Bagheera (1976-1980) - Automobile MATRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bagheera (1976-1980) MATRA au format PDF.
| Type de produit | Automobile sportive |
| Années de production | 1976 - 1980 |
| Carrosserie | 2+2 coupé |
| Moteur | Moteur 1.6 L (4 cylindres) |
| Puissance | 80 ch (59 kW) |
| Transmission | Manuelle à 4 vitesses |
| Dimensions (L x l x H) | 3 850 mm x 1 680 mm x 1 300 mm |
| Poids | 950 kg |
| Vitesse maximale | 170 km/h |
| Accélération (0 à 100 km/h) | 10,5 secondes |
| Consommation de carburant | 8 L/100 km (cycle mixte) |
| Type de carburant | Essence sans plomb |
| Système de freinage | Disques à l'avant, tambours à l'arrière |
| Entretien et nettoyage | Vidanges régulières, contrôle des freins, nettoyage de la carrosserie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, recherche de pièces spécifiques recommandée |
| Sécurité | Absence d'équipements modernes de sécurité, ceinture de sécurité obligatoire |
| Informations générales | Modèle rare, apprécié des collectionneurs, design distinctif |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bagheera (1976-1980) MATRA
Questions des utilisateurs sur Bagheera (1976-1980) MATRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bagheera (1976-1980) - MATRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bagheera (1976-1980) de la marque MATRA.
MODE D'EMPLOI Bagheera (1976-1980) MATRA
PRESSION DES PNEUMATIQUES
Attention : la pression de gonflement des pneumatiques doit etre controlee a froid.
| Utilisation | Dimension du pneumatique | Pression de gonflage | ||
| Vitesse normale à charge normale | AV 155 HR 13 | 1,5 bars | ||
| AR 185 HR 13 | 1,9 bars | |||
| Roue de secours | 155 HR 13 | pour l'AR | 2,1 bars | |
| Vitesse élevé soutenue | AV 155 HR 13 | 1,5 bars | ||
| à toutes conditions de charge | AR 185 HR 13 | 1,9 bars | ||
| Utilisation longue durée sur autoroute | Roue de secours | 155 HR 13 | pour l'AR | 2,1 bars |
Il est conseilé de maintainir la roue de secours à sa pression d'utilisation pour l'essieu AR et de ne l'utiliser à l'AV comme à l'AR que pour gagner la plus proche station service.

NUMEROS DES CLES
Clé de contact N° 5 A5322W

Clé de portes et de boîte à gants N° C 124

Clé de bouchon de réservoir à essence N° 16685
MATRA SIMCA
Nous sommes particulierement heures de vous compter maintainant parmi les nombreux membres du « club » Matra Simca.
La ligne racée de la Bagheera — de Notre Matra Simca Bagheera — ses performances, ses qualités techniques, le comportement de son habitacle, le souci d'originalité de chaque detail vous ont séduit.
En faisant ainsi votrechoix vous donnez aux accordsdéjaanciens qui lient Matra et Simca Chrysler France,leur pleine signification.Dans le cadre de ces accordss,Matra aporte son experience precieuse de la haute compétition -souvenez-vous des victoires aux 24 heures du Mans 72-73 et 74 et aux championnats du monde des constructeurs 73 et 74-sa maitrise des techniques de pointe:espace,informatique,electronique avancée...
Chrysler France, elle, pèse de tout le poids d'un des « grands » de l'industrie automobile. Elle met à votre disposition un réseau européen de chaque 2100 concessionnaires avec tout ce que cela sous-entend de compétence professionnelle, de facilités d'entretien, de garantie après vente. 80 ‰ des pieces mécaniques de votre Matra Simca Bagheera proviennent des usines Chrysler France de Poissy. Chacune de ces pieces, issue directement de la grande série, a déjà fait la preuve de sa robustesse sur les Simca 1100 SPECIAL et 1100 TI.
Voilà autant de raisons qui confirment le bien-fondé de votrechoix. Partez tranquille au volant de votre Matra Simca Bagheera.
Une longue et heures route vous attend.
REMARQUE IMPORTANTE
Nous attirons votre attention sur le fait que le vehicule qui vous a ete livre est rigoureusement conformme a tous les reglements actuellment en vigueur et que ses specifications sont parfaitement identiques au specimen qui a ce titre a ete homologue par les Autorites responsables.
De ce fait, toute modification apportée au vehicule est vivement deconseillée afin de respecter la conformité initiale. Plus particulièrement la modification des réglages, l'adjonction ou le remplacement de pieces détachéées, d'organes ou d'accessoires autres que ceux d'origine, exposent le propriétaire et l'utilisateur à des conséquences eventuellesment pénales, la responsabilité du Constructeur étant dégagée.
A titre indicatif et d'une maniere non limitative, sont particulièrement concernés les éléments ci-après :
- le dispositif de freinage (plaquettes, disques, circuit hydraulique, etc.),
- l'éclairage et la signalisation (phares, feuux, combinateur, etc.),
les equipments et accessoires moteur (filtrre a air, carburateur, dispositif d'allumage, alternateur, etc.), - le système d'échéancement et principalement les collecteurs et silencieux,
les avertisseurs sonores, - l'ensemble de la commande de direction,
les roues et pneumatiques, - les organes de suspension et le soubassage, pare-chocs inclus,
- les glaces et les rétroviseurs,
- l'équipement de l'habitatie (planche de bord, siège, ceinture de sécurité, etc.).
- les organes ou enjoliveurs extérieurs (poignées de porte, baguettes, monogramme, etc.).
INDEX DES CHAPITRES
UTILISATION
— Ouvertures pages 6 a 9
Equipment de bord pages 10 a 13
— Confort pages 14 a 19
— Conduite page 20
ENTRETIEN
pages 21 à 29
OPERATIONS D'ATELIER
pages 30 à 41
CHARACTERISTIQUES
Mecaniques
pages 45 à 46
— Electriques
pages 47 a 54
INDEX ALPHABETIQUE
| Pages | |
| Aérateurs | 16 |
| Allume-cigares | 15 |
| Antivol | 9 |
| Avertisseur sonore et optique | 12 |
| Batterie | 26 |
| Capot moteur | 8 |
| Caracteristiques générales | 42 à 44 |
| Ceintures de sécurité | 19 |
| Cendriers | 15 |
| Changement de roue | 28 |
| Circuit de refroidissement | 37 |
| Clés | 51 |
| Climatisationur | 16 |
| Coffre à bagages | 7 |
| Commande des feuix | 12 |
| Contacteur de démarrage | 9 |
| Cric | 28 |
| Dégivrage - Désembuage | 16 |
| Dégivreur Désembumeur de lunette AR | 11 |
| Eclaireur de coffre à bagages | 25 |
| Entretien | 22 à 29 |
| Essuie-glace | 11 et 25 |
| Feux de recul | 24 |
| Feux AV et AR | 22 à 24 |
| Filtre à air | 39 |
| Fusibles | 47 |
| Huile moteur | 26 |
| Identification du vehicule | 44 |
| Indicateur de direction | 12 |
| Interrupteur général d'éclairage | 12 |
| Interrupteur « Warning » | 11 |
| Indicateur d'usure des pneumatiques | 25 |
Pages
Lave-glace 13
Leve-vitre electrique 14
Levier de changement de vitesses 13
Levier de frein a main 13
Lubrifiants preconises 21
Lunette AR degivrante 11
Liquide de refroidissement 27
Mise en marche du moteur 20
Opérations d'atelier 30 à 41
Orifice de réservoir d'essence 8
Orifice de remplissage d'huile 26 et 36
Pare-soleil 14
Plafonniers 14
Planche de bord 10 et 11
Position des sièges 18
Portes 6
Pages
Projecteurs complémentaires 23
Remplacement des lampes 22a 24
18
Reservoir de liquide de frein et d'embrayage 26
Retroviseur jour et nuit 14
Rodage 20
Rouede secours 28
Refroidissement 37
Scheme electrique 48 a 53
Starter 13
Sièges (Réglage) 18
Toit ouvrant 17
Vase d'expansion 27 et 37
Ventilateur electrique 27
Vitesses de rodage 20
UTILISATION

Ouvertures
Portes laterales
De l'intérieur, tirer le levier.
Verrouillage: de l'extérieur en utilisant la clé.

