
EMax34i - Tondeuse à gazon BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMax34i BLACK & DECKER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMax34i - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMax34i de la marque BLACK & DECKER.
EMax34i BLACK & DECKER
Le bac de ramassage doit être installé avant la mise en
marche. Il se compose de 5 pièces.
u Accrochez la poignée(18) dans le couvercle (19) du bac
de ramassage (gure A). La poignée ne peut être placée
u Accrochez les 2 côtés (20) du bac de ramassage.
Assurez-vous que tous les clips et guides sont alignés
ment les clips. Vériez que chaque clip est fermement
u Appuyez sur le couvercle pour xer tous les clips. Com-
mencez par l’arrière et assurez-vous que tous les clips
sont bien enclenchés.
u Appuyez vers le bas aussi loin que possible.
u Fixez la poignée avec les vis (13).
Assemblage du montant de poignée supérieur
rondelles (15) et les vis (16), comme indiqué.
Remarque : Le montant de poignée supérieur peut être réglé
u Accrochez le câble au montant de poignée inférieur et
supérieur avec les clips (17), comme indiqué.
Montage du bac de ramassage (gure N)
u Levez le capot (11) et placez le bac de ramassage (10)
sur les tenons (24).
Remplacement de la lame (gure L)
Attention ! Attendez que la lame soit arrêtée, puis dé-
branchez l’appareil du secteur.
Attention ! Utilisez des gants de travail épais pour attraper
Pour retirer la lame :
u Tournez la tondeuse sur le côté.
u Utilisez des gants de travail épais pour attraper la lame.
u Utilisez la clé de 13 mm pour desserrer et retirer le boulon
de la lame (25) en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
u Retirez la lame (26) et le boulon de la lame (25).
u Levez la lame pour dégager l’axe du boulon et placez le
boulon de la lame (25) dans l’axe.
Remarque : Une lame bien installée doit avoir le texte sur la
lame face à l’utilisateur.
u Serrez le boulon de la lame (25) le plus possible à la
u Utilisez des gants épais de travail pour attraper la lame.
lon de la lame (25) en tournant dans le sens des aiguilles
(Traduction des instructions initiales)
Réglage de la hauteur de coupe (gure M1 et M2)
La hauteur de coupe est ajustée avec le dispositif de réglage
de hauteur. Sélectionnez une des 6 positions.
Pour régler la hauteur de coupe
u Tirez le levier de réglage de hauteur (7) en l'éloignant de
u Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour
abaisser la hauteur de coupe.
u Déplacez le levier vers l’avant de la tondeuse pour relever
la hauteur de coupe.
u Poussez le levier de réglage de hauteur (7) et sélection-
nez une des 6 hauteurs.
Remarque : La hauteur de coupe est visible sur le témoin de
hauteur de coupe (8) sur le côté de la tondeuse.
Mise en marche et arrêt (gure I)
le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble
u Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point
de départ (gure P1, position 1).
u Mettez l’appareil en marche, comme décrit ci-dessus.
la position 3. La xation du câble glisse d’un côté de la
poignée à l’autre en s’assurant que le câble est éloigné de
u Tournez vers la gauche en évitant le câble, puis passez
à la position 4. La xation du câble glisse d’un côté de la
poignée à l’autre. Le câble doit resté éloigné de la lame.
u Recommencez ce processus, si nécessaire.
Attention : Ne roulez pas sur le câble, comme sur l’exemple
Tonte (gures P1 et P2) (EMax34s et EMax34i
le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble
u Tournez vers la gauche et passez à la position 4.
u Recommencez ce processus, si nécessaire.
Attention : Ne roulez pas sur le câble, comme sur l’exemple
EdgeMax (gures K1 et K2)
Le dispositif EdgeMax permet de couper l’herbe sur le bord
d’un mur ou d’une barrière (gure K1).
u Placez la tondeuse en parallèle avec le bord de votre
ment au-dessus du bord de la pelouse (gure K2)
Compact&Go (gure J) (EMax34i, EMax38i,
l’herbe dans le bac. Regardez dans le capot transparent (11)
pour vérier si le bac est plein.
u Relâchez le déclencheur (2).
u Avec le pied droit, appuyez sur le levier de compaction
(29) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque : L’herbe dans le bac de ramassage est désormais
compactée à l'arrière du bac. Vous pouvez continuer à tondre
jusqu’à ce que le bac de ramassage soit plein.12
(Traduction des instructions initiales)
le bouton de relâchement du levier de compaction (30).
u Levez le levier de compaction (29) en position verticale et
relâchez le bouton de relâchement de compaction (30).
u Videz le bac par l’arrière.
