BHG397 - Machine à pain Bielmeier - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHG397 Bielmeier au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à pain |
| Capacité de pétrissage | Jusqu'à 1,5 kg de pâte |
| Programmes de cuisson | Plusieurs programmes pour différents types de pain (blanc, complet, sans gluten, etc.) |
| Puissance | 600 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui, permet de garder le pain chaud après la cuisson |
| Affichage | Écran LCD pour une utilisation facile |
| Accessoires inclus | Cuve de pétrissage, crochet, mesure, livre de recettes |
| Entretien | Cuve et accessoires amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les surcharges |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | Environ 4 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHG397 Bielmeier
Questions des utilisateurs sur BHG397 Bielmeier
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHG397 - Bielmeier et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHG397 de la marque Bielmeier.
MODE D'EMPLOI BHG397 Bielmeier
F Mode d'emploi de la machine à pain
Elimination correcte de ce produit 3
Consignes de sécurité importantes 38
Avant la première utilisation 39
Remarques sur le panneau de commande. 39
Fonction de maintain en baud 41
Fonction memoire 41
Environnement 41
Avertissement 41
Tableau des phases 42
Voila comment faire cuire le pain 43
Consignes speciales 44
Nettoyage et entretien 44
Petite introduction aux alimentés 45
Reparation des defaillances 47
Recettes 50
Garantie 53
① CoNtENuto
Au sein de l'UE, ce symbole signifie qu'il est interd it de jeter ce produit aux ordures menagères. Les apparèts usages contiennent des matérielles recyclables qu'il convient de réutiliser afin de préserver l'environnement et la santé humaine en évitant des déchets excessifs. C'est pourquoi vous nevez jeter les apparèts usages par le blancs de systèmes de collecte appropriés, ou renvoyer l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté. Le point de vente se chergera de son recyclage.
prostedi, popr, lidskemu zdravi. Ostranujte prosim stare pistroje prostrejdntvim vchodnych sbernych systemu, nebo posite rstoj klikvida n misto, kde财税j koupil. Tam jej pak dopravki k materialinmu yuziti.

BIELMEIER
BHG 397
BIELMEIER
BHG 397



D1Griff
2 Deckel
3 Sichtfenster
4 Bedienfeld
5 Gehause
6 Knethaken
7 Backfrom
8 Messbecher
9 Messloff
10 Knethakenentfemer
11 Teigschaber
2 Couvercle
3 Lucames
4 Panneau de commande
5 Boitier
6 Crochets de petrissage
7 Moule à pain
8 Verregradue
9 Mesurette
10 Retire-crochets
11 Spatule
Sous réserve de modification.
1 Manico
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes, afin d'éviter tout risque de décharge électrique, de blessure ou d'incendie.
- Cet apparéil convient uniquement pour une utilisation menagère, et non pour une utilisation professionnelle.
- Avant de le brancher sur le secteur électricque, veuliez vous assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Cet apparéil est équipé d'une fiche de prise de courant de sécurité, et ne doit être branché qu'à une prise de courant de sécurité installée conformément aux consignes. - N'emploizear广泛应用 que pour les utilisations pour lesquelles il a ete concu.
N'employez pas l'appareil à l'extérieur. - Ne plus employer l'apparell si:
- son cable de branchement au secteur ou sa prise sont endommages,
- il ne fonctionne pas correctement.
- il est tombe,
- il presente des déterminations.
Dans les cas sus-mentionnes, il faut renvoyer l'appareil au fabricant ou au SAV afin qu'il soit soumis a un contrôle, à une réparation ou à ce qu'il soit ajusté32. - N'utilise que les accessoires conseillés par le fabriacant. L'utilisation d'autres accessoires peut détiériorer l'appareil, voir même provoquer des blessures sur les personnes.
- Ne démarrez jamais l'appareil avant que le moule ne soit correctement positionné et rempli des ingREDIENTs nécessaires.
Pour retirer le pain, ne frappez jamais sur les angles ni sur la partie supérieure du moule. Cela risquerait de l'abimer.
Afin d'évitier toute décharge électrique, ne mettez jamais le cable, la prise ou le bolter dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Àprouche chaque utilisation, débranchez l'appareil. Faibles en de même avant d'installer ou de-retier des accessoires, ou avant de nettoyer l'appareil.
Avant de debrancher I'appareil, stoppez tous les programmes en cours.
Veillez a ce que le cable ne pende pas de la table ou du plan de travail. Protegez le cable des surfaces chaudes.
- Ne posez pas le cable sur ou a proximite des plaques de cuisson ni sur un fou chaud.
- Ne mettez jamais de films métalliques ou autres matérielles dans la machine à pain. Cela risquerait de provoquer un incendie ou un court-circuit.
Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables (par ex. rieaux, textiles, murs, etc.), et qu'il ne soit pas recouvert. Si la chaleur et la vapeur generées par la machine a pine ne pouvent pas s'évacuer correctement, il y a un risque d'accidie.
- Pendant le fonctionnement, l'appareilchauffe Par conséquen, ne touchez pas les surfaces chaudes:utilissez des poignées et les interrupteurs.
- Ne touchez jamais les parties rotatives.
- Ne transporte pas l'appareil s'il contènt des liquides chauds (par ex. de la confiuré).
L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes dont les facultes mentales /physiques sont limitees, ni par les enfants. Ceux-ci ne sont pas conscienceurs du danger existant lors de l'utilisation d'appareils electriques.C'estpourquoi il est imperefatirdefenjamais laisser d'enfants utilisier ce apparellélectrique sans surveillance.En presence d'enfants,veulillez faire preuve d'une très grande vigilance.
Il convient de tous jours surveiller les enfants, afin de s'assurer quils ne se servir pent de l'appareil comme d'un jouet.
AVANT IA PREMIERE UTILISATIOn
- Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont comptés et en bon état.
- Nettoyez toutes les pieces comme décrit au paragraphe, "Nettoyage et entretien".
- Mettez en mode BACKEN (cuisson), et prechauffez pendant environ 10 minutes. Laissiez refroidir l'appareil, retirez les pièces, et nettoyez-les à nouveau.
- Sèchez bien toutes les pieces, et replacé-les.
L'appellé est désormais pré à l'utilisation.