Ouverture de la boite à gants
Sa serrure est verrouillable à l'aide de la clé de portes.
Pour l'ouvrir, appuyer sur le bouton et pousser l'ensemble vers le bas.
Ouvrir la boite a gants.
Tirer le levier place a l'intérieur a gauche.
Ouverture de la lunette AR
Tirer à fond le levier de commande place à l'AR de la baie de porte gauche, l'ouverture est automatique.
Ouverture du coffre à bagages
Après ouverture de la lunette :
— lever le cache-bagages pour acceder au coffre AR — Il est possible de dégager complètement ce couvercle en dégrafant les articulations gauche et droite.

Fermeture de la lunette AR
Appuyer fortement et simultanement à l'aplomb des 2 verrous situés au bas de la lunette.

Ouvertures

Ouverture du capot moteur
Tirer la languette vers le haut pour le dégrafer puis le dégager complètement vers l'arrière.
Fermetre du capot moteur
Engager d'abord les 2 pattes d'ancrage avant, puis rabattre fortement l'arrière.

Ouverture du remplissage d'essence
Soulever la trappe sur le côte gauche pour acceder au bouchon.
Contacteur de démarrage
La clé du contacteur sous volant de direction com
mande:
Le déverrouillage de la direction.
La mise en position garage de I'antivol.
Le contact moteur.
Le démarreur.
Dispositif antivol
A Position stop :
Contact coupé, direction bloquée, la clé peut être mêirée.
B. Position garage :
Contact coupé, direction libre, la clé peut être retiree.
C Position marche :
Aumage uniquely, la clé ne peut pas etre retiree.
D. Position start :
Mise en circuit du démarreur.
Des que I'on relache la clé elle revient d'elle-même
a la position « marche »,
En cas de difficultés pour tourner la clé, manœuvrer
egement le volant pour facilitier le déverrouillage.
Attention: Ne retirer la clé qu'après l'arrêt de la voiture.


Equipements de bord

1 - Témoin d'éclairage général
2 - Témoin des longues portées ou antibrouillard (suivant équipement)
T - Temoin des feux de route
4 - Temoin de bas niveau d'essence
Sallume quand il ne reste qu'environ 6 I d'essence.
5 - Compte tours
6 - Temoin de depression d'ouverture des phares (Allemagne)
Le témoin allumé moteur tournant indique une fuite dans le circuit d'ouverture des phares.
7 - Temoin de charge de la batterie
III indique un incident sur le circuit de charge. Faire examiner immédiatement le circuit de charge et surveiller attentivement la température d'eau du moteur.
B - Temoins de clignotants
Le clignotement rapide, la fixité ou l'extinction du témoin signale une anomalie de fonctionnement qui peut être une ampoule grillée.
- Compteur kilométrique
Compteur journalier
11 - Interrupteur d'essuie-glace : (2 positions)
Basculer l'interrupteur vers le bas pourmettre les ballais en marche.
T cran : balayage lent.
2 cran : balayage rapide (n'utiliser cette 2^ position que lorsque le pare-brise est très mouillé, sous une forte pluie).
12 - Interrupteur longues portées ou antibrouillards
13 - Interrupteur Warning
avec lampe temoin incorporee)
14 - Interrupteur de dégivrage de la lunette AR
Etant donne la consommation importante de cet accessoire, il est conseilé de ne l'utiliser que momentement et le moteur tournant.
15 - Interrupteur de faux AR, de brouillard
(avec lampe témoin incorporee)
fonctionne uniquement avec les yeux de croissement.
16 - Temoin de chute de pression dans l'un des 2 circuits de frein
s'il s'allume lorsque I'on appuie sur la pedale
Indique une fuite ou un manque de liquide.
Faire examiner rapidement le système de freinage. Une impulsion sur le bouton permet de vérifier le bon fonctionnement de la lampe témoin de chute de pression de frein.
17 - Rheiostat d'éclairage du combiné
Agir sur la molette pour faire varier l'intensité d'éclairage du combiné.
18 - Interrupteur d'éclairage général
19 - Indicateur de charge de la batterie
L'aiguille doit se maintainir dans la zone centrale.
20 - Indicateur de pression d'huile
21 - Indicateur de température d'eau
22 - Remise à zéro du compteur journalier
Tourner le bouton pour remettre le compteur a zéro.
23 - Jauge à essence
Le réservoir contient 56 l.
24 - Allume-cigare.
UTILISATION

Equipements de bord
Commande déclairage et de signalisation
L'interrupteur commande l'allumage général des feux.
Le combinateur situé à gauche sous le volant met en service suivant sa position :
A. Les feu x de position.
B. Les feu de croissement.
C. Les feu des route.
Avertisseur sonore
Appuyer en bout du combinateur en l'enfant dans son socle.

Appel optique (A)
Tirer la manette du combinateur vers le volant et la relâcher : en position A uniquement lorsque l'interrupteur général est en position « allumée » (de nuit). Sur n'importe laquelle des 3 positions lorsque l'interrupteur général est en position « étéint » (de jour).
Indicateur de direction (B)
Déplacer la manette parallelement au volant pour indiquer les changements de direction à D, ou à G. ÀpRES un virage, la manette se remet automatiquement à zéro lorsque le volant est ramné en position ligne droite.
Leier de changement de vitesses (A)
4 rapportsv AV sont synchronises.
Pour enclencher la marche AR, il faut enforcer le
Exier vers le plancher.
Levier de frein a main (B)
Sage: appuyer sur la pedale de freins et tirer le lever vers le haut sans effort excessif.
Desserrage : tirer le levier vers le haut en enfoncant
le bouton placé en bout de levier pour déverrouiller
le cliqueusuis ramener le levierafond verslebas.
Starter (c)
Iutiliser que moteur froid.


Lave-glaceelectrique
Accouyer sur le pouvoir avec le pied gauche.
A mi-course, mise en action des balais.
A fond, balayage plus arrosage du pare-brise.

UTILISATION

Confort
Rétroviseurs
Les 2 rétroviseurs extérieurs sont montés sur rotules. Le rétroviseur interieur est à 2 positions : jour et nuit. Le changement de position s'obtient en manœuvrant vers l'avant ou l'arrière la languette située à la base du rétroviseur.

