Bielmeier BHG397 - Machine à pain

BHG397 - Machine à pain Bielmeier - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHG397 Bielmeier au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Bielmeier BHG397 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à pain
Capacité de pétrissage Jusqu'à 1,5 kg de pâte
Programmes de cuisson Plusieurs programmes pour différents types de pain (blanc, complet, sans gluten, etc.)
Puissance 600 W
Fonction maintien au chaud Oui, permet de garder le pain chaud après la cuisson
Affichage Écran LCD pour une utilisation facile
Accessoires inclus Cuve de pétrissage, crochet, mesure, livre de recettes
Entretien Cuve et accessoires amovibles et lavables au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe et les surcharges
Dimensions Environ 30 x 25 x 30 cm
Poids Environ 4 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BHG397 Bielmeier

Pourquoi ma machine à pain Bielmeier BHG397 ne démarre-t-elle pas ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le couvercle est bien fermé et que le récipient à pain est en place.
Comment nettoyer ma machine à pain Bielmeier BHG397 ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Retirez le récipient à pain et les accessoires, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi mon pain est-il collé au fond du récipient ?
Cela peut être dû à un manque de farine ou à une quantité excessive de liquide. Assurez-vous de respecter les proportions indiquées dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser de la farine sans gluten dans ma machine à pain ?
Oui, la machine à pain Bielmeier BHG397 peut être utilisée avec de la farine sans gluten, mais il est recommandé d'utiliser un mélange de farine spécifiquement conçu pour le pain sans gluten.
Comment régler les paramètres de cuisson sur ma machine à pain ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme de cuisson souhaité. Vous pouvez également ajuster la croûte et le poids du pain selon vos préférences.
Que faire si le pain ne lève pas correctement ?
Vérifiez la fraîcheur de la levure, la température des ingrédients et assurez-vous que les proportions sont correctes. Un environnement trop froid peut également affecter la levée.
Quelle est la capacité maximale de la machine à pain Bielmeier BHG397 ?
La capacité maximale de la machine à pain Bielmeier BHG397 est de 1,5 kg de pain.
Puis-je programmer ma machine à pain pour qu'elle commence à cuire plus tard ?
Oui, la machine dispose d'une fonction de programmation qui vous permet de retarder le début du cycle de cuisson jusqu'à 13 heures.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe de la machine ?
Assurez-vous que la machine est utilisée sur une surface plane et stable. Évitez d'utiliser la machine pendant de longues périodes sans interruption. Si le problème persiste, contactez le service client.
Y a-t-il une garantie pour la machine à pain Bielmeier BHG397 ?
Oui, la machine est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur BHG397 Bielmeier

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHG397 - Bielmeier et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHG397 de la marque Bielmeier.

MODE D'EMPLOI BHG397 Bielmeier

F Mode d'emploi de la machine à pain

Elimination correcte de ce produit 3
Consignes de sécurité importantes 38
Avant la première utilisation 39
Remarques sur le panneau de commande. 39
Fonction de maintain en baud 41
Fonction memoire 41
Environnement 41
Avertissement 41
Tableau des phases 42
Voila comment faire cuire le pain 43
Consignes speciales 44
Nettoyage et entretien 44
Petite introduction aux alimentés 45
Reparation des defaillances 47
Recettes 50
Garantie 53

① CoNtENuto

Au sein de l'UE, ce symbole signifie qu'il est interd it de jeter ce produit aux ordures menagères. Les apparèts usages contiennent des matérielles recyclables qu'il convient de réutiliser afin de préserver l'environnement et la santé humaine en évitant des déchets excessifs. C'est pourquoi vous nevez jeter les apparèts usages par le blancs de systèmes de collecte appropriés, ou renvoyer l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté. Le point de vente se chergera de son recyclage.

prostedi, popr, lidskemu zdravi. Ostranujte prosim stare pistroje prostrejdntvim vchodnych sbernych systemu, nebo posite rstoj klikvida n misto, kde财税j koupil. Tam jej pak dopravki k materialinmu yuziti.

Bielmeier BHG397 - ① CoNtENuto - 1

BIELMEIER

BHG 397

BIELMEIER

BHG 397

Bielmeier BHG397 - BIELMEIER - 1

Bielmeier BHG397 - BIELMEIER - 2

Bielmeier BHG397 - BIELMEIER - 3

D1Griff

2 Deckel
3 Sichtfenster
4 Bedienfeld
5 Gehause
6 Knethaken
7 Backfrom
8 Messbecher
9 Messloff

10 Knethakenentfemer

11 Teigschaber

2 Couvercle
3 Lucames
4 Panneau de commande
5 Boitier
6 Crochets de petrissage
7 Moule à pain
8 Verregradue
9 Mesurette
10 Retire-crochets
11 Spatule

Sous réserve de modification.

1 Manico

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes, afin d'éviter tout risque de décharge électrique, de blessure ou d'incendie.

  • Cet apparéil convient uniquement pour une utilisation menagère, et non pour une utilisation professionnelle.
  • Avant de le brancher sur le secteur électricque, veuliez vous assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
    Cet apparéil est équipé d'une fiche de prise de courant de sécurité, et ne doit être branché qu'à une prise de courant de sécurité installée conformément aux consignes.
  • N'emploizear广泛应用 que pour les utilisations pour lesquelles il a ete concu.
    N'employez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Ne plus employer l'apparell si:
  • son cable de branchement au secteur ou sa prise sont endommages,
  • il ne fonctionne pas correctement.
  • il est tombe,
  • il presente des déterminations.
    Dans les cas sus-mentionnes, il faut renvoyer l'appareil au fabricant ou au SAV afin qu'il soit soumis a un contrôle, à une réparation ou à ce qu'il soit ajusté32.
  • N'utilise que les accessoires conseillés par le fabriacant. L'utilisation d'autres accessoires peut détiériorer l'appareil, voir même provoquer des blessures sur les personnes.
  • Ne démarrez jamais l'appareil avant que le moule ne soit correctement positionné et rempli des ingREDIENTs nécessaires.
    Pour retirer le pain, ne frappez jamais sur les angles ni sur la partie supérieure du moule. Cela risquerait de l'abimer.

