HX3826 - Jet dentaire PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HX3826 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Jet dentaire |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de jet pulsé, réservoir d'eau intégré, plusieurs modes de pression |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 20 x 10 x 5 cm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les jets dentaires Philips |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Nettoyage inter-dentaire, massage des gencives, amélioration de la santé bucco-dentaire |
| Entretien et nettoyage | Rincer le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les buses régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de buses de rechange, garantie limitée |
| Sécurité | Résistant à l'eau (IPX7), ne pas immerger complètement dans l'eau |
| Informations générales utiles | Idéal pour les utilisateurs de bagues orthodontiques, recommandé par les dentistes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HX3826 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur HX3826 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet dentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HX3826 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HX3826 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI HX3826 PHILIPS
Informations de sécurité importantes
N'utilisez le produit que pour l'usage auquel il est destiné. Lizez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser le produit, les batteries ainsi que les accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut'être dangereuse ou entraîner des blessures graves.
Avertissements
- Eloignez le chargeur de l'eau.
- Àprous l'avoir nettoyé, assurez-vous que le chargeur est complètement sec avant de le brancher sur la prise secteur.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Utilisez exclusivement des accessoires ou des consommables Philips d'origine. Utilisez uniquement le chargeur USB fourni avec le produit. - Ne chargez pas le produit en extérieur ou à proximé de surfaces chauffantes.
- Ne nettoyez aucune piece du produit au lave-vaiselle.
Pour éviter les blessures physiques, ne replisssez pas le réservoir d'eau chaude. Ne mettez pas d'objets étrangers dans le réservoir.
L'altitude d'utilisation maximale est de 4 420 metres. -
Ce produit a été concu uniquement pour le nettoyage des dents et des gencives. Ne l'utilise jamais à autres fins. (par exemple, pour les yeux, le nez ou les oreilles).
-
Cesses d'utiliser l'appareil et consultez votre dentisté/médecin en cas de saignement excessif aprèsutilisation, si le saignement persiste après unesemainé d'utilisation ou si vous ressentez une gène ouune douleur.
- Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d'utiliser cet apparéil.
- Si vous portez un stimulator cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant de votre dispositif avant d'utiliser cet apparéil.
- Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser cet apparéil.
- Cet apparéil de soins est personnel et n'est pas destiné à être utilisé sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
Chargez et utilisez le produit à une température comprise entre 5^ et 40^
Consignes de sécurité sur la batterie
- Cet apparéil contient des piles qui ne peuvent être replacées que par des personnes qualifiées.
- N'utilisez le produit que pour l'usage auquel il est destiné. Lizez attentivement ces renseignements avant d'utiliser le produit, sa batterie et ses accessoires, et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut'être dangereuse ou entrainer des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
- N'utilisez que des accessoires et des consommables Philips d'origine. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible WAAxxxx.
- Tenez le produit et les piles à l'abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
-
Si le produit devient anormalement chaud, dégage une oedur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude, cessez d'utiliser et de charger le produit et contactez Philips.
-
Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction.
- Afin d'eviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas etre ouverts, modifiés, percés, endommages ou demontés. Les piles ne doivent pas etre court-circuitées ou surchargees et leur polarité ne doit pas etre inversée.
- Cet apparéil contient une batterie non replacable. Lorsque la batterie est en fin de vie, l' apparéil doit être mis au rebut de manière ajustée (voir la section sur le recyclage).
Pour éviter de court-circuiter accidentellement la batterie après l'avoir retiree, ne laissez pas les bornes de la batterie entre en contact avec des objets métalliques (par ex., pieces de monnaie, épingle s à cheveux, bagues). N'enveloppez pas la batterie dans du papier d'aluminium. Collez les bornes de la batterie avec du ruban adhésié ou place la batterie dans un sac en plastique avant de la jeter.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Introduction
Bienvenue chez Philips! Nous vous félicitons pour l'achat du nouveau Power Flosser sans fil Philips Sonicare. Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
philips.com/welcome.
Usage prévu
Le Philips Sonicare Cordless Power Flosser est un apparéil d'hygiene bucco-dentaire destiné à éliminer la plaque dentaire et les résidues alimentaires logés sur et entre les dents, afin de prévenir les caries et améliorer et entrenir la santé des gencives. Ce produit est destiné à une utilisation domestique, en général au moins une fois par
jour. Leur utilisation par les enfants doit être faite sous la surveillance d'un adulte.
Votre Philips Sonicare Power Flosser
1 Canule
2 Rotateur de la canule
3 Bouton de déverrouillage de la canule
4 Bouton marche/arret
5 Indicateur d'intensité
6 Bouton d'intensité
7 Indicateur de mode (certains modèles uniquement)
8 Bouton de mode (certains modèles uniquement)
9 Indicateur de batterie
10 Port de charge avec cache
11 Rangement des canules intégre au réservoir
12 Reservoir
13 Orifice de replissage du réservoir
14 Etui de rangement des canules (certains modèles uniquement)
15 Housse de voyage (certains modèles uniquement)
16 Petitefiche USB-A/C7
17 Adaptateur USB-A (certains modèles uniquement)
Remarque : Selon la configuration du produit acheté, il est possible que tous les éléments indiqués ne soient pas fournis.
Canules
Pour connaître le type de canule que vous possédez, vérifie le code situé à la base de la canule. Chaque type de canule offre des avantages différents.
| Étiquette de la canule | F1 | F2 | F3 |
| Nom de la canule | Canule Standard | Canule Comfort | Canule Quad Stream |
| Avantage | Canule standard à un seul jet d'eau pour éliminer les résidus et la plaque dentaire. | Canule en caoutchoucSouple pluscomfortable etplus facile àpositionner pourles utilisateursaux gencives sensibles. | Canule encaoutchoucSouple à jet en forme de croix qui éliminedélicatement la plaque dentaire pour un nettoyage facile en profondeur. |
Remarque : Selon le produit acheté, il est possible que tous les éléments indiqués ne soient pas fournis.
Modes et intensités
Modes (certains modèles uniquement)

