8845 - Balance de cuisine LITTLE BALANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8845 LITTLE BALANCE au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LITTLE BALANCE 8845 - page 1
Type de produit Balance de cuisine
Capacité maximale 5 kg
Précision 1 g
Affichage Écran LCD
Unité de mesure g, oz, lb
Alimentation Batteries (incluses)
Dimensions 20 x 15 x 2 cm
Poids 500 g
Matériaux Plastique et verre
Fonctions principales Pesée, tare, conversion d'unités
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants
Garantie 2 ans
Informations générales Idéale pour la cuisine, facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - 8845 LITTLE BALANCE

Comment mettre la balance LITTLE BALANCE 8845 en marche ?
Pour mettre la balance en marche, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le dessus de la balance.
Comment changer l'unité de mesure de la balance ?
Pour changer l'unité de mesure, appuyez sur le bouton 'UNIT' jusqu'à ce que l'unité souhaitée (g, kg, oz, lb) apparaisse à l'écran.
Pourquoi la balance n'affiche-t-elle pas de poids ?
Vérifiez que la balance est sur une surface plane et stable. Assurez-vous également qu'elle est bien allumée et que vous avez placé un récipient ou un aliment sur la plateforme.
Comment réinitialiser la balance ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles pendant quelques secondes, puis réinsérez-les et rallumez la balance.
Les piles de la balance sont-elles remplaçables ?
Oui, la balance LITTLE BALANCE 8845 utilise des piles AA qui peuvent être facilement remplacées.
Comment nettoyer la balance ?
Nettoyez la balance avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs ou de plonger la balance dans l'eau.
Que faire si la balance affiche 'ERR' ?
Le message 'ERR' indique généralement un problème de surcharge. Retirez l'objet pesé et attendez quelques secondes avant de recommencer.
Quelle est la capacité maximale de la balance ?
La balance LITTLE BALANCE 8845 a une capacité maximale de 5 kg.
La balance est-elle précise ?
Oui, la balance LITTLE BALANCE 8845 est conçue pour offrir une précision élevée, avec une graduation de 1 g.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web du fabricant ou il peut être fourni avec le produit lors de l'achat.

Questions des utilisateurs sur 8845 LITTLE BALANCE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balance de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8845 - LITTLE BALANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8845 de la marque LITTLE BALANCE.

MODE D'EMPLOI 8845 LITTLE BALANCE

ELECTRONIC / ELECTRONIC USB (USB en gris / in grey / en gris)