Pare-soleil
Ils sont rabattables et orientables lateralement. Le pare-soileil droit comporte un miroir de courtoisie.
Éclairage interieur
Situé entre les 2 pare-soileil. Un interrupteur intégré avec position « allumage automatique » par ouverture d'une porte laterale ou « allumage permanent »
Lève-vitre électrique
Presser I'avant du bouton.
Fermetre :
Presser l'arrière du bouton.
Relacher le bouton des que la glace est à fond de course.
Allume-cigare
Sue a gauche du cendrier central.
Lecteur de carte « Bagheera S »
Place sur le flanc droit du combiné.
Pour Fallumer: le basculer et ouvrir la loupe, l'inérupteur général d'éclairage étant enclenché.
Pourledecrocher:letirerversla droite.
Pour l'eteindre: le raccrocher dans son support et le piaguer contre le garnissage du tableau de bord.
La loupe de lecture qui protège l'ampoule doit etre ouverte lorsque le lecteur est allumé.

Cendriers (A)
Au nombre de 2.
Un place à la base de la console porte-radio. Pour l'ouvr basser la barrette. Pour l'extraire lever la barrette en forçant légarement puis le tirer en AR.
Le deuxieme est encastre dans l'accoudoir de la parte droite.
Four extraire, let tirer vers le haut.
Montre
La manette supérieure gauche dose la température de l'air sortant du climatiseur :
Vers le haut (repere rouge) plus chaud.
Vers le bas (repere bleu) plus froid.
La manette supérieure droite dose le débit d'air sur les pieds :
Vers le haut■fermé.
Vers le bas ouvert.
La manette inférieure gauche dose le débit d'air sur le pare-brise :
Vers le haut ouvert.
Vers le bas ■ fermé.
Pour éviter tout risque d'embuage du pare-brise il est conseillé de ne jamais fermer complètement cette manette, en été comme en hiver.
La manette inférieure droite commande le ventilateur électrique permettant d'accélérer le début général de l'air lorsque la voiture roule à faible allure :
Vers le haut ventilation accelerée.
Vers le bas ventilateur, coupé.
Pour accélérer le dégivrage du pare-brise fermer momentanément la manette supérieure droite.
Aération
Ouvrir les bouches de ventilation orientables situées aux 2 extrémités de la planche de bord. Pour améliorer leur début des que la vitesse est suffisante, il est conseilé de fermer les trappes de chauffage, déssemblage, de même que les glaces coulissantes de portières pour que le système de mise en dépression de l'habitacle accélère le début d'air de ventilation.


Trousses de portieres mobiles sur Courréges
Sues sur la partie avant des panneaux de portes, les s'ouvrent en tournant le bouton de 1/4 de tour ne peuvent se dégrafer de la porte.
Poches à documents ou haut-parleur (option pré-équipement radio)
Pacees a hauteur de la jambe droite du passager et de la jambe gauche du conducteur.

Toit ouvrant
Querature :
Dégager la poignée de son logement et la tourner à l'ordi dans le sens de la flèche.
Pour amener le toit a la position desirée, le faire glisser paralllement a la traverse avant a l'aide de la poignee et ramener celle-ci dans son logement.
Fermeture :
Placer la poignee en position ouverture, pousser le tait a fond vers l'avant et refermer.

UTILISATION

Confort
Siège conducteur
— Réglage longitudinal: lever la manette et faire couilisser le siège ;
— Réglage de l'inclinaison du dossier : Décoller le dos du dossier et tourner le bouton situé sur le côte G. du siège.
Sièges passagers
Deux sièges passagers à appuis-tête intégrés sont placés à la croite du conducteur. Ils sont tous deux pourvus d'une ceinture de sécurité.

Repose-pieds
Sur Bagheera « S » le comport des passagers est amélioré par un repose-pieds à inclinaison variable.
Pour le régler:
Baisser la manette, la déplacer dans la position désirable, relâcher la manette.
Bouclage et débouclage d'une ceinture à enrouleur
Le siege conducteur et le siege droit sont munis de ceintures 3 points avec enrouleur à inertie. Ce système permet aux occupants des sieges de rester libres de tout mouvement du buste durant la marche normale du vehicule malgré la presence du point d'attache supérieur qui libre ou rappelle la longueur de sangle nécessaire à ces mouvements. Une manoeuvre rapide du vehicule (freinage ou vinage) ou un choc provoque le blocage instantané du système de déroulement de la ceinture immobilisant l'occupant du siege dans la position où il se trouve.
Bouclage et débouclage d'une ceinture à rétracteur
Le siege central est equipoé d'une ceinture ventrale à retracteur.
Ce dispositif maintain l'occupant du siege dans la position assise tout en assurant un rappel de la ceinture dans le retracteur lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Toutefois elle n'assure pas la liberté de mouvement procuration par un enrouleur.
Bouclage
Prendre l'extremité de la ceinture fixée au sommet du montant AR de porte et enclencher son pêne dans la boucle située à droite du siege gauche ou à gauche du siege droit.
Débouclage
Appuyer sur l'écussion au centre de la boucle.
Bouclage de la ceinture
Prendre l'extremite de la ceinture située a gauche du siege central et la tirer complètement du retracteur. Verrouiller le pene dans la boucle à droite du siège, relâcher la ceinture qui se tend automatiquement. Pour provoquer un allongement de la ceinture en cours d'utilisation, il suffit de la déverrouiller en appuyant au centre de la boucle à droite du siège, faisser la ceinture rentrer complètement dans le retracteur et recommencer l'opération de bouclage.
Débouclage de la ceinture
Appuyer sur l'écusson au centre de la boucle et laisser la ceinture rentrer dans le rétracteur.
Par sécurité il est conseilé d'utiliser les ceintures en ville comme sur route.
UTILISATION
Conduite
Tableau de rodage
De 0 à 1 000 km ne pas dépasser 3500 t/mn.
De 1000 à 1500 km ne pas dépasser 4000 t/mn.
De 1500 à 4000 km ne pas dépasser 5000 t/mn.
A ce stade du rodage on peut accelerer l'allure jusqu'à la vitesse maximale en agissant progressivement.
Mise en marche du moteur
Moteur froid.
S'assurer que le levier de changement de vitesses est au point mort.
Tirer plus ou moins la commande de starter suivant la température extérieure.
La tirer à fond des que la température est inférieure à + 15°.
Tournier la clé de contact.
Le témoin de charge de la batterie et le témoin de pression d'huile doivent s'allumer.
Continuer à tourner la clé pour actionner le démarreur. Dans que le moteur tourne, relâcher la clé, qui revient à la position contact.
Les témoins de charge et de pression d'huile doivent s'éteindre.
Après 2 ou 3 minutes de fonctionnement repousser progressivement la commande de starter.
Moteur chaud.
Ne pas tirer le starter mais appuyer à mi-course sur la pedale d'accéléateur.
Mettre le contact et actionner le démarreur.
Relacher I'accelerateur des que le moteur tourne.
Ce vehicule ayant ete etudie et mis au point avec des lubriciants SHELL, les premiers replissages efectués avec ces produits, nous vous recommandons exclusivement.
shell
Lubrifiants et ingrédents préconisés
| Organes | Spécifications internationales | Lubrifiants recommandés | |
| For service SE | New Shell Super | ||
| Moteur | 10 W 40 | selon | Motor Oil (appellation internationale) |
| 10 W 50 | conditions | ||
| ou | climatiques | Shell Super 200 | |
| 20 W 50 | locales | (apppellations Française et Belge). | |
| Boîte de vitesses et pont | Gear lubricant SAE 90 | Shell Spirax 90 EP | |
| API Service GL 4 | |||
| Roulements de moyeuXAV et AR | Grease NLGI | Shell Rétinax A | |
| Grade 2 EP | |||
| Accessoires à huiler à la burette | Huile de vaseline | Shell Donax A1 | |
Liquide pour commandes de freins et d'embrayage Lockheed 55.
ENTRETIEN

Remplacement d'ampoules
Phares
1. Ouvrir les phares sans les allumer.
Pour cela :
Le contact étant coupé, allumer et éteindre les feuux de croissement pour annuler la réserve de dépression en ouvrant et fermant incomplètement les phares.
Lorsque les phares resteront immobiles allumer les yeux de croissement, et soulever complètement les phares à la main.
Couper l'interrupteur général d'éclairage.