Afin d'évitier toute décharge électrique, ne mettez jamais le cable, la prise ou le bolter dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Àprouche chaque utilisation, débranchez l'appareil. Faibles en de même avant d'installer ou de-retier des accessoires, ou avant de nettoyer l'appareil.
Avant de debrancher I'appareil, stoppez tous les programmes en cours.
Veillez a ce que le cable ne pende pas de la table ou du plan de travail. Protegez le cable des surfaces chaudes.
- Ne posez pas le cable sur ou a proximite des plaques de cuisson ni sur un fou chaud.
- Ne mettez jamais de films métalliques ou autres matérielles dans la machine à pain. Cela risquerait de provoquer un incendie ou un court-circuit.
Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables (par ex. rieaux, textiles, murs, etc.), et qu'il ne soit pas recouvert. Si la chaleur et la vapeur generées par la machine a pine ne pouvent pas s'évacuer correctement, il y a un risque d'accidie.
- Pendant le fonctionnement, l'appareilchauffe Par conséquen, ne touchez pas les surfaces chaudes:utilissez des poignées et les interrupteurs.
- Ne touchez jamais les parties rotatives.
- Ne transporte pas l'appareil s'il contènt des liquides chauds (par ex. de la confiuré).
L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes dont les facultes mentales /physiques sont limitees, ni par les enfants. Ceux-ci ne sont pas conscienceurs du danger existant lors de l'utilisation d'appareils electriques.C'estpourquoi il est imperefatirdefenjamais laisser d'enfants utilisier ce apparellélectrique sans surveillance.En presence d'enfants,veulillez faire preuve d'une très grande vigilance.
Il convient de tous jours surveiller les enfants, afin de s'assurer quils ne se servir pent de l'appareil comme d'un jouet.

AVANT IA PREMIERE UTILISATIOn

  1. Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont comptés et en bon état.
  2. Nettoyez toutes les pieces comme décrit au paragraphe, "Nettoyage et entretien".
  3. Mettez en mode BACKEN (cuisson), et prechauffez pendant environ 10 minutes. Laissiez refroidir l'appareil, retirez les pièces, et nettoyez-les à nouveau.
  4. Sèchez bien toutes les pieces, et replacé-les.
    L'appellé est désormais pré à l'utilisation.

REMARQUES Sur IE PANNEAU De ComMANDE*

Bielmeier BHG397 - REMARQUES Sur IE PANNEAU De ComMANDE* - 1

12 Programmes auchoit
14 Poids du pain
15 Parties de programme
13 Programme 16 Durée restante du programme sélectionné 17 Degré de brunissement

  • Le fabricant se reserve le droit de procéder à des modifications du personnel de commande, et ce sais notification prétable.

APRES IE BRANCHEMENT SuR IE SECTEuR

Dés que la machine à pain est branchée, un bip retentit et il apparait à l'écran.1 3:00, 1000g, MIT-TEL (intermédiaire)46 après quelques instants (16). Les deux points entre 3^ et 00^ sont allumés en permanence.
Le chiffre,1"indique le programme pre-regle. Le poids de,1000g' (14) et le degré de brunissage MITTEL (intermédiaire) (17) sont les valeurs régées en usine.

StART/StoPP(demarrage/fin)

Pour démarrer et stopper le programme. Pour démarrer le programme de démarriage en différé, appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fin). Un brief bip sa fait alors entendre, et les deux points entre les heures et les minutes (16) commencer à cligner. À l'exception des touches START / STOPP (démarage / fin), LICHT (lumière) et PAUSE (paise), toutes les autres touches sont désactives si le programme n'a pas.Commence.

Pour stopper le programme, appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fini) pendant env. 1,5 secondues. Un bip indique alors que le programme a été stoppé. Cette fonction permet d'empecher une interruption involatonne de la culsson.

Selectionne le programme sousahté en utilisant la touche MENU (menu).Aprés chaque pression sur les touches (accompagne par un signal sonore), l'affchage du programme change (13). Les fonctions des 12 différents programmes (12) sont expliquées ci-après.

  1. Normal: Petrissage simple, laisser lever la pate, et cuisson de pain normal. Pour améliorer le goût, ajoute des ingredients.
  2. VollkorN (pain complet): Petrissage, laisser lever la pate, et cuisson de pain a base de farine completing. Il n'est pas consellé d'utiliser la fonction "Retarder", car le résultat n'est pas particulièrement bon.
    3.FraNZsIsCh (francais):Petrissage, laisser lever la pate, et culsson de pain avec durée prolongée. Le pain a une croute croustillante et une structure legere.

Bielmeier BHG397 - MENU (menu) - 1

  1. SCHNELL (rapide): Petrissage, laisser lever la pate et culisson de pain plus rapidement qu'en programme NORMAL. Le patin fabrique ainsi est généralement plus petit et plus dense que le pain normal.

  2. SÜSS (sucre): Petrissage, laisser lever la pâte, et cuisson de biscuits sucres. Pour améliorer l'arôme, vous poubez ajouter des produits.

6, KUCHEN (gateau):Péttrissage, laisser lever la pate et cuisson. La phase de levage de la pate se fait a l'aide de levée ou de soda.

  1. MARMELADE (confliture): Faire bouillir de la confuite tout en remuant sans discontinuer. Avant demettre des fruits ou des legumes dans le moule, il convient de les couper en petits moceaux.

  2. TEIG (pate): Pétrisage et laisser lever la pâte sans cuisson. Retiree la pâte et utilisez-la pour faire des pizzas, des petits pains, des pâtes vapeur, etc.

  3. ULTRASCHNELL (ultra-rapide): Péttrisation, laisser lever la pâte et faire cuire en un temps record. Le pain obtenu est épaiss.

  4. BACKEN (cuisson): Cuisson seule, sans petrissage ni levage de la pate. Utilizez cette fonction pour prolonger le temps de cuisson des autres programmes.

Le temps de cuisson se regle en appuyant sur le bouton ZEIT (horologe). Si vous le maintainez appuyé, le temps s'école plus rapidement.

  1. DESSERT: Petrissage, laisser lever la pâte, et culsson de desserts.

  2. HAUSGEMACHT (fait maison): Ici, vous pouvésaisirrovirpropresprogramme,en salissistantvous-meme le temps nécessaire a chaque etape.Vous pouvésénirvos-memeles tempestissage,de lavage de la pate,de cuisson et demaintient au chaud african de creervoitpain préférente

La durée possible pour chaque phase (15) est prévue comme suit:

KNETEN (petrissage) 1 6-14 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pote) 1 20-60 min.
KNETEN (petrissage) 2 5-20 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pate) 2 5-120 min.
AUFGEHEN (laisser lever la pate) 3 0-120 min.
BACKEN (cuissan) 0-80 min.
WARMHALTEN (maintenir au chaud) 0-60 min.

