BLACK & DECKER CMM1000 - Tondeuse à gazon BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLACK & DECKER CMM1000 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Tondeuse à gazon à coupe rotative, largeur de coupe de 1000 mm |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 130 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 110 cm |
| Poids | 25 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires BLACK & DECKER |
| Type de batterie | Non applicable (modèle électrique) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Coupe, ramassage, mulching |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la lame après chaque utilisation, vérifier le système de collecte |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher avant entretien |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLACK & DECKER CMM1000 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLACK & DECKER CMM1000 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLACK & DECKER CMM1000 de la marque BLACK & DECKER.
BLACK & DECKER CMM1000 BLACK & DECKER
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation. • LES OBJETS PROJETÉS PAR LA LAME DE LA TONDEUSE peuvent BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE. Lire attentivement le présent causer des blessures. Surveiller la pelouse et enlever les objets sur guide. Bien se familiariser avec les commandes et le fonctionnement de l’herbe avant de tondre. la tondeuse. • UTILISER SEULEMENT DES LAMES DE RECHANGES IDENTIQUES. TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Ne pas se servir de la • LORS DE TRAVAUX D’ENTRETIEN, n’utiliser que des pièces de tondeuse sous la pluie ni dans des endroits humides ou mouillés. rechange identiques. Ne pas l’utiliser dans des endroits où l’atmosphère contient des • LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE. Bien se familiariser avec vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le les commandes et le fonctionnement de la tondeuse. moteur en marche pourraient enflammer ces produits. • NE LAISSER JAMAIS UN ENFANT UTILISER LA TONDEUSE. PORTER DU MATÉRIEL DE PROTECTION. Porter de lunettes de • S’ASSURER QUE LE PLAN DE TRAVAIL EST VIDE, s’assurer surtout sécurité pendant la tonte (des lunettes de correction de la vue qu’aucun enfant ni animal ne s’y trouve. standard ne sont pas des lunettes de sécurité). Utiliser un masque • BIEN VÉRIFIER LA ZONE où on utilise la tondeuse et en enlever tous les si le travail produit de la poussière. Les détaillants Black & Decker cailloux, bâtons, fils, os ou autres corps étrangers qui pourraient être vendent des lunettes de sécurité. projetés par la lame en mouvement. DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de • NE JAMAIS UTILISER LA TONDEUSE LORSQUE LES PIEDS SONT bon sens. Ne pas se servir de l'outil lorsqu'on est fatigué. DÉCHAUSSÉS OU RECOUVERTS DE SANDALES. Porter de robustes LAISSER LES PROTECTEURS ET LES ÉCRANS EN PLACE et en bon chaussures. état de fonctionnement. • NE PAS TENTER DE MODIFIER LA HAUTEUR DES ROUES LORSQUE LE ÉVITER LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Réparer ou MOTEUR EST EN MARCHE ni lorsque la clé de sécurité est insérée remplacer immédiatement les cordons endommagés. dans la tondeuse. DANGER - S’ÉLOIGNER DE LA LAME. Risque de coupure Éloigner les mains et les pieds de la lame. Ne pas tenter d’enlever • UTILISER SEULEMENT AU GRAND JOUR OU DANS UNE BONNE LUMIÈRE ARTIFICIELLE. des matières coupées ni de débloquer le couloir d’éjection lorsque • NE JAMAIS TONDRE UNE PELOUSE MOUILLÉE. Regarder où l’on la lame tourne. marche. Bien tenir le guidon et marcher; ne jamais courir. DÉBRANCHER L’OUTIL. Relâcher la poignée contour pour arrêter la tondeuse, attendre l’immobilisation de la lame et retirer la clé de • ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DES PIÈCES EN MOUVEMENT. Se tenir à bonne distance de l’ouverture d’éjection en tout temps. sécurité avant de régler, entretenir, nettoyer, transporter, soulever • RELÂCHER LA POIGNÉE CONTOUR POUR ARRÊTER LA TONDEUSE la tondeuse ou changer une lame. avant de traverser les entrées et les chemins. ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus • LORSQUE LE MOTEUR CALE, relâcher la poignée contour pour mettre à l’écart de l’aire de coupe. la tondeuse hors tension, attendre l’immobilisation de la lame et retirer RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR dans un endroit la clé de sécurité avant de débloquer le couloir d’éjection ou de retirer sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants des objets coincés sous la tondeuse. et retirer la clé de sécurité. • LORSQUE LA LAME DE LA TONDEUSE HEURTE UN OBJET SOLIDE, NE PAS FORCER LA TONDEUSE. Afin d’obtenir un rendement sûr relâcher la poignée contour, attendre l’immobilisation complète de la et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal. lame, retirer la clé de sécurité, s’assurer que la tondeuse n’a pas été UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l’outil selon l’usage endommagée et la réparer avant de l’utiliser de nouveau. prévu. • LORSQUE LA TONDEUSE COMMENCE À VIBRER DE FAÇON PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des ANORMALE, relâcher la poignée contour, retirer la clé de sécurité et vêtements amples et des bijoux que peuvent être happés par les pièces rechercher immédiatement la cause des vibrations. Ces dernières sont en mouvement. Il est conseillé de porter des chaussures à semelle habituellement un signe de dérangement. en caoutchouc. • RELÂCHER LA POIGNÉE CONTOUR pour arrêter le moteur, attendre NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas l’immobilisation de la lame et retirer la clé de sécurité lorsqu’on laisse transporter le chargeur par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le la tondeuse sans surveillance, avant de débloquer le châssis ou le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, couloir d’éjection, de nettoyer, transporter ou soulever la tondeuse et des flaques d’huile et des arêtes tranchantes. avant toute réparation ou inspection. AVERTISSEMENT : Ne pas charger à l’extérieur ni dans des • LORSQU’ON NETTOIE, RÉPARE OU INSPECTE la tondeuse, s’assurer endroits humides ou mouillés. que la lame et les pièces en mouvement sont immobilisées. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une • METTRE LE MOTEUR HORS TENSION, RETIRER LA CLE DE SECURITE ET position stable et garder son équilibre. ATTENDRE L’IMMOBILISATION COMPLETE DE LA LAME avant de retirer PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les lames affûtées et le sac à herbe. propres pour qu’elles donnent un rendement supérieur et sûr. • TONDRE EN TRAVERS DANS LE CAS D’UNE PENTE ET NON EN Suivre les directives relatives au remplacement des accessoires. VA-ET-VIENT VERTICAL. Faire attention lorsqu’on change de sens sur ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. S’assurer que le levier une pente. Ne pas tondre les pentes abruptes. de l'interrupteur et la poignée coutour sont dégagés avant d’insérer • NE JAMAIS UTILISER LA TONDEUSE sans les protecteurs, plaques ou autres la clé de sécurité. dispositifs de sécurité appropriés en place.
CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE.
RECHERCHER CE SYMBOLE INDIQUANT LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. IL SIGNIFIE : ATTENTION!!! FAIRE PREUVE DE VIGILANCE!!! LA SÉCURITÉ PERSONNELLE EST EN JEU. 12
UTILISATION ET ENTRETIEN DES PILES MISE EN GARDE : UTILISER SEULEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER.
COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE DE LA RÉGION OU COMPOSER LE 1 800 544-6986. La pile de la tondeuse sans fil consiste en un système scellé au plomb de 24 volts. Elle ne renferme aucun liquide. Elle ne présente ainsi aucun risque de fuite pendant l’entreposage.