2. Remplacement de I'ampoule.
Important: Evitez tout contact des doigts avec le verre de l'ampoule neue.
Déposer l'entourage du phare en le basculant vers l'AV après avoir déposé ses 4 vis de fixation.
Décrocher le ressort fixé à sa partie supérieure.
Extraire le phare en le tirant vers I'AV.
Débrancher la prise du culot de lampe.
Sortir l'ampoule après avoir decroché l'agrafe.
Pour le remontage proceder dans l'ordre inverse a celui suivi pour le demontage.
Bien veiller à l'engagement correct des vis de réglage dans leur logement.
Projecteur longue portée au antibrouillard (suivant équipement)
Déposer l'écran de deux AV maintenu par 4 vis.
Dewisser les 2 vis de fixation de l'entourage du propeur et le basculer vers I'AV.
Deconnecter les fils d'alimentation.
Decrocher l'agrafe et sorting I'ampoule.
Au remontage veiller à l'orientation de la lampe dont émbase porte une échancrure carrée d'un côte et monde de l'autre.
Important: Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigs.

Lanterne AV
Clignotant AV
Déposer l'écran de deux AV maintenu par 4 vis.
Devisser les 2 vis de fixation du boitier translucide et le déposer.
Femplacer l'ampoule qui est commune aux deux fonctions.
Femonter le boitier en serrant moderement les vis.

ENTRETIEN

Lanterne AR - feu de recul - clignotant AR feu stop - feu antibrouillard
Dévisser les 3 vis de fixation du boîtier translucide et le déposer.
Remplacer I'ampoule defectueuse.
Remonter le boitier en serrant moderement les vis.

Eclaireur de plaque de police
Extraire le feu du pare-chocs à l'aide d'un tournevis glissé sous son extrémite. Déconnecter les fils en faisant effectuer 1/4 de tour à la bague de verrouillage. Sortir l'ampoule en returnant le feu.
Au remontage, placer l'ampoule dans les encoches du boitier.
Femplacement d'un balai d'essuie-glace
Seever l'ensemble raclette porte-raclette comme pour un nettoyage du pare-brise.
Exanter simultanement la languette et le manchon de fixation de la raclette sur le porte-raclette.
Exhaire la raclette.
Pour le remontage, soulever la languette de verrouillage avant d'emmancher la raclette sur le porteclette.
Eclaireur de Coffre AR
Dégrafer, extraire le boitier en pressant les 2 languettes situées de chaque côte.
- Remplacer l'ampoule.
— Remetre le boitier en place en l'enfant dans son logement.
Indicateur d'usure des pneumatiques
Cet indicateur est constitué de témoins incorpôres dans le fond des dessins de la bande de roulement. Lorsque ces témoins disposés transversalement à intervalles réguliers viennent affleurer la surface de la bande de roulement, procédé à l'échange du pneumatique.

ENTRETIEN


Batterie
Le niveau d'electrolyte mesure à froid doit se situer à 1cm maximum au-dessus des plaques. Ne faire l'appoint qu'avec de I'eau distilled.
En hiver maintenir la batterie bien chargée pour la protégger contre le gel.
Attention: La voiture étant équipée d'un alternateur, avant la mise en charge de la batterie débrancher les 2 cosses, en commencer par la négative.
Liquide hydraulique des freins et de l'embrayage
Ne jamais laisser le niveau descendre en dessous du repère « Minimum » indiqué sur le réservoir. Pour les appoints ou la vidange n'employer que du Lockheed 55.
Huile moteur
Orifice de replissage. (A)
Jauge à huié. (B)
Entre chaque vidange, il est nécessaire de vérifier et de compléter eventuellement le niveau d'huile.
Le niveau doit toujours être maintenu entre les repères mini et maxi gradués sur la jauge.
La verification du niveau d'huile s'effectue :
Voiture horizontal.
Moteur arrêté depuis au moins 10 minutes.
ENTRETIEN
Lave-glace
En eté remplir le réservoir avec de l'eau additionnée dune faible dose d'un produit mouillant genre Teepol. En hiver remplir le réservoir avec du liquide incongelable Simcajet.
Filtre à air
Faire remplacer la cartouche tous les 15 000 km.
Ventilateur électrique
Le ventilateur électrique se met automatiquement en marche lorsque la température du radiateur attéint 95°.
Iie pas approcher les mains de ses pales lorsque le contact est mis le moteur étant chaud.

Liquide de refroidissement
Toute consommation d'eau nootoire est un pheno-mène anomal.
Le moteur étant froid, le niveau du liquide doit etre situe entre les reperes mini et maxi gravés sur le wase d'expansion.
Si le niveau descend sous le repere mini, faire vérifier l'étanchéité générale du circuit de refroidissement par un point Service CHRYSLER-FRANCE qui, après verification, rétablira le niveau normal.
Au début de chaque hiver faire vérifier et rétablir par un point Service CHRYSLER-FRANCE la densité du liquide de refroidissement.

ENTRETIEN

Rouedecours
Placee dans le compartment avant. Elle est equipee d'un pneu AV monte sur jante acier d'aspect different.
Sa pression de gonflage est majorée pour permettre son utilisation momentanée sur l'essieu AR.
Cric et demonte-roue
Ils sont situés dans le compartment AV.
Pour ranger le cric, il est nécessaire de le baisser à fond.
Remplacement d'une roue
Serrer le frein a main et engager la 1re vitesse.
A l'aide de la manivelle du cric débloquer les 4 vis de la roue en dirigeant l'effort vers le haut.
Engager à fond la glissière de la tête de cric dans le support menaged sous le cote de la voiture à l'aplomb du bouton-poussoir de porte.
La glissière de tete de cric étant soudée à 45^ il est normal que le cric soit en biais par rapport à la voiture.
Engager les ergots de la manivelle dans la fourche d'entrainment du cric et lever suffisamment la voiture pour que les 2 roues du même cote quittent le sol. Remplacer la roue et serrer fortement les vis de fixation.
Descendre le cric et bloquer les vis de fixation à l'aide de la manivelle. Dés que possible, faire vérifier la pression du gonflage de la nouvelle roue. Le contrôle de la pression s'effectue toujours à froid.
S'il s'agit d'une roue AR, pour éviter de rouler trop longtemps avec des pneus dissymétriques, faire répâre et remonter la roue d'origine par la prochaine station service.
Entretien du toit ouvrant
Tous les mois :
ouvr le toit a fond,
a raided'un chiffon doux et sec
— éliminer toutes traces de poussière à l'intérieur des rails.
projeter un léger film de silicones en bombe sur ceux-ci. Seuls les silicones peuvent être utilisés.
Faire effectuer une opération périodique plus compléte par un point Service CHRYSLER-FRANCE.

