AFS 2470mm f2.8G ED NIKON

AFS 2470mm f2.8G ED - Objectif NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFS 2470mm f2.8G ED NIKON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: NIKON

Modèle: AFS 2470mm f2.8G ED

Catégorie: Objectif

Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFS 2470mm f2.8G ED - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFS 2470mm f2.8G ED de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI

AFS 2470mm f2.8G ED NIKON

Hinweise für sicheren Betrieb

8. Pflege des Objektivs

• Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken

entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des

techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un

autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le

faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.

En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de

l’appareil photo ou de l’objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin

de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des

blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, confiez le

produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.

N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz

Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l’objectif ou le

viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les

piles ou d’autres petites pièces.

Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez

• Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette

précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.

• Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil et

évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo

pourrait chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie.

• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les

bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du

soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car

l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.39

Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. *1 P inclut AUTO (Programme à usage général) et le système Vari-programme.*2 Manuel (M) n’est pas disponible. 1. Introduction

Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S NIKKOR 24-70mm f/2,8G ED.

• Un mode autofocus avec priorité manuelle est disponible et permet de passer

immédiatement de l’autofocus à la mise au point manuelle.

• Un contrôle d’exposition plus précis est possible quand cet objectif est monté

sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l’information de

distance au sujet est transférée de l’objectif au boîtier.

• L’utilisation de trois éléments asphérisque et de trois éléments ED (dispersion

extra basse) assure des images nettes virtuellement exemptes de frangeage

nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux

scènes en intérieur sous les spots.

série D300 et D7000, le champ angulaire de l’objectif devient 61°- 22°50’ et la

focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 36 mm-105 mm.

• Si le joint en caoutchouc de l’objectif 9 est endommagé, rendez-vous chez

votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche

pour réaliser les réparations nécessaires.

• Au total, deux flashes asservis sans câble SB-R200 peuvent être montés à

l’avant de l’objectif.

Réglez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil conformément à ce

Remarque : Assurez-vous de régler le commutateur de

sorte que l’indicateur s’aligne précisément

2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est

possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant sur la

bague de mise au point 2 manuelle séparée tout en

appuyant légèrement sur le déclencheur ou la commande

d'activation de l’AF (AF-ON) sur l’appareil.

3 Pour annuler la commande manuelle, appuyez de

nouveau légèrement sur le déclencheur ou la commande

d'activation de l’AF de l’appareil. Ceci remettra l’appareil

photo en mode autofocus.

3. Mise au point, cadrage au zoom et profondeur

Tournez d’abord la bague de zoom 5 jusqu’à ce que la

composition souhaitée soit cadrée dans le viseur avant la

mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu

d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au

point (ouverture réelle), vous pourrez observer la

profondeur de champ en regardant dans le viseur.

4. Réglage de l’ouverture

Réglez l’ouverture sur le boîtier.

l’objectif, puis tournez le parasoleil # dans le sens

horaire jusqu’au déclic d’arrêt pour le bloquer.

• Vérifiez que le repère de montage

1 est bien aligné avec le repère de réglage du parasoleil ( ) &.

• Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, on assiste à

un effet de vignetage.

• Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le parasoleil

si vous le tenez par la base (aux environs du repère de

%) et non par le bord extérieur. • Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil

■ Démontage du parasoleil (Fig. B)

Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du

$, tournez le parasoleil # dans le sens anti- horaire pour le démonter.

6. Prise de vues avec un appareil à flash intégré

Le vignettage est l’assombrissement des coins de l’image qui se produit lorsque la

lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil, ou la monture de l’objectif

en fonction de la focale ou de la distance de prise de vue.

• Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif,

reportez-vous au manuel de l'appareil photo.

photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres.

Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour plus d’informations.

• Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L

peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.

• Lors de l’utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués

ci-dessus, reportez-vous aux colonnes des verres B et E.

8. Entretien de l’objectif

• Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les

poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un

tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez

en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.

• En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposez l’objectif dans un

endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenez l'objectif éloigné des

sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

• Ne projetez pas de l'eau sur l'objectif et ne l'immergez pas : cela pourrait le

rouiller et provoquer des dommages irréparables.

• Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout

problème, ne soumettez pas l’objectif à de fortes chaleurs.

9. Accessoires fournis

Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée

Mise au point : Système de mise au point interne (IF) Nikon (utilisant

un moteur silencieux SMW), manuelle par bague de

mise au point séparée

Échelle des distances

de prise de vue : Graduée en mètres et pieds de 0,38 m à l’infini (∞)

au point minimale : 0,41m à partir du plan focal à 24mm

0,39m à partir du plan focal à 28mm

0,38m à partir du plan focal à 35mm–50mm

0,40m à partir du plan focal à 70mm

diaphragme : 9 (circulaires)

Diaphragme : Entièrement automatique

enfocar. Si la cámara dispone de una palanca o botón de

vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la

profundidad del campo puede observarse mientras mira a

Ajuste la abertura en la cámara.

5. Utilización de la visera de la bayoneta HB-40 #

■ Instalación de la visera (Fig. A)

Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo

( ) % de la visera con el índice de montura de la

visera del objetivo 1 situado en éste, y gire la visera #

en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede

objetivo 1 se alinea con el índice de ajuste de la

visera del objetivo ( ) &.