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la pile avant de la recharger. Il peut être nécessaire de recharger la pile à 2 ou 3 reprises (après l’achat) avant que celle-ci n’atteigne son plein rendement. La température de rangement minimale est de -40 °C (-40 °F). La pile ne nécessite aucun entretien.
• Rangement pour l’hiver i. Il est conseillé de laisser la pile sous charge dans les régions au climat tempéré afin d’en optimiser le rendement. ii. On peut débrancher le chargeur de la tondeuse lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. - La tondeuse est complètement chargée avant l’entreposage. - La température ambiante de l’espace de rangement est inférieure à 10 °C (50 °F). - La durée d’entreposage est inférieure à 6 mois.
ENTRETIEN ET INSTALLATION La tondeuse sans fil Black & Decker sort de l’usine avec un système de piles complètement assemblé et prêt à servir. Le cas échéant, en confier l’entretien ou les réparations à un centre de service autorisé Black & Decker.
Lorsqu’on voit à l’entretien ou au remplacement des piles, prendre note des points suivants. • À la fin de leur durée utile, il faut remplacer simultanément les deux piles. Le mélange de piles fraîches et usées peut faire augmenter la pression interne des cellules et provoquer la rupture des piles. • Au moment d’installer les piles dans le produit, il faut respecter la polarité indiquée. Une mauvaise installation peut en causer la fuite ou l’explosion.
MESURES RELATIVES AU CHARGEUR
1. Brancher le chargeur directement dans une prise. NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne jamais transporter le chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier pour débrancher le chargeur de la prise ou de la tondeuse. 2. 3. 4. Ne pas effectuer l’entretien de la tondeuse lorsque la clé de sécurité ou le chargeur sont en place. Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Faire remplacer immédiatement les cordons ou chargeurs endommagés à un centre de service autorisé Black & Decker. Toujours charger la tondeuse dans un endroit sec à l’abri des intempéries. Protéger la tondeuse et le chargeur de la pluie. Ne pas charger la tondeuse lorsque la température ambiante est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 5 °C (41 °F). Éloigner la tondeuse et le chargeur des sources d’eau et de chaleur (comme des radiateurs, des dispositifs de chauffage et des fours), des flammes ou des produits chimiques. Prendre soin de ne pas endommager le cordon du chargeur en l’éloignant des arêtes tranchantes.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE TOUJOURS DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE LA PRISE AVANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. DANS CERTAINES CONDITIONS, LORSQUE LE CHARGEUR EST BRANCHÉ DANS LA PRISE, LE CONNECTEUR À DÉCOUVERT PEUT ÊTRE COURT-CIRCUITÉ
PAR DES CORPS ÉTRANGERS; CE QUI PRÉSENTE DES RISQUES D’INCENDIES. IL FAUT ÉLOIGNER DU CONNECTEUR LES CORPS ÉTRANGERS DE NATURE CONDUCTRICE, COMME LA LAINE D’ACIER ET LE PAPIER D’ALUMINIUM, AINSI QUE TOUTE ACCUMULATION DE PARTICULES MÉTALLIQUES. TOUJOURS DÉBRANCHER LE CHARGEUR AVANT DE LE NETTOYER.
PRIÈRE DE CONSULTER LES DIAGRAMMES (A, B, C . . . ) ET LES NUMÉROS D’ARTICLES (1, 2, 3 . . .) COMME IL EST INDIQUÉ DE PAR LE GUIDE.
Faire ce qui suit pour sortir la tondeuse de l’emballage. 1. Sortir le cadre du sac à herbe et les morceaux de carton de l’emballage. 2. Sortir la tondeuse de l’emballage et la déposer sur les quatre roues sur le sol ou le plancher. 3. Bien vérifier l’emballage afin de s’assurer qu’il ne renferme aucune pièce détachée. Faire ce qui suit pour déplier le guidon. Soulever la section B-1 du guidon en place et la fixer en serrant les deux boutons inférieurs (B-2). Retirer la clé de sécurité du guidon. AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile acéré ! Par mesure de sécurité personnelle, NE PAS utiliser la tondeuse lorsque le sac à herbe ou la plaque de déchiquetage ne sont pas en position de fonctionnement pour éviter tout risque de blessure grave.
ASSEMBLAGE DU SAC À HERBE (FIG. S1, S2, S3 ET S4)
1. 2. Faire glisser le sac sur le cadre de la façon illustrée à la figure S2. Commencer par fixer les pinces supérieures (fig. S3), puis les deux pinces latérales et, enfin, la pince inférieure. Voir le sac complètement assemblé à la figure S4.
CHARGEMENT Le chargeur a été conçu spécialement pour fonctionner en deux étapes.
Étape 1 : Le témoin rouge s’allume pour indiquer le cycle de chargement (A-1). Étape 2 : Le témoin vert s’allume pour indiquer le mode d’entretien de la charge (A-2). Ce dernier cycle maintient la tondeuse dans une condition de charge complète. 1. 2. Insérer la fiche de 120 volts (A-4) du chargeur (A-5) dans la prise murale. Le témoin rouge de la tondeuse s’allume indiquant le chargement de la pile. Le témoin rouge s’éteint et le témoin vert s’allume lorsque la pile est chargée. (La charge complète de la pile à plat prend environ 24 heures.) 5. Il est conseillé de laisser la tondeuse sous charge.
RÉGLAGE DU GUIDON La tondeuse comporte un dispositif de réglage du guidon. Faire ce qui suit pour régler la position du guidon à la hauteur voulue.
1. Retirer les deux boutons (C-1) de la section centrale des barres du guidon, puis enlever les deux boulons à tête arrondie (C-2). 2. Faire glisser la partie supérieure du guidon dans l’une des trois positions (C-3) en alignant les trous de la partie supérieure du guidon sur ceux de la partie inférieure. 3. Insérer les boulons à tête arrondie, puis installer les boutons et bien serrer. Les boutons devraient toujours se trouver du côté extérieur du guidon afin de ne pas nuire au fonctionnement de couloir d’éjection et du sac à herbe arrière.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (De 44 mm à 88 mm (1 3/4 po - 3 1/2 po))
1. Avant de régler l’appareil, relâcher la poignée contour afin de mettre le moteur hors tension, attendre l’immobilisation complète de la lame et retirer la clé de sécurité. 2. La tondeuse est dotée du système monotouche de réglage de la hauteur des roues de Black & Decker. Ce système permet de régler simultanément la hauteur des quatre roues. 3. Pour modifier la hauteur des roues, il suffit de déposer la paume de la main contre l’appuie-paume (D-1) et de se servir de ses doigts pour écraser le levier (D-2) vers le haut, puis de le maintenir dans cette position. 4. Tout en retenant le levier écrasé, modifier la hauteur de coupe. La tondeuse comporte sept positions de coupe. Voir l’échelle (E-1) et l’indicateur (E-2) à l’avant de la tondeuse. L’indicateur montre le réglage de la hauteur. Ce réglage sert de référence la prochaine fois qu’on veut couper le gazon à la même hauteur. Lorsque la tondeuse est à la hauteur voulue, il suffit de la retenir en place en plaçant la main gauche sur la barre inférieure droite du guidon et de relâcher la prise des doigts à l’aide de la main droite afin de bloquer l’outil à cette hauteur. Note : Afin de s’assurer que le tablier est bien bloqué dans l’une des sept positions, abaisser l’appuie-paume après avoir relâché le levier.
LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE. Voir la figure F afin (à la page 20)d e se familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et des dispositifs de réglage mentionnés plus bas. Conserver le présent guide à titre de référence.