Vidage du sac de ramassage (EMax34s unique-
u Relâchez le déclencheur (2).
u Retirez le bac de ramassage (10).
le câble (31) quand il n’est pas utilisé.
u Enroulez (environ 8 tours) le câble autour des supports de
rangement de câble (6).
Transport de la tondeuse
Attention ! Attendez que la lame soit arrêtée, puis dé-
branchez l’appareil du secteur.
Conseils pour une utilisation optimale
u Si la hauteur de l'herbe dépasse 10 cm, passez deux fois
la tondeuse pour obtenir une meilleure coupe. Tondez
d’abord à la hauteur maximum, puis à la hauteur moyenne
ou à la hauteur minimum.
u Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être
machine dans une zone
Hauteur de coupe trop
Lame émoussée Remplacer la lame
(le port de gants épais
Le soussigné est responsable des données de la che tech-
nique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
De machine hapert machine en reinig deze
indien nodig (zorg dat u
12. Asas de transporte
pletamente y desconecte el aparato de la toma de corriente.
¡Atención! Utilice sólo la hoja de repuesto especicada.
¡Atención! Utilice guantes de gran envergadura para coger
u Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para
reducir la altura de corte.
u Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para
aumentar la altura de corte.
u Empuje la palanca de ajuste de altura(7) hacia una de las
seis ubicaciones de altura.
Nota: La altura de corte se puede ver en la altura del indica-
dor de corte (8) en el lado de la unidad.
Encendido y apagado (g. I)
fuera de la hoja de corte.
u Gire hacia la izquierda sin pisar el cable y muévase hacia
la posición 4. La jación del cable se deslizará de un lado
de la empuñadura al otro y asegurará que el cable quede
fuera de la hoja de corte.
u Repita el procedimiento anterior según lo necesite.
Atención: No trabaje en dirección al cable, tal y como se
u Levante la palanca de compactación de hierba (29) en
posición vertical y deje el botón de apertura de la palanca
Si le pareciera que el aparato no funciona de forma adecuada,
siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se
resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico
autorizado de Black & Decker.
230 230 230Tensión de entrada W leurs biens.
u Portez toujours des chaussures renforcées et des
utilisée si vous portez des sandales ou si vous êtes pieds
nus. Évitez de porter des vêtements larges ou avec des
cordons ou encore une cravate.
u Vériez toujours la zone à tondre et éliminez les éléments
qui risqueraient d'être éjectés par la lame en tournant.
u Avant l’utilisation, vériez toujours l’état de la lame, du
boulon de la lame et de l’ensemble. Remplacez les
composants usés ou endommagés an de maintenir un
équilibre. Remplacez les étiquettes endommagées ou
u Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser
cette machine. Utilisez un masque anti-poussières si
l’environnement est poussiéreux. Portez des protections
auditives si le niveau sonore semble trop élevé.
u Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez de
toucher des surfaces reliées à la terre (par exemple, les
grillages métalliques, les lampadaires, etc.).
déecteurs et/ou le sac de ramassage.
u Utilisez cet appareil uniquement dans la journée ou avec
un éclairage articiel approprié.
u N’utilisez pas l’appareil sous la pluie. Ne l’exposez pas à
l'humidité. Il est préférable de ne pas l’utiliser si le gazon
u Faites attention à votre position, surtout dans les pentes.
N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glis-
sante. Ne travaillez pas sur des pentes trop raides.
u Ne travaillez jamais de haut en bas. Prenez toutes les
précautions nécessaires quand vous changez de direction
u Ne travaillez pas sur des pentes trop raides.
u Ne jamais courir en poussant la machine, marchez. Ne
poussez pas la machine vers vous. Ne marchez pas en
arrière en utilisant la machine.
u Mettez la machine en marche en suivant les instructions
et en éloignant vos pieds de la lame.
u Ne restez pas debout devant l’évacuation au démarrage.