REMARQUES Sur IE PANNEAU De ComMANDE*

12 Programmes auchoit
14 Poids du pain
15 Parties de programme
13 Programme 16 Durée restante du programme sélectionné 17 Degré de brunissement
- Le fabricant se reserve le droit de procéder à des modifications du personnel de commande, et ce sais notification prétable.
APRES IE BRANCHEMENT SuR IE SECTEuR
Dés que la machine à pain est branchée, un bip retentit et il apparait à l'écran.1 3:00, 1000g, MIT-TEL (intermédiaire)46 après quelques instants (16). Les deux points entre 3^ et 00^ sont allumés en permanence.
Le chiffre,1"indique le programme pre-regle. Le poids de,1000g' (14) et le degré de brunissage MITTEL (intermédiaire) (17) sont les valeurs régées en usine.
StART/StoPP(demarrage/fin)
Pour démarrer et stopper le programme. Pour démarrer le programme de démarriage en différé, appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fin). Un brief bip sa fait alors entendre, et les deux points entre les heures et les minutes (16) commencer à cligner. À l'exception des touches START / STOPP (démarage / fin), LICHT (lumière) et PAUSE (paise), toutes les autres touches sont désactives si le programme n'a pas.Commence.
Pour stopper le programme, appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fini) pendant env. 1,5 secondues. Un bip indique alors que le programme a été stoppé. Cette fonction permet d'empecher une interruption involatonne de la culsson.
MENU (menu)
Selectionne le programme sousahté en utilisant la touche MENU (menu).Aprés chaque pression sur les touches (accompagne par un signal sonore), l'affchage du programme change (13). Les fonctions des 12 différents programmes (12) sont expliquées ci-après.
- Normal: Petrissage simple, laisser lever la pate, et cuisson de pain normal. Pour améliorer le goût, ajoute des ingredients.
- VollkorN (pain complet): Petrissage, laisser lever la pate, et cuisson de pain a base de farine completing. Il n'est pas consellé d'utiliser la fonction "Retarder", car le résultat n'est pas particulièrement bon.
3.FraNZsIsCh (francais):Petrissage, laisser lever la pate, et culsson de pain avec durée prolongée. Le pain a une croute croustillante et une structure legere.

-
SCHNELL (rapide): Petrissage, laisser lever la pate et culisson de pain plus rapidement qu'en programme NORMAL. Le patin fabrique ainsi est généralement plus petit et plus dense que le pain normal.
-
SÜSS (sucre): Petrissage, laisser lever la pâte, et cuisson de biscuits sucres. Pour améliorer l'arôme, vous poubez ajouter des produits.
6, KUCHEN (gateau):Péttrissage, laisser lever la pate et cuisson. La phase de levage de la pate se fait a l'aide de levée ou de soda.
-
MARMELADE (confliture): Faire bouillir de la confuite tout en remuant sans discontinuer. Avant demettre des fruits ou des legumes dans le moule, il convient de les couper en petits moceaux.
-
TEIG (pate): Pétrisage et laisser lever la pâte sans cuisson. Retiree la pâte et utilisez-la pour faire des pizzas, des petits pains, des pâtes vapeur, etc.
-
ULTRASCHNELL (ultra-rapide): Péttrisation, laisser lever la pâte et faire cuire en un temps record. Le pain obtenu est épaiss.
-
BACKEN (cuisson): Cuisson seule, sans petrissage ni levage de la pate. Utilizez cette fonction pour prolonger le temps de cuisson des autres programmes.
Le temps de cuisson se regle en appuyant sur le bouton ZEIT (horologe). Si vous le maintainez appuyé, le temps s'école plus rapidement.
-
DESSERT: Petrissage, laisser lever la pâte, et culsson de desserts.
-
HAUSGEMACHT (fait maison): Ici, vous pouvésaisirrovirpropresprogramme,en salissistantvous-meme le temps nécessaire a chaque etape.Vous pouvésénirvos-memeles tempestissage,de lavage de la pate,de cuisson et demaintient au chaud african de creervoitpain préférente
La durée possible pour chaque phase (15) est prévue comme suit:
KNETEN (petrissage) 1 6-14 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pote) 1 20-60 min.
KNETEN (petrissage) 2 5-20 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pate) 2 5-120 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pate) 3 0-120 min.
BACKEN (cuissan) 0-80 min.
WARMHALTEN (maintenir au chaud) 0-60 min.
HAUSGEMACHT (fait maison):
- Appuyez une fois sur la touche PROZESS (travailler). Il apparait KNETEN (petir) 1 (15) sur l'écran. Activé ensuite la touche horloge pour saisir la durée (16) en minutes. Le temps passée plus vite si vous avez activé la touche ZEIT (horloge). Pour confirmer toute sélection pour la première étappe, appuyez sur la touche PROZESS (travailler).
- Pour acceder à l'étée sulvante, appuyez sur la touche PROZZS (travailler). AUFGEHEN (lever la pedité 1) (15) apparait sur l'écran. Appuyez sur la touche ZEIT (horloge) afin de (16) régier le temps, et confirmez votre可以选择 en re-appuyant sur la touche PROZZS (travaill).
- Procedez de la mesma maniere pour regler les etapes suivantes, Pour quitter le mode programmation, appuyez sur START / STOPP (demarrage/ fin).
- Pour démarer le programme, appuyez à nouveau sur la touche START / STOPP (démarage/fini).
Remarque: Le réglage s'enregistre pour la prochaine utilisation.
FARBE (couleur)
Utilisez cette touche pour définir le degré de brûnissement de la croîte du pain: HELL (clair); MIT TEL (intermédiaire); ou DUNKEL (force) (17).
GROSSE (taille)
Appuyez sur cette touche pour définit le poids du pain: 700 ou 1000 g. votre可以选择 apparait sur (14) l'écran. Veilleuz garder à l'esprit que le temps de cuisson varie selon le poids du pain.
Cette fonction n'est valable que pour les programmes suivants: 1. NORMAL, 2. VOLLKORN (pain complete), 3. FRANZOSICH (français), 5. SUSS (sucre) et 9. ULTRASCHNELL (ultra-rapide).
LIGHT (lumière)
Pour allumer l'éclairage interieur, appuyez sur la touche LUCHI (lumière) (pour contrcler la cuisson). Pour ééindre la machine manuellement, appuyez à nouveau sur le bouton. La lumière s'estint automatique au bout d'une minute.
