ARFRYA12GP - Friteuse à air ARDES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARFRYA12GP ARDES au format PDF.
| Type de produit | Friteuse à air |
| Marque | ARDES |
| Modèle | ARFRYA12GP |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Plage de température | 80 °C à 200 °C (cuisson) / 50-100 °C (séchage) |
| Minuterie | 1 à 60 minutes (jusqu'à 24 heures pour séchage) |
| Programmes préréglés | Pizza, Poisson rôti, Pain, Gambas, Poulet, Viandes, Frites, Séchoir, Manuel |
| Fonction préchauffage | Oui (pour certains programmes) |
| Fonction Shake (remuer) | Oui (pour certains programmes) |
| Éclairage intérieur | Oui, avec touche dédiée |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Accessoires inclus | Grille (10), Plaque à pizza (11) |
| Nettoyage | Lavage manuel à l'eau chaude et détergent doux; ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Sécurité | Ne pas immerger, surfaces chaudes, espace libre de 20 cm autour |
| Source lumineuse | G9, 230 V, max 25 W, classe énergétique G |
| Altitude max d'utilisation | 2000 m |
| Garantie | 2 ans conventionnelle |
| Pièces détachées | Conteneur, grille, plaque à pizza (disponibles auprès du SAV) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARFRYA12GP ARDES
Questions des utilisateurs sur ARFRYA12GP ARDES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse à air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARFRYA12GP - ARDES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARFRYA12GP de la marque ARDES.
MODE D'EMPLOI ARFRYA12GP ARDES
Attention : lire attentivement les prescriptions containues dans cette notice car elles fournissant des indications importantes sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Instructions importantes à conserver pour toute future consultation.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'avant pas suffisamment d'expérience ou de connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu'ils aient reçus des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers liés à l'utilisation de l' apparéil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas'être effectuées par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
- Maintainir l'appareil et le cable hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- L'appareil ne doit être mis en fonction ni avec un temporisateur extérieur ni avec un système de commande à distance séparé.
- Si le cable d'alimentation avait été endommagé, il faut le remplaçer uniquement auprès des centres d'assistance autorisés par le constructeur, afin de prévenir chaque risque.

AVERTISSEMENT! Les surfaces peuvent devenir tres chaudes pendant l'utilisation.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, le nettoyer comme indiqué dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
- Ne pas placer l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laisser au moins 20 cm d'espace libre derrière, sur les cots et au-dessus de l'appareil.
- Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
- Cét apparéil est conçu pour être utilisé à une altitude maximum de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
-
L'appareil peut fonctionner à 50Hz ou 60Hz sans réglages.
-
Utilisez des gants de cuisine ou un équipement de protection approprié lorsque vous introduisez ou retirez des-aliments chauds de l'appareil.
- Soyez prudent lorsque vous ouvrez le écipient ①, car un courant de vapeur ou d'air chaud peut s'en échapper.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d'emploi pour tout autre consultation.
Après le déballage, vérifie l'intégrité de l'appareil. En cas de dommage, n'utilise pas l'appareil etappelez subitement le personnel qualifié.
Ne laïsez jamais les parties de l'emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s'agit d'un apparéil électric, il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension de la prise de courant correspond à cette qui est indiquée sur la plaque.
La sécurité électricque de cet appeareil n'est assurée que s'il est branché à une installation de mise à la terre efficace.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites replacer la prise avec un type ajustat par un personnel qualifié. N'utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépasse les limites des débits en valeur du courant.
Il est conseilé de dérouler complètement le cable d'alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes.
Débranchez l'appareil du secteur si vous ne l'utilise.
Ne tirez pas le cable d'alimentation ou l'appareil pour extraire la fiche de la prise de courant.
L'utilisation de tout les appeareils électriques demande le respect de quelques règes fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Surveiller les enfants et éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Eviter tout type de chocol.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l'appareil qui risque d'être endommagé davantage, et adressez-vous au Service Àpres-Vente autorisé.
Si vous decide de ne pas utiliser l'appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le cable d'alimentation après l'avoir débranché.
Si le cable d'alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services Àpres-Vente autorisés par le constructeur.
L'appareil a ete concu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pourtant interdite et dangereuse.