HAUSGEMACHT (fait maison):

  1. Appuyez une fois sur la touche PROZESS (travailler). Il apparait KNETEN (petir) 1 (15) sur l'écran. Activé ensuite la touche horloge pour saisir la durée (16) en minutes. Le temps passée plus vite si vous avez activé la touche ZEIT (horloge). Pour confirmer toute sélection pour la première étappe, appuyez sur la touche PROZESS (travailler).
  2. Pour acceder à l'étée sulvante, appuyez sur la touche PROZZS (travailler). AUFGEHEN (lever la pedité 1) (15) apparait sur l'écran. Appuyez sur la touche ZEIT (horloge) afin de (16) régier le temps, et confirmez votre可以选择 en re-appuyant sur la touche PROZZS (travaill).
  3. Procedez de la mesma maniere pour regler les etapes suivantes, Pour quitter le mode programmation, appuyez sur START / STOPP (demarrage/ fin).
  4. Pour démarer le programme, appuyez à nouveau sur la touche START / STOPP (démarage/fini).
    Remarque: Le réglage s'enregistre pour la prochaine utilisation.

FARBE (couleur)

Utilisez cette touche pour définir le degré de brûnissement de la croîte du pain: HELL (clair); MIT TEL (intermédiaire); ou DUNKEL (force) (17).

GROSSE (taille)

Appuyez sur cette touche pour définit le poids du pain: 700 ou 1000 g. votre可以选择 apparait sur (14) l'écran. Veilleuz garder à l'esprit que le temps de cuisson varie selon le poids du pain.

Cette fonction n'est valable que pour les programmes suivants: 1. NORMAL, 2. VOLLKORN (pain complete), 3. FRANZOSICH (français), 5. SUSS (sucre) et 9. ULTRASCHNELL (ultra-rapide).

LIGHT (lumière)

Pour allumer l'éclairage interieur, appuyez sur la touche LUCHI (lumière) (pour contrcler la cuisson). Pour ééindre la machine manuellement, appuyez à nouveau sur le bouton. La lumière s'estint automatique au bout d'une minute.

ZEIT (durree)

Si vous ne souhaitez pas que la cisson commence immédiatement, cette touche vous permettra d'indiquer l'heure à laquelle vous souhaitez qu'elle commence.

Voici comment regler le retardement:

  1. Sélectionnez le programme souhaite (13), le poids du pain (14) et le brunissage (17).
  2. Vous définirrez le temps de décalage en activant la touche ZEIT (horloge). L'heure Indiquée sur l'écran (16) est celle de la fin du programme sélectionné.

Supposons qu'il est 20h30 et que vous VOULEZ que votre paysoin soit pret demain a 7 heures. Dans ce cas, la durée totale est de 10 heures et 30 minutes. Appuyee sur la touche ZET (horloge) jusqu'à ce qui aparaisse 10h30 (16) sur l'écran. Le temps au besoin augmente par tranches de 10 minutes.
3. Pour démarrer le programme de démarage en différé, appuyezce sur la touche START / STOPP (démarage/fin). Les doubles points d'horaire commencquent alors à clignoter. Le temps indiqué est le temps restant.
A noter: le décalage maximal est de 13 heures. N'utilissez pas d'ingredients périsibles tels que lait, œurs, fruits ouaignons en mode « début différé »

PROZESS (travailler)

Cette touche vous permet, sous le menu 12 HAUSGEMACHT (fait malson), de regler votre propre programme de cuisson personnel.

PAUSE

Une fois que le programme a commencé, vous pouzez l'interr compromise à tout moment au moyen de la touche PAUSE. Appuyez sur la touche pendant environ 1,5 secondes: le programme est stoppe, mais le réglage reste enregistré. Le temps restant clignote sur l'écran.

Le programme est poursuivit des que vous appuyez a nouveau sur le bouton PAUSE.

FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD

Le pain est maintenu au chaud automatiquement jusqu'à une heures après la cuisson (15). Si vous souhaitez restorer le pain pendant la phase de maintenu au chaud, stoppez le programme au moyen de la touche START / STOPP (démorrhage/fin).

FONCTION MEMOIRE

Si l'alimentation electrique est Interrompque pendant la culsson du pauin, la procedure peutetre poursuivie dans les 10 minutes sans qu'il soit nécessaire d'activer la touche START / STOPP (demarriage/fin).

Si l'interruption dure plus de 10 minutes, la machine ne peut pas enregistrer le programme. Retirez les ingradients du moule, jetez les à la poubelle, et renmisesse le moule de nouveaux ingradients. Redemarrez la machine. Si, lors de la coupure d'électricité, lepain etait en phase de pétissage et qu'il n'avait pas encore atteint la phase de levage, vous pouvez alors activer la touche START / STOPP (démarage / fin) et redemarner le programme.

ENVIRONNEMENT

La machine à pain peut s'employé à différentes températures ambiantes. Néanmoins, la taille du pain peut alors varier, selon qu'il a été cuit dans un endroit plus ou moins chaud. Nous consellons une température ambiente entre 15^ et 34^ .

AVERTISSEMENT

S'll apparait (16).HHH' après le début du programme, cela signifie que la temperature dans la chambre de cuisson est encore trop elevated. Stoppe Ie programme. Ouvrez le couvercle et laissezIe approeil entierement refroidir (10 a 20 minutes) avant de I'utiliser.
S'll appear (16).E E0^ oU.E E1^ apres que you've.
avee appuyee sur START/ STOPP demorage/ fnu, cela signifie que le capteur thermique is
endommage. Il faut alors qu'il soit controlle par un SAV qualie.

TABLEAU DES PHASES

  1. Posez le moule à pain (7) dans laonne position et faits touner le moule de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le moule se place, vous entendez un clic. Inserez les crochets de petrissage (6) sur l'arbre d'entrainment. Au prétable, graissez les arbres d'entrainment et les crochets de petrissage, par ex. avec de la margarine, afin de pouvoir les detacher facilement.
  2. Mettez les ingrédiments dans le mouve (7). Veiliez à respecter l'ordre indiqué dans la recette. Nomamentale, vous mettez d'abord l'eau ou les autres liquees, puis le sucre, le sel et la farine. Ajoutez toutes la levue en dernier.

Remarque: Veuillez respecter les quantités indiquées pour le levain et la farine dans chaque recette.