Nettoyage extérieur
Laver la voiture à grande eau additionnée d'un produit mouillant genre Teepol.
Rincer abondamment et essuyer à l'aide d'une peaux de chamois.
Pour les pare-chocs, utiliser une Brosse.
Pour les taches de goudron, employer de l'essence, du white-spirit ou de l'antigoudron du commerce.
Attention: Ne pas utiliser de solvants pour le nettoyage des écrans plastiques de faux et d'enjoliveurs.
Nettoyage interieur
Garnissage plastique :
Frotter légèrement à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse.
Rincer à l'eau claire et essuyer sans attendre.
Eviter de mouiller abondament les coutures.
Garnissage drap :
Dépoussierer à l'aspirateur et raviver à l'aide d'un produit mouissant du commerce.
QUELQUES OPERATIONS D'ATELIER
Préparation à la route
Avant essai
Layer la voiture.
Vérifier le serrage des roues.
Mettre les pneumatiques à la pression.
Vérifier tous les niveaux.
Vérifier l'étanchéité de tous les circuits.
Vérifier la tension de la couroie de pompe à eau.
Vérifier l'enclement du ventilateur électric.
Vérifier la capacité de la batterie ainsi que la densité et le niveau de l'électrolyte.
Vérifier le serrage des bouchons de vidanges et de remplissage :
d'huile moteur
— de pompe à eau
— de boîte de vitesses
— de pont
Effectuer un Essai Route
Remédier aux anomalies constatées en cours d'essay.
Révision gratuite
Cette révision doit être effectuee entre 1000 et 1500 km.
OPERATIONS D'ATELIER
Moteur
Resserrer la culasse et regler les culbuteurs.
Resserer les fixations des carburateurs, des collecteurs d'admission et d'échévement.
Vérifier le fonctionnement du moteur (allumage et carburation).
Effectuer un desserrage général.
Vérifier :
le fonctionnement des commandes de starter et d'accelerateur,
la tension de la couroie,
la fixation et l'etanchéité des durites,
I'etanchete des circuits huile, eau, air et essence,
l'enclenchement et le déclenchement du ventilateur.
Effectuer le réglage ralenti et la mise en conformité anti-pollution.
Transmission
Vérifier :
le fonctionnement des commandes de boite de vices, et d'embrayage, l'etanchete generale, effectuer un resserrage general.
Freins
Vérifier le fonctionnement.
Régler le frein à main si besoin.
Vérifier l'étanchéité du circuit hydraulique.
Direction
serrage de tous les organes,
fonctionnement,
Ianchéité des boitiers et soufflets.
Suspension et roues
Mentre les pneumatiques a pression.
enfier:
leserrage des roues,les equilibrer eventuellement
le serrage de tous les éléments de suspension AV et AR.
Essai sur route
enfer le fonctionnement :
de tous les apparéils et accessoires électriques,
de tous les organes mécaniques, des équipements
et elements mobiles de la carrosserie.
Lpres essai
Remedier a toutes les anomalies constatées.
Venerier le reglage des projecteurs.
Fegler le ralenti si besoin.
Finiton
Nettoyage de finition extérieur et interieur.
Contrôle général de la presentation.
Accessoires electriques
Merifier :
le fonctionnement de tous les équipements et acces
soires electriques ainsi que celui de leurs commande
des,regler les phares si besoin.
Carrosserie
Vérifier :
Le fonctionnement des portes (serrures, lève-glace, interrupteur de feuillures).
Le fonctionnement du mécanisme de réglage du siècle.
Le fonctionnement et le réglage du lave-glace.
La fermetre de la boite a gants.
La fermetre du compartment AV.
La fermetre du capot moteur.
Le mécanisme de commande de la lunette AR.
OPERATIONS STATION-SERVICE
Contrôle des niveaux
Freins, embrayage.
Vase d'expansion.
Batterie.
Lave-glace.
Vidange et replissage
Moteur.
Pont et boite de vitesses.
Quelques gouttes d'huile
Feutre de l'allumeur.
Renvoi de la commande du servo-frein.
Charnières de capot AV et des portes.
Compresseur d'avertisseur.
OPERATIONS DE STATION SERVICE
- Opérations à effectuer également à 7500 km - 22500 - 37500 - 52500 - 67500 - 82500 - 97500
| * Vidange d'huile | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Remplacement de la cartouche de filtre à huile | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Huilage du feuère d'allumeur (huile de vaseline) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Transmission | ||||||
| Contrôle du niveau d'huile de boîte de vitesse | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Contrôle du niveau d'huile de pont | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Divers | ||||||
| * Contrôle de l'état et de la pression des pneus | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| * Contrôle du niveau de liquide de frein et d'embrayage | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| * Contrôle du niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| * Contrôle du niveau de l'électrolyte dans la batterie et graissage des bornes | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| * Contrôle du niveau de liquide dans le réservoir de lave-glace | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Huilage des charnières de portes, de lunette AR, de compartment AV | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
OPERATIONS D'ATELIER
| Fagglage des cubuteurs | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Famplacement des bougies | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Fagglage des contacts de rupteur | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Fagglage du point d'allumage | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Fagglage du ralenti et mise en conformité anti-pollution | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Famplacement de la cartouche de filtre à air | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Famplacement du filtre à essence, nettoyage du tamis de pompé à essence | ● | ● | ● | |||
| Nettoyage du reniflard | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Contrôle de l'état et de la tension de la courroie de pompé à eau et d'alternateur | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Contrôle de l'état et de la fixation des durites (dépression, eau, essence) | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Transmission | ||||||
| Verification de l'étanchéité des soufflets d'arbre de transmission | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Verification de l'étanchéité du circuit d'embrayage | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
OPERATIONS D'ATELIER (suite)
- Opérations à effectuer également à 7500 km - 22500 - 37500 - 52500 - 67500 - 82500 - 97500
Contrôle de l'etat, du cheminement et de l'étanchéité des canalisations rigides et flexibles de frein
Vidange du circuit hydraulique de frein et d'embrayage (tous les ans) ou
- Vérification de l'épaissur des plaquettes AV et AR
Direction
Contrôle du jeu des rotules
Vérification de l'étanchéité et de l'aspect des soufflets de crémaillière
Suspension
Graissage des moyeu AR (contrcler le jeu a cette occasion)
Contrôle du jeu des rotules de suspensions et de direction
Contrôle visuel de l'étanchéité des amortisseurs
Divers
Contrôle des apparèils de signalisation et déclairage
Huilage: (huile de vaseline)
des articulations de pédalier
— du renvoi de la commande de servo-frein
— du compresseur d'avertisseur
Essai route (remédier aux anomalies constatées en cours d'essay)
DELQUES OPERATIONS D'ATELIER
Change moteur
cuer cette opération le moteur etant chaud.
Gasser le bouchon (cle 6 pans de 12mm ) en pre-
Lusser egoutter au moins 5 minutes, refermer le boujon apres avoir remplace son joint si nécessaire.

Fen placement du filtré à huile
De filtre doit etre changé tous les 15 000 km.
Important : N'utilisez que les cartouches d'origine.
Desserer la cartouche à l'aide d'une clé à sangle ou de l'outil Facom U 46.
Se conformer aux prescriptions portees sur la carouche.
Juler le joint.
Isser le filtrer jusqu'à venir en contact avec la face d'appui.
Serer ensuite de 3/4 de tour à la main ou à l'aide de Coutil Facom U 46.