Pour des raisons de sécurité, n'ouvre pas l'appareil.
Pendant l'utilisation, l'appareil doit être appuyé sur une surface plate.
Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l'appareil sur des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm.
Attention : les surfaces de la cuve et du recipient deviennent chauds durant l'utilisation.
N'introduireaucunobjectdanslesprisesd'airplaceeesa l'arriere del'appareil.
Maintenir le cable à distance de toute source de chaleur.
Ne pas placer l'appareil sur ou sous d'autres jours, des jours à microondes ou pres des plaques à gaz.
Ne pas placer l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laisser au moins 20 cm d'espace libre derrière, sur les côtes et au-dessus de l'appareil.
Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en marche, quand il est chaud et quand il contient des alimentes.
Attention : ne pas utiliser le produit à proximité de rideaux ou autres matérieliaux combustibles.
Attention à la vapeur chaude qui pourrait s'échapper de l'appareil durant le fonctionnement ou après l'ouverture du écipient.
Informations techniques
Voir image en page 2
| 1 | Conteneur |
| 2 | Résistances |
| 3 | Poinnées |
| 4 | Cavité |
| 5 | Panneau de commande |
| 6 | Prises d'air |
| 7 | Afficheur |
| 8 | Icônes des programmes |
| ® | Touches: |
| ® | Touches pour allumer la lumière interne |
| ® | Touches pour régler le temps et la température |
| ∧ | Touches pour augmenter le temps ou la température |
| ∨ | Touches pour diminuer le temps ou la température |
| ≡ | Touches pour changer les programmes |
| ◎ | Touches multifonction (marche / arrêt / démarrage) |
Accessoires:
| 10 | Grille | |
| 11 | Plaque à pizza |
Données techniques : voir l'étiquette sur l'appareil.

SOURCE LUMINEUSE POUR L'ÉCLAIRAGE DU COMPARTIMENT
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G. La source lumineuse possède des caractéristiques spéciales et n'est destinée qu'à l'utilisation dans cet apparéil pour l'éclairage du compartment, ne l'utilisez pas pour d'autres applications.
La source lumineuse peut être remplacée seulement par un personnel qualifié et avec une source lumineuse ayant les mêmes caractéristiques:
G9, 230 VCA, MAX 25 W, adaptée à des températures ≥ 300 C.
Mode d'emploi
Contact avec les alimentés
Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les alimentés, dans les conditions indiquées:
| Parties destinées au contact alimentaire | Types d'aliments | Température maximale | Temps de contact maximal |
| Conteneur 1Grille 10Plaque à pizza 11 | Tous | 230°C | 20 min |
| 200°C | 60 min | ||
| 100°C | 24 heures |
- Ces pieces ne peuvent être utilisées qu'avac cet apparéil. N'utilisez pas les pieces séparément pour d'autres applications.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez les parties destinées à entre en contact avec les denrées alimentaires comme indiqué dans les sections «Mode d'emploi pour la première utilisation » et «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
MODE D'EMPLOI POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez tous les éléments d'emballage et faites fonctionner l'appareil vide pendant environ 15 minutes à la température maximale dans une piece bien ventilée afin d'éliminer les odeurs et les fumées causées par d'eventuels résidus sur les parties internes de l'appareil.
Débranche la fiche de la prise secteur et laissez refroidir l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez-le comme indiqué dans le paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
UTILISATION DE L'APPAREIL
- Retirez le réseau ① de la friteuse, insérez l'accessoire approprié (10, 11) dans le panier et placez les ingrédents dans le réseau. Consultez la section « PROGRAMMES ET RÉGLAGES » pour plus d'informations sur la préparation des produits.
Evitez que les alimentes n'entrent en contact avec les éléments chauffants. Ne remplissez pas trop le recipient et accordez une attention particuliere aux alimentes contenant susceptibles de monter. N'utilise jamais le recipient sans les accessoires (10, 11).
Attention: ne versez pas d'huile ou d'autres liquides dans le recipient ou dans les accessoires; l'huile ne peut ettre utilisé que comme indiquedans la section «PROGRAMMES ET RÉGLAGES»
- Introduisez le écipient ① dans l'appareil.
