POWX321 - Aspirateur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX321 PowerPlus au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: PowerPlus

Modèle: POWX321

Catégorie: Aspirateur

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX321 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX321 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI

POWX321 PowerPlus

7.3 Comment installer et enlever la carcasse du moteur 6

7.4 Comment monter le filtre à poussière(Fig. B) 6

7.5 Comment monter le tube sur le tuyau 6

les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.

▪ Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la

période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque

3 tubes en plastique

et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour

une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un

outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique

alimenté par batterie (sans fil).

▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque

d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les

outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la

poussière ou des vapeurs.

▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil

électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche

secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps

que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises

adaptées réduisent le risque de décharge électrique.

▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,

chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique

augmente lorsque votre corps est mis à la terre.

▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans

un appareil électrique augmente le risque de décharge.

▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou

débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de

l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs

endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges

autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un

usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.

▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une

alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation

ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention

durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.

existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez

celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.

▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en

circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est

susceptible de provoquer des blessures.

▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre

équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les

situations inattendues.

amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous

que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit

les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un

outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans

le champ d'application concerné.

▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne

pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.

▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des

accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise

en marche impromptue de l’outil électrique.

▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des

personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces

consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés

par des personnes inexpérimentées.

▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est

décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver

avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à

compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à

des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.

▪ N'aspirez pas de substances toxiques.

▪ N'aspirez jamais des déchets secs ou de la poussière si le filtre à poussière n'est pas en

▪ Il Si vous utilisez un câble prolongateur, il doit avoir une structure étanche.

une sorte de carré imaginaire lorsque vous les placez.

▪ Remettez la cuve à l'endroit.

▪ Replacez la carcasse du moteur.

7.2 Comment monter le flexible

▪ Insérez le flexible (8) dans le joint de raccordement (6), appuyez fermement dessus et

tournez-le à 45 degrés vers la droite.

7.3 Comment installer et enlever la carcasse du moteur

▪ La carcasse du moteur est fixée sur la cuve au moyen d'un crochet de serrage.

▪ Pour enlever la carcasse du moteur (2), desserrez d'abord les crochets (4) et soulevez-le

pour le séparer de la cuve (5).

▪ Pour remettre la carcasse du moteur en place, placez-la sur la cuve et resserrez les

7.4 Comment monter le filtre à poussière(Fig. B)

▪ Enlevez la carcasse du moteur (2).

▪ Placez le tamis autour du filtre.

▪ Suspendez le filtre à poussière dans la cuve.

▪ Replacez la carcasse du moteur.

7.5 Comment monter le tube sur le tuyau

▪ Raccordez le flexible et le tube à la poignée équipée d’une soupape pneumatique.

▪ Placez le suceur souhaité à l'extrémité du tube.

8 UTILISATION Assurez-vous que le câble électrique a été totalement déroulé avant d'allumer la machine.

Prenez garde de ne pas gêner la sortie d'air des grilles.

Lorsque vous utilisez la machine en combinaison avec un outil électrique, allumez la machine

d'abord et l'outil électrique ensuite.

8.1 Mise en marche et arrêt

▪ Pour mettre la machine en marche, positionnez le bouton marche/arrêt (1) sur ’I’.

▪ Pour mettre la machine en arrêt, positionnez le bouton marche/arrêt (1) sur '0'.

8.2 Comment aspirer les déchets

▪ Assurez-vous que le filtre à poussière et le sac à poussière en papier sont installés.

▪ Montez le tube (10) sur le flexible (8).POWX321 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com

▪ Branchez le flexible (8) directement sur l'orifice d'évacuation de la poussière de l'outil

▪ Assurez-vous que l'intérieur de la cuve (5) est bien propre et sans poussière.

▪ Montez le tube (10) sur le flexible (8).

8.5 Fonction de soufflage

▪ Raccordez directement le flexible à l’orifice d’évacuation de l’aspirateur.

8.6 Comment vider la cuve.

▪ Eteignez la machine et dé branchez-la.

▪ Enlevez la carcasse du moteur (2).

▪ Videz la cuve (5).

▪ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.

▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.

N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.

Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.

9.2 Comment nettoyer la cuve

▪ Videz et nettoyez la cuve (5) après chaque utilisation.

▪ Essuyez soigneusement la cuve chaque fois que la machine a été utilisée pour aspirer du

▪ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Gardez-la, si possible, dans le noir.

▪ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.

▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle

n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,

telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,

forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation

incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.

▪ Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non

plus dans les clauses de garantie.

▪ Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation

inappropriée de l'outil.

▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les

▪ L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la

prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en

cas de remplacement de l'appareil.

▪ Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de

(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)

▪ Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.

respectueux de l'environnement.

Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les

ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des

installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et

de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

▪ El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de

manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas

seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.

▪ Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una

8.6 Vaciado de la cubeta

▪ Apagar y desenchufar la máquina.

▪ Desmonte la carcasa del motor (2).

en caso de reemplazo del aparato.

▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,

propiedad de Varo NV.

aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un

una maleta), acompañada de su recibo de compra.

14 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la

deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que

fuere compatible con la protección del medio ambiente.