F-1 : Clé de sécurité F-2 : Poignée contour F-3 : Interrupteur à levier F-4 : Boutons de réglage du guidon F-5 : Boutons de rangement du guidon F-6 : Sac à herbe F-7 : Dispositif de dégagement de la hauteur de coupe F-8 : Indicateur de la hauteur de coupe
MISE EN GARDE : ATTENTION, ORGANE DE COUPE MOBILE ACERE ! Afin de prévenir le démarrage accidentel de la tondeuse sans fil ou d’empêcher qu’on s’en serve sans permission, la conception de la tondeuse comporte une clé de sécurité amovible (A-7). La tondeuse ne peut pas fonctionner sans la clé. Sans la clé, on peut utiliser la prise de la tondeuse (A-9) et les témoins de charge rouge (A-1) et vert (A-2). NOTE : LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST DOTÉE D’UN TROU PERMETTANT DE L’ACCROCHER SUR UN CLOU, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENT : UNE LAME EN ROTATION PEUT CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE, TOUJOURS RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ DE LA TONDEUSE AVANT DE LA LAISSER SANS SURVEILLANCE, DE LA CHARGER, LA NETTOYER, L’ENTRETENIR, LA TRANSPORTER OU DE LA RANGER.
DÉMARRAGE DU MOTEUR Insérer la clé de sécurité (A-7) dans le bâti du moteur (A-8) et l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle repose bien à fond dans le châssis. La tondeuse peut alors servir à l’aide de l’interrupteur.
AVERTISSEMENT : ATTENTION, ORGANE DE COUPE MOBILE ACÉRÉ ! NE JAMAIS TENTER DE DÉSACTIVER CET INTERRUPTEUR OU LE SYSTÈME À CLÉ DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
INTERRUPTEUR À LEVIER La tondeuse est munie d’un interrupteur particulier. Pour l’actionner, il faut saisir la poignée contour (G-1) et l’écraser contre le guidon (G-2). Il faut ensuite pousser fermement l’interrupteur à levier (G-3) vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position de marche. Le levier à ressort retourne à sa position initiale. Pour arrêter la tondeuse, il suffit de relâcher la poignée contour.
Lorsque la poignée contour retourne dans sa position initiale, le mécanisme de freinage automatique est actionné. Le système électrique de la tondeuse fait arrêter le moteur et la lame de la tondeuse arrête de tourner en moins de 3 secondes.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’ORGANISME CPSC Les tondeuses Black & Decker sont conformes aux normes des organismes américains American National Standards Institute et U.S.
Consumer Product Safety Commission. La lame tourne lorsque le moteur tourne.
Lorsque l’aiguille pointe dans la zone verte (H-1), la pile est complètement chargée.
Lorsque l’aiguille pointe dans la zone rouge (H-2), la pile est déchargée. Avant la première utilisation de la tondeuse, il est conseillé de charger l’appareil pendant toute une nuit afin de s’assurer de la charge complète de la pile. Lorsqu’on met la tondeuse en marche pour la première fois, l’indicateur devrait pointer la zone verte afin de signaler que la pile est complètement chargée. À mesure qu’on se sert de la tondeuse, on remarque le lent déplacement de l’indicateur alors que la pile se décharge. NOTE : LORSQUE LA TONDEUSE SERT À COUPER LA PELOUSE, IL EST NORMAL DE VOIR L’INDICATEUR FLUCTUER SELON LES CONDITIONS DE COUPE QUI PRÉVALENT. Lorsque l’indicateur pointe continuellement la zone rouge, cela signifie que la pile est à plat (même si on peut encore se servir de la tondeuse). Lorsqu’on continue d’utiliser la tondeuse avec une pile déchargée, on risque de minimiser la durée utile des piles et leur rendement. VOICI DES SUGGESTIONS POUR OPTIMISER LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA TONDEUSE SANS FIL. 1. Ralentir aux endroits où l’herbe est haute et épaisse. 2. Lors du déchiquetage, éviter de couper plus de 37 mm (1 1/2 po) à la fois. 3. Éviter de tondre l’herbe lorsque celle-ci est imbibée de pluie ou de rosée. 4. Couper l’herbe souvent, surtout pendant les périodes de pousse intenses. NOTE : IL EST CONSEILLÉ DE RECHARGER LA TONDEUSE APRÈS CHAQUE UTILISATION, PEU IMPORTE LA POSITION DE L’INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE. LES CHARGEMENTS RÉPÉTITIFS NE NUISENT PAS AU FONCTIONNEMENT DE LA PILE. ON S’ASSURER DE LA SORTE QUE LA PILE EST COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET PRÊTE POUR LA PROCHAINE UTILISATION.
ÉCRAN PROTECTEUR ET PORTE ARRIÈRE L’écran protecteur (J-1) est conçu pour minimiser l’éjection vers l’arrière, par la lame, de cailloux ou d’autres objets. L’écran et la porte arrière
(J-2) minimisent la possibilité de contact entre la lame et les pieds. NE PAS utiliser la tondeuse sans l’écran protecteur et la porte arrière en place. AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile acéré ! Pour votre sécurité, NE PAS utiliser la tondeuse sans le sac à herbe ou la plaque de déchiquetage en position de fonctionnement pour éviter tout risque de blessure grave. AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile acéré ! Ne pas utiliser la tondeuse si la porte arrière n’est pas fermée et sous la tension du ressort pour éviter tout risque de blessure grave. Apporter la tondeuse chez le centre de service ou le dépositaire le plus proche pour toute réparation.
RETRAIT DE LA PLAQUE DE DÉCHIQUETAGE Pour enlever la plaque de déchiquetage (J-3) (lorsqu’on préfère utiliser un sac à herbe ou projeter les brins d’herbe par le couloir d’éjection facultatif), il suffit de respecter les étapes suivantes.
1. Mettre la tondeuse hors tension, attendre l’immobilisation de la lame et retirer la clé de sécurité (A-7). 2. Soulever la porte arrière (J-2) et la retenir. 3. Placer la main dans la poignée (J-4) de la façon illustrée, puis soulever et tirer la plaque de déchiquetage (J-3). 4. La porte arrière est munie d’un ressort. Elle retourne automatiquement en place lorsqu’on la relâche.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE DÉCHIQUETAGE
1. Répéter les étapes 1 et 2 précédentes. 2. Faire glisser la plaque de déchiquetage (J-3) dans l’ouverture d’éjection jusqu’à ce qu’elle repose fermement contre le tablier. 3. Relâcher la porte arrière et s’assurer qu’elle est bien fermée.
INSTALLATION DU SAC À HERBE
1. Soulever la porte arrière (K-1) à la verticale en la faisant glisser entre les barres latérales du guidon et la maintenir dans cette position. S’assurer que la plaque de déchiquetage (J-3) a été retirée au préalable. 2. Soulever le sac à herbe (K-2) par sa poignée (K-3) et le placer entre les barres latérales du guidon de la façon illustrée. 3. Placer les crochets de suspension du sac (K-4) sur la tondeuse de la façon illustrée à la figure L. Relâcher la porte arrière. AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile acéré ! Ne jamais utiliser la tondeuse sans les crochets de suspension du sac à herbe correctement installés sur la tondeuse et la porte arrière fermée hermétiquement contre le dessus du sac pour éviter tout risque de blessure grave.
CONSEILS RELATIFS À LA TONTE NOTE : TOUJOURS VÉRIFIER LA ZONE OÙ ON UTILISE LA TONDEUSE ET EN ENLEVER TOUS LES CAILLOUX, BÂTONS, FILS, OS OU AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN MOUVEMENT.