ZEIT (durree)
Si vous ne souhaitez pas que la cisson commence immédiatement, cette touche vous permettra d'indiquer l'heure à laquelle vous souhaitez qu'elle commence.
Voici comment regler le retardement:
- Sélectionnez le programme souhaite (13), le poids du pain (14) et le brunissage (17).
- Vous définirrez le temps de décalage en activant la touche ZEIT (horloge). L'heure Indiquée sur l'écran (16) est celle de la fin du programme sélectionné.
Supposons qu'il est 20h30 et que vous VOULEZ que votre paysoin soit pret demain a 7 heures. Dans ce cas, la durée totale est de 10 heures et 30 minutes. Appuyee sur la touche ZET (horloge) jusqu'à ce qui aparaisse 10h30 (16) sur l'écran. Le temps au besoin augmente par tranches de 10 minutes.
3. Pour démarrer le programme de démarage en différé, appuyezce sur la touche START / STOPP (démarage/fin). Les doubles points d'horaire commencquent alors à clignoter. Le temps indiqué est le temps restant.
A noter: le décalage maximal est de 13 heures. N'utilissez pas d'ingredients périsibles tels que lait, œurs, fruits ouaignons en mode « début différé »
PROZESS (travailler)
Cette touche vous permet, sous le menu 12 HAUSGEMACHT (fait malson), de regler votre propre programme de cuisson personnel.
PAUSE
Une fois que le programme a commencé, vous pouzez l'interr compromise à tout moment au moyen de la touche PAUSE. Appuyez sur la touche pendant environ 1,5 secondes: le programme est stoppe, mais le réglage reste enregistré. Le temps restant clignote sur l'écran.
Le programme est poursuivit des que vous appuyez a nouveau sur le bouton PAUSE.
FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD
Le pain est maintenu au chaud automatiquement jusqu'à une heures après la cuisson (15). Si vous souhaitez restorer le pain pendant la phase de maintenu au chaud, stoppez le programme au moyen de la touche START / STOPP (démorrhage/fin).
FONCTION MEMOIRE
Si l'alimentation electrique est Interrompque pendant la culsson du pauin, la procedure peutetre poursuivie dans les 10 minutes sans qu'il soit nécessaire d'activer la touche START / STOPP (demarriage/fin).
Si l'interruption dure plus de 10 minutes, la machine ne peut pas enregistrer le programme. Retirez les ingradients du moule, jetez les à la poubelle, et renmisesse le moule de nouveaux ingradients. Redemarrez la machine. Si, lors de la coupure d'électricité, lepain etait en phase de pétissage et qu'il n'avait pas encore atteint la phase de levage, vous pouvez alors activer la touche START / STOPP (démarage / fin) et redemarner le programme.
ENVIRONNEMENT
La machine à pain peut s'employé à différentes températures ambiantes. Néanmoins, la taille du pain peut alors varier, selon qu'il a été cuit dans un endroit plus ou moins chaud. Nous consellons une température ambiente entre 15^ et 34^ .
AVERTISSEMENT
S'll apparait (16).HHH' après le début du programme, cela signifie que la temperature dans la chambre de cuisson est encore trop elevated. Stoppe Ie programme. Ouvrez le couvercle et laissezIe approeil entierement refroidir (10 a 20 minutes) avant de I'utiliser.
S'll appear (16).E E0^ oU.E E1^ apres que you've.
avee appuyee sur START/ STOPP demorage/ fnu, cela signifie que le capteur thermique is
endommage. Il faut alors qu'il soit controlle par un SAV qualie.
TABLEAU DES PHASES
- Posez le moule à pain (7) dans laonne position et faits touner le moule de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le moule se place, vous entendez un clic. Inserez les crochets de petrissage (6) sur l'arbre d'entrainment. Au prétable, graissez les arbres d'entrainment et les crochets de petrissage, par ex. avec de la margarine, afin de pouvoir les detacher facilement.
- Mettez les ingrédiments dans le mouve (7). Veiliez à respecter l'ordre indiqué dans la recette. Nomamentale, vous mettez d'abord l'eau ou les autres liquees, puis le sucre, le sel et la farine. Ajoutez toutes la levue en dernier.
Remarque: Veuillez respecter les quantités indiquées pour le levain et la farine dans chaque recette.

- Avec les doigs, faites un petit trou dans la farine, et ajoutez-y la levure. Assurez-vous que celle-ci n'entre pas en contact avec des liquides ni du sel.
- Fermez le couvercle (2) et branche l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU (menu) jusqu'à avoir choisi (13) le programme saufahite.
- Sélectionnez le poids saufahite pour votre pays (14) en actuant la touche GROSSE (taillé).
- Pour que la croute ait la couleur souhaite (HELL (clair), MITTEL (intermedaire) ou DUNKEL (sombrel) (17) utilisez la touche BRAUNUNG (brunissage).
- Reglez le démarche en differé (16) au moyen de la touche ZETF (horloge). Si vous voulez que la machine a pinyin démarre immédiatement, vous pouvèisser cette étape.
- Pour demarrer le programme de demarrage en
differe, appuyez sur la touche START / STOPP (démarque / fin).
- Si le programme 1. NORMAL, 2. VOLLY KORN (complet), 3. FRANZOSISCH (francals), 4. SCHNEIL (rapide), 5. SUSS (sucr), 6. KUCHEN (gâteau), 9. ULTRASCHNELL (ultra-rapide) ou 12. HAUSGEMACHT (fait moyen) est préprogramme, un signal sonore retentinpendant la marche. Vous pouvez maintainant ajouter d'autres ingrediants. Ouvrez le couvercle (2) et mettez les ingrediets.
- La durée de la cuisson dépend du programme choisi (13), de la taille du pain (14) et de sa (17) coloration. Pour controler la cuisson, appuyez sur la touche LICHT (lumière) et regardé à travers la lucame de contrôle. N'ouvre pas le couvercle (2)!
Remarque: Il est possible que pendant la cuisson, de la vapeur s'échépe par les rainures d'éraîration du couvercle. C'est normal.
Vou ne savez pas si vous pour est bien cult?