Capacità/Capacity/Capacidad Capacita/Capaciteit/Tragkraft Energie/energy/energia/ energia/energieFrançaisEnglishEspañol
Mode d'emploiUser's manualManual de instrucciones
Merci pour vous achat. Pour une utilisation optimaque nous为您提供 commandes de dire attentivement cette notice.Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please read this manual carefully before use.Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la durabilidad, le recommendamos leer attentamente estas instrucciones.
SpeécificationsKey featuresEspecillas
1. Système de capteurs haute précision1. High precision strain gauge sensors system1. Sensores de medicación de alta precision
2. Plateau: matériel selon modèle2. Platform: material according to model2. Plataforma: material suivirmodelo
Selon modèle:Depending on model:Segun modelo:
160 kg160 kg160 kg
180 kg180 kg180 kg
200 kg200 kg200 kg
4. Graduation: 100 g (8103 : 50 g.)4. Division: 100 g (8103 : 50 g.)4. Graducción: 100 g (8103 : 50 g.)
5. Ecran LCD / LED selon modèle5. LCD / LED display according to model5. Pantalla LCD / LED selon modelo
6. Fonction Quick-start: mise en marche automatique6. Auto on6. Encendido automatístico
7. Remise à zéro et arrêt automatique7. Auto zero & Auto off7. Puesta a zero automatística y apagado automatístico
8. Indication de surcharge8. Overload indication8. Indicador de sobrecarga
9. Indication de piles faibles9. Low batteries indication9. Indicador de bacterias descargadas
10. Choix entre 3 unités de mesure: kg/lb/st10. Free switch within three units: kg/lb/st10. Tres unidos de medía: kg/lb/st
Selon modèle:Depending on model:Segun modelo:
piles: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAAbatteries: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAApilas: 1xCR2032 ou 2xAAA ou 3xAAA ou 4xAAA
accu: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7Vpowerbank: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7Vpowerbank: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7V
Conseils d'utilisation et d'entretien:CautionConsejos de utilisercony mantenimiento
1. Retirez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne afin d'évitier d'abimer la plateforme.1. Please take off shoes before taking measurement to avoid scraping or scratching the platform.1. Descalçéeantes after subirse a la báscula para no arafar ni deteriorar la plataforma de cristal
2. Afin de ne pas glisser, assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs avant utilization.2. The platform may be pretty slippery when wet, thus please make sure both the platform and your feet are dry before using.2. La plataforma de cristal peut resbalar si esté majada. Asegüérés de que tanto sus pies como el cristal están secos antes de utilizes la báscula.
3. Nettoyez le plateau avec un tissu doux imbibé d'alcool ou de nettoyant à vitres. N'utilise ni savon ni produits chimiques.3. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the platform. No soap or other chemicals. Keep it away from water, heat and extreme coldness.3. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o limpiacristales. No use Jabón ni limpidadores químicos o manténgala alejada del agua y de temperatasuras extremas.
4. Cet apparéil est un instrument de précision. Manipuléz-la avec soin, ne sautez pas dessus et ne la démontré pas. Rendez-la à plat et n'entreposez rien dessus.4. This appliance is a high precision measuring device. Never jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it carefully to avoid dropping when moving it.4. Está apparóre es un dispositivo de medicación de gran precision. Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontaria.
5. Cet apparéil est destiné à un usage privé, non aux mesures professionnelles ou légales.5. This appliance is for family use only and not suitable for professional use.5. Está apparóre est diséñada para un uso casero y no es adecadura para uso professionnel.
6. Ne dépassez pas la portée maximaile afin d'évitier d'endommager les captues.6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor damage6. No supere la capacité de peso máximo para evitar dañar los sensores.
7. Si votre apparéil ne fonctionne pas, vérifie que les pilles sont fonctionnelles et que les polarités sont respectées. Notre Service Consommateurs est à votre disposition: balance@littlebalance.fr7. If your appliance malfunctions, please check the batteries and change them if needed. For other problems, please contact the local dealer or our Consumer Service: balance@littlebalance.fr7. Si el apparóre no funciona, comprébaue las pilas y cámbielas, si fuería serneo. En caso de queURTa principal de algo, no esnecessary.
Première'utilisationFirst usePrimer uso
Modéles avec pilles: retirer la languette de protection des pilles (tirer, pas besoin d'ouvir)Models with batteries: remove the battery protection tab (pull, no need to open)Modelos con pilas: quitter la lenguetia protectora de las pilas (tirar, no es necessario abrir)
Modéles à chargement USB: désactiver le mode de protection transport (bouton létral) poussoir ou glissère selon modèle), plus besoin de l'utiliser par la suiteModels with USB charging: disable the transport protection mode (push-side button or slide depending on model), no need to use it afterwardsModelos de cargo USB: desactiver el mode de protección transporte (boton lateral pulsador o desilidor根據 modulo), no es需要用llo.
Précautions d'emploiCautionjAtencion!
1. Nous vous recommandons de vous pesar à des heures réguliers de maniere à optimiser la comparabilité des mesures1. To ensure comparability of measurements, we suggest you take measurement at a fixed time every day1. Para garantizar la comparabilidad de las medías, le recomendamos pesarse todos los días à la misma hora
2. Énergie faible3. Low energypla: reemplace la piña respetando la polaridad
piles: remplace la piña en respectant la polaritébattery: replace the battery according to polarity
accu: recharger l'accu en branchant le cable USBPowerbank: recharge by plugging in the USB cablePowerbank: recargar connectandelo cable USB
3. L'écran affiche le message "Err" en cas de surcharge3. "Err" showed on LCD indicates overload3. En caso de sobrecarga, veré en pantalla la indicación "Err"
UtilisationOperationInstrucciones de lavoramento
1. Au dos de l'appareil,CHOIRIS LA UNITE: kg/lb1. On the back of the appliance, select unit: kg/lb1. SeLECTIONAR unidad en la parte posterior del aparato: kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface durable et plate2. Place your appliance on a hard and flat surface2. Colloque el aparato sobre una superficie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile3. Step on the scale and stay still3. Súbase a la báscula para pesasar y quisesedo alto
4. Durant la pesée, l'écran clignote jusqu'à ce que le poids s'affichce4. During weighing, the display will flash until the weight is displayed4. El peso se mostra despues que el pantalla dejo de parpádear
5. L'apparéil s'esteint automatiquement au bout de 10 secondes5. The appliance automatically switches off after 10 seconds5. El aparato se apagara automatically despues de 10 segundos
Durabilité / réparabilitéDurability / RepairabilityDurabilitad / reparabilitad
L'accu peut perdre de la capacité de charge au fil des années mais votre apparèit est durable et réparable aisément par vous-même : contactez balance@littlebalance.frThe powerbank may lose load capacity over the years but your device is durable and easily repairable by yourself: contact balance@littlebalance.frEl powerbank pourrait perder capacité de cargo a lo largo de los años, pero su dispositorio es duradero y se pueda repar fácilmente por si mesmo:写道 a balance@littlebalance.fr
En cas de remplacement de la batterieIn case of battery replacementEn caso de sustitución de la batería
1. Ouvrir le capot1. Open the cover1. Abra la tapa
2. Sortir)décilitatemle batterie de son logement2. Gently take the battery out of its housing2. Saque suavamente la batería de su carcaja
3. Déclipser)décilitatemle batterie3. Gently unclip the battery3. Desenganche suavamente la batería
4. Clipser la nouvelle batterie4. Clip the new battery4. Clip en la nuova batería
5. Refermer le capot5. Close the cover5. Cerrar la tapa

Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés)

  1. Maintain the piles hors de portée des enfants
  2. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de piles sans la surveillance d'un adulte
  3. Toujours insérer les piles correctement, en prétant attention aux polarités (+ et -) marquées sur la pile et le matériel
  4. Ne pas court-circuiter les piles
  5. Ne pas charger les piles
  6. Ne pas forcer la décharge des piles
  7. Ne pas mélanger des piles ancienne et neuves ou des piles de différents types ou marques
  8. Il convient de retarder immédiatement de l'appareil les piles complètement déchargées et de lesmettre au rebut en respectant les règles prévues
  9. Ne pas chauffer les piles
  10. Ne pas souder ni braser directement sur les piles
  11. Ne pas démonter les piles
  12. Ne pas jeter les piles au feu
  13. Il convient de ne pas exposer à l'eau une pile au lithium dont le conteneur est endommagé
  14. Ne pas encapsulier et/ou modifier des piles
  15. Stocker les piles inutilisées dans leur emballage d'origine à distance d'objets métalliques. Si elles sont déjà hors de leur emballage, ne pas mélanger oumettre en vrac les piles
  16. Retirer les piles du matériel s'il ne doit pas etre utiliser pendant une durée prolongée sauf s'il est destiné à des situations d'urgence

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 1
Points de collecte sur www.quefiedreamedesdechets.fr Privégilége la réparation ou le don de votre appellé

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 2
Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr
Privilegez la réparation ou le don de votre apparel.