Bielmeier BHG397 - AVERTISSEMENT - 1

  1. Avec les doigs, faites un petit trou dans la farine, et ajoutez-y la levure. Assurez-vous que celle-ci n'entre pas en contact avec des liquides ni du sel.
  2. Fermez le couvercle (2) et branche l'appareil.
  3. Appuyez sur la touche MENU (menu) jusqu'à avoir choisi (13) le programme saufahite.
  4. Sélectionnez le poids saufahite pour votre pays (14) en actuant la touche GROSSE (taillé).
  5. Pour que la croute ait la couleur souhaite (HELL (clair), MITTEL (intermedaire) ou DUNKEL (sombrel) (17) utilisez la touche BRAUNUNG (brunissage).
  6. Reglez le démarche en differé (16) au moyen de la touche ZETF (horloge). Si vous voulez que la machine a pinyin démarre immédiatement, vous pouvèisser cette étape.
  7. Pour demarrer le programme de demarrage en

differe, appuyez sur la touche START / STOPP (démarque / fin).

  1. Si le programme 1. NORMAL, 2. VOLLY KORN (complet), 3. FRANZOSISCH (francals), 4. SCHNEIL (rapide), 5. SUSS (sucr), 6. KUCHEN (gâteau), 9. ULTRASCHNELL (ultra-rapide) ou 12. HAUSGEMACHT (fait moyen) est préprogramme, un signal sonore retentinpendant la marche. Vous pouvez maintainant ajouter d'autres ingrediants. Ouvrez le couvercle (2) et mettez les ingrediets.
  2. La durée de la cuisson dépend du programme choisi (13), de la taille du pain (14) et de sa (17) coloration. Pour controler la cuisson, appuyez sur la touche LICHT (lumière) et regardé à travers la lucame de contrôle. N'ouvre pas le couvercle (2)!

Remarque: Il est possible que pendant la cuisson, de la vapeur s'échépe par les rainures d'éraîration du couvercle. C'est normal.

Vou ne savez pas si vous pour est bien cult?
Plantez une broche en bois dans le centre du pain. S'il n'y a pas de pâté qui y reste collée, alors vous pour est prét!

  1. Une fois que la cuisson est terminée, un bip retentit. Appuyez sur la touche START / STOPP (démarage / fin) pendant env. 1,5 secondes afin de terminer le programme. Vous pouvez alors restorer le pain. Pour ce faire, ouvrez le couvercle (2) avec des gants pour four, faibles tourner le moulé de cuisson (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre REMOVE (remove-retrait) et sortez-le de la machine.

Attention: Le moule et le pain peuvent être très bruygoué. Générateur de la machine à pain, à l'arrière:

REMOVE LOCK

  • REMOVE: RETIRER - dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
  • LOCK: ENCLIQUTAGE - dans le sens des allquilles d'une montre

Bielmeier BHG397 - REMOVE LOCK - 1

  1. Laissez refroidir le moule (7) avant de-retirer le pain. Pour détacher le pain sur les cotoires, utilisez la spatule (11). Pour ce faire, n'utilisez jamais de couteau, cela abirmerait le film anti-achésif du moule.
  2. Renversez le moule (7), tenez-le au-dessus d'une grille ou d'une plaque de four et agitez doucement le moule jusqu'à ce que le pain en tombe.
  3. Laissez refroidir le palm pendant env. 20 minutes avant de la couper en tranches.
    Remarque: Nous conséignons de couper le pain au moyen d'un couteau électricque ou d'un couteau à dents. N'utilissez pas cette couetteau de cuisine! Celui-ci ne convient pas et couperait le pain de manière éirgullière.
  4. Si vous n'etes pas à côté ou qu'à la fin de la coussion vous n'avez pas appuyé sur la touche START/ STOP (démarge/fin), le pain sera automatiquement maintaine au chaud pendant une-heure. La fin de la fonction de maintainier au chaud est annonnée par 10 bips.
  5. Aprets utilisation, ou en cas de non utilisation, débranchez l'appareil.

Attention: Avant de couper le pain en tranches, retirez du pain, au moyen de l'util joint (10) les crochets de pétissage (6). Celui-ci se trouve dans la partie inférieure du pain. Le pain est encore chaud, donc ne tirez pas sur les crochets avec vos doits.
Remarque: Si vous ne mangez pas le pain en entier, conserveze-l dans une poche plastique hermetique ou dans tout autre recipient hermetique. Vous pouvez conser le pain a temperature ambiente pendant env. 3 jours.
Si vous souhaitez conserver le pain plus longtemps, embailez-le dans un sachet plastique hermetique et mettez-le au refrigerateur. Vous pouvez le conserver pendant 10 jours.
Étant donna que le pain fait maison ne contient pas de conservateurs, Il ne se conserve pas plus longtemps que les pains achetés en boulangerie

CONSIGNES SPECIALES

PAINS RAPIDES: MENU (menu) 4/ SCHNELL (rapide) ET MENU (menu) 9 (ULTRASCHNELL (ultra-rapide))
Les pains à fabrication rapide se prépertoire base de levure ou de soda qui s'activent au contact de liquides ou de chaleur. Pour Obtien de bons résultats, mettez en premier le liquide dans le moule (7), puis les ingredients secs dans la partie supérieure. Pendant la première phase d'petrissage, il peut arriver que les ingredients secs s'accumulent dans les angles du moule. Il faut alors les melanger, afin d'éviter que cela ne forme des grumeaux. Utilise pour cette uniquement des ustensiles en bois, et avant d'ouvir le couvercle, appuyez sur la touche PAUSE.

LE PROGRAMME ULTRA-RAPIDE (ULTRASCHNELL (ultra-rapide)), MENU (me-nu)9

Avec le programme ULTRASCHNELL (ultra-rapidel), la machine à peu peut faire du pauin en une heures et 38 minutes. Pour ceaire, il faut que la temperature de l'eau soit de 48 à 50^ ; pour bien la mesurer, utilisez un thermomètre. La temperature joue un role important et a une grande influence sur le résultat de la cuisson.

Si la temperature de l'eau est trop basse, le pain ne levera pas et n'atteindre pas la taille sauvaité. Si la temperature est trop élevée, la levure sera tuee avant qu'elle ait eu le temps d'agir. Le pain ne gonflera donc pas non plus, et le résultat sera médiocre.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissze-l rerefroidir entertrement.
Le moule (7) et les crochets de petrissage (6) sont prépuis pour un lavage en machine.

