui pour éviter que les poils ne s'écrasent. L'on évite ainsi l'eventualité d'une surface non homogène lors d'une utilisation ultérieure.
- Branchez le tuyau d'aspiration 4 à nouveau au raccord SDS 32 du filtré 22.
Tournez manuellement le rotor 35 jusqu'à la position illustrée (voir figure G4) pour éviter d'endommager le tuyau de pompe 33 lorsque le couvercle de pompe 20 est monté.
Montez le couvercle de pompe 20 à nouveau dans le logement de carter et poussez-le entierement vers le haut.
-Fermez le verrouillage de pompe 23 jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
-Refermez l'agrafe de fixation 21.
Nettoyage alternatif (voir figure H)
Note: Le nettoyage du système dure plus longtemps que pour EasyClean.
Raccordez l'unité de base 5 au sceau à eau (voir également « Raccorder l'unité de base au sceau à peinture », page 23).
- Plongez le filtre 22 dans le sceau à eau jusqu'à ce qu'il touche le fond.
Fixez tuyau d'aspiration 4 dans le clip de fixation 28.
- Branchez la fiche dans la prise.
Assurez-vous que le verrouillage de pompe 23 est fermé.
- Pour la mise en service de l'outil électroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 18 en position « I »
- Placez l'applicateur de peinture 3 au-dessus d'un bac approprié (par ex. sceau) et appuyez sur l'interrupteur 7 jusqu'à ce que l'eau sorte claire de l'applicateur de peinture et qu'il n'y ait plus de peinture dans les tuyaux (contrôle visuel).
Ce faisant, bougez toujours légèrement les tuyaux.
Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat de nettoyage.
-Nettoyez I'applicateur de peinture et le rouleau de peinture:Voir «Nettoyer I'applicateur de peinture et le rouleau de peinture»,page 26.
Laissez soignement secher toutes les composantes. Si possible, sechez le rouleau de peinture 16 suspendu. Ne pas secher le rouleau en appui pour éviter que les poils ne s'écrasant. L'on évite ainsi l'eventualité d'une surface non homogène lors d'une'utilisation ultérieure.
Nettoyer l'applicateur de peinture et le rouleau de peinture (voir figures I1-I3)
Après avoir rince le système, les différentes composantes doivent être nettoyées manuellement.
-A l'aide d'une brosse, eliminez les résidus de peinture de I'applicateur 3.
- Retirez le distributeur de peinture 36 du compartment à peinture 37. Pour un nettoyage plus facile, tournez le distributeur de peinture de 90^ .
- Retirez la plaque de distribution 38 du distributeur de peinture 36. Soulevez à cet effet la plaque de distribution d'un côté et retirez-la latérallement des clips de fixation.
-A l'aide d'une petite brosse, enlevez les résidus de peinture de la plaque de distribution 38, du distributeur de peinture 36 et du compartmente a peinture 37.
-Lavez soigneusement le rouleau de peinture 16.
Stockage
Avant de stocker le rouleau de peinture électric, nettoyez-le soigneusement et séchez toutes les composantes.
- Poussez la plaque de distribution 38 latéralement dans les clips de fixation du distributeur de peinture 36.
- Encliquez de distributeur de peinture 36 dans le comparti- ment de peinture 37.
- Roulez le tuyau d'alimentation 2 autour de l'unité de base 5 et bloquez-le à l'aide du clip de fixation 21.
- Poussez le raccord du sceau à peinture 29 entièrement vers le bas.
Montez le rouleau de peinture 16 dans l'applicateur de peinture 3 (voir « Changement du rouleau de peinture», page 24).
Elimination du produit
Les peintures et les résidus de peinture séchéés doivent être éliminés en conformité avec les reglementations se rapportant à l'environnement. Respectez les consignes d'élimination indiquées par le fabricant et les prescriptions locales concernant l'élimination de déchets spéciaux.
Les produits chimiques polluant ne doivent pas pénétre dans la terre, les nappes phréatiques ou les cours d'eau. Ne jetez ja





mais des produits chimiques polluants dans les canalisations!
Entretien
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit être effectue que par Bosch ou une station de Service ÀpRES-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci presentait un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Àpre-S-Vente agrée pour outillage Bosch.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'utilé electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Àprous-Vente répond à vos questions concen- nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.:0811360122
(cout d'une communication locale)
Fax:+33(0)149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vosétésun revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143 11 90 06
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax:+41(044)8471552
Elimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoaires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères !
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législateurs nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être
isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.