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 3

ELECTRONIC / ELECTRONIC USB (USB in grigio / in grijs / in grau)

Capacità/Capacity/Capacidad Capacita/Capaciteit/Tragkraft Energie/energy/energia/energíaItalianoNederlandDeutsch
Instruzioni per l'usoGebruiksaanwijzingGebrauchsanleitung
Graie per il myistro acquisto. Per un uso corretto, si racommadi di leggere attentamente il manuale prima dell'uso.Bedantkt voor uw aankoop. We raden u aan deze handledigde aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw apparataat.Besten Dank für ihren Kauf.itte lessen die Gebrauchsanwischung vor Gebrauch sorfältig durch.
SpecifieSpecificationsTechnische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione1. Uitgerust met een systeme van hoge precise sensoren1. Wiegysystem mit hochauflosender Sensorik
2. Piattafomma: materiale secondo modello2. Weegplateau: material per model2. Trittfläche: Material nach Modell
Secondo modello: 160 kg 180 kg 200 kgAfthankelijk van model: 160 kg 180 kg 200 kgAbhängig von Modell: 160 kg 180 kg 200 kg
4. Suddivisione: 100 g (8103: 50 g.)4. Gradaties 100 g (8103: 50 g.)4. Teilung 100 g (8103: 50 g.)
5. Display LCD / LED secundodello5. LCD / LED scherm per model5. LCD / LED Display nach Modell
6. Accensione automatica6. Automatische inschakeling6. Quick Start / auto-on
7. Azeramento e spegnimento automatici7. Automatische reset en stop7. Automatische Abschaltung
8. Indicatore di sovracarico8. Aanwijser overbelasting8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di batterie scaricate9. Aanwijser zwiek Batterijen9. Anzeige schwache Batterien
10. Tre unità di misura: kg/lb/st10. Enheidskeuze: kg/lb/st10. Einheiten: kg/lb/st
Secondo modello: pile: 1xCR2032 ou 2AAA ou 3AAA ou 4AAA powerbank: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7VAfthankelijk van model: batterijen: 1xCR2032 ou 2AAA ou 3AAA ou 4AAA powerbank: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7VAbhängig von Modell: Batterien: 1xCR2032 ou 2AAA ou 3AAA ou 4AAA Powerbank: Li-Ion 200/250/300mAh/3.7V
Consigli d'uso e di manutenzioneGebruiks- en onderhoudsaanwijzingenHinweise Pflege und Unterhalt
1. Toglierei le scarpe prima di salire sulla bianca per non rovinare o gratifiare la piattafomma in vetro.1. Zich Aub zonder schoenen weegen, om möglichke krassen op de overvlak te vermijden1. Bitte ohne Schuhe wieden, um möglichke Kratzen auf der Oberfläche zu vermeiden
2. Se bagnata, la piattafomma in vetro più aussi scivolosa. Assicurazioni di averire i piedi asciuti e che il vetro non sia bagnato.2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten droog maar om uitgliedten te voorkomen.2. Achtung - Rutschgefahr bei kassem Gerät oder nassen Füllen
3. Pulire la piattafomma con un panno morbido e alcel o detergente per l'enti. Non utilizzazione sapore o detergenti chimi ci e nonfare entrare in contatto la bianca con acqua e ambienti estremamente caldi o freddi.3. Gebruik een vochtige sponns met alcohol bij het schoonmaken van de weeglplateau. Gebruik geen schuur- of oplosmidellen. Dompel NIonder onder in water. Vermijd extreme temperatureen.3. Platte mit feuchtem Lappen oder Alkol reingen. Keine Seiten oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt und extreme Temperaturen vermeiden.
4. Quito apreechio è uno strumento di misura di alta precisione. Non farla cadere, urtarla o smontaria.4. Uw apparataat is een precise-instrument, gar er voorzichtig mee om. Laat ze Niet vallen, spring er nil op, en haal ze Niet uit elkaar.4. Dieses Gerät ist ein prazises Messinstrument, nicht fallen lassen oder auf die Waage springen.
5. Quito apreechio è destinata a un uso domestico e non delve esessere utilizzata per scopi commerciali.5. Uw apparataat is bestend voor familiale gebruik en mag in geen geval voor commerciale doeleinden worden aangeworven.5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke verwenden.
6. Non superear la portata massima per evitare di danneggiare i sensori.6. Overschrijd het maximale bereik niek om schade aan de sensoren te vermijden.6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um Sensorschaden zu vermeiden.