- Branchez la fiche dans la prise de courant. Le bouton s'allume pour indiquer que l'appareil est branché au secteur.
- Appuyez sur la touche () pour activer les touches.
- Appuyez sur la touche : pour selectionner l'un des programmes préétablis. Le programme se mentionné 8 se met à cligneter sur le panneau de commande.
- Appuyez sur la touche pour sélectionner la température ou le temps de cisson. La valeur correspondant à la température ou à l'heure clignote sur l'écran. Utilisez les touches pour régler les valeurs.
Après 10 secondes sans action sur les touches , l'appareil émet un bref signal sonore. S'il est nécessaire de modifier encore les valeurs, répétez l'étape 6.
- Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
L'appareil entre en mode veille si aucune touche n'est appuyee pendant 60 secondes lors de la selection d'un programme ou si la touche est appuyee pendant 3 secondes.
Pendant la cuisson
Avant et pendant la cuisson, l'éclairage interieur peut être allumé ou étéint en appuyant sur la touche
Si la lumière n'est pas eteinte, elle s'eteint automatiquement au bout de 60 secondes.
La touche clignote lorsque la lumière est allumée.
L'écran affiche le temps de cuisson restant ainsi que la température et le programme programmés.
Si vous souhaitez modifier les températures ou les durées restantes, veuillez vous reférer au point 6 de la section «UTILISATION DE L'APPAREIL».
Si vous souhaitez terminer le programme de cuisson, appuyez sur la touche . Si vous souhaitez selectionner un autre programme, repêze les étapes 4 à 7.
REMARQUE: certains programmes nécessit de secouer ou de returner les alimentes pendant la cuisson (voir section «PROGRAMMES ET REGLAGES»). Dans ce cas, au moment opportun, l'appareil émet un signal sonore et l'affichage clignote. Retireze le récipient de l'appareil enPNANT soit de ne toucher que les poignées ; le programme s'arrête momentarily-dess que le récipient est retiree ; secouez le récipient (ou returnrez les alimentes) et reinserez-le dans l'appareil ; la friteuse se reactive dessque le récipient est reinsere et le cycle de cuisson reprend a partir de Iinstant ou il a eited interrompu.
REMARQUE: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le écipient, car un courant de vapeur ou d'air chaud peut s'en échapper.
REMARQUE: utilisez les poignées ©, veillez à ne pas toucher le recipient et l'intérieur de l'appareil afin d'éviter des brûlures.
REMARQUE: Ne returnez pas le écipient afin d'éviter que les alimentés et les liquides chauds ne se rependent.
Fin de la cuisson
- Une fois le temps écoué, la minuterie émet 5 bips et l'appareil s'éteint.
- Retiree le récipient à l'aide des poignées ③ et vérifie que la cuisson est terminée; si ce n'est pas le cas, réinsérez le récipient et prolongez la cuisson de quelques minutes en repétant les étapes 4 à 7.
- Lorsque la cuisson est terminée, retirez le écipient ①, posez-le sur une surface résistance à la chaleur et versez les aliments dans un écipient approprié.
REMARQUE: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le écipient, car un courant de vapeur ou d'air chaud peut s'en échapper.
REMARQUE : utilisez les poignées ③, voirlez à ne pas toucher le recipient, les accessoires et l'intérieur de l'appareil afin d'éviter de vous brûler.
REMARQUE: Ne returnez pas le recipient afin d'eviter que les aliments et les liquides chauds ne se rependent.
REMARQUE : utilisez des gants de cuisine ou un équipement de protection approprié lorsque vous introduisez ou retirez des aliments chauds de l'appareil.
- Remettez le écipient ① dans la friteuse.
- Débranchez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l'appareil.