u N’inclinez pas la machine en la mettant en marche, sauf si
elle doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce cas, ne
l’inclinez pas plus que nécessaire et ne levez que la partie
éloignée de l’utilisateur. Vos mains doivent être en position
pour le fonctionnement avant de reposer la machine au
u Éteignez la machine. Si la machine a été inclinée pour
le transport vers et depuis la zone à tondre, attendez que
u Ne levez pas ou ne portez pas la machine avant l’arrêt
u Éloignez vos mains et vos pieds de la lame. Ne posez
pas vos mains ou vos pieds à côté ou sous les parties en
rotation avant de laisser la machine sans surveillance et
de changer, nettoyer ou vérier des pièces de l’appareil
ou encore de le débloquer. Après avoir heurté un corps
étranger. Vériez l’état de la machine et effectuez les
réparations avant de redémarrer et d’utiliser la machine ;
u Si l’appareil commence à vibrer de manière anormale
ou si vous touchez un corps étranger, éteignez-le et dé-
branchez la prise. Vériez l’état de la machine, remplacez
ou réparez les pièces endommagées, vériez et serrez les
u Le moteur continue de tourner pendant quelques sec-
ondes après avoir éteint la machine. N’arrêtez jamais la
en bon état. Vériez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles sont correctement
placées. Vériez l’état des protections et des commandes.
Vériez l’état général pour repérer ce qui pourrait nuire
au bon fonctionnement. Vériez le fonctionnement de
l’appareil et ses différentes options. N’utilisez jamais
l’appareil quand une protection est endommagée ou mal
installée. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endom-
magée ou défectueuse. N’utilisez pas la machine si la
commande marche/arrêt est défectueuse. Faites réparer
ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées
u Vériez régulièrement l’état du câble. Si le câble est
endommagé, il doit être remplacé par un réparateur agréé
pour éviter tout risque. Vériez régulièrement les rallon-
ges. Remplacez immédiatement la rallonge si elle est en
u Les écrous, boulons et vis doivent être correctement
jamais l’appareil sans le bac.
u Prenez les précautions nécessaires pendant le réglage de
la machine pour ne pas coincer vos doigts entre les lames
en mouvement et les pièces xes de la machine.
u Pendant l’entretien des lames, n’oubliez pas que même
si l’alimentation est coupée, les lames peuvent encore
accès aux appareils rangés.
u Laissez la machine refroidir avant de le ranger.
u Les organes de coupe utilisés doivent être appropriés.
u N'utilisez que des pièces de remplacement et des acces-
soires recommandés par Black & Decker.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
l’utilisation des tondeuses
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déciences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi
par une personne responsable de leur sécurité pour
utiliser l’appareil.
u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter
u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
Black & Decker agréé pour éviter tout danger.
Malgré l'application des normes de sécurité requises et la
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent être évités. Notamment :
u Les blessures survenues en changeant des pièces ou des
(Traduction des instructions initiales)
votre machine si un câble est endommagé.
K Attention aux projections. Éloignez toute per-
sonne des zones de découpe.
Faites attention aux lames, elles sont aiguisées.
Éloignez le câble des lames.
Les lames continuent de tourner juste après la
mise hors tension de la machine.
tionnée sur la plaque signalétique de la machine
correspond bien à la tension présente sur le lieu. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
Black & Decker agréé pour éviter tout danger. u Utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) à grande sensibilité 30 mA pour améliorer la sécurité électrique.
Utilisation d’une rallonge u La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s'adapter exactement à la prise de cette machine (voir les
données techniques). La rallonge doit être adaptée à une
utilisation à l’extérieur et signalée comme tel. Une rallonge
Black & Decker HO5VV-F de 1,5 mm² allant jusqu’à 30 m
vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la
rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un
dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.
du liquide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de
Z Attention ! Recyclage. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
(Traduction des instructions initiales)
et de réutiliser des matériaux. La réutilisa-
tion de matériaux recyclés évite la pollution
de l'environnement et réduit la demande de
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
ers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur
cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
u Branchez le l bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A.
ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à
vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire
des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de
Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
u Le produit a été utilisé dans un but commercial, profes-
sionnel, ou a été loué;
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
de datos de la herramienta. u Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
Utilización de un cable de prolongación u Utilice siempre un cable de prolongación adecuado para la entrada de corriente de esta herramienta (consulte la
cha técnica). El cable de prolongación debe ser adecua-
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa puede consultar la lista de servicios técnicos
autorizados de Black & Decker y obtener la información
ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica
Notice Facile