MOULE DE CUISSON (7)

Faites tourner le moule de cuisson (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une monte, puis retirez-le de la machine. Essuyez l'intérieur et

l'exterieur du moule (7) au moyen d'un tissu humide.
N'utilissez pas de nettoyant agressif, afin de ne pas abminer le film anti-adhérence. Le mousse (7) doit être entierement sec avant d'être replaced dans la machine.
Remarque: Placeze le moule de cuisson (7) en le placant sur le système d'entraînement et en le faisant lentement tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qui s'emboit.

CROCHETS DE PÉTRISSAGE(6)

S'il est difficile de retarder du pauin le crochet de petrissage (6) utilisez alors le retardre-crochets (10).

Essayez les crochets (6) au moyen d'un chiffon humide en cotton.

N'tuilliez pas de nettoyant agressif, afin de ne pas abimer le film anti-derapant.

COUVERCLE (2) A LUCARNES (3)

Essayez l'intérieur et l'extérieur du couvercle (2) avec un chiffon humide.
N'utilises pas de nettoyant agressif, cela abimerait la surface ultra-brillante.

BOITIER (5)

Essuye la partie extérieure du boitier (5) au moyen d'un chiffon humide.
N'utilissez pas de nettoyant agressif, cela abirmerait la surface en acier de la machine. Pour le nettoyer, ne mettez jamais le boitier (5) dans l'eau.

AVANT DE RANGER LA MACHINE POUR LONGTEMPS

Avant d'emballer la machine pour la ranger, assurer-vous qu'elle soit entierement refroidie, propre et seché. Le couvercle (2) muss geschlossen sein.

PETITE INTRODUCTION AUX ALIMENTS

FARINE

La farine est le principal ingredi dent de votre pain.

  • La farine pour pain, également nommée farine de gluten ou farine d'amidon, est certainement moulue à partir de ble dur. Elle compte une partie importante de gluten et de proteines. Ces produits naturels conférant à la pâte la capacité de conserver leur forme et le dioxyde de carbone produit par la lecture. Ànsil, cette farine convient tout a fait à la cusillon du palm
    La farine fine est un mélange de blés durs et de blés mous, et convient bien pour une cuisson rapide ou pour des biscuits.
    La farine complete contient tous les composants du grain de ble:notamment le son, qui est la peau extérieur dure du ble. Celle-ci est une source ideale de fibres.
    Si vous utilisez cette farine, veillez à ce qu'elle soit très fine. Le son contenu empêche la libération de gluten, de sortie que les pains fabriqués avec cette farine sont plus petits et plus lourds que ceux a base de farine blanche et fine. C'est pourquoit, afin d'obtenir pains plus légers, cette farine est souvent mélangée avec d'autres sorts de farine.
    La farine de ble souvent, également nomme fairine noire ou farine grosse, est riche en fibres. Elle est semblable à la farine complète. Pour obltenir une bonne taille après la cuisson, il faut qu'elle soit melangée avec de grandes quantités d'autres sortes de farine.
    La farine avec levure contient deja, comme son nom l'indique, de la levure, et convient très bien pour la fabrication de gateaux.
    La farine de mais et la farine d'avoine sont a base de mais et d'avoine. Illes s'emplont comme additifs pour la fabrication du pain noir. La farine d'avoine intensifie le goit et améliorer la qualité de votre pain.

SUCRE

Le sucre est un ingredient important. Il aide à la fermentation de la levure. De plus, le sucre donne un goût plus doux au pain, accroit les propriétés nutritrices et prolonge sa durée de vie. On employe généralement du sucre blanc. Selon les goûts, il est également possible d'employer du sucre roux, du sucre en poudre, du sirop ou du miel.

Attention: Utilissez uniquement du sucre en poudre. Du sucre en gros grains risquerait d'abimer le film anti-adhesif de votre mousse.

Remarque: Mais vous pouze également renconcer au sucre. Dans ce cas, le palm gonfle moins.

SEL

Bien entendu, le Sel contribue a intensifier le gout et la coloration de la croûte du pauin. Il peut également être employé pour freiner une levure particulièrement active. C'est pourquoi il ne faut pas augmenter la quantité indiquée dans les recettes.

Remarque: Si vous renoncez au sel pour des raisons de santé, il se peut que votre pain monte plus que d'habitude.

MATIÈRES GRASSES, BEURRE ET HUILÉ VÉGÉTALE

Les matieres grasses ramollissent le palm tout en prolongeant sa durée de vie. Avant d'ajouter le beurre, il faut le faire fondre ou le découvert en morceaux.

LEVURE

Pendant la phase de levage, la levure libre du dioxyde de carbone, qui fait gonfler le pain et ramollit la structure interne. Pour gonfler, la levure a besoin de sucre et de farine.

1 cc de levure sèche activé = 1/6 cc de levure instantanée
1,5 cc de levure sèche activé = 1/6 cc de levure instantanée
2 cc de levure sèche activé = 1,5 cc de levure instantanée

La levée fraîche doit être conservede au réfrigératour,car le champion ne meurt des que la tempé nature est un peu élevée.

Lors de I'achat, verifie la date de production et la date de péremption de la levure. Apres chaque utilisation, stockez la levure aussi vite que possible dans le réfrigerateur.

Remarque: Si le pain gonfe peu, c'est généralement en raison d'une levre de faible qualité.

C'estpourquoiyoudevezeutiquouvouslyassurer que la levurrence estencorebonne?

  1. Versez un demi-verre d'eau chaude (45 - 50^) dans une mesure.
  2. Ajoutez-y une cuilliere a café de sucre blanc, et remuez. Puis versez deux cuilleres a café de levure sur l'eau.
  3. Placez la mesure pendant 10 minutes dans un endroit chaud. Ne melangez pas.
  4. La mousse produit devrait alors donner environ une tasse, faute de quoi la lecture est inactive.

LEVURE DE CUISSON

La levure de culsson s'emploi pour fabriquer pains et gâteaux en mode ULTRASCHNELL (ultraripe). Elle n'a pas besoin de phase de lavage et produit des gaz qui, sous forme de petites bulles, agissant sur la texture du pain.

SODA

Le soda est très proche de la levure de cuisson. Il peut également s'employer en combinaison avec la levure de cuisson.