Selon le modele, le Cordless Power Flosser est équipé d'un ou de deux modes différents. Si vous appareil comprend deux modes, appuyez sur le bouton mode pour basculer entre le mode Clean et le mode Deep Clean et ainsi sélectionner le mode désiré. Si vous appareil comprend un seul mode, il est déjà en mode Clean (Nettoyage).
Clean (sériés 2000 et 3000)
Ce mode, avec minuteur, envoie un jet d'eau à pression constante pour un nettoyage optimal.

Le minuteur indique quand passer à une autre zone de la bouche par une brève interruption du début d'eau toutes les 15 secondes.

Ce Cordless Power Flosser est livre avec le minuteur activé.

Pour activer ou désactiver le minuteur
Lorsque le Cordless Power Flosser est eteint, appuyez sur le bouton de selection d'intensite et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Lorsque le minuteur est désacté, l'indicateur de batterie clignote en orange une fois.
Lorsque le minuteur est activé, l'indicateur de batterie clignote en vert deux fois.
Deep Clean (série 3000)
Ce mode utilise la technologie Pulse Wave qui vous guide dont par dess en envoyant des jets d'eau à force et faible pression pour un nettoyage en profondeur.
Avec la technologie Pulse Wave, l'intensité du débit d'eau augmente et diminue, offrant une brève pause pendant laquelle vous pouvez déplacer la canule sur l'espace interdentaire suivant.
Intensités

Votre Power Flosser sans fil intégre trois réglages d'intensité différents. Pour modifier l'intensité en fonction du réglage que vous préférez, appuyez sur le bouton d'intensité.
Remarque : Il est recommendé de commencer à utiliser le Power Flosser sans fil sur la plus faible intensité et d'augmenter l'intensité au fil des semaines.
Premiers pas
Chargement de votre Cordless Power Flosser

1 Tirez et tournez délicatement le couvercle du port de charge situé à l'arrière du Cordless Power Flosser pour faire apparaitre le port de charge.

2 Branchez le cable USB-A sur le port de charge situé à l'arrière du Cordless Power Flosser.
Remarque: Assurez-vous que le manche est complètement sec avant de brancher le cable USB-A.

3 Branchez le cable USB-A sur un adaptateur mural USB 5 V.
Remarque: L'adaptateur mural n'est pas fourni avec tous les modèles. Utilisez uniquement un adaptateur IPX4 5 V.