Plantez une broche en bois dans le centre du pain. S'il n'y a pas de pâté qui y reste collée, alors vous pour est prét!
- Une fois que la cuisson est terminée, un bip retentit. Appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fin) pendant env. 1,5 secondes afin de terminer le programme. Vous pouvez alors restorer le pain. Pour ce faire, ouvrez le couvercle (2) avec des gants pour four, faibles tourner le moulé de cuisson (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre REMOVE (remove-retrait) et sortez-le de la machine.
Attention: Le moule et le pain peuvent être très bruygoué. Générateur de la machine à pain, à l'arrière:
REMOVE LOCK
- REMOVE: RETIRER - dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
- LOCK: ENCLIQUTAGE - dans le sens des allquilles d'une montre

- Laissez refroidir le moule (7) avant de-retirer le pain. Pour détacher le pain sur les cotoires, utilisez la spatule (11). Pour ce faire, n'utilisez jamais de couteau, cela abirmerait le film anti-achésif du moule.
- Renversez le moule (7), tenez-le au-dessus d'une grille ou d'une plaque de four et agitez doucement le moule jusqu'à ce que le pain en tombe.
- Laissez refroidir le palm pendant env. 20 minutes avant de la couper en tranches.
Remarque: Nous conséignons de couper le pain au moyen d'un couteau électricque ou d'un couteau à dents. N'utilissez pas cette couetteau de cuisine! Celui-ci ne convient pas et couperait le pain de manière éirgullière. - Si vous n'etes pas à côté ou qu'à la fin de la coussion vous n'avez pas appuyé sur la touche START/ STOP (démarge/fin), le pain sera automatiquement maintaine au chaud pendant une-heure. La fin de la fonction de maintainier au chaud est annonnée par 10 bips.
- Aprets utilisation, ou en cas de non utilisation, débranchez l'appareil.
Attention: Avant de couper le pain en tranches, retirez du pain, au moyen de l'util joint (10) les crochets de pétissage (6). Celui-ci se trouve dans la partie inférieure du pain. Le pain est encore chaud, donc ne tirez pas sur les crochets avec vos doits.
Remarque: Si vous ne mangez pas le pain en entier, conserveze-l dans une poche plastique hermetique ou dans tout autre recipient hermetique. Vous pouvez conser le pain a temperature ambiente pendant env. 3 jours.
Si vous souhaitez conserver le pain plus longtemps, embailez-le dans un sachet plastique hermetique et mettez-le au refrigerateur. Vous pouvez le conserver pendant 10 jours.
Étant donna que le pain fait maison ne contient pas de conservateurs, Il ne se conserve pas plus longtemps que les pains achetés en boulangerie
CONSIGNES SPECIALES
PAINS RAPIDES: MENU (menu) 4/ SCHNELL (rapide) ET MENU (menu) 9 (ULTRASCHNELL (ultra-rapide))
Les pains à fabrication rapide se prépertoire base de levure ou de soda qui s'activent au contact de liquides ou de chaleur. Pour Obtien de bons résultats, mettez en premier le liquide dans le moule (7), puis les ingredients secs dans la partie supérieure. Pendant la première phase d'petrissage, il peut arriver que les ingredients secs s'accumulent dans les angles du moule. Il faut alors les melanger, afin d'éviter que cela ne forme des grumeaux. Utilise pour cette uniquement des ustensiles en bois, et avant d'ouvir le couvercle, appuyez sur la touche PAUSE.
LE PROGRAMME ULTRA-RAPIDE (ULTRASCHNELL (ultra-rapide)), MENU (me-nu)9
Avec le programme ULTRASCHNELL (ultra-rapidel), la machine à peu peut faire du pauin en une heures et 38 minutes. Pour ceaire, il faut que la temperature de l'eau soit de 48 à 50^ ; pour bien la mesurer, utilisez un thermomètre. La temperature joue un role important et a une grande influence sur le résultat de la cuisson.
Si la temperature de l'eau est trop basse, le pain ne levera pas et n'atteindre pas la taille sauvaité. Si la temperature est trop élevée, la levure sera tuee avant qu'elle ait eu le temps d'agir. Le pain ne gonflera donc pas non plus, et le résultat sera médiocre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissze-l rerefroidir entertrement.
Le moule (7) et les crochets de petrissage (6) sont prépuis pour un lavage en machine.
MOULE DE CUISSON (7)
Faites tourner le moule de cuisson (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une monte, puis retirez-le de la machine. Essuyez l'intérieur et
l'exterieur du moule (7) au moyen d'un tissu humide.
N'utilissez pas de nettoyant agressif, afin de ne pas abminer le film anti-adhérence. Le mousse (7) doit être entierement sec avant d'être replaced dans la machine.
Remarque: Placeze le moule de cuisson (7) en le placant sur le système d'entraînement et en le faisant lentement tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qui s'emboit.
CROCHETS DE PÉTRISSAGE(6)
S'il est difficile de retarder du pauin le crochet de petrissage (6) utilisez alors le retardre-crochets (10).
Essayez les crochets (6) au moyen d'un chiffon humide en cotton.
N'tuilliez pas de nettoyant agressif, afin de ne pas abimer le film anti-derapant.
COUVERCLE (2) A LUCARNES (3)
Essayez l'intérieur et l'extérieur du couvercle (2) avec un chiffon humide.
N'utilises pas de nettoyant agressif, cela abimerait la surface ultra-brillante.
BOITIER (5)
Essuye la partie extérieure du boitier (5) au moyen d'un chiffon humide.
N'utilissez pas de nettoyant agressif, cela abirmerait la surface en acier de la machine. Pour le nettoyer, ne mettez jamais le boitier (5) dans l'eau.
AVANT DE RANGER LA MACHINE POUR LONGTEMPS
Avant d'emballer la machine pour la ranger, assurer-vous qu'elle soit entierement refroidie, propre et seché. Le couvercle (2) muss geschlossen sein.
PETITE INTRODUCTION AUX ALIMENTS
FARINE
La farine est le principal ingredi dent de votre pain.
- La farine pour pain, également nommée farine de gluten ou farine d'amidon, est certainement moulue à partir de ble dur. Elle compte une partie importante de gluten et de proteines. Ces produits naturels conférant à la pâte la capacité de conserver leur forme et le dioxyde de carbone produit par la lecture. Ànsil, cette farine convient tout a fait à la cusillon du palm
La farine fine est un mélange de blés durs et de blés mous, et convient bien pour une cuisson rapide ou pour des biscuits.
