POWXQG7510 - Tondeuse à gazon PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXQG7510 PowerPlus au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXQG7510 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXQG7510 de la marque PowerPlus.
POWXQG7510 PowerPlus
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
coupe. Eloigner les personnes
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.POWXQG7510 FR Copyright © 2014 VARO P a g e | 5 www.varo.com
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Conservez le manuel du
propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute
sécurité et pour savoir qui peut utiliser cet outil.
AVERTISSEMENT : Cette machine crée un champ électromagnétique en
cours de fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas créer des
interférences avec des prothèses chirurgicales actives ou passives. Pour
réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux
personnes portant des prothèses chirurgicales de consulter leur médecin
et le fabricant de leur prothèse avant d’utiliser cette machine.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un quelconque outil peut entraîner
l’éjection de corps étrangers vers vos yeux, et par conséquent les blesser
toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité équipées de
protections latérales et un masque panoramique si nécessaire. Nous
recommandons le masque de sécurité à grande visibilité si vous portez des
lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec protections
Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir
aux autres personnes ou à ce qui leur appartient.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ;
portez toujours des chaussures solides et un pantalon.
Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres,
brindilles et autres corps étrangers.
Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de
lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou
La tonte sur des talus peut être dangereuse:
Ne tondez pas sur des pentes très raides.
Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée.
Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque
vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être
inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours
que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection.
Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
Tirez la fiche de la prise :
Lorsque vous vous éloignez de la machine
Avant d’éliminer une obstruction
Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse
Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et
effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Ne touchez pas la lame avant que la machine soit débranchée de l’alimentation et que la
lame se soit complètement immobilisée.
Maintenez les rallonges électriques à distance de la lame. La lame peut endommager les
cordons et entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque
par le fabricant ou son représentant ou une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout
poignée inférieure à l’aide du levier de blocage. (Fig 1B)
Fixez le collier pour câble dans la position illustrée, puis fixez le câble. (Fig 1C-D)
6.2 Sac de ramassage d’herbe(5)
Montage : Soulevez le capot arrière et installez le sac de ramassage à l’arrière de la
tondeuse. (Fig 2A-B)
du sac à herbe à travers la fenêtre. Si le sac est plein d’herbe, vous viderez
et nettoierez le sac, vérifiez qu’il est propre et que son tamis est ventilé.
6.3 Réglage de la hauteur de coupe (7)
Appliquez une pression externe pour désengager le levier de la crémaillère. Déplacez le levier
vers l’avant ou l’arrière pour régler la hauteur. (Fig 3)
La hauteur (de la lame par rapport au sol) peut être réglée entre 30 mm (la position la plus
basse) et 90 mm (la position la plus haute), 7 positions de hauteur
(30 mm/40 mm/50 mm/60 mm/70 mm/80 mm/90 mm).
selon un angle approprié dans la plage comprise entre -20º et 20º (5 positions : -20º/-
Soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage. (Fig 5A)
Poussez la cale à mulching dans la châssis. Bloquez la cale à mulching à l’aide du bouton
dans l’ouverture du châssis.
Abaissez le capot arrière. (Fig5B)
7.2.2 Tonte avec le sac de ramassage
AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif
Pour tondre avec le sac de ramassage, retirez la cale à mulching et installez le sac de
Retirez la cale à mulching.
Avant la tonte, retirez tous les corps étrangers présents sur la pelouse qui risqueraient
d’être éjectés par la machine. Au cours de la tonte, faites attention à tout corps étranger
que vous auriez pu oublier.
Ne soulevez jamais l’arrière de la tondeuse lorsque vous la démarrez ou au cours d’une
utilisation normale.
Une fois que le moteur tourne, poussez la tondeuse à la main.
Si vous relâchez la poignée de démarrage/d’arrêt, le moteur s’arrête.
ATTENTION ! La lame commence à tourner dès que le moteur démarre.
AVERTISSEMENT ! Les éléments de coupe continuent à tourner une fois
que le moteur est arrêté.POWXQG7510 FR Copyright © 2014 VARO P a g e | 10 www.varo.com
ATTENTION ! L’outil est adapté pour une utilisation uniquement avec une
alimentation électrique dont le module admissible de l’impédance du
système est de 0,320 Ω ou moins.