- Nettoyez le écipient et les accessoires comme indiqué dans la section «NETTOYAGE ETENTRETIEN»
Programmes et Paramètres de réglage
Listedesprogrammes
| Icône | Fonction | Valeurs prédéfinitiones | Plage de réglage | Fonction SHAKE | Préchauf- fage | Accessoire conseillé | ||
| °C | min | °C | min | |||||
| Pizza | 230 | 10 | 80-200 | 1-60 | × | ○ | ||
| 205-230 | 1-20 | |||||||
| Poisson rôti | 190 | 10 | 80-200 | 1-60 | ○ | × | × | |
| Pain | 200 | 10 | 80-200 | 1-60 | × | × | ||
| Gambas | 180 | 10 | 80-200 | 1-60 | ○ | × | ||
| Poulet | 200 | 20 | 80-200 | 1-60 | ○ | × | ||
| Viandes | 190 | 15 | 80-200 | 1-60 | ○ | ○ | × | |
| 205-230 | 1-20 | |||||||
| Frites | 200 | 18 | 80-200 | 1-60 | ○ | × | ||
| Séchoir | 70 | 6H | 50-100 | 1-24H | × | × | ||
| Manuel | 190 | 15 | 80-200 | 1-60 | ○ | × | ||
Lorsque les programmes avec préchauffage sont lancés, l'écran affiche le message “Pre” avec la température détectée à l'intérieur de la cavité ④. Lorsque la température souhaitee est atteinte, l'appareil émet 5 bips courts et affiche "Add food". Retirez le écipient ① de la friteuse, placez les ingrédients dans le écipient et inséréz le écipient ① dans l'appareil. La cuisson démarre automatiquement. Si le écipient n'est pas extrait pendant 5 minutes après les bips, l'appareil se met en mode veille. Pour une cuisson optimale, il est recommendé d'ajouter les alimentes une fois le préchauffage terminé.
REMARQUE : Pour les programmes sans préchauffage, si vous commencez la cuisson lorsque la friteuse est froide, ajoutez 3 minutes au temps de cuisson.
Le tableau suivant fournit les informations indicatives pour la cuisson des différents alimentes. Utilisez un programme similaire à l'aliment à cuir et ajustez la durée et la température si nécessaire. Les valeurs individues peuvent varier en fonction de la taille, de la quantité et du type d'aliment. Éviter de faire cuir des alimentes particulièrement gras (par. ex: saucisses).
| Aliments | Tempo (min) | Temp. (°C) | note |
| FRITES | |||
| frites surgelées fines | 12-25 | 200 | remuer |
| frites surgelées épaisSES | 12-25 | 200 | remuer |
| frites maison * | 18-25 | 180 | remuer |
| potatoes maison * | 18-22 | 180 | remuer |
| pommes de terre en cubes maison * | 12-25 | 180 | remuer |
| *1 - Eplucher et couper les pommes de terre2 - Les laver soigneusement et les sécher3 - Verser une demi-cuillère d'huile d'olive dans un saladier, y placer les pommes de terre et mélanger pour les assaisonner.4 - Retirer les pommes de terre de manière à ce que l'excedent d'huile reste dans le saladier. Mettre les pommes de terre dans le réciipient. NOTE: pour obtenir des pommes de terre plus croustillantes, préparer des plus petits morceaux ou utiliser un peu plus d'huile | |||
| galettes de pomme de terre | 15-22 | 180 | remuer |
| pommes de terre gratinées | 18-22 | 180 | remuer |
| VIANDES ET VOLAILLES | |||
| côtes de porc | 8-20 | 190 | Retournez les alimentés |
| steak haché | 10-15 | 180 | Retournez les alimentés |
| saucisse | 7-18 | 180 | Retournez les alimentés |
| escalope de poulet | 13-15 | 160 | Retournez les alimentés |
| rouleaux de printemps | 10-22 | 200 | Retournez les alimentés |
| nuggets de poulet | 8-12 | 200 | préchauffer l'appareil et remuer durant la cuisson |
| surgelés | 6-15 | 200 | préchauffer l'appareil et remuer durant la cuisson |
| bâtonnets de poisson surgelés | 6-15 | 200 | préchauffer l'appareil |
| pain surgelé | 8-15 | 180 | préchauffer l'appareil |
| légumes farcis | 15-20 | 150 | |
| SNACKS | |||
| gâteau | 20-30 | 150 | utiliser des éléments adaptés au four |
| tarte salée | 20-22 | 180 | utiliser des éléments adaptés au four |
| muffin | 15-18 | 200 | utiliser des éléments adaptés au four |
| desserts | 20 | 160 | utiliser des éléments adaptés au four |
Nettoyage et Entretien
Débranche l'appareil et laissez refroidir avant d'effectuer toute opération de nettoyage.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon légèrement humide.