La farine complete contient tous les composants du grain de ble:notamment le son, qui est la peau extérieur dure du ble. Celle-ci est une source ideale de fibres.
Si vous utilisez cette farine, veillez à ce qu'elle soit très fine. Le son contenu empêche la libération de gluten, de sortie que les pains fabriqués avec cette farine sont plus petits et plus lourds que ceux a base de farine blanche et fine. C'est pourquoit, afin d'obtenir pains plus légers, cette farine est souvent mélangée avec d'autres sorts de farine.
La farine de ble souvent, également nomme fairine noire ou farine grosse, est riche en fibres. Elle est semblable à la farine complète. Pour obltenir une bonne taille après la cuisson, il faut qu'elle soit melangée avec de grandes quantités d'autres sortes de farine.
La farine avec levure contient deja, comme son nom l'indique, de la levure, et convient très bien pour la fabrication de gateaux.
La farine de mais et la farine d'avoine sont a base de mais et d'avoine. Illes s'emplont comme additifs pour la fabrication du pain noir. La farine d'avoine intensifie le goit et améliorer la qualité de votre pain.
SUCRE
Le sucre est un ingredient important. Il aide à la fermentation de la levure. De plus, le sucre donne un goût plus doux au pain, accroit les propriétés nutritrices et prolonge sa durée de vie. On employe généralement du sucre blanc. Selon les goûts, il est également possible d'employer du sucre roux, du sucre en poudre, du sirop ou du miel.
Attention: Utilissez uniquement du sucre en poudre. Du sucre en gros grains risquerait d'abimer le film anti-adhesif de votre mousse.
Remarque: Mais vous pouze également renconcer au sucre. Dans ce cas, le palm gonfle moins.
SEL
Bien entendu, le Sel contribue a intensifier le gout et la coloration de la croûte du pauin. Il peut également être employé pour freiner une levure particulièrement active. C'est pourquoi il ne faut pas augmenter la quantité indiquée dans les recettes.
Remarque: Si vous renoncez au sel pour des raisons de santé, il se peut que votre pain monte plus que d'habitude.
MATIÈRES GRASSES, BEURRE ET HUILÉ VÉGÉTALE
Les matieres grasses ramollissent le palm tout en prolongeant sa durée de vie. Avant d'ajouter le beurre, il faut le faire fondre ou le découvert en morceaux.
LEVURE
Pendant la phase de levage, la levure libre du dioxyde de carbone, qui fait gonfler le pain et ramollit la structure interne. Pour gonfler, la levure a besoin de sucre et de farine.
1 cc de levure sèche activé = 1/6 cc de levure instantanée
1,5 cc de levure sèche activé = 1/6 cc de levure instantanée
2 cc de levure sèche activé = 1,5 cc de levure instantanée
La levée fraîche doit être conservede au réfrigératour,car le champion ne meurt des que la tempé nature est un peu élevée.
Lors de I'achat, verifie la date de production et la date de péremption de la levure. Apres chaque utilisation, stockez la levure aussi vite que possible dans le réfrigerateur.
Remarque: Si le pain gonfe peu, c'est généralement en raison d'une levre de faible qualité.
C'estpourquoiyoudevezeutiquouvouslyassurer que la levurrence estencorebonne?
- Versez un demi-verre d'eau chaude (45 - 50^) dans une mesure.
- Ajoutez-y une cuilliere a café de sucre blanc, et remuez. Puis versez deux cuilleres a café de levure sur l'eau.
- Placez la mesure pendant 10 minutes dans un endroit chaud. Ne melangez pas.
- La mousse produit devrait alors donner environ une tasse, faute de quoi la lecture est inactive.
LEVURE DE CUISSON
La levure de culsson s'emploi pour fabriquer pains et gâteaux en mode ULTRASCHNELL (ultraripe). Elle n'a pas besoin de phase de lavage et produit des gaz qui, sous forme de petites bulles, agissant sur la texture du pain.
SODA
Le soda est très proche de la levure de cuisson. Il peut également s'employer en combinaison avec la levure de cuisson.
EAU ETAUTRES LIQUIDES
L'eau est un ingrediend essentiel lors de la fabrication du pain. Une temperature entre 20 et 25^ est optima. Il est eaglement possible de rempacer I'eau, par ex, par du lait fais ou de I'eau melangée avec 2 % de lait en poudre. Cela permet d'améliorer l'arome du pain et la couleur de la crote. Pour améliorer le goût, certaines recettes emploient également du jus de citron, de pomme ou d'orange.
CEUFS
Les oeufs peuvent améliorer la qualité du pain:ils le rendent nourissant et plus gros.Dans un premier temps, il faut sorting les oeufs de leur coquille, puls les melanger uniformément.
MESURE DES INGREDIENTS
La principale étape lors de l'utilisation de la machine à pain est cette qui consiste à mesurer précisé chacun des ingREDIENTs au moyen d'un verre gradué (8) et d'une mesurerette (9). Meszure tres précisé chaque liquide ainsi que les ingREDIENTS secs, faute de quoi le résultat de vos efforts sera difficultement acceptable.
MESURE DES LIQUIDES
Il convient de mesureur I'eau, le lait fais et les melanges a base de lait en poudre au moyen d'un verre gradue (8).Pendant que vous mesuresz les liquides, tenez le verre croit. Si vous mesurez la quantite du hule alimentaire ou d'autres alliments, apres la mesure, nettoyez le verre gradue (8).
INGREDIENTS SECS
Les ingredients seuls doivent être versés dans le verre gradué (8) sans être tassés. Les ingredients ne doivent pas été pressés car un excès, aussi faible qu'il soit, risqueraient de modifier l'équilibre de la recette.
Si vous ne mesurez que de petites quantités d'ingREDIENTs secs, utilisez une mesurette (9). Les indications portent sur des cuillères rases et non combles.
Mesurette (9):

ORDRE DES INGREDIENTS
Il est important de respecter l'ordre d'ajout des ingredients. Voici l'ordre qu'il convient généralement de respecter:
Ingrejdient liquide, oeufs, sel, lait en poudre, etc.