QUELQUES OPERATIONS D'ATELIER

Remplissage d'huile
Verser la quantite normale d'huile par I'orifice.
Après un remplacement de filtré à huile, faire tournier le moteur pendant quelques secondes.
Arreter le moteur et completer le niveau, la cartouche neue ayant absorbe 0,3 litre environ.
Vérifier l'étanchéité du filtré et du bouchon de vidange.

Vidange boite de vitesses et pont
Effectuer cette opération sur un sol plan et horizontal la boite de vitesses étant chaude.
A l'aide d'une clé 6 pans de 12mm déposer les 4 bouchons.
Laisserégoutterquelqueminesminutes.
Remonter les bouchons inférieurs de la boite et du pont.
Remplir par les orifices supérieurs jusqu'à écoullement.
Remonter les derniers bouchons.
Après quelques kilomètres contrôle l'étanchéité des bouchons.
ELQUES OPERATIONS DATELIER
Jeint de liquide de refroidissement
Operation ne peut etre effectuee que par un Service CHRYSLER-FRANCE.
Le durite plongeuse du vase d'expansion n'est plus
e e dans le liquide de refroidissement il est
essaire de faire procesder a un degazage et a une
cication de I'etanchete du circuit.
Lice de vidange du circuit est situé sous la
pme a eau.

Rerdissemment
Covage exterieur du radiateur.
Le faisceau peut etre debarrasse des insectes qui le remnent la circulation de l'air par un soufflage a l'air.
conprime dirige de la face AR du faisceau vers I'AV.
Mertrageduradiateur.
est préféable pour cette opération d'avoir recours a un point service qui dispose des produits convé mtes pour le détartrage et la passivation qui doit necessairement clore cette opération.
QUELQUES OPERATIONS D'ATELIER


Bougies
Replacement :
Cette opération est possible sous réserve : de ne monter que les bougies preconisées, de régler l'écartement des electrodes à 0,6 mm en agissant sur l'électrode de masse, de faire prendre les premiers filets à la main, de ne les serrer qu'a 3 m da N.
Nettoyage :
Un nettoyage complet et efficace des bougies exige un équipement special de sablage et de verification. Il est conseilé de faire effectuer cette opération par un point service Chrysler France.
Réglage du point d'allumage
Ce réglage n'était qu'approximatif il est conseilé de le faire vérifier par un Point Service Chrysler France. Tournier le moteur dans son sens de rotation normal jusqu'à faire coincider le repère de la poulie du vilebrevin avec le repère 6" avant 0" grave sur le carter.
Brancher une lampe témoin entre la borne « Rupteur » de la bobine et la masse.
Desserrer la vis de fixation de l'allumeur et le tournier légèrement dans le sens de rotation de son arbre. Mettre le contact (la lampe ne doit pas s'allumer, si non tourner encore l'allumeur comme précédement).
Pivoter lentement l'allumeur à l'envers du sens de rotation de son arbre.
Des que la lampe s'allume bloquer la vis de fixation d'allumeur.
TLEQUES OPERATIONS D'ATELIER
age des culbuteurs
Lage necessaire: clé à culbuteurs
PD 31174 G.
Dienser le filtrer a air et le couvre-culbuteurs.
Ietre les soupapes d'un cylindre en bascule et
les culbuteurs du cylindre symétrique.
des admissions
0,25
Moteur froid
des échappements 0,30
Fourier le moteur à l'aide d'une roue AR, la 4e étant
clenchee.
Filtre à air
Remplacement de la cartouche :
la remplacer tous les 15 000 km ou plus souvent dans les régions poussièresuses.
Tout ouvrant - Lubrification des glissieres
Tinerle toit jusqu'a lamener en diagonale pour sortir les sabots de guidage des glissieres.
I'aide d'un chiffon doux et sec eliminer toute trace
poussié à l'intérieur des rails, sur les sabots et
cijeter un léger film de silicone en bombe sur ces
Epaisseur initiale 10,9 mm.
Epaisseur mini-admissible 9,9 mm; en dessous de cette cote les disques doivent etre changés impérativement.
Plaquettes de freins :
Epaisseur initiale d'une plaquette neuve 15mm (10 mm de garniture plus 5 mm d'armature métallique).
Remplacement des plaquettes impératif lorsque l'épaissur atteint 7 mm (garniture et armature métallique comprise) sur la partie la plus mince.
Contrôle de l'épaissur des plaquettes de freins.
Débloquer les roues AV.
Mettre I'AV du vehicule sur chandelierles.
Déposer les roues après avoir repéré leur position sur les moyeuux afin de les remonter en conservant l'équilibrage des ensembles moyeuux roues.
Mesurer l'intervalle entre le ressort en croix et l'armature des plaquettes.
Si cet intervalle est inférieur à 1,5 mm il est nécessaire de changer les plaquettes de freins.
Cmrs AR
:
Suisseur initiale 10,9 mm.
Suisseur mini-admissible 9,9 mm; en dessous de cote les disques doivent etre changés imperaient.
Puettes de freins :
Eaisseur initiale d'une plaquette neuve 14 mm (9 mm) - carniture plus 5 mm d'armature metallique).
placement des plaquettes impératif lorsque cisseur atteint 7 mm (garniture et armature métal-que comprise) sur la partie la plus mince.
Controle de l'épaisseur des plaquettes de freins.
Ebouer les roues AR.
IAR du vehicule sur chandelierles.
Déposer les roues après avoir repéré leur position sur les moyeuux afin de les remonter en conservant équilibrage des ensembles moyeuux roues.
Dans l'échancrure pratiquée au centre de l'étrier, mesurer l'épaissur de la garniture restant sur l'armament de plaquette.
Emplacer les plaquettes si cette epaisseur est infere a 2 mm.
important
I faut impératifement changer simultanément les plaquettes d'un même essieu et n'utiliser sur ensemble de la voiture qu'une des qualités précocinsees par le constructeur.
Fendant les 200 ou 300km qui suivent un changement de plaquettes, il faut roder les freins en les utilisant modérément.





CHARACTERISTIQUES - Générales
Dimensions, volumes, poids
| Bagheera | Bagheera | |
| S et Courrèges | ||
| longueur hors tout | 4 010 mm | 4 010 mm |
| longueur hors tout | 1 739 mm | 1 739 mm |
| hauteur | 1 220 mm | 1 220 mm |
| hauteur hors tout | ||
| lamette AR ouverte | 2 070 mm | 2 070 mm |
| Garde au sol | 171 mm | 171 mm |
| Empattement | 2 370 mm | 2 370 mm |
| volume du coffre | ||
| bagages | 330 dm3 | 330 dm3 |
| Poids à vide | 980 kg | 1 015 kg |
| Poids total autorisé | ||
| en charge | 1 245 kg | 1 280 kg |
| Poids maxi sur essieu AV | 560 kg | 560 kg |
| Poids maxi sur essieu AR | 820 kg | 820 kg |
Contenances diverses (en litre)
| Reservoir d'essence | 56 l dont 6 l de réserve |
| Circuit de refroidissement | 10,5 |
| Reservoir de lave-glace | 1,5 |
| Carter d'huile moteur | 3 |
| Cartouche de filtré à huile | 0,3 |
| Capacité entre mini et maxi de la jauge à huile | 1 |
| Ensemble boîte, pont AR | 1,1 |
| Circuit de lockheed | 0,8 |
Pds et charges tractables
| Bagheera | BagheeraS et Courrèges | |
| Poids maximum en charge, remorque comprise | 1745 | 1880 |
| Poids maximum d'une remorque avec dispositif de freinage | 500 | 600 |
| Poids maximum d'une remorque sans dispositif de freinage | 450 | 450 |
Nombre de places :
avant.
CHARACTERISTIQUES - Générales

Identification du vehicule
1 et 2 - N° d'ordre dans la série du type.
3 - N° d'identification de la peinture.
4-N° d'enchainement.