9.1 Pour obtenir les meilleurs résultats de tonte
Enlevez les débris présents sur la pelouse. Vérifiez que la pelouse ne comporte pas de
pierres, bâtons, câbles ou autres objets qui pourraient être accidentellement éjectés par la
tondeuse et blesser gravement l’opérateur et d’autres personnes, et également endommager
le matériel et les objets autour. Ne coupez pas de l’herbe humide. Pour une tonte efficace, ne
coupez pas de l’herbe humide, étant donné qu’elle a tendance à coller sur le dessous du
châssis, ce qui empêche une tonte correcte des déchets de coupe. Ne coupez pas plus d’1/3
de la hauteur de l’herbe. La coupe recommandée pour la tonte est égale à 1/3 de la hauteur
de l’herbe. La vitesse d’avancement doit être réglée de sorte que les déchets puissent être
dispersés de manière uniforme sur la pelouse. Pour une coupe particulièrement difficile
d’herbe épaisse, il peut être nécessaire d’utiliser une des vitesses les plus lentes afin de
réaliser une belle tonte. La tonte d’herbe haute peut nécessiter 2 passes, en abaissant la lame
d’1/3 supplémentaire de la hauteur pour la deuxième passe et en tondant éventuellement
selon un parcours différent de la première fois. Le léger chevauchement de la coupe à chaque
passe permettra également d’éliminer tous déchets de coupe qui resteraient sur la pelouse.
La tondeuse doit toujours être utilisée à plein régime pour obtenir la meilleure coupe et lui
permettre de travailler le plus efficacement possible. Nettoyez le dessous du châssis. Veillez à
nettoyer le dessous du châssis après chaque utilisation pour éviter une accumulation d’herbe,
ce qui empêcherait la réalisation d’un mulching correct. Tontes de feuilles. La tonte de feuilles
peut également être bénéfique pour votre pelouse. Lorsque vous tondez des feuilles, vérifiez
qu’elles sont sèches et ne reposent pas en un tas trop épais sur la pelouse. N’attendez pas
que toutes les feuilles tombent des arbres avant de tondre.
AVERTISSEMENT : si vous heurtez un corps étranger, arrêtez le moteur et
attendez que le dispositif de coupe soit complètement immobilisé.
Inspectez bien la tondeuse et réparez tout dommage avant de redémarrer et
utiliser de nouveau la tondeuse. Des vibrations importantes de la tondeuse
pendant sont fonctionnement indiquent un endommagement. La machine
doit être inspectée et réparée.
et que son tamis est ventilé.
9.3 Instructions de réglage de hauteur (Fig 3)
ATTENTION : N’effectuez jamais de réglage sur la tondeuse sans avoir
d’abord arrêté le moteur et attendez que le dispositif de coupe soit
complètement immobilisé.
Arrêtez la tondeuse et attendez que le dispositif de coupe soit complètement immobilisé.
Le levier central de réglage en hauteur dispose de 7 positions de hauteur différentes.POWXQG7510 FR Copyright © 2014 VARO P a g e | 11 www.varo.com
Pour modifier la hauteur de coupe, serrez le levier de réglage contre la roue, en le
déplaçant vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur sélectionnée.
Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe.
10 LAME La lame est constituée d’acier embouti. Il sera nécessaire de la redresser fréquemment (à
équilibrée, l’extrémité lourde pivote vers le bas. Redressez l’extrémité lourde jusqu’à ce que la
lame soit équilibrée. Pour déposer la lame, dévissez la vis qui la retient.
Vérifiez l’état du ventilateur et remplacez toute pièce endommagée.
Lors du remontage, vérifiez que les bords tranchants sont tournés dans le sens de rotation du
moteur. La vis de la lame doit être serrée à un couple de 25 NM.
11 RALLONGES ÉLECTRIQUES Les rallonges ne doivent être utilisées qu’à l’extérieur ; elles doivent être en PVC, pour un
usage classique et leur section transversale doit mesurer au minimum 1,0 mm².
Avant de les utiliser, vérifiez que le câble d’alimentation électrique et les rallonges ne
présentent pas de traces d’endommagement ni d’usure. Si la rallonge est endommagée en
cours d’utilisation, débranchez-la immédiatement de l’alimentation. NE TOUCHEZ PAS LA RALLONGE AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LE CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
N’utilisez pas l’appareil si la rallonge est endommagée ou usée. Maintenez la rallonge à
distance des éléments de coupe.
Avertissement : Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous savons que la qualité supérieure de
notre machine vous satisfera et vous permettra d’utiliser votre machine pendant longtemps.
Avant de commencer à utiliser votre machine, veillez à lire attentivement le présent manuel,
qui a été spécialement rédigé pour vous fournir toutes les informations nécessaires à une
utilisation appropriée, en conformité avec les exigences de sécurité de base.
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement : Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de
Si la lame est pliée (ne la redressez pas !).
Si l’arbre du moteur est plié (ne le redressez pas !).
Si un court-circuit se produit lorsque le câble est connecté.
Si les pignons sont endommagés.
Vérifiez le câble secteur.
Démarrez sur de l’herbe courte ou sur une zone déjà tondue.
Nettoyez la goulotte/le carter d’éjection, la lame de la tondeuse
doit pouvoir tourner librement.
Corrigez la hauteur de coupe.
Laissez la pelouse sécher.
Faites affûter/remplacer la lame de la tondeuse -> service après-
Réglez le câble souple.
Vérifiez la courroie trapézoïdale/les pignons -> service après-
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
respectueux de l'environnement.
Notice Facile