EAU ETAUTRES LIQUIDES

L'eau est un ingrediend essentiel lors de la fabrication du pain. Une temperature entre 20 et 25^ est optima. Il est eaglement possible de rempacer I'eau, par ex, par du lait fais ou de I'eau melangée avec 2 % de lait en poudre. Cela permet d'améliorer l'arome du pain et la couleur de la crote. Pour améliorer le goût, certaines recettes emploient également du jus de citron, de pomme ou d'orange.

CEUFS

Les oeufs peuvent améliorer la qualité du pain:ils le rendent nourissant et plus gros.Dans un premier temps, il faut sorting les oeufs de leur coquille, puls les melanger uniformément.

MESURE DES INGREDIENTS

La principale étape lors de l'utilisation de la machine à pain est cette qui consiste à mesurer précisé chacun des ingREDIENTs au moyen d'un verre gradué (8) et d'une mesurerette (9). Meszure tres précisé chaque liquide ainsi que les ingREDIENTS secs, faute de quoi le résultat de vos efforts sera difficultement acceptable.

MESURE DES LIQUIDES

Il convient de mesureur I'eau, le lait fais et les melanges a base de lait en poudre au moyen d'un verre gradue (8).Pendant que vous mesuresz les liquides, tenez le verre croit. Si vous mesurez la quantite du hule alimentaire ou d'autres alliments, apres la mesure, nettoyez le verre gradue (8).

INGREDIENTS SECS

Les ingredients seuls doivent être versés dans le verre gradué (8) sans être tassés. Les ingredients ne doivent pas été pressés car un excès, aussi faible qu'il soit, risqueraient de modifier l'équilibre de la recette.

Si vous ne mesurez que de petites quantités d'ingREDIENTs secs, utilisez une mesurette (9). Les indications portent sur des cuillères rases et non combles.

Mesurette (9):

Bielmeier BHG397 - Mesurette (9): - 1

ORDRE DES INGREDIENTS

Il est important de respecter l'ordre d'ajout des ingredients. Voici l'ordre qu'il convient généralement de respecter:

Ingrejdient liquide, oeufs, sel, lait en poudre, etc.

Lorsque vous ajoutez la farine, il ne faut pas que cette-ci se mélange entertièrement au liquide. La levure ne doit être ajoutée que sur la farine sèche, et ne doit pas entraîre en contact avec le sel.

Un signal retentit après le pétissage de la pate. Maintenant, vous pouvez ajouter les fruits ou autres. Si vous ajoutez les fruits trop total, le pétissage niura a l'arome et a la constance.

Si vous utilise la fonction de démarrage différé, n'utilise jamais d'ingREDIENTs périsbassés tels qu'ouf ou fruits.

REPARATION DES DEFAILLANCES

\( {\mathrm{N}}^{ \circ } \)PanneRaisonSolution
1De la fumée fuit des ouver- tures d'aération pendant la cuisson.Certains ingrédients collent aux éléments de chauffe ou en sont trop près. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, il se peut que l'hule colle aux éléments de chauffe.Débranchez la machine, laissez refroidir l'appareil et nettoyez les éléments chauffants. Pour éviter les brûlures, soyez prudent. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, laissez-le tourer à vide, et ouvre le couvercle.
2La crôte se trouvant au bas du pain est trop épaissé.You'veaiz laissé le pain trop longtemps au chaud et trop longtemps dans le moulé, et la perte d'eau a été trop importante.Retirez le pain dés que possible et ne le maintainenez pas au chaud.
\( {\mathrm{N}}^{\mathrm{a}} \)Panne Raison Solution
3I est très difficile de détacher le pain du moule.Les crochets de pétissage sont accrochés à l'arbre d'entrainment.Une fois que vous avez retiré le pain, versez de l'eau chaude dans le moule, de sorte que les crochets de pétissage soient recouverts. Retireez-les au bout d'environ 10 minutes, et nettoyez-les. Avant la prochaine utilisation,GRAISEZ I'arbre d'entrainment.
4Les ingrediants ne sont pas uniformément mélangés.Le programme sélectionné ne convient pas.Sélectionnez le bon programme.
La résistance de rotation est trop importante, de sorte que les crochets de pétissage peuvent difficultement toumer.Contrôlez la fixation des crochets de pétissage. Retireez le moule et faites tourner l'appareil à vide. En cas de dysfonctionnement, veuillerz contacter le service d'assistance.
5Après la cuisson, le pain est sec et n'a pas de croute brune.Le couvercle a été ouvert plusieurs fois. Choix du mauvais programme.Pendant le fonctionnement, n'ouvre pas le couvercle. Renseignez-vous sur le bon programme à désirir (p. 10).
6L'écran indique , H HH" après que vous avez appuyé sur la touche START / STOPP (start/ stop).La température à l'intérieur de la machine à pain est trop élevée pour pouvoir faire du pain.Appuyez à nouveau sur la touche START / STOPP (start/ stop) et débranchez l'appareil. Retireez le moule et laissez le couvercle ouveri jusqu'à ce que la machine soit refroidie.
7Vous entendez le moteur fonctionner mais la pâte n'est pas petrie.Soit le moule n'est pas bien fixé, soit la quantité de pâte est trop importante pour pouvoir être petrie.Assurez-vous que le moule est bien fixé. Assurez-vous que la pâte a bien été préparée conformément à la recette, et que les ingrediants ont bien été dosés.
8Le pain est si gros qu'il appuile sur le couvercle.Trop de levure, d'eau ou de farine. Il se peut que la température ambiente soit trop élevé (idéalement: \( {15}^{ \circ }\mathrm{C} - {34}^{ \circ }\mathrm{C} \) ).Contrôlez les facteurs cités. Le cas échéant, réduisez les quantités.
9Le pain est trop petit ou n'a pas gonflé.Pas ou pas assez de levure. Il se peut que la levure soit vieille, et donc inactive. Un autre raison possible: l'eau trop chaude, la tempéra-ture ambiente trop faible, ou trop de sel.Contrôlez la quantité et l'activité de la levure. Le cas échéant, augmentez la températe ambiente.
Panne Raison Solution
10La pâte est si grossse qu'elle déborde du moule.Vous avez peut être employé trop de liquide, de sorte que la pâte est trop fluïde. Il se peut que vous ayez employé trop de levure.Réduissez la quantité de liquide et améliorerz la constance de la pâte.
11Lors de la cuisson, le pain s'effondre en son milieu.La farine n'est pas assezforte pour permettre à la pâte de gonfler.Utilissez de la farine pour pain, ou de la farine d'amidon.
La levure agit trop vite ou la température est trop élevé.Utilissez la levure à tempéra-ture ambiente.
Trop d'eau rend la pâte trop lourde et trop fluïde.Si nécessaire, adaptez la quantité d'eau.
12Le pain est très lourd, et sa structure très dense.Vous avez employé trop de farine et pas assez d'eau.Utilissez moins de farine et plus d'eau.
Vous avez utilisé trop de fruits ou de farine complète.Réduissez la quantité des ingréductents cités, et prénez plus de levure.
13Le centre du pain est creux. Vousavez utilisé trop d'eau ou de levure, ou pas de sel.Réduissez la quantité d'eau et de levure, et ajoutez un peu de sel.
L'eau est trop chaude. Contrôlez la température de l'eau.
14Iy a encore de la poudre à la surface du pain.Le pain contient des ingré-dents très riches en gluten.Mettez moins d'ingréductents riches en gluten, ou pas du tout.
Le pain a été insuffis-am-ment petri car il n'y a pas assez d'eau.Contrôlez la quantité d'eau et le fonctionnement méca-nique de la machine à pain.
15la croûte est trop épaissé et la couleur trop nombre lors de la cuisson de gâteaux ou d'aliments contenant beaucoup de sucre.Les différentes recettes ont une grande influence sur la fabrication du pain. Lorsque vous metteze beaucoup de sucre, la couleur devient trèsASFIRE.Si, pour une recette avec beaucoup de sucre, la couleur est trop souvent, interrompez la cuisson 5 à 10 minutes avant la fin en appuyant sur la touche START / STOPP (start/stop). Avant de retarder le gâteau ou le pain, laissez le couver-cle encore fermépendant 20 minutes.