7. Se l'appreechio non funziona, controllingle beaterie e cambiare, se necessario. In caso di altri problemi, contattare it rivenditore locale o il loro Servizio Consumatori : balance@littlebalance.fr7. Indien uw apparataat net werk, kijk dan erst de batterij na en vervang ze indien noodzakelijk. Indien dit nielt help, contacteer uw plaatselijke verdeler de once klantendienst : balance@littlebalance.fr7. Funktioniert das Gerät nicht - zuerst die Batterieren pruen - bringes dit keine Lösungittebitten gegen den Kondenservicekontaktieren : balance@littlebalance.fr
Primo utilizzazioneEerste gebruikInbetriebnahme
Modeli con batterie: rimuovere la linguetta di protezione delle batterie (tirare, non apire)Modellen met batterijen: verwijdert het beschemilipje van de batterij (trekken, openen nicht nodig)Batteriemodelle: Batterieschutzasche entfernen (ziehen, kein Öffnen erforderlich)
Modeli con ricaria USB: disattiva la modalità di protezione del trasporto (pulsante laterale o curso a seconda del modello), non è più necessario utilizzato in seguitoModellen met USB-oplaudfunctione: Schakel de transport- beteiligingsmodusuit (drukknop of schuifknop affenkelijk van het model), u hoefte de daarna neteer te buruikenModelle mit USB-Aufladung: Schalten Sie den Transportschutzmodus aus (Seitenaste oder Schieber je nach Modell), keine weitere Verwendung erforderlich
NoteOpgeletWichtighe Hinweise
1. Per la comparabilità delle misure, è consigliabile pesarsi ogni gorno alla stessa ora1. Voor de vergelijkbaarheid van de maatregelen raden wij zich op een vast tijdstip van de dag te wetgen.1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfehlen, sich tãglich zur gleichen Zeit zu wetgen
battery: sostiturie la batteria rispettando la polaritàbattery: verwang de batterij volgens de polariteitBatterie: Batterie ausauschen,itte Polarità beachten
Powerbank: ricaricare collegando il cavro USBPowerbank: USB-kabel aansluten om te laadenPowerbank: Laden durch Anschlieben des USB-Kabels
3. In caso di sovraccarico, sul display viene visualizzato "Err"3. In geval van overbelasting verschrijnt "Err" op het scherm3. Erscheid "Err" ist das maximale Gewicht überwritten
Istruzioni operativeGebruikaanwijzingenGebrauchsanweisungen
1. Selectione l'unità sul retro del apparecchio: kg/lb1. Selecteur de maateenheid in dechterijde van het apparataat: unit kg/lb1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswähen: kg/lb
2. Posizione l'appreechio su una superficie resistente e piatta2. Plaat als uw apparataat op een hard en stabel opppervakl2. Das Gerät auf glatte - feste Oberfläche stellen
3. Salire sulla biancia per visualizare il peso e riome fermi3. Stap op de weegschaal en sta stil3. Auf die Trittfläche steigen und ruhig stehen
4. Il peso verra visualizzato quando che le display fiscano di lampeggiare4. Het scherm knippert tijdens de weg tot het gewicht verschijnt.4. Nach Blinken wird das gemessene Gewicht angezeigt
5. Il apparecchio si spegnera automaticamente dopo 10 secondi5. Dittarappaat schakelt automatisch uit na 10 seconden5. Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 4
Points de collecte sur www.quelfairedesmesdechets.fr Privilegiez la réparation ou le don de cette appellé

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 5

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 6

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 7

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 8

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 9
Points de collecte sur www.quafalredemesdefs.fr Privégiez la réparation ou le don de cette apparée !

LITTLE BALANCE 8845 - Avertissement et précautions relativement aux piles (modèles à chargement USB non concernés) - 10
Little balance yous conseille: balancy@littlebalance.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LITTLE BALANCE

Modèle : 8845

Catégorie : Balance de cuisine