1. Tondre en travers dans le cas d’une pente et non en va-et-vient vertical. Faire attention lorsqu’on change de sens sur une pente. Ne pas tondre les pentes abruptes. Toujours garder son équilibre. 2. Relâcher la poignée contour pour traverser les zones recouvertes de gravier (celui-ci projeté pouvant causer des blessures). 3. Lorsque la surface est rugueuse ou l’herbe est haute, choisir la position de coupe la plus élevée. 4. Lorsqu’on utilise un sac à herbe pendant la saison de croissance rapide, celui-ci peut se bloquer à l’orifice d’évacuation. Mettre la tondeuse hors tension et retirer la clé de sécurité. Enlever le sac à herbe et le secouer de sorte que les brins d’herbe aillent au fond du sac. De plus, nettoyer l’orifice d’évacuation. Remettre le sac en place. 5. Lorsque la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, mettre la tondeuse HORS TENSION et retirer la clé de sécurité. Rechercher immédiatement la cause des vibrations. Ces dernières sont habituellement un signe de dérangement. Ne pas utiliser la tondeuse avant de l’avoir vérifiée. 6. TOUJOURS METTRE LA TONDEUSE HORS TENSION ET RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ AVANT DE LA LAISSER SANS SURVEILLANCE, MÊME POUR UNE PÉRIODE DE COURTE DURÉE.
CONSEILS RELATIFS À LA DÉSINTÉGRATION DES BRINS D’HERBE La tondeuse sort de l’usine avec la plaque de déchiquetage en place.
En mode de déchiquetage, la tondeuse coupe les brins d’herbe en petites pièces et les distribue sur la pelouse. Dans des conditions normales, l’herbe déchiquetée se décompose rapidement afin de nourrir la pelouse. Prière de relire les recommandations suivantes afin d’optimiser le rendement du mode de déchiquetage. 1. Éviter de tondre l’herbe lorsqu’elle est mouillée par la pluie ou la rosée. Les brins d’herbe mouillés forment des touffes difficiles à déchiqueter et leur coupe réduit la durée de fonctionnement . Le meilleur moment pour tondre l’herbe consiste en la fin de l’après-midi alors que l’herbe est sèche et que la pelouse fraîchement tondue n’est pas exposée aux rayons directs du soleil. 2. Afin d’optimiser les résultats, régler la hauteur de coupe de la tondeuse de sorte que celle-ci ne coupe que le tiers de la hauteur des brins d’herbe (idéalement, pas plus de 37 mm (1 1/2 po) à la fois). Lorsque l’herbe est haute, il peut être nécessaire d’augmenter la hauteur de coupe afin de réduire les efforts et de prévenir la surcharge du moteur. Lorsque le déchiquetage est intense, il est préférable de couper d’abord l’herbe à une hauteur élevée, puis de repasser à la hauteur voulue. Sinon, faire des coupes étroites et lentes. 3. Afin d’optimiser le rendement, nettoyer toute accumulation d’herbe du tablier de la tondeuse. De temps en temps, arrêter la tondeuse et attendre l’immobilisation complète de la lame. Puis retirer la clé de sécurité et retourner la tondeuse sur le côté. Utiliser un objet comme un bâton pour enlever les accumulations de brins d’herbe autour de la lame. Prendre soin de ne pas se blesser sur les arêtes tranchantes de la lame. La nettoyer souvent lorsque l’herbe est mouillée au printemps et toujours la nettoyer après chaque utilisation. 4. Selon le type d’herbe et les conditions prévalant, il peut être nécessaire de passer la déchiqueteuse une deuxième fois sur une surface afin de désintégrer complètement les brins d’herbe. Pour la deuxième passe, tondre dans le sens perpendiculaire à celui de la première passe. NE PAS TONDRE DE FAÇON PERPENDICULAIRE LORSQUE CELA NÉCESSITE LA TONTE DE L’HERBE DE HAUT EN BAS D’UNE PENTE. 5. Modifier le plan de coupe d’une semaine à l’autre. Cette mesure prévient la formation d’une couche de brins d’herbe sur la pelouse.
AFFÛTAGE DE LA LAME S’ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS AFFÛTÉE AFIN D’OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L’HERBE UNIFORMÉMENT.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la lame deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé de l’affûter plus souvent puisque le sable émousse la lame. REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME PLIÉE OU ENDOMMAGÉE. AFFÛTAGE DE LA LAME 1. S’assurer que la lame est toujours équilibrée. 2. Affûter dans l’angle original de coupe de la lame. 3. Affûter les arêtes tranchantes des deux extrémités de la lame en retirant une quantité égale de matériau aux deux extrémités. AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU 1. S’assurer du dégagement du levier de l’interrupteur, de l’immobilité de la lame et du retrait de la clé de sécurité avant d’enlever la lame. 2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter les rubriques relatives au retrait et à l’installation de la lame. 3. Fixer la lame (M-1) dans un étau (M-2). 4. Porter des lunettes de sécurité et prendre soin de ne pas se couper. 5. Limer avec soin les arêtes tranchantes de la lame avec une lime à dents fines (M-3) ou une meule. 6. Vérifier l’équilibrage de la lame (consulter la rubrique appropriée). 7. Remettre la lame en place et bien la serrer. Voir les directives plus loin.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier l’équilibrage de la lame en accrochant cette dernière par son trou central (N-1) sur un clou ou un tournevis (N-2) retenu horizontalement dans un étau (N-3). Lorsqu’une extrémité de la lame s’abaisse, meuler ou limer cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu’aucun bout ne s’abaisse.
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME
1. 2. 3. 4. Retourner la tondeuse sur le côté. Porter des gants. Installer le morceau de bois et retirer l’écrou de la manière illustrée à la figure P. À l’aide d’une clé de 19 mm (3/4 po) (P-2), retirer l’écrou de la lame (P-3) en le faisant tourner dans le sens indiqué par la flèche. Retirer l’écrou de la lame (Q-1), la rondelle carrée (Q-2), la rondelle d’étanchéité (Q-3) et la lame (Q-4). Pour réinstaller la lame, la placer en s’assurant que les arêtes tranchantes se trouvent près du sol. (La lame porte la mention «Grass side» qui devrait être visible lorsque la lame est bien installée.) Examiner la figure Q pour l’installation des composants. S’assurer que les rebords de la rondelle d’étanchéité (Q-3) se fixe sur le rebord de la lame. Aligner les côtés plats de la rondelle d’étanchéité (Q-3) sur ceux de l’arbre. Replacer le morceau de bois (R-1) pour empêcher l’arbre de tourner et bien serrer l’écrou de la lame dans le sens indiqué par la flèche dans la figure R.
LUBRIFICATION Ne pas lubrifier. Ne pas graisser les roues. Celles-ci comportent des roulements en plastique qui ne nécessitent aucune lubrification.
NETTOYAGE METTRE LA TONDEUSE HORS TENSION, ATTENDRE L’IMMOBILISATION DE LA LAME ET RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Utiliser seulement un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer la tondeuse. Enlever tous les brins d’herbe qui se sont accumulés sous le tablier. Après plusieurs utilisations, s’assurer que tous les boulons et écrous sont bien serrés.