RECETTES-ADAPTÉES AUX PROGRAMMES

Les quantités de farine de pain et de levure indiquées dans les recettes correspondent au maximum autorisé.

1 Tasse = 250m

.

1Ca5=

.

1 CaS:

1Cac=5ml

Beurre/Margarine:Selonvoguts, you pouzeégalement employerd'autres matieres grasses:huile d'olive,saindoux ou graissede porc,etc.
Lait en poudre: Vous pouvez rémplacer le lait en poudre par du lait frais. Dans ce cas, rédulsez la quantité d'eau à la quantité de lait.
Eau: L'eau minérale rend tous les pains plus liégers et plus aériens. Ideal pour les farines lourdes.

PAIN FRANCAIS CROUSTILLANT

Taille du pain Ingredient700g/1,5LB1000g/2LB
Eau 270ml390 ml
Beume / Margarine1¼CAS2cas
Lait en poudre %CAS1¼CAS
Sucré 1%CAS2½cas
Sel %CAC1¼CAC
Farine blanche fine 490g700g
Levure sèche 1CAC1¼CAC

Programme FRANZOSISCH (francais)

PAIN DE CAMPAGNE

du poin ingrediertaille700g/1,5LB1000g/2LB
Babeurre290 ml410 ml
Beurre / Margarine1 cas1 1/4 cas
Sel %cac1 1/4 cac
Sucre1/4 cas1 1/4 cas
Farine blanche fine 24Sg350 g
Farinecomplete ausiege245 g350 g
Levure sèche 1cac1 1/2 cac

Programme NORMAL

PAIN AU MAIS RAPIDE

Talibdu poinIngREDIENT700g/1,5LB1000g/2LB
Eau 290ml410 ml
Beurre / Margarine1 3/4 cas2 1/2 cas
Lait en poudre %cac1 1/4 cac
Sucré %cac1 1/4 cac
Sel %cac1 1/4 cac
Farine pour pain 320g500g
Farine de mals 170g200g
Levure de cuisson3 1/2 cac4 1/2 cac

Programme SCHNELL (rapide)

PAIN COMPLET

Taille du pain Ingénieur700g/1,5LB1000g/2 LB
Eau 280ml400 ml
Beume / Margarine1 3/4 CaS2 1/2 CaS
Sel 3/4CaC1 1/4 cac
Sucre 3/4CaC1 1/4 cac
Farine pour pain140 g200 g
Farine multi-cérales350 g500 g
Levure sèche1 1/4 cac2 1/2 cac

Programme VOLLKORN (ble complct)

PAIN POUR GATEAU

Taille du pain Ingénieur700g/1,5LB1000g/2 LB
Lait 290ml410 ml
Beurre / Margarine40 g60 g
CEufs3 Pc4 Pc
Sucre40 g60 g
Sel1 cac1 1/2 cac
Farine blanche fine 490g700g
Levure sèche 1cac1 1/2 cac

Programme SUSS (sucr)

GATEAU

Quatre-quarts

Ingrédiments
CEufs3 Pc
Sucre125 g
Beurre / Margarine125 g
Sucre vanillé1 sachet
Laitmax 1/4 de lasse
Farine blanche fine300 g
Levure de cuisson1 sachet

Gateau au vin rouge

Ingrédiments
Cruts3 Pc
Sucré150 g
Beurre / Margarine250 g
Farine blanche fine250 g
Levure de cuisson1 sachet
Cacao1 1/2 cas
Cannelle2 cac
Sel1 pmère
Copeaux de chocolat100 g
Vin rougemax 1/4L

Gateau croustillant au rhum

Ingrédiments
CEufs4 Pc
Sucré100 g
Beurre / Margarine75 g
Sucré vanillé1 sachet
Sel1 Prise
Rhum4 cas
Farine blanche fine150 g
Levure de cuisson1 sachet
copeaux de chocolat50 g
  1. Mettez des oeufs, du beurre, du sucre et du sucre vanille dans un bol et mélangez avec un mixeur jusqu'à atteigner de la mousse.
  2. Ajoutez ensuite la farine et la levure de cissson au mélange, et remèze le tout jusqu'à obtaining un mélange uniforme.
  3. Affinez votre pate avec un peu de lait.
  4. Mettez la pate dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et dénarrrez le programme KUCHEN (gateau).
  5. Youou sauhaitez yajouterdescopeauxdechocolat?Si oule,estle momentdelieaire.Lamachineapainlansmelangera.

  6. Dans un bol, melangez oeufs, beurre, sucre, sucre, vanille et sel au moyen d'un mixeur, jusqu'à obtenir une mousse.

  7. Ensuite, ajoutez farine, levure de ciuiscu, cacao a canelle, et mélangez bien le tout.
  8. Ajoutez ensuite du vin rouge, jusqu'à ce que la pâte se déchéance.
  9. Mettez la pâte dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et repandez les copeaux de chocolat sur le melange. Démarrez alors le programme KUCHEN (gâteau).