Lorsque vous ajoutez la farine, il ne faut pas que cette-ci se mélange entertièrement au liquide. La levure ne doit être ajoutée que sur la farine sèche, et ne doit pas entraîre en contact avec le sel.
Un signal retentit après le pétissage de la pate. Maintenant, vous pouvez ajouter les fruits ou autres. Si vous ajoutez les fruits trop total, le pétissage niura a l'arome et a la constance.
Si vous utilise la fonction de démarrage différé, n'utilise jamais d'ingREDIENTs périsbassés tels qu'ouf ou fruits.
REPARATION DES DEFAILLANCES
| \( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) | Panne | Raison | Solution |
| 1 | De la fumée fuit des ouver- tures d'aération pendant la cuisson. | Certains ingrédients collent aux éléments de chauffe ou en sont trop près. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, il se peut que l'hule colle aux éléments de chauffe. | Débranchez la machine, laissez refroidir l'appareil et nettoyez les éléments chauffants. Pour éviter les brûlures, soyez prudent. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, laissez-le tourer à vide, et ouvre le couvercle. |
| 2 | La crôte se trouvant au bas du pain est trop épaissé. | You'veaiz laissé le pain trop longtemps au chaud et trop longtemps dans le moulé, et la perte d'eau a été trop importante. | Retirez le pain dés que possible et ne le maintainenez pas au chaud. |
| \( {\mathrm{N}}^{\mathrm{a}} \) | Panne Raison Solution | ||
| 3 | I est très difficile de détacher le pain du moule. | Les crochets de pétissage sont accrochés à l'arbre d'entrainment. | Une fois que vous avez retiré le pain, versez de l'eau chaude dans le moule, de sorte que les crochets de pétissage soient recouverts. Retireez-les au bout d'environ 10 minutes, et nettoyez-les. Avant la prochaine utilisation,GRAISEZ I'arbre d'entrainment. |
| 4 | Les ingrediants ne sont pas uniformément mélangés. | Le programme sélectionné ne convient pas. | Sélectionnez le bon programme. |
| La résistance de rotation est trop importante, de sorte que les crochets de pétissage peuvent difficultement toumer. | Contrôlez la fixation des crochets de pétissage. Retireez le moule et faites tourner l'appareil à vide. En cas de dysfonctionnement, veuillerz contacter le service d'assistance. | ||
| 5 | Après la cuisson, le pain est sec et n'a pas de croute brune. | Le couvercle a été ouvert plusieurs fois. Choix du mauvais programme. | Pendant le fonctionnement, n'ouvre pas le couvercle. Renseignez-vous sur le bon programme à désirir (p. 10). |
| 6 | L'écran indique , H HH" après que vous avez appuyé sur la touche START / STOPP (start/ stop). | La température à l'intérieur de la machine à pain est trop élevée pour pouvoir faire du pain. | Appuyez à nouveau sur la touche START / STOPP (start/ stop) et débranchez l'appareil. Retireez le moule et laissez le couvercle ouveri jusqu'à ce que la machine soit refroidie. |
| 7 | Vous entendez le moteur fonctionner mais la pâte n'est pas petrie. | Soit le moule n'est pas bien fixé, soit la quantité de pâte est trop importante pour pouvoir être petrie. | Assurez-vous que le moule est bien fixé. Assurez-vous que la pâte a bien été préparée conformément à la recette, et que les ingrediants ont bien été dosés. |
| 8 | Le pain est si gros qu'il appuile sur le couvercle. | Trop de levure, d'eau ou de farine. Il se peut que la température ambiente soit trop élevé (idéalement: \( {15}^{ \circ }\mathrm{C} - {34}^{ \circ }\mathrm{C} \) ). | Contrôlez les facteurs cités. Le cas échéant, réduisez les quantités. |
| 9 | Le pain est trop petit ou n'a pas gonflé. | Pas ou pas assez de levure. Il se peut que la levure soit vieille, et donc inactive. Un autre raison possible: l'eau trop chaude, la tempéra-ture ambiente trop faible, ou trop de sel. | Contrôlez la quantité et l'activité de la levure. Le cas échéant, augmentez la températe ambiente. |
| N° | Panne Raison Solution | ||
| 10 | La pâte est si grossse qu'elle déborde du moule. | Vous avez peut être employé trop de liquide, de sorte que la pâte est trop fluïde. Il se peut que vous ayez employé trop de levure. | Réduissez la quantité de liquide et améliorerz la constance de la pâte. |
| 11 | Lors de la cuisson, le pain s'effondre en son milieu. | La farine n'est pas assezforte pour permettre à la pâte de gonfler. | Utilissez de la farine pour pain, ou de la farine d'amidon. |
| La levure agit trop vite ou la température est trop élevé. | Utilissez la levure à tempéra-ture ambiente. | ||
| Trop d'eau rend la pâte trop lourde et trop fluïde. | Si nécessaire, adaptez la quantité d'eau. | ||
| 12 | Le pain est très lourd, et sa structure très dense. | Vous avez employé trop de farine et pas assez d'eau. | Utilissez moins de farine et plus d'eau. |
| Vous avez utilisé trop de fruits ou de farine complète. | Réduissez la quantité des ingréductents cités, et prénez plus de levure. | ||
| 13 | Le centre du pain est creux. Vous | avez utilisé trop d'eau ou de levure, ou pas de sel. | Réduissez la quantité d'eau et de levure, et ajoutez un peu de sel. |
| L'eau est trop chaude. Contrôlez la température de l'eau. | |||
| 14 | Iy a encore de la poudre à la surface du pain. | Le pain contient des ingré-dents très riches en gluten. | Mettez moins d'ingréductents riches en gluten, ou pas du tout. |
| Le pain a été insuffis-am-ment petri car il n'y a pas assez d'eau. | Contrôlez la quantité d'eau et le fonctionnement méca-nique de la machine à pain. | ||
| 15 | la croûte est trop épaissé et la couleur trop nombre lors de la cuisson de gâteaux ou d'aliments contenant beaucoup de sucre. | Les différentes recettes ont une grande influence sur la fabrication du pain. Lorsque vous metteze beaucoup de sucre, la couleur devient trèsASFIRE. | Si, pour une recette avec beaucoup de sucre, la couleur est trop souvent, interrompez la cuisson 5 à 10 minutes avant la fin en appuyant sur la touche START / STOPP (start/stop). Avant de retarder le gâteau ou le pain, laissez le couver-cle encore fermépendant 20 minutes. |
RECETTES-ADAPTÉES AUX PROGRAMMES
Les quantités de farine de pain et de levure indiquées dans les recettes correspondent au maximum autorisé.