PRÉVENTION DE LA CORROSION Les produits fertilisants et autres produits de jardinage renferment des agents qui accélèrent grandement le processus de la corrosion des métaux. Lorsqu’on utilise la tondeuse à des endroits où des produits fertilisants ou chimiques ont été répandus, nettoyer immédiatement la tondeuse de la façon suivante : (1) s’assurer que la tondeuse est hors tension et que la clé de sécurité est enlevée, et (2) essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.. ATTENTION : NE PAS ARROSER LA TONDEUSE NI VERSER DE L’EAU SUR CELLE-CI DANS LE BUT DE LA NETTOYER. Ne pas ranger la tondeuse sur des produits fertilisants ou chimiques, ni près de ceux-ci car il peut en entraîner la corrosion rapide.
1. L’herbe doit d’abord être taillée au printemps quand sa hauteur varie entre 2,5 à 3 po. Une taille précoce peut être préjudiciable au système de renouvellement printanier des racines. L’extrémité des nouvelles pousses devrait être taillée quand celles-ci atteignent une hauteur de 2,5 po.
2. Ne pas couper en profondeur d’un seul coup…pas plus d’un tiers de la hauteur du brin à chaque passage. Le fait de couper trop court peut grandement nuire aux parties fragiles de l’herbe. Il en résulte un système de racines superficielles qui atteignent difficilement l’eau du sol. 3. Les experts en pelouse disent que des coupes continuellement trop courtes causent la plupart des problèmes rencontrés. La profondeur et la vigueur des racines sont presque exactement proportionnelles à celles de la partie hors terre. L’herbe des pelouses mûres est souvent endommagée sérieusement lorsqu’on la taille à moins de 1,5 po. Il vaut mieux tailler à une hauteur variant entre 1,5 à 2 po les pelouses de grande étendue. 4. Tailler la pelouse quand l’herbe est sèche pour éviter l’agglutination d’herbe humide. Lorsque c’est possible, tailler l’herbe à la fin de l’après-midi, non seulement à cause de la sécheresse de l’herbe mais également pour éviter d’exposer au soleil les parties sensibles de l’herbe fraîchement coupée. 5. Maintenir la lame de la tondeuse bien affûtée pour assurer une coupe nette. Une lame émoussée brise les brins d’herbe, nuit à la santé de la pelouse et en augmente les risques de maladie. Une lame émoussée meurtrit la pointe des brins d’herbe et leur donne une apparence brune. Elle peut également arracher les jeunes pousses. 6. Même s’il faut parfois modifier la hauteur de coupe (lors de changements de saison), s’efforcer de toujours tailler le gazon à la même hauteur. Il faudra le faire plus souvent pendant les périodes de croissance rapide. La récompense en sera une pelouse belle et en santé avec seulement quelques rares mauvaises herbes. Des coupes fréquentes évitent de montrer la partie basse de la pelouse, qui en est la partie la moins attrayante. 7. Lorsque la pelouse a trop poussé (des vacances, par exemple, peuvent interrompre le plan de coupe), tailler à une ou deux positions plus hautes que la normale. Une deuxième passe à hauteur normale quelques jours plus tard rétablira le plan de coupe. La hauteur de coupe dans ces situations se change simplement grâce au réglage monotouche de la hauteur de coupe de Black & Decker. 8. Au printemps et en automne (ou après une interruption du plan de coupe), l’herbe est longue et dense. Lorsque le moteur ralentit continuellement pendant la tonte, régler les roues à une hauteur de coupe supérieure. La surcharge du moteur entraîne une tonte inégale et une décharge rapide de l’ensemble de piles ou le déclenchement du disjoncteur, ce qui arrête le moteur. 9. Enfin, voici trois bonnes idées pour rehausser l’apparence de la pelouse : varier souvent le sens de la coupe, tailler horizontalement le dessus des monticules (il s’agit également d’une bonne mesure de sécurité) et ne pas oublier de chevaucher la partie déjà tondue à chaque passe. 10. Toujours tondre de sorte que les brins d’herbe soient projetés sur la partie tondue de la pelouse. On évite ainsi les accumulations de brins d’herbe qui brunissent éventuellement. Cette mesure préserve également la durée de l’ensemble de piles afin d’optimiser le rendement de la tondeuse électrique sans fil Black & Decker. 11. Au printemps et en automne, lorsque l’herbe est longue et dense, on peut utiliser la tondeuse même si elle n’est pas complètement rechargée (lorsque le témoin vert n’est pas allumé). On peut ainsi effectuer des coupes de courte durée, mais il n’est pas conseillé de le faire. La pile et la tondeuse fonctionnent mieux lorsque la pile est complètement chargée.
LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME
B. S'assurer que la poignée contour et l'interrupteur à levier sont en position hors tension. Retirer la clé de sécurité, retourner la tondeuse et vérifier si la lame tourne librement. C. L’ensemble de piles est-il complètement chargé? Brancher le chargeur et s’assurer que le témoin vert est allumé.
Arrêt du moteur pendant la tonte
B. Régler la tondeuse à la hauteur maximale et faire démarrer la tondeuse. C. L’ensemble de piles est-il complètement chargé? Brancher le chargeur et s’assurer que le témoin vert est allumé. D. Le disjoncteur peut s’être déclenché. Le régler de nouveau; cela peut prendre une minute. Ralentir la coupe ou élever la hauteur de coupe.
• le tablier et le couloir d’éjection sont bloqués.
C. La hauteur des roues est inférieure à celle requise pour tondre la pelouse. Régler et essayer de nouveau.
Tondeuse difficile à manier
NOTE Lorsque le témoin rouge reste allumé au bout de 24 heures de chargement lors de la première charge, on peut utiliser la tondeuse. Il peut être nécessaire de charger et de décharger la pile à quelques reprises avant que s’allume le témoin vert. LA PRÉSENTE LISTE NE SERT QU’À VÉRIFIER CERTAINS PROBLÈMES ET À EFFECTUER DE SIMPLES ESSAIS. LORSQU’AUCUNE DES SOLUTIONS PROPOSÉES NE CONVIENT, CONFIER L’ENTRETIEN DE LA TONDEUSE AU CENTRE DE SERVICE BLACK & DECKER AUTORISÉ DE LA RÉGION.
Le produit renferme une pile au plomb-acide qui doit être recyclée. Ne pas la jeter avec les rebuts. Il faut retourner la pile à un centre de service Black & Decker pour qu'elle y soit recyclée ou il faut la retourner à tout centre de récupération des piles au plomb-acide.
MISE EN GARDE : Voici la liste des accessoires recommandés pour la tondeuse. L’utilisation de tout autre accessoire peut être dangereuse. Les accessoires inscrits dans le présent guide sont vendus séparément aux centres de service Black & Decker.
SD-1000 COULOIR D’ÉJECTION LATÉRAL MC-1000 SAC À HERBE DE RECHANGE MB-1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAME DE RECHANGE CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE.
Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIES Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le châssis est garanti à vie seulement contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
• GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. La podadora debe guardarse en un lugar seco y con cerrojo, sin la llave de seguridad cuando no se use, fuera del alcance de los niños.
• NO FUERCE LA PODADORA. Esta cumplirá su función mejor y con más seguridad bajo las especificaciones para las que se diseñó. • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No emplee la podadora en una tarea para la que no se diseñó. • VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No use ropas o artículos de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas. Se recomienda el empleo de calzado con suela antiderrapante de buen espesor. • NO ABUSE DEL CORDON ELECTRICO. Nunca tire del cargador por el cordón eléctrico, ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. • ADVERTENCIA. No recargue a la intemperie ni en lugares mojados o inundados. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el equilibrio. • CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve la cuchilla afilada y limpia para que funcione mejor y con mayor seguridad. Siga las instrucciones para el cambio de accesorios. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese que la palanca del interruptor y el mango en arco no estén enganchados antes de colocar la llave de seguridad.