N'utilisez pas des produits abrasifs ou des solvents chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d'eventuelles infiltrations poursaient endommager irrémédiablement l'appareil.
Ne pas utiliser d'éponges abrasives pour le nettoyage de l'appareil.
Pour nettoyer la résistance, utiliser une Brosse ou un chiffon sec pour éliminer les évventuels résidus d'aliment.
Pour nettoyer le écipient ① les accessoires (10, 11), utiliser de l'eau chaude, au détergent pour vaisselle à la main et une éponge non abrasive; NE PAS LAYER AU LAVE-VAISSELLE.
Ne pas nettoyer la cuve, la grille et l'intérieur de l'appareil avec des ustensiles métalliques ou des matériaux abrasifs pour ne pas abimer le revêtement antiadhésif.
N'utilisez pas l'appareil si le revêtement antiadhésif est endommagé.
N'IMMERGEZ JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU.
Résolution des problèmes
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | Minuterie désactivée | Programmez la minuterie |
| L'écran affiche « no Pot » | Le rèciempant n'est pas inséré correctement | Retirez le rècipient et insérez-le à nouveau |
| Les alimentés ne sont pas cuits | Trop d'aliments dans le panier | Réduisez la quantité d'aliments dans le panier |
| La température réglée est trop BASSE | Augmentez la température de cuisson | |
| La durée régée est trop courte | Augmentez le temps de cuisson | |
| La cuisson des alimentés n'est pas uniforme | Les alimentés n'ont pas été remués pendant la cuisson | Faites cuire quelques minutes supplémentaires en remuant les alimentés et consultez la section «PROGRAMMES ET RÉGLAGES» |
| Les alimentés frits ne sont pas croustillants | You'veiczutilisé des alimentés adaptés à une friteuse à huiè conventionnelle | Utilissez des alimentés adaptés à la cuisson au four ou consultez la section «PROGRAMMES ET RÉGLAGES» |
| De la fumée blanche s'échappe de l'appareil | Ingrédients gras | Comme indiquédans la section «PROGRAMMES ET RÉGLAGES», évitez de cuire des alimentés trop gras |
| Le rècipient contient des résidus gras provenant de l'utilisation précédente | Nettoyez soigneusement le rècipient et/ou le panier après chaque utilisation | |
| L'écran affiche « E1 » | Circuit ouvert du capteur de température NTC | Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. Contacter le service d'assistance |
| L'écran affiche « E2 » | Court-circuit du capteur de température NTC | Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. Contacter le service d'assistance |
| L'appareil se met en veille pendant la cuisson et les touches ne fonctionnent pas | Température trop élevée : la température a dépassé 230°CEt l'appareil a arrêté la cuisson. | 5 bips retentissent toutes les minutes jusqu'à ce que la température baisse suffisamment. |
Mise au rebut
EMBALLAGE
Afin de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent etre éliminés correctement par une collecte sélective.
Vérifiez les règlements de votre municipalité.

INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE)», relative à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les apparciels électriques et electroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l'appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L'utilisateur doit donc apporter l'appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l'autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l'appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectieux de l'environnement permet d'éviter les dommages à l'environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composel'appareil.
L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entrainera l'application d'amendes administratives conformément aux lois en vigueur.
Garantie conventionnelle
1. DOMAINEDAPPLICATION
1.1. Poly Pool S.p.A., dont le siège social estitué Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG), offre la presente Garantie Conventionselle aux termes et conditions prevus aux prsentes pour les produits de la marque Ardes (ci-après «Produits»).
La presente Garantie conventionnelle ne couvre que les Produits dans leur configuration d'origine, y compris tout équipement accessoire.
Cette Garantie Conventionalne n'est pas efficace et ne s'applique donc pas aux pièces consommables du produit, telles que, le cas échéant, les batteries/piles insérées dans les produits, les ampôules, les filtres, etc.
2. DROITS DES CONSOMMATEURS
2.1 La presente Garantie Conventionnelle ne porte pas atteinte aux droits du consommateur qui sont prévus par les dispositions législatives nationales transposant la Directive (UE) 2019/771 et ses modifications ultérieures en matière de garanties des biens de consommation («Garantie Légale»).