1 Tasse = 250m
.
1Ca5=
.
1 CaS:
1Cac=5ml
Beurre/Margarine:Selonvoguts, you pouzeégalement employerd'autres matieres grasses:huile d'olive,saindoux ou graissede porc,etc.
Lait en poudre: Vous pouvez rémplacer le lait en poudre par du lait frais. Dans ce cas, rédulsez la quantité d'eau à la quantité de lait.
Eau: L'eau minérale rend tous les pains plus liégers et plus aériens. Ideal pour les farines lourdes.
PAIN FRANCAIS CROUSTILLANT
| Taille du pain Ingredient | 700g/1,5LB | 1000g/2LB |
| Eau 270 | ml | 390 ml |
| Beume / Margarine | 1¼CAS | 2cas |
| Lait en poudre % | CAS | 1¼CAS |
| Sucré 1% | CAS | 2½cas |
| Sel % | CAC | 1¼CAC |
| Farine blanche fine 490 | g | 700g |
| Levure sèche 1 | CAC | 1¼CAC |
Programme FRANZOSISCH (francais)
PAIN DE CAMPAGNE
| du poin ingrediertaille | 700g/1,5LB | 1000g/2LB |
| Babeurre | 290 ml | 410 ml |
| Beurre / Margarine | 1 cas | 1 1/4 cas |
| Sel % | cac | 1 1/4 cac |
| Sucre | 1/4 cas | 1 1/4 cas |
| Farine blanche fine 24S | g | 350 g |
| Farinecomplete ausiege | 245 g | 350 g |
| Levure sèche 1 | cac | 1 1/2 cac |
Programme NORMAL
PAIN AU MAIS RAPIDE
| Talibdu poinIngREDIENT | 700g/1,5LB | 1000g/2LB |
| Eau 290 | ml | 410 ml |
| Beurre / Margarine | 1 3/4 cas | 2 1/2 cas |
| Lait en poudre % | cac | 1 1/4 cac |
| Sucré % | cac | 1 1/4 cac |
| Sel % | cac | 1 1/4 cac |
| Farine pour pain 320 | g | 500g |
| Farine de mals 170 | g | 200g |
| Levure de cuisson | 3 1/2 cac | 4 1/2 cac |
Programme SCHNELL (rapide)
PAIN COMPLET
| Taille du pain Ingénieur | 700g/1,5LB | 1000g/2 LB |
| Eau 280 | ml | 400 ml |
| Beume / Margarine | 1 3/4 CaS | 2 1/2 CaS |
| Sel 3/4 | CaC | 1 1/4 cac |
| Sucre 3/4 | CaC | 1 1/4 cac |
| Farine pour pain | 140 g | 200 g |
| Farine multi-cérales | 350 g | 500 g |
| Levure sèche | 1 1/4 cac | 2 1/2 cac |
Programme VOLLKORN (ble complct)
PAIN POUR GATEAU
| Taille du pain Ingénieur | 700g/1,5LB | 1000g/2 LB |
| Lait 290 | ml | 410 ml |
| Beurre / Margarine | 40 g | 60 g |
| CEufs | 3 Pc | 4 Pc |
| Sucre | 40 g | 60 g |
| Sel | 1 cac | 1 1/2 cac |
| Farine blanche fine 490 | g | 700g |
| Levure sèche 1 | cac | 1 1/2 cac |
Programme SUSS (sucr)
GATEAU
Quatre-quarts
| Ingrédiments | |
| CEufs | 3 Pc |
| Sucre | 125 g |
| Beurre / Margarine | 125 g |
| Sucre vanillé | 1 sachet |
| Lait | max 1/4 de lasse |
| Farine blanche fine | 300 g |
| Levure de cuisson | 1 sachet |
Gateau au vin rouge
| Ingrédiments | |
| Cruts | 3 Pc |
| Sucré | 150 g |
| Beurre / Margarine | 250 g |
| Farine blanche fine | 250 g |
| Levure de cuisson | 1 sachet |
| Cacao | 1 1/2 cas |
| Cannelle | 2 cac |
| Sel | 1 pmère |
| Copeaux de chocolat | 100 g |
| Vin rouge | max 1/4L |
Gateau croustillant au rhum
| Ingrédiments | |
| CEufs | 4 Pc |
| Sucré | 100 g |
| Beurre / Margarine | 75 g |
| Sucré vanillé | 1 sachet |
| Sel | 1 Prise |
| Rhum | 4 cas |
| Farine blanche fine | 150 g |
| Levure de cuisson | 1 sachet |
| copeaux de chocolat | 50 g |
- Mettez des oeufs, du beurre, du sucre et du sucre vanille dans un bol et mélangez avec un mixeur jusqu'à atteigner de la mousse.
- Ajoutez ensuite la farine et la levure de cissson au mélange, et remèze le tout jusqu'à obtaining un mélange uniforme.
- Affinez votre pate avec un peu de lait.
- Mettez la pate dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et dénarrrez le programme KUCHEN (gateau).
-
Youou sauhaitez yajouterdescopeauxdechocolat?Si oule,estle momentdelieaire.Lamachineapainlansmelangera.
-
Dans un bol, melangez oeufs, beurre, sucre, sucre, vanille et sel au moyen d'un mixeur, jusqu'à obtenir une mousse.
- Ensuite, ajoutez farine, levure de ciuiscu, cacao a canelle, et mélangez bien le tout.
- Ajoutez ensuite du vin rouge, jusqu'à ce que la pâte se déchéance.
-
Mettez la pâte dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et repandez les copeaux de chocolat sur le melange. Démarrez alors le programme KUCHEN (gâteau).
-
Dans un bol, melangez oeufs, beurre, sucre, sucre vanille et sel au moyen d'un mixer, jusqu'à obtenir une mousse.
- Ajoutez ensuite la farine et la levure du cisson au melinge. Mélangez le tout uniformément et en y ajoutant du rhum petit à petit.