• LOS OBJETOS GOLPEADOS POR LA CUCHILLA DE LA PODADORA pueden causar lesiones de gravedad a las personas. La podadora debe examinarse siempre y deben eliminarse todos los objetos de la zona de la cuchilla antes de cada uso.
• SOLAMENTE UTILICE CUCHILLAS DE REPUESTO IDENTICAS. • CUANDO LE EFECTUE SERVICIO utilice únicamente partes de repuesto idénticas. • LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de este equipo. • NUNCA PERMITA QUE UN NIÑO OPERE UNA PODADORA ELECTRICA. • CONSERVE EL AREA DE OPERACION LIBRE de personas, particularmente de niños y mascotas. • REVISE CUIDADOSAMENTE EL AREA en que va a utilizar el equipo y elimine todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños que puedan ser lanzados por la podadora. • NO OPERE EL EQUIPO SI ESTA DESCALZO O USA SANDALIAS. Utilice siempre calzado que lo proteja. • NUNCA INTENTE AJUSTAR LA ALTURA DE LAS RUEDAS CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO o mientras la llave de seguridad esté conectada. • PODE UNICAMENTE A LA LUZ DEL DIA O CON BUENA ILUMINACION ARTIFICIAL. • NUNCA UTILICE ESTE EQUIPO EN CESPED MOJADO. Asegúrese de apoyar bien sus pies; sujete el mango con firmeza y camine, nunca corra. • NO COLOQUE LAS MANOS O LOS PIES CERCA O DEBAJO DE LAS PARTES GIRATORIAS. Aléjese siempre de la abertura de descarga. • SUELTE EL MANGO EN ARCO PARA APAGAR LA PODADORA cuando atraviese senderos de grava, aceras, etc. • EN CASO QUE LA PODADORA SE ATASQUE, asegúrese de soltar el mango para apagarla y espere a que la cuchilla se detenga, saque la llave de seguridad antes de intentar desbloquear la salida de descarga o quitar cualquier objeto de debajo de la cubierta. • DESPUES DE GOLPEAR UN OBJETO EXTRAÑO, suelte mango para apagar la podadora y espere a que la cuchilla se detenga, saque la llave de seguridad, revise cuidadosamente la podadora en busca de cualquier daño y repárelo si es que existe antes de encender la máquina de nuevo y volver a operarla. • SI EL EQUIPO EMPIEZA A VIBRAR DE MANERA ANORMAL suelte el mango, saque la llave de seguridad y busque la causa inmediatamente. Las vibraciones normalmente son advertencia de problemas. • SUELTE EL MANGO para apagar la podadora y espere a que se detenga la cuchilla, saque la llave de seguridad siempre que deje el equipo, antes de destapar la cubierta o salida del material, limpiar, transportar o levantar la cortadora, y siempre que haga inspección o reparaciones. • CUANDO REPARE, LIMPIE O INSPECCIONE, asegúrese que la cuchilla y otras partes móviles se han detenido. • APAGUE EL MOTOR. RETIRE LA LLAVE Y ESPERE A QUE LA CUCHILLA SE DETENGA COMPLETAMENTE antes de quitar la bolsa para pasto. • PODE A TRAVES DE LAS PENDIENTES; NUNCA HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO. Tenga precaución extrema cuando cambie de dirección en las pendientes. No pode en pendientes muy pronunciadas. • NUNCA OPERE LA PODADORA sin las guardas, placas u otros dispositivos de seguridad en su sitio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
BUSQUE ESTE SIMBOLO QUE SEÑALA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. La batería se puede guardar con seguridad hasta en temperaturas de -40°C (-40°F). La batería no necesita mantenimiento.
• Almacenaje fuera de temporada I. En climas cálidos, para asegurar el rendimiento óptimo, se recomienda que la batería se conserve en carga constante. II. La podadora se puede guardar con el cargador desconectado si se encuentra bajo todas las siguientes condiciones. -la podadora está completamente cargada antes de guardarla. -la temperatura promedio en el lugar de guardado es inferior a 10°C (50°F) -el periodo de almacenaje será menor a 6 meses
SERVICIO E INSTALACION Su podadora inalámbrica Black & Decker viene con el sistema de baterías completamente ensamblado y listo para usarse. Cuando requiera reparaciones o servicio, se recomienda que lleve la podadora a un centro de servicio autorizado Black & Decker.
1. Saque el bastidor de la bolsa para pasto y los rellenos de cartón. 2. Saque la podadora de la caja y coloque las cuatro ruedas sobre el piso. 3. Revise la caja y asegúrese que no haya piezas sueltas. Para desplegar el mango Levante la sección B-1 del mango hasta su posición y asegúrela apretando las dos perillas inferiores B-2. Quite la llave se seguridad del mango. ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Por su propia seguridad, NO utilice esta podadora sin la bolsa para pasto o sin el inserto de desbroce en posición de operación. Podría causar lesiones graves.
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO (FIGURAS S1, S2, S3, S4)
1. Apague la podadora, espere a que la cuchilla se detenga y retire la llave de seguridad A-7. 2. Antes de comenzar a ensamblar la bolsa para pasto en el bastidor, verifique que la bolsa y la estructura sean similares a la figura S1. 3. Deslice la bolsa para pasto en el bastidor como se muestra en la figura S2. 4. Ensamble las pinzas superiores a la estructura como se ilustra en la figura S3, a continuación ensamble las dos pinzas laterales y la pinza inferior al final. 5. Observe la figura S4 después de ensamblar completamente la bolsa para pasto
PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador de su podadora es una cargador de 2 pasos especialmente diseñado.
Paso 1: El ciclo de recarga se indica al iluminarse la luz roja (A-1). Paso 2: El ciclo de mantenimiento se indica al iluminarse la luz verde (A-2). Este ciclo conservará a su podadora condiciones de carga completa. 1. 2. La luz roja de la podadora deberá encenderse indicando que hay corriente y que se está cargando la batería. La luz roja deberá apagarse y la luz verde se encenderá cuando se complete la carga (toma aproximadamente 24 horas cargar una batería completamente descargada). 5. Se recomienda dejar la podadora bajo carga.
AJUSTES AL MANGO Su podadora cuanta con un sistema que le permite ajusta la altura del mango. Para ajustar la posición del mango para acomodarse a sus necesidades, utilice el siguiente procedimiento:
1. Quite las dos perillas C-1 de la parte media de las barras del mango y saque los dos tornillos C-2. 2. Deslice la parte superior del mango hacia cualquiera de las 3 posiciones de ajuste C-3, alineando los orificios de las partes inferior y superior del mango. 3. Inserte los tornillos e instale las perillas, apretando con firmeza. Las perillas deben quedar siempre en las partes exteriores del mango para evitar que interfieran con la puerta trasera y con la bolsa para pasto.
AJUSTE DE ALTURA DE LAS RUEDAS (44 mm a 88 mm [1-3/4” a 3-1/2”])
1. Antes de hacer cualquier ajuste, libere el mango para apagar la podadora, espera a que se detenga la cuchilla y quita la llave de seguridad. 2. Su podadora cuenta con el sistema de ajuste de altura de un toque de Black & Decker. Este sistema le permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo. 3. Para subir o bajar la altura de corte, coloque la palma de su mano en el apoyo D-1 y con sus dedos, oprima hacia arriba en la palanca D-2 y sujete. 4. Al mismo tiempo que sujeta la palanca con los dedos, puede subir o bajar la altura de corte. La podadora tiene siete posiciones para ajustar la altura de la cuchilla. Consulte la escala E-1 y el indicador E-2 en el frente de la podadora. El indicador mostrará la posición en la que cortará su césped. Este indicador le servirá como referencia para la siguiente vez que quiera podar el césped a la misma altura. Cuando haya ajustado la podadora a la altura que quiera, simplemente libere la palanca para asegurar el ajuste de altura. Nota: Para confirmar que la cubierta esté asegurada en alguna de las siete posiciones, presiones hacia abajo en el apoyo después de liberar la palanca para los dedos.