N^ du moteur.
CHARACTERISTIQUES - Mécaniques
| Mateur | 1294 | 1442 |
| Amissage | 76,7 | 76,7 |
| Course | 70 | 78 |
| Cylindrée | 1294 cm3 | 1442 cm3 |
| Taux de compression | 9,5 ± 0,2 à 1 | 9,5 ± 0,2 à 1 |
| Régime de puissance maxi | 6000 | 5800 |
| Régime de couple maxi | 3200 | 3200 |
| Régime de rotation maxi | 6600 | 6600 |
| Pression d'huile | 3,6 à 5,6 bars de | |
| 40° à 120 °C | ||
des culbuteurs
| A froid | A chaud | |
| Admission | 0,25 | 0,30 |
| Exchappement | 0,30 | 0,35 |
Dgramme de distribution
Théorique aux culbuteurs 0,51.
albumage
Calege initial de l'allumeur
6 avant le PMH.
Préglage de l'écartement des contacts : 0,4 mm.
Bougies.
Exertement des electrodes: 0,6 mm.
Embrayage
Monodisque à sec avec mécanisme à diaphragme et butée à billes.
Système de commande hydraulique.
Diametre extérieur du disque: 180 mm.
Boite de vitesses
| 1294 | 1442 | |
| Rapport final en 1re | 0,0714 à 1 | 0,0738 à 1 |
| Rapport final en 2e | 0,1205 à 1 | 0,1245 à 1 |
| Rapport final en 3e | 0,1829 à 1 | 0,1840 à 1 |
| Rapport final en 4e | 0,2580 à 1 | 0,2667 à 1 |
| Rapport final en M.A. | 0,0730 à 1 | 0,0765 à 1 |
La démultiplication entre la boîte et le pont est de 1294 : 17/61 1442 : 17/59
Avec des pneumatiques 185 × 13 HR dont la circonférence de roulement sous charge est de 1,90 ~m environ, au régime de 1000 tr / mn la vitesse atteinte est de:
| Vitesse en km/h | ||
| Combinaison de vitesses | 1294 | 1442 |
| 1re | 8,14 | 8,417 |
| 2e | 13,75 | 14,20 |
| 3e | 20,86 | 21,557 |
| 4e | 29,43 | 30,42 |
| Marche AR | 8,32 | 8,703 |
CHARACTERISTIQUES - Mécaniques
Jantes
Jante acier 5,5 j 13 FH
Roue de secours:Jante acier 5j13
« Courrèges »
Jante en alliage léger 5,5 j 13. H2
Roue de secours:Jante acier 5j13.
Pneumatiques TYPE MICHELIN XAS ou XVS
| Utilisation | Dimension du pneumatique | Pression de gonflage |
| Vitesse normale à charge normale | AV 155 HR 13 | 1,5 bars |
| AR 185 HR 13 | 1,9 bars | |
| Roue de secours 155 HR 13 | 2,1 bars | |
| Vitesse élevé soutenue à toutes conditions de charge | AV 155 HR 13 | 1,5 bars |
| AR 185 HR 13 | 1,9 bars | |
| Roue de secours 155 HR 13 | 2,1 bars | |
| Utilisation longue durée sur autoroute |
Direction
Type a crémaillere.
Rapport de démultiplication 15,6 à 1.
de braquage hors tout 10,215 m.
Réglage du train AV
Chasse: 3^45^± 15^ symétrique ± 15^
Carrossage: 0^15± 15^
Pincement:0à2mm.
Réglage du train AR
Carrossage: — 1° 30' à — 2° 45' symétrique à ± 15'
Pincement:1à5mm.
Freins
AV: type à disques avec étriers fixes à double pistons.
du disque 238 mm.
des pistons 48~mm
AR: type à disques avec étriers coulissants à simple piston.
du disque 234 mm.
du piston 45~mm
Commande hydraulique à double circuit comptant un servo Bendix à dépression (Master-Vac), un compensateur de pression sur le circuit AR.
du maitre-cylindre 20,64 mm.
Frein de parking : commande à cables agissant sur les étriers AR.
CHARACTERISTIQUES - Electriques
Barcherie
12 volts - 40 AH - Classe 200
12 volts 48 AH - Classe 240
#
Chase 12 Volts -40 A.
Phase - 12 Volts - 50 A.
Fubles
lesontsuitsousle tableau deborda gauche de la colonne de direction.
Fusibles de 10 Ampères et 2 fusibles de 16 Ampères pour le lève-vitre électrique.
Couleur des fils et des embouts sur boite à fusibles
| Avant fusibles | Après fusibles | Circuits protégés |
| Fil rouge Embout rouge | Fil rouge Embout noir | Clignotants AV et AR Allume-cigares Montre |
| Fil vert Embout rouge | Fil vert Embout noir | Lecteur de cartes Lanterne AV et AR Eclaireur de plaque minéalogique AR |
| Fil gris Embout rouge | Fil gris Embout gris | Lave-glace Essuie-glace Climatiseur Feux stop Eclairage du tableau de bord |
| Fil rouge Embout rouge | Fil rouge Embout vert | Moteur lève-glace électrique gauche |
| Fil rouge Embout rouge | Fil rouge Embout vert | Moteur lève-glace électrique droit |
CHARACTERISTIQUES - Electriques

Supplementary des organes :
Moto-ventilateur
Relais d'avertisseur electropneumatique
Longue portee drot
Longue portee gauche
Feux avant droit
— Feux avant gauche
Bloc optique droit
5 - Bloc optique gauche
Belais feuix de croissement
Relais feu des route et longue portee
Batterie
Electro-vanne
- Regulateur
Pompe de lave-glace
Emetteur de chute de pression de frein
- Contact de feuillage droit
- Contact de feuillage gauche
Montre électrique ( « S » et « Courrêges »)
- -Climatiseur
Lecteur dcartes (S)
Interrupteur lève-vitre droit (« S »)
Interrupteur lève-vitre gauche (« S »)
Moteur lve-vitre droit (« S »)
Moteur I've-vitre gauche (« S »)
Plafonnier
Bobine
Relais de lunette chauffante
Alternate
Démarreur
Emetteur de pression d'huile
E - Emetteur de température d'eau
- Contacteur de feuix de recul
27 — Lunette chauffante
28 — Feux arrêté droit
28'—Feux arrêté gauche
29 - Eclaireur de plaque de police droit
29'—Eclaireur de plaque de police gauche
30 - Eclaireur de coffre à bagages
31 Contact d'éclaireur de coffre à bagages
32 - Emetteur de jauge à essence
33Commandedeclimatiseur
34 Eclairage de cendrier
35 - Auto-radio
36 Allume-cigares
37 Contact antivol
38 — Combinateur d'éclairage
39 — Contrôle de lampe tímoin de chute de pression de frein
40 - Interrupteur de lunette chauffante
41 - Interrupteur deieux arriere de brouillard
42 - Interrupteur de warning
43 - Interrupteur d'essuie-glace
44 - Interrupteur de longue portee
45 Boite a fusibles
46 Combiné
47 — Rheiostat d'éclairage du combiné
48 - Interrupteur d'éclairage général
49-Pedale de commande du lave-glace
50 — Centrale clignotante
51 Contacteur de stop
52 - Moteur d'essuie-glace
53 — Thermo-contact
54 — Porte diodes d'electro-vanne