4 Levoyant de la batterie clignote pendant la charge (voir « Charge »).
Remarque : Une charge complète peut prendre jusqu'à 8 heures, mais vous pouvez utiliser le Cordless Power Flosser avant qu'il soit complètement chargé.
Remarque : Replacez le couvercle du port de charge sur le Cordless Power Flosser lorsque ce dernier n'est pas en charge.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d'eau tiède. Il existe deux moyens simples de replir le réservoir.
Remarque : Lors du replissage du réservoir, ne dépassez pas la ligne de replissage maximal.
Remarque : Retirez le chargeur du Power Flosser sans fil avant de replir le réservoir et d'utiliser l'appareil.
Option 1:



Soulevez le couvercle rabatable sur le cote du réservoir et replisssez le réservoir par l'orifice latorial de replissage rapide.
Option 2 :
1 Tournez le réservoir pour le detacher et le replir par la grande ouverture.
2 Remplissez le réservoir.
3 Tournez le réserve pour le remettre en place.
Insertion et retrait des canules

Insérez votre canule préfééré dans le manche. Appuyez sur la canule jusqu'à ce que vous entendiez un « cliç »
Remarque : Assurez-vous que la canule est entièrement insérée et affleure le haut de l'appareil.

Pour retarder la canule, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez la canule du manche.
Utilisation de votre Cordless Power Flosser





1 Avant d'allumer l'appareil, dirigez I'embout de la canule vers le lavabo. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du manche pour allumer le Cordless Power Flosser. Laissez I'eau s'écouler dans le lavabo. Éteignez l'appareil une fois que toute I'eau s'est écoulée.
2 Placez l'embout de la canule dans votre bouche. Penchez-vous au-dessus du lavabo et fermez légarement les lèvres sur l'embout de la canule pour éviter les éclaboussures. Entrouvre suffisamment la bouche pour que l'eau puisse s'écouler dans le lavabo.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du manche pour allumer le Cordless Power Flosser.
4 Une fois le Cordless Power Flosser allume:
Remarque : N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de la canule pendant l'utilisation de l'appareil.
a Positionnez l'embout de la canule juste au-dessus du sillon gingival à un angle de 90^ .
Remarque : Pour la canule Quad Stream, appuyez doucement de sorte que l'embout de la canule soit en contact avec le sillon gingival et les dents.
b En partir des dents du fond de la mâchoire supérieure ou inférieure, faites glisser l'embout de la canule le long du sillon gingival et faites une courte pause entre chaque dent.
c Continue à nettoyer l'intérieur (15 secondes) et l'extérieur (15 secondes) de vos dents, soit un total de 30 secondes par arcade dentaire.
Remarque : N'oubliez pas de nettoyer l'intérieur de vos dents.

Remarque : Vous pouvez faire pivoter la canule pour nettoyer l'intérieur de vos dents.
d Répétez l'opération pour l'autre arcade dentaire pendant 30 secondes (15 secondes à l'intérieur, 15 secondes à l'estérieur), jusqu'à ce que tous les espaces autour et entre vos dents aient été nettoyés pendant une durée totale d'au moins une minute.
Remarque : Vous pouvez arrêté le débit d'eau pendant l'utilisation en appuyant sur le bouton marche/arrêt du Cordless Power Flosser.
Remarque: Le Cordless Power Flosser s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.
Remarque: Si vous choisissez de replir le réserveoir pendant l'utilisation, eteignez l'appareil pendant le remplissage, puis repreneze la ou vous vous etiez arrêté(e), jusqu'à ce que tous les espaces autour et entre vos dents aient eté nettoyés pendant une durée totale d'au moins une minute.
Nettoyage des bagues orthodontiques avec la canule Quad Stream

Pour nettoyer autour des bagues orthodontiques, placez l'embout de la canule sur chaque bague.

2 Tournez doucement l'embout de la canule autour de la bague en formant un petit cercle avant de passer à la bague de la dont suivante.
Après chaque utilisation
1 Éteignez le Power Flosser sans fil.
2 Detachez et videz le réservoir.
3 Retirez la canule du manche en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière du manche.
4 Rincez la canule sous le robinet.
5 Essuyez la canule, le manche et le réservoir.
6 Remettez la canule sur le manche ou place-la dans le rangement intégré au réservoir (voir « Rangement »).
Remarque: Pour faciliter le séchage, gardez l'orifice l'atéral de remplissage du réserve ouvert ou laïsez le Power Flosser sans fil démonté entre deux utilisations.
Charge
Etat de la batterie