  10. Dans un bol, melangez oeufs, beurre, sucre, sucre vanille et sel au moyen d'un mixer, jusqu'à obtenir une mousse.

  11. Ajoutez ensuite la farine et la levure du cisson au melinge. Mélangez le tout uniformément et en y ajoutant du rhum petit à petit.
  12. Mettez la pate dans le moule graissé au beurre ou à l'huile, et repandez les copeaux de chocolat sur le mélange. Démarré le programme KUCHEN (gâteau).

CONFITURES

Gelee d'orange

Ingrédents
Jus d'orange 1L
orange coupée en petits morceaux 1Pc
Jus de citron50 ml
Sucré gélifiant (3+1) 500g

Programme MARMELADE (confiture)

Confiture aux fruits des bolis

Ingrédents
fruits des bois écrasés 1kg
jus de citron (pour des fruits très sucrés) max 100 ml
Sucré gelatif (2+1)500 g

Programme MARMELADE (confiture)

  • Vous souhaitez voir àquel point votre confiture ou cette gelée s'epaisit? Retlrez un peu de pâteCHAU au moyen d'une ciullère, et posez-la sur une asseette froide en porcelainne. La pâte refroidit en quelques minutes, vous pouze alors en contrôle la fermété.
    La confiture ou autre est-elle trop fluide? Ajoutez un peu d'acide citique. Celui-ci fera s'épaissir un peu plus la pâte.
    La confunct ou autre est-elle trop épaissé? Ajoutez un peu d'eau ou de jus de fruit. Cela permet de diluer le gefellant.

PATEAU BABEURRE pour petits pains ou autres.

Ingrément Poids700g/1,5LB1000g/2LB
Babeurre245 ml350 ml
OÉurs1 Pc1 Pc
Sel3/4 CaC1 1/4 CaC
Farine de blé complet175 g250 g
Farine blanche fine260 g375 g
Levure sèche3/4 CaC1 1/4 CaC

Programme TEIG (pate)

PAIN ULTRA-RAPIDE AUX GERMES DE BLE

Poids Ingréductièn700g/1,5LB1000g/2LB
Eau (48°C) 260ml375 ml
Kummel 1caC1 1⁄4 cac
Huile d'olive 1cas1 1⁄4 cas
Miel1 cas1 1⁄4 cas
Sel 1caC1 1⁄4 cac
Germes de blé50 g75 g
Farine blanche fine440 g625 g
Levure sèche1 cac1 1⁄4 cac

Programme ULTRASCHNELL (ultra-rapide)

CUISSON

Malheureusement, nous ne pouvons pas vous proposer de recettes pour ce programme.

DESSERT

Tranches de pomme

Ingrédiments
Pommes demi-dures6 Pc
Jus de cliton1 CaC
CEuFS1 Pc
Sucré roux1/3 Tasse
Farine universelle1 Tasse
Flocons d'avoline1/3 Tasse
Beurre / Margarine (molle)3 1/2 Cots

Programme DESSERT (dessert)

Pudding au riz

Ingédents
Oeufs brouillés4 Pc
Lait1 4/5 Tâtes
Riz bouilli3 Tâtes
Sucré1/2 Tâte
Raisins secs (facultatif)1 Tâte
Vanille1 CaCl2
Cannelle2 CaCl2

Programme DESSERT (dessert)

GARANTIE

Pour la garantie prenatal et effet le jour de l'achat, sur les territoires de l'UE et de la Suisse, s'appliquant les conditions suivantes.

1. Durée de la garantie: 2 ans

2. Prestations de garantie:

a) A notre discreté, réparation ou échéance de pieces qui doivent un besoin de matériel ou de fabrication après verification par nos soins.
b) La garantie ne sera effectue que sur presentation de cette carte de garantie et de la facture de l'achat. La carte n'est valable que si elle a été remplie intégralement au jour de l'achat.
c) La prestation de garantie n'est applicable qu'au premier utilisateur.
d) La période Initiale de garantie n'est ni prolongée ni renewuelee du fait de la réparation ou de l'échange de piece pendant la durée de la garantie.
e) Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur (ne s'applique que技术支持 les 6 premiers mois de la garantie)
f Dans la mesure ou le dommage ou le défaut ne peut pasetre supprimé ou si l'amélioration a eté refusée par nos soins ou si elle est retardée de manière non raisonnable, il sera procédé dans les 6 mois à partir de la date de l'achat/de livraison à un remplacement gratuite ou la valeur minimale sera remboursée ou l'appareil sera repris contre remboursement du prix d'achat, mais toutes à hauteur du prix courant du marché au maximum.

3. La garantie n'est pas applicable:

aux rayures et taches sur l'appareil.
aux lampes d'éclairage et de contrôle.
auxbrosses motorises.
aux parties fragiles en bakéline, verre, plastique, etc. à moins qu'il ne s'agisde un défaut dans le matériel et qu'il ait été reconnu en tant que tel par nos solns.
aux dommages qui ont ete causeds par une installation ou une fixation inapproprié.
lorsque I'appareil est raccordé à un réseau électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
en cas de mauvaise utilisation ou d'usage inapproprié.
en cas d'absence de soins.
en cas d'entretien insuffisant ou inapproprié.
en cas de chute de I'apparell ou de pieces individuelles.
en cas de transport inapproprié ou d'emballage insuffistant en cas de transport.

4. La garantie est caduque:

  • lorsque l'apparéel a été utilisé à autres fins qu'un usage domestique.
    lorsque des personnes qui n ont pas etegraeees par notre entreprise executendes reparations ou des modifications sur l'appareil.

Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appearil pour les defaults decouant de defaults dans la fabrication ou les matieresaux. La durée de la garantie commence au jour de la remise et elle n'est applicable que sur presentation de la carte de garantie et de la facture de l'achat. Toute autre pretention complémentaire est nulle.

Modèle:

Important! Veuillez noter ici le code FD se trouvant sur le panneau de type de l'appareil:

Timbre et signature du vendeur

Date de la vente

Bielmeier BHG397 - La garantie est caduque: - 1

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUMENTI ISTRUZIONI CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORI CONSULTAZIONE.

Bielmeier BHG397 - La garantie est caduque: - 2

AVVERTENZE IMPoRtANTI PER IA SiCuREZZA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bielmeier

Modèle : BHG397

Catégorie : Machine à pain