1 Moto-ventilatour

2 Relais averlisseur electropneumatique
3 Longue portee drot
3' Longue portée gauche


4 Feux avant droit

4' Feux avant gauche
5 Bloc optique droit
5' Bloc optique gauche


6 Relais faux de croisement

7 Relais faux de route et longue portée

9 Electro-vanne

10 Regulateur

11 Pompe de lave-glace

12 Emetteur de chute de pression de frein
13 Contact de feuillage droit
13' Contact de feuillage gauche


14 Monre

15 Climatiseur

16 Lecteur de cartes
| 18-18' Moteurs lève vitre F. Rouge Repère rouge F. Rouge Repère noir F. Rouge E. Noir F. Rouge E. Blanc | 19 Platonnier | 20 Bobine |
| 22 Alternateur F. Rouge E. Jaune F. Rouge E. Rouge F. Rouge E. Rouge F. Rouge E. Rouge | 23 Démarreur F. Rouge E. Rouge F. Rouge E. Vert F. Rouge E. Rouge | 23 Démarreur F. Rouge E. Rouge F. Rouge E. Noir |
| 25 Émetteur de température d'eau F. Jaune E. Rouge F. Rouge E. Rouge | 26 Contact de feu de recul | 28 Feux arrêté droit |
| 29 Eclaireur de plaque de police droit F. Rouge E. Rouge F. Rouge E. Rouge | 29' Eclaireur de plaque de police gauche F. Rouge E. Rouge | 30 Eclaireur de coffre F. Rouge E. Noir E. Noir |

31 Contact d'éclairer de cofre

32 Emetteur jauge a essence

33Commande climatiseur

34 Eclairage cendrier

36 Allume-cigares

37 Contact anti-vol

38 Combinateur éclairage

39 Contrôle lampe temoin de chute de pression de frein

40 Interrupteur de lunette chauffante

41 Interrupteur feux arriré de brouillard

42 Interrupteur Warning


43 Interrupteur d'essuie-glace

44 Interrupteur longue portee

45 Boite à fusibles
46 Combiné
1F Blev
2F.Bleu
3 F. Gris
4 F Jaune
5F Marron 6F
67 Blue 15 Blue
F.Grip
9 F. Jaune
10 F. Jaune
11 F Jaune
12 F Blanc

16 F Noir
17F Noir
18 F. Vert

47 Rheostat d'éclairage du combiné
| 49 Pédale commande de lave-glace F. Gris E. Jaune F. Gris E. Noir F. Gris E. Bleu | 50 Centrale clignotante F. Rouge E. Noir F. Blanc E. Marron F. Blanc E. Blanc | 51 Contact de stop F. Gris E. Gris F. Gris E. Gris |
| 53 Thermo-contact F. Vert E. Blanc F. Gris E. Rouge | 54 Porte-diodes d'electro-vanne F. Bleu E. Jaune F. Rouge E. Noir E. Rouge | Note: F: Fil E: Embout |
CHARACTERISTIQUES - Electriques
Tableau des lampes
| Emplacement | Fonction | Type | Caracteristique |
| Feux AR | Lanterne - Stop | Ballon lisse double filament | 12 V - 5 W21 W |
| Feu de recul | Poiette | 12 V - 21 W | |
| Clignotant | Poiette | 12 V - 21 W | |
| Feux AR | Anti-brouillard | Poiette | 12 V - 21 W |
| Sur pare-chocs AR | Eclairage de la plaque minéralogique | Ballon lisse | 12 V - 5 W |
| Dans la calandre | Lanterne AV | Poiette à double filament | 12 V - 5/21 W |
| Clignotants AV | |||
| Dans la calandre | Projecteur longue portée | Iode H3 | 12 V - 55 W |
| AV du capot fixe | Projecteur ville route | Iode H4 | 12 V - 60/55 W |
| Entre les pare-soleil | Plafonnier | Navette striée | 12 V - 7 W |
| Sur le côte de console | Lecteur de cartes | Navette striée | 12 V - 5 W |
| Sous allume-cigares | Eclairage | Tube | 12 V - 2 W |
| Intégré à la montre | Eclaireur Montre | 12 V - 2 W | |
| Dans tableau de bord | Eclairage du tableau et des voyants | Wedge base | 12 V - 1 W |
| Sur support dendrier | Eclairage dendrier | Wedge base | 12 V - 1,2 W |
| Dans coffre AR | Eclairage coffre | Navette striée | 12 V - 7 W |
| Sur pare-chocs AR | Eclaireur de plaque | Wedge base | 12 V - 4 W |
EQUIPEMENTS COMPLEMENTAIES
Pour compléter l'équipment de la voiture et en assurer l'entretien les concesonnaires Chrysler-France détiennent une gamme compte d'accessoires d'équipmentes et de produits sélectionnés par Matra.
radio et antennae
ecteur anti-brouillard
Iages de caravanes et de remorques
Chinesneige
Antigel -antigivre
Ptege-chromes
Dertrant de radiateur
Lrant aux silicones
Produits d'entretien et de lustrage pour carrosserie.
Cette notice présente le modele le plus complet de la gamme, il se peut donc que certains équipements ne figurent pas sur votre vehicule.
TRA et CHRYSLER-FRANCE
se réservent le droit de modifier sans préavis
les caractéristiques de leurs vehicules.
En conséquence, il peut se faire
que les specifications de cette notice
ne correspondant pas au modele livre.
DEMANDE DE CLES :
BON CONSEIL...
La prise en main de votre voiture, replisssez très
en lettres majuscules la presente fiche.
de du vehicule
dans la série du type
NUMERO DES CLES
Syoupsperdezvosclés,ilvous suffiradenvoyer
e fichea:
Pour la France :
CHRYSLER-FRANCE
Magasin central
Peces detachées
5 rue J.-P. Timbaud
78307 POISSY
vous receivez en retard un exemplaire des clés de vues.
EXPEDIER A:
ATTENTION: Vérifiez bien votre adresse; cel-le-ci a peut-être changé depuis la prise en main de votre vehicule.


NOTES

NOTES


CHRYSLER
FRANCE
CHRYSLER FRANCE
SOCIÉTÉ ANONYME AU CAPITAL DE 468 803 200 F
SIEGE SOCIAL : 136, CHAMPS-ELYSEES, 75008 PARIS
662 014 075 B R.C. Paris 00011
MATRA SIMCA
Réf. édition : B. 8
Ref.P.D.21.241 Y
Printed in France
Reproduction ou traduction, même partielle interdite sans l'autorisation écrite de CHRYSLER-FRANCE

MATRA SIMCA

CHRYSLER
FRANCE