Le Cordless Power Flosser est concu pour fournir au moins 25 séances d'hydropulsion d'une minute chacune. L'indicateur de batterie affiche I'etat de la batterie après la séance d'hydropulsion ou lorsque vous mettez le Power Flosser en pause.
Remarque : L'appareil s'eteint après 2 minutes d'utilisation.
Lorsque le Power Flosser est en charge
État de la batterie
Indicateur de batterie
| Pleine | Vert fixe |
| En charge | Vert clignotant |
| Remarque : L'indicateur clignote jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée. Lorsque l'appareil est branché et la batterie complètement chargée, levoyant devient vert fixe pendant 30 secondes, puis s'éteint. |
Lorsque le Power Flosser n'est pas en charge
État de la batterie
Indicateur de batterie
| Pleine | Vert fixe |
| Moyenne | Vert clignotant |
| Faible | Orange clignotant |
Vide
Levoyant clignote en orange pendant 5 secondes et le Power Flosser s'eteint automatiquement.
Remarque : Lorsque l'indicateur de batterie faible apparait, le Power Flosser peut fournir au moins 3 sessions d'hydropulsion d'une minute chacune.
Nettoyage
Le Power Flosser sans fil doit être nettoyé une fois parSEAmine.Nettoyez l'appareil et les accessoires comme suit. Les accessoires peuvent varier selon le modele.
Avertissement: Ne nettoyez pas le Power Flosser sans fil avec le cable de charge et l'adaptateur branchés. Débranchez l'appareil et fermez le couvercle du port de charge avant le nettoyage.
Reservoir
Retirez délicatement le réservoir du Power Flosser sans fil en le tournant. Le réservoir peut être lavé à la main à l'eau chaude savonnée ou dans le panier supérieur du lave-vaisse.
Manche
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le manche avec un chiffon et du savon doux.
Canules
Nettoyage régulier: Retirez la canule du manche.
Rincez-la à l'eau chaude.
- À intervalles de quelques mois, ou si vous canules s'encrasse : Faites tremper la canule dans un écipient contenant 2 volumes d'eau et 1 volume de vinaigrependant 5 minutes. Rincez-la à l'eau chaude.
Composants internes, tuyau et manche
Remplissez le réservoir d'eau chaude et ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de vinaire blanc. Dirigez la canule vers le lavabo et allumez le Power Flosser sans fil pour faire circuler la solution dans l'appareil jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Rincez et recommencez l'opération avec un réservoir plein d'eau chaude propre.
Étui de rangement des canules
L'étui de rangement peut être lavé à la main à l'eau chaude savonnexe ou dans le panier supérieur du lavevaisselle.
Housse de voyage
Nettoyez la housse de voyage avec un chiffon doux et un mélange d'eau chaude et de savon doux. Essuyez la pochette de voyage avec un chiffon pour la sécher.
Rangement
Rangement des canules intégré au réservoir

Votre Power Flosser sans fil est conçu de telle sorte que vous pouverez ranger votre canule, tête en bas, dans le réservoir, à la base du manche. Pour utiliser cette fonctionnalité :
1 Tournez le réservoir pour le detacher.


2 Retirez la canule du manche en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé à l'arrière du manche.
3 Insérez le bas de la canule dans la base du Power Flosser sans fil.

4 Tournez le réservoir pour le remettre en place.
Remarque: Veiliez à secher l'intérieur du réservoir et la canule avant d'utiliser cette fonctionnalité.
Remarque: Pour faciliter le séchage, gardez l'orifice l'etaléral de replissage du réservoir ouvert ou laissez le Power Flosser sans fil démonté entre deux utilisations.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranche-le de la prise électrique, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
Avertissement: Ne placez pas d'autres éléments dans le réserveir. En particulier, n'y rangez pas le cable de charge ou l'adaptateur mural.
Replacement
Remplacez les canules tous les 6 mois ou dès qu'elles sont endommagées. Pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange, consultez le site Web philips.com ou rendez-vous chez votre revendeur Philips Sonicare local.
Localisation du numéro de modulo
Recherche le numéro de modulo de votre apparéil sur le carton.
Série 2000 (pour tous les modèles HX3801)
Série 3000 (pour tous les modèles HX3804, HX3805 et HX3806)
Garantie et assistance
Pour obtenir des informations sur le produit, une assistance ou des instructions d'utilisation en ligne, consultez le site suivant: www.philips.com/support ou lisze le dépliant sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
-
Réservoir
Brosses -
Les dommages causés par l'utilisation de pieces de rechange ou de canules non autorisées.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la néligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées.
L'usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l'affadissement des couleurs.
Recyclage

- Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères.
- Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retiree par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut du produit. Les instructions de retrait de la batterie rechargeable intégrée sont disponibles à l'adresse
www.philips.com/support.
Notice Facile