A fin de evitar el encendido accidental o no autorizado de su podadora inalámbrica, se ha incorporado una llave de seguridad A-7 en el diseño de ésta. La podadora quedará completamente inoperable cuando se quite la llave de seguridad. Una vez que haya quitado la llave de seguridad, tendrá acceso al receptáculo para el cargador A-9 y a las luces roja A-1 y verde A-2 de indicación de estado de carga (figura 1).
NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO PARA PODER GUARDARLA EN UN CLAVO, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIA: LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. PARA EVITAR CAUSAR LESIONES GRAVES, RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO SE APARTE DE LA HERRAMIENTA, O AL CARGAR, LIMPIAR, MANTENER, REPARAR, TRANSPORTAR, LEVANTAR O GUARDAR LA CORTADORA DE PASTO.
PARA ENCENDER LA PODADORA Inserte la llave de seguridad en la carcaza de la cubierta del motor A-8 y empuje hacia abajo, hasta que la llave haya asentado completamente en el interior de la carcaza. La podadora es operacional ahora y puede encenderse activando la palanca del interruptor.
ADVERTENCIA: HOJA AFILADA EN MOVIMIENTO. NUNCA INTENTE INVALIDAR EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE SISTEMA DE CONMUTADOR Y LLAVE. PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO Su podadora está equipada con un sistema de interruptor de encendido y apagado especial. Para operar el interruptor, tome el mango en arco
G-1 y tire de éste hacia la barra del mango G-2. Empuje con firmeza la palanca del interruptor G-3 hacia adelante hasta que asiente en la posición de “encendido”. La palanca con mecanismo de resorte se colocará automáticamente en su posición original. Para apagar la podadora, simplemente suelte el mango en arco. Una vez que el mango haya regresado a su posición original, se activará el mecanismo de freno automático. El motor se frena eléctricamente y la cuchilla dejará de girar en 3 segundos o menos.
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las podadoras Black & Decker cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute, y de la U.S. Consumer
Product Safety Comission. La cuchilla gira cuando el motor está en funcionamiento.
Cuando la aguja apunte a la zona amarilla H-2, la batería está en condición de carga parcial.
Cuando la aguja apunte a la zona roja H-3, la batería estará descargada. Antes de utilizar su podadora nueva por vez primera, le recomendamos cargar la unidad durante toda la noche para asegurarse que la batería esté completamente cargada. Cuando encienda la podadora, el indicador debe apuntar a la zona verde, señalando que la batería cuenta con carga completa. Al usar la podadora, notará que la aguja del medidor bajará lentamente al descargarse la batería. NOTA: AL PODAR EL PASTO CON SU PODADORA INALAMBRICA, SERA NORMAL QUE LA AGUJA DEL MEDIDOR FLUCTUE YA QUE LAS CONDICIONES DE CORTE CAMBIAN. Cuando la aguja del medidor apunte consistentemente a la zona roja, su batería estará descargada, aún cuando la podadora sea capaz de podar. Si continúa operando la podadora con la batería en estas condiciones, reducirá la vida útil y el rendimiento de ésta. LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS LE AYUDARAN A OBTENER EL MAXIMO TIEMPO DE OPERACION CON SU PODADORA INALAMBRICA: 1) Baje la velocidad en áreas en las que el césped sea especialmente largo o grueso. 2) Cuando desbroce, evite cortar más de 37 mm (1-1/2”) de la longitud en una sola pasada. 3) Evite podar cuando el césped esté mojado por la lluvia o por la brisa. 4) Corte el césped frecuentemente, especialmente durante los periodos de gran crecimiento. NOTA: SE RECOMIENDA RECARGAR LA PODADORA DESPUES DE USARLA, SIN IMPORTAR LA POSICION DE LA AGUJA DEL MEDIDOR. LA CARGA FRECUENTE NO DAÑARA SU BATERIA, Y LE ASEGURARA QUE LA SIGUIENTE OCASION QUE DESEE USAR LA PODADORA LA BATERIA ESTE COMPLETAMENTE CARGADA.
ESCUDO DE SEGURIDAD Y PUERTA TRASERA Este escudo de seguridad J-1 está diseñado para minimizar el lanzamiento de piedras u otros objetos por la cuchilla de la podadora hacia atrás por debajo de la cubierta. El escudo, junto con la puerta trasera J-2, minimizan la posibilidad de contacto accidental del pie con la cuchilla. NO opera la podadora sin que el escudo de seguridad y la puerta trasera estén en su sitio.
ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. NO use esta cortadora sin el colector de pasto o accesorio para mantillo vegetal en la posición de operación, por su propia seguridad. Podría causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. No opere la cortadora si la puerta trasera no está cerrada con la tensión del resorte. Podría causar lesiones graves. Lleve su cortadora al centro o estación de servicio más cercano para repararla.
PARA QUITAR EL INSERTO DE DESBROCE Para quitar el inserto de desbroce J-3 para poder empacar el pasto o descargarlo `por medio del canal de descarga opcional, siga los pasos enlistados a continuación:
1. Apague la podadora, espere a que se detenga la cuchilla y quite la llave de seguridad A-7. 2. Levante la puerta de descarga trasera J-2 y sujétela en esa posición. 3. Coloque su mano en el bolsillo del asa J-4 y levante y tire del inserto de desbroce J-3 por completo. 4. La puerta de descarga trasera funciona con un resorte. Cuando la suelte, regresará a su posición cerrada.
INSTALACIÓN DEL INSERTO DE DESBROCE
1. Repita los pasos 1 y 2 de la sección anterior. 2. Deslice el inserto de desbroce J-3 en la abertura de descarga hasta que esté en contacto firme con la cubierta. 3. Asegúrese de que la puerta trasera cierre apropiadamente.
INSTALACION DE LA BOLSA PARA PASTO
1. Levante la puerta de descarga posterior K-1, que se encuentra abajo, entre las barras del mango de la podadora, hasta una posición vertical y sujétela en esa posición. Asegúrese de haber quitado el inserto de desbroce J-3. 2. Levante la bolsa para pasto K-2 por el asa K-3 y colóquela entre las barras del mango de la podadora, como se ilustra. 3. Coloque los ganchos K-4 de la bolsa para pasto en la podadora como se observa en la figura L. Suelte la puerta de descarga trasera. ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Nunca opere la cortadora si los ganchos de colgar del colector de pasto no están debidamente puestos en la cortadora y la puerta de descarga posterior no está firmemente apoyada contra la parte superior del colector de pasto. Podría causar lesiones graves.
5. Si la podadora vibra anormalmente, apáguela y quite la llave de seguridad. Busque la causa inmediatamente. Las vibraciones son aviso de problemas. No opere la podadora hasta que le hayan efectuado una revisión de servicio.
6. SIEMPRE APAGUE LA PODADORA Y QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD DE LA PODADORA CUANDO LA DEJE DESATENDIDA, AUN CUANDO SEA POR UN PERIODO CORTO.