La Garantie Conventionalne ne remplace pas, ne limite pas et n'afecte pas ni n'exclut la Garantie Legale mais s'ajoute a cette-ci. Le consommateur pourra donc toujours faire valor les droits enoncés dans la Garantie legale a l'egard du vendeur, dans les conditions et les délays prevus par la législation susmentionnée.
3. OBJET DE LA GARANTIE
3.1 Sur la base de la presente Garantie Conventionnelle, dans le cas où le défaut de conformité du Produit d'à des défauts de fabrication est constaté et reconnu, Poly Pool S.p.A. s'engage à réparer ou, à sa déscription, à remplaçer les Produits ou les composants.
4. CAS D'EXCLUSION DE LA GARANTIE
4.1 La presente Garantie Conventionnelle ne s'applique pas en cas de ruptures, de dysfonctionnements ou en tout etat de cause de vices ou de defaults causés par:
i) des erreurs d'installation dues à la négligence, l'imprudence, l'incompétence ou l'incurie;
ii) le non-respect ou le respect incorrect des instructions et des avertissements contenus dans les manuels ou sur les eventuelles fiches d'instructions supplémentaires;
iii) l'absence d'entretien ou l'entretien incorrect des produits selon les modalités indiquées par PolyPool S.p.A.;
iv) la mauvaise conservation du Produit;
v) des alterations, modifications ou interventions effectuées par le client final ou effectuées par le client final à des tiers et, en tout état de cause, non effectuées par des personnes autorisées par Poly Pool S.p.A.;
vi) l'utilisation incorrecte et non conforme à l'utilisation normale ou à la destination du Produkt ;
vii) l'agravation du dommage cause par l'utilisation ultérieure par le client final une fois que le dysfonctionnement ou le défaut eventuel s'est déjà manifestationé;
viii) tout facteur externe à la fois dans la phase d'installation et d'utilisation du produit non imputable ou, en tout état de cause, attribuable à Poly Pool S.p.A. ;
ix) si le modele, le code série ou l'etiquette prsents sur le produit ont ete deliberement contrefaits ou effaces;
x) la perte de performances et/ou de caractéristiques esthétiques ou de nature à ne pas compromètre la substance des fonctions.
4.2 La presente Garantie Conventionalne ne couvre pas les vices apparnts immeditamente reconnaissables à la livraison du Produit, ni les défauts ou dysfonctionnements causés par une détérioration due à l'usure normale.
4.3 La presente Garantie Conventionalne est exclue si des ruptures, des dysfonctionnements, des vices ou des defaults sont causés par des produits, des pieces ou des composants fabriqués par des tiers autres que Poly Pool S.p.A. auxquels le produit est connecté ou avec lequel il est utilisé.
5. DEMANDE D'INTERVENTION SOUS GARANTIE
5.1 Pour toute demande d'assistance, le Consommateur peut contacter le service client à l'adresse ardes@polypool.it
Pour l'italie, Saint-Marin et la Cité du Vatican uniquement, vous pouvez contacter directement le centre d'assistance technique agrée le plus proche.
Les modalités de contact sont disponibles sur la page D'ASSISTANCE du site Internet www.ardes.it
5.2 Pour activer la presente Garantie Conventionnelle, le Client final doit être en possession du reçu fiscal et/ ou de la facture d'achat du produit et/ou du Bulletin de transport et/ou d'un autre document attesting la livraison. Poly Pool S.p.A. se reserve le droit de refuser d'appliquer cette Garantie Conventionnelle si le client final ne fournit pas au moins l'un des documents susmentionnés.
6. DURÉE
6.1 La durée de cette garantie est de 2 ans (ci-après la « Période de Garantie ») à compter de la date d'achat du produit (et donc de la date figurant sur le reçu fiscal et/ou la facture) ou, au plus tard, de la date de livraison (résultant du Bulletin de transport ou d'autres documents de livraison).
6.2 En cas de remplacement, la Période de Garantie initiale continue à courir, elle ne doit donc pas être considérée comme renouvelée ou prolongée.
7. DOMAIN TERRITORIAL
7.1 La presente garantie ne s'applique qu'aux prestations sous garantie a effectuer sur le territoire de l'Union européenne, de la Cité du Vatican et de Saint-Marin.