- Mettez la pate dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et repandez les copeaux de chocolat sur le mélange. Démarré le programme KUCHEN (gâteau).
CONFITURES
Gelee d'orange
| Ingrédents | |
| Jus d'orange 1 | L |
| orange coupée en petits morceaux 1 | Pc |
| Jus de citron | 50 ml |
| Sucré gélifiant (3+1) 500 | g |
Programme MARMELADE (confiture)
Confiture aux fruits des bolis
| Ingrédents | |
| fruits des bois écrasés 1 | kg |
| jus de citron (pour des fruits très sucrés) max 100 ml | |
| Sucré gelatif (2+1) | 500 g |
Programme MARMELADE (confiture)
- Vous souhaitez voir àquel point votre confiture ou cette gelée s'epaisit? Retlrez un peu de pâteCHAU au moyen d'une ciullère, et posez-la sur une asseette froide en porcelainne. La pâte refroidit en quelques minutes, vous pouze alors en contrôle la fermété.
La confiture ou autre est-elle trop fluide? Ajoutez un peu d'acide citique. Celui-ci fera s'épaissir un peu plus la pâte.
La confunct ou autre est-elle trop épaissé? Ajoutez un peu d'eau ou de jus de fruit. Cela permet de diluer le gefellant.
PATEAU BABEURRE pour petits pains ou autres.
| Ingrément Poids | 700g/1,5LB | 1000g/2LB |
| Babeurre | 245 ml | 350 ml |
| OÉurs | 1 Pc | 1 Pc |
| Sel | 3/4 CaC | 1 1/4 CaC |
| Farine de blé complet | 175 g | 250 g |
| Farine blanche fine | 260 g | 375 g |
| Levure sèche | 3/4 CaC | 1 1/4 CaC |
Programme TEIG (pate)
PAIN ULTRA-RAPIDE AUX GERMES DE BLE
| Poids Ingréductièn | 700g/1,5LB | 1000g/2LB |
| Eau (48°C) 260 | ml | 375 ml |
| Kummel 1 | caC | 1 1⁄4 cac |
| Huile d'olive 1 | cas | 1 1⁄4 cas |
| Miel | 1 cas | 1 1⁄4 cas |
| Sel 1 | caC | 1 1⁄4 cac |
| Germes de blé | 50 g | 75 g |
| Farine blanche fine | 440 g | 625 g |
| Levure sèche | 1 cac | 1 1⁄4 cac |
Programme ULTRASCHNELL (ultra-rapide)
CUISSON
Malheureusement, nous ne pouvons pas vous proposer de recettes pour ce programme.
DESSERT
Tranches de pomme
| Ingrédiments | |
| Pommes demi-dures | 6 Pc |
| Jus de cliton | 1 CaC |
| CEuFS | 1 Pc |
| Sucré roux | 1/3 Tasse |
| Farine universelle | 1 Tasse |
| Flocons d'avoline | 1/3 Tasse |
| Beurre / Margarine (molle) | 3 1/2 Cots |
Programme DESSERT (dessert)
Pudding au riz
| Ingédents | |
| Oeufs brouillés | 4 Pc |
| Lait | 1 4/5 Tâtes |
| Riz bouilli | 3 Tâtes |
| Sucré | 1/2 Tâte |
| Raisins secs (facultatif) | 1 Tâte |
| Vanille | 1 CaCl2 |
| Cannelle | 2 CaCl2 |
Programme DESSERT (dessert)
GARANTIE
Pour la garantie prenatal et effet le jour de l'achat, sur les territoires de l'UE et de la Suisse, s'appliquant les conditions suivantes.
1. Durée de la garantie: 2 ans
2. Prestations de garantie:
a) A notre discreté, réparation ou échéance de pieces qui doivent un besoin de matériel ou de fabrication après verification par nos soins.
b) La garantie ne sera effectue que sur presentation de cette carte de garantie et de la facture de l'achat. La carte n'est valable que si elle a été remplie intégralement au jour de l'achat.
c) La prestation de garantie n'est applicable qu'au premier utilisateur.
d) La période Initiale de garantie n'est ni prolongée ni renewuelee du fait de la réparation ou de l'échange de piece pendant la durée de la garantie.
e) Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur (ne s'applique que技术支持 les 6 premiers mois de la garantie)
f Dans la mesure ou le dommage ou le défaut ne peut pasetre supprimé ou si l'amélioration a eté refusée par nos soins ou si elle est retardée de manière non raisonnable, il sera procédé dans les 6 mois à partir de la date de l'achat/de livraison à un remplacement gratuite ou la valeur minimale sera remboursée ou l'appareil sera repris contre remboursement du prix d'achat, mais toutes à hauteur du prix courant du marché au maximum.
3. La garantie n'est pas applicable:
aux rayures et taches sur l'appareil.
aux lampes d'éclairage et de contrôle.
auxbrosses motorises.
aux parties fragiles en bakéline, verre, plastique, etc. à moins qu'il ne s'agisde un défaut dans le matériel et qu'il ait été reconnu en tant que tel par nos solns.
aux dommages qui ont ete causeds par une installation ou une fixation inapproprié.
lorsque I'appareil est raccordé à un réseau électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
en cas de mauvaise utilisation ou d'usage inapproprié.
en cas d'absence de soins.
en cas d'entretien insuffisant ou inapproprié.
en cas de chute de I'apparell ou de pieces individuelles.
en cas de transport inapproprié ou d'emballage insuffistant en cas de transport.
4. La garantie est caduque:
- lorsque l'apparéel a été utilisé à autres fins qu'un usage domestique.
lorsque des personnes qui n ont pas etegraeees par notre entreprise executendes reparations ou des modifications sur l'appareil.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appearil pour les defaults decouant de defaults dans la fabrication ou les matieresaux. La durée de la garantie commence au jour de la remise et elle n'est applicable que sur presentation de la carte de garantie et de la facture de l'achat. Toute autre pretention complémentaire est nulle.
Modèle:
Important! Veuillez noter ici le code FD se trouvant sur le panneau de type de l'appareil:
Timbre et signature du vendeur
Date de la vente

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUMENTI ISTRUZIONI CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORI CONSULTAZIONE.

Notice Facile