RECOMENDACIONES PARA DESBROZAR Su podadora viene de fábrica con el inserto para desbroce instalado.
Cuando desbroce, su nueva podadora está diseñada para recortar los trozos de pasto en pequeñas piezas y distribuirlas por todo el césped. Bajo condiciones normales, el pasto recortado se degradará rápidamente para proporcionarle nutrientes a su césped. 1. Asegúrese que la cuchilla quede balanceada. 2. Afile la cuchilla en el ángulo de corte original. 3. Afile los bordes en ambos extremos de la cuchilla, rebaje la misma cantidad de material en ambos extremos. PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UNA PRENSA: 1. Asegúrese de haber liberado la palanca del interruptor, de que la cuchilla se haya detenido y de quitar la llave de seguridad. 2. Saque la cuchilla de la podadora. Vea las instrucciones para la remoción y colocación de la cuchilla. 3. Asegure la cuchilla M-1 en una prensa M-2. 4. Use anteojos de seguridad y tenga cuidado de no cortarse. 5. Afile cuidadosamente los bordes cortantes de la cuchilla con una lima de dientes finos M-3 o con una piedra de afilar. 6. Verifique el balance de la cuchilla. Vea las instrucciones para balancear la cuchilla. 7. Vuelva a colocar la cuchilla en la podadora y apriete con firmeza. Consulte las instrucciones siguientes.
BALANCEO DE LA CUCHILLA Verifique el balance de la cuchilla colocando la perforación central N-1 sobre un clavo o sobre el vástago de un destornillador N-2 sujetado en una prensa N-3. Si cualquiera de los extremos gira hacia abajo, afile ese extremo. La cuchilla está balanceada correctamente cuando ninguno de los extremos cae.
REMOCION E INSTALACION DE CUCHILLAS
Con una llave de 3/4” (19 mm) P-2, quite la tuerca de la cuchilla P-3, girando en dirección de la flecha. Quite la tuerca de la cuchilla Q-1, la roldana cuadrada Q-2, la roldana espaciadora Q-3 y la cuchilla Q-4. Para reensamblar, coloque primero la cuchilla con los filos hacia la tierra. (El “lado del pasto” está estampado en la cuchilla y debe ser visible cuando se ensambla de manera correcta.) Ensamble los componentes como se observa en la figura Q. Asegúrese que los bordes de la roldana espaciadora Q-3 cuelguen sobre el borde de la cuchilla. Haga coincidir las partes planas de la roldana espaciadora Q-3 con las partes planas de la flecha. Coloque la pieza de madera R-1 de manera que evite que la flecha gire y apriete la tuerca de la cuchilla con firmeza en la dirección que se muestra por la flecha de la figura R.
LUBRICACION No se requiere lubricación. No aceite las ruedas. Tienen baleros con superficie plástica que no requiere lubricación.
LIMPIEZA APAGUE LA PODADORA, ESPERE A QUE LA CUCHILLA SE DETENGA Y QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD. Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la podadora. Elimine los recortes que se puedan haber acumulado en el lado inferior de la cubierta. Revise que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados.
EVITE LA CORROSION Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran en gran medida la corrosión de los metales. Si poda en un área donde se han utilizado fertilizantes o productos químicos, la podadora deberá limpiarse inmediatamente de la siguiente manera: (1) Asegúrese que la podadora esté apagada y que ha quitado la llave de seguridad. (2) Limpie todas las partes expuestas con un trapo húmedo. PRECAUCION: NO ROCIE LA PODADORA NI LE VACIE AGUA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No guarde la herramienta cerca de fertilizantes u otros productos químicos, esto le puede ocasionar rápida corrosión.
GUARDADO ADVERTENCIA: La hoja giratoria puede causar lesiones graves. Siempre apague la cortadora y retire la llave de seguridad antes de levantar, transportar o guardar la cortadora. Guárdela en un lugar seco. Dependiendo de la consistencia con que use la cortadora durante la temporada, su cortadora puede cortar hasta 1765 metros cuadrados (19.000 pies cuadrados) con una sola carga. En la primavera, cuando el pasto está en pleno crecimiento, puede que corte menos. En medio del verano cuando el pasto está más ligero y seco, cortará más. Luego, en el otoño, cuando el pasto está más mojado, puede que corte menos.
5. Conserve la cuchilla afilada para obtener un corte limpio. Esto mejorará el rendimiento de la podadora y la apariencia de su césped. Una cuchilla sin filo arruina las puntas de las hojas de pasto. Esto va contra el crecimiento saludable de su césped y aumenta la posibilidad de plagas. Si las puntas de las hojas de pasto están quemadas, tendrán un color terroso, y le darán a su césped una apariencia poco saludable. Una cuchilla sin filo también podrán tirar hacia arriba los germinados.
6. Trate de podar su césped a la misma altura (consistentemente). Aún cuando cambie la altura de corte en temporadas cambiantes, una altura de corte consistente produce un césped más saludable y con mejor apariencia con generalmente menos plantas. Pode frecuentemente durante los periodos de crecimiento rápido. El corte frecuente asegura que la parte inferior del pasto, menos atractiva, no se verá. 7. Si su césped ha crecido demasiado ( las vacaciones, por ejemplo, pueden interrumpir su calendario de podado) corte a una altura una o dos posiciones más altas que lo normal. Una segunda pasada a la altura de corte “normal” unos cuantos días después devolverán su césped dentro del calendario. 8. Durante la primavera y el otoño, (o después de una interrupción a su calendario de podado) el pasto estará más grueso y más largo. Si el motor baja su velocidad continuamente durante el podado, trate ajustando las ruedas en una posición más alta. La carga excesiva al motor puede ocasionar un podado disparejo, y que la batería de su podadora se descargue, o que el interruptor de circuito se dispare, deteniendo al motor. 9. Tres buenas ideas para mejorar la apariencia de su césped: Varíe la dirección de podado con frecuencia; pode horizontalmente en las laderas de las pendientes (esto es también una práctica de seguridad); y no olvide hacer la segunda pasada en forma perpendicular (cuando lo haga). 10.Siempre pode el césped de manera que los recortes se descarguen en el césped podado. Esto conservará su césped con una apariencia fresca al evitar que los recortes se acumulen, los que eventualmente se pondrán cafés y se verán mal. Este método también preserva la carga de su batería, asegurando que usted obtenga el máximo de su podadora inalámbrica Black & Decker. 11.Durante las estaciones de primavera y otoño en que las hojas de pasto son más gruesa y largas, usted puede usar su podadora sin que la batería esté completamente cargada. (Por ejemplo, cuando la luz verde esté encendida). Esto le permitirá realizar pequeñas tareas de podado, pero no le recomendamos hacer esto con frecuencia, la batería y la podadora se desempeñan mucho mejor con carga completa.
Baje la velocidad o eleve la altura de corte.
3. La podadora funciona pero no lo hace de manera satisfactoria, o no poda su prado por completo.
A. ¿Se ha cargado completamente la batería? Conecte el cargador y espere a que aparezca la luz verde.
B. Asegúrese de que el mango y la palanca del interruptor estén en posición de "apagado". Quite la llave de seguridad, voltee de cabeza la podadora y revise: *Que la cuchilla tenga filo *Que la cubierta y el canal de descarga no estén atascados C. La altura de las ruedas puede estar muy baja para las condiciones del césped. Eleve la altura d corte.
4. Es muy difícil empujar la podadora.
Garantía de por vida para la CUBIERTA únicamente contra cualquier defecto en el material o mano de obra. Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
Notice Facile