MZC5216LW - Congélateur MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZC5216LW MAYTAG au format PDF.
| Type de produit | Congélateur vertical |
| Capacité | 500 litres |
| Dimensions approximatives | 178 cm (H) x 91 cm (L) x 76 cm (P) |
| Poids | 90 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctions principales | Congélation rapide, contrôle de la température, éclairage intérieur LED |
| Entretien et nettoyage | Décongélation manuelle, nettoyage avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, alarme de température |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZC5216LW MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MZC5216LW MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZC5216LW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZC5216LW de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MZC5216LW MAYTAG
Sécurité du concélateur 9
ENTRETIEN ET RÉPARATION 11
Dégivrage et nettoyage du concélateur 11
Remplacer I'ampoule (sur certains modèles) 11
Pannes de courant 11
Précautions à prendre avant un déménagement 12
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR 12
Déballage 12
Exigences d'emplacement 12
Spécifications électriques 13
Mettre en marche l'appareil 13
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR 13
Utilisation de la commande 13
Réglage de la température 13
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles) 14
Panier coulissant (sur certains modèles) 14
FREEZER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
AAVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet apparéil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil ne convient pas à une'utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnels; maisons d'hôtes, ainsi que par les clients d'hôtel, de motelels et d'autres installations d'hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commercialessemblables.
Ne pas entreprises de substances explosives comme des aerosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Garder les évets à l'intérieur des enceintes de l'appareil ou de la structure encastrée exemple d'obstacles.
Ne pas utiliser des apparèils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommendés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l'intérieur des compartments d'aliments de l'appareil, à moins qu'ils soient de type recommendé par le fabricant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux congelateur
AVERTISSEMENT: Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter vos derniers réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.
A AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil apparéil.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT: Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincide et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs et congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement » Si vous vous débarrasssez de votre vais réfrigerateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le congélateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigerants doivent être evacués par un technicien en réfrigération accrédiéte EPA, conformément aux procédures établies.

A. Poignée
B. Verrou de sécurité (si inclus)
C. Joint
D. Séparateur (si inclus)
E. Bouchon de vidange de l'eau de dégivrage
F. Tableau de commande
G. Grille de refroidissement latérale du moteur
H. Roulettes
I. Éclairage interieur
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Dégivrage et nettoyage du congélateur
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Dégivrer et nettoyer votre congélateur lorsque du givre forme une couche de
1/4 po (0,6 cm) d'épaissur. Effectuer un dégivrage et un nettoyage au moins une fois par année. Dans les endroits très humides, il peut être nécessaire de procéder à un dégivrage et un nettoyage plus fréquent du congélateur.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congélateur. Ne pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d'eau de Javel ou de produits contenant du petrole sur les pièces en plastique. Cela pourrait endommager le produit.
REMARQUE: Le bouchon de vidange doit être enlevé avant le dégivrage du congélateur et remis en place après.
- Débrancher le connélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les alimentés surgelés. Envelopper les alimentés surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir d'une couverture. Les alimentés resteront surgelés pendant plusieurs heures. Les alimentés surgelés peuvent également être conservés dans une glacère, un congélateur supplémentaire ou un endroit frais.
- Retirer le couvercle du trou de vidange (E) en tirant dessus. Placer la section incurvée du couvercle du trou de vidange sous le trou de vidange (F). Placer le séparateur du plat (D) ou un plat de vidange, sous le trou de vidange. Ou, laisser l'eau couler par le trou de vidange dans le plat (D).
REMARQUE : Vérifier féquèment le plat de vidange pour éviter qu'il ne déborde. Prévoir un second réçipient pour les vider facilement.

- Placer des plats d'eau chaude dans le congélateur et laisser le couvercle ouvert pour accélérer le dégivrage. Diriger le flux d'air produit par un ventilateur dans le congélateur aidera aussi. Ne pas placer le ventilateur ou tout autre apparéil électrique dans le congélateur.
- Utiliser un racloir en plastique pour enlever le givre. REMARQUE: Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou autre outil pointu pour dégivrer le conGPLateur. Cela pourrait endommager le produit.
- Essuyer l'eau sur les parois avec une serviette ou une éponge.
- Laver les parois interieures avec une solution de détergent doux et d'eau tiège ou 2 cuillères à café (26 g) de bicarbonate de soude dilué dans 0,95 L (1 pte) d'eau tiège. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Utiliser une éponge ou un chiffon doux propre et un détergent doux dans de l'eau tiède pour nettoyer l'extérieur du congélateur, la paroi de la porte et le joint.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Cirer les surfaces métalliques peintes à l'extérieur du congélateur pour éviter la rouille.
REMARQUE: Ne pas cirer les parties en plastique. La cire peut les endommager.
- Retirer l'adaptateur de tuyau et replacer le couvercle, ainsi que le bouchon de plastique dans le fond du congelateur.
- Replacement tous les alimentes surgelés.
- Si le congélateur est muni d'une alarme de température, désactiver l'alarme pour les 24 heures suivant le dégivrage.
- Brancher le congélateur ou reconnectcer la source de courant électrique. Voir la section « Utilisation de la commande »
Remplacer l'ampoule (sur certains modèles)
Pour remplacer l'ampoule à l'intérieur :
- Débrancher le connélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Pincer le haut et le bas du couvercle de l'éclairage avec les deux mains.
- Remplacer l'ampoule par une ampoule d'une puissance maximum de 15 W.
REMARQUE : Les ampoules pour electroménagers ne convennent pas toutes pour le congelateur. S'assurer de replacer l'ampoule par une ampoule de taille, de forme et de puissancesemblables.
- Aligner le bas du couvercle et emboîter le haut du couvercle en place.
- Brancher le congélateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les alimentés à demeurer froids et congelés.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes :
Retirer tous les alimentes congelés et les entreprises dans un entrepôt frigorifique.
S'il est impossible d'acceder à unemploi, consommer les aliments périsibles ou lesmettre en conserve immédiatement.
NE PAS OUBLIER: Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les alimentés contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, toute fois la qualité et la saveur risquent d'en être affectées. Si les alimentés semble de piètre qualité, les jeter.
Précautions à prendre avant un déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congelateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Retirer tous les alimentes surgelés.
- Debrancher le congélateur.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le déménagement.
- Bien nettoyer le congélateur.
- Maintenir le couvercle fermé à l'aide de ruban. Utiliser aussi du ruban pour maintenir le cordon en place.
Une fois dans la nouvelle maison, consulter les sections « Installation de votre congélateur » et « Utilisation de votre congélateur » pour obtenir les renseignements d'installation et de réglage des commandes.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR
Déballage
A AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Deballer l'appareil.
Retirer les 5 cales placées entre la porte et l'appareil.

S'assurer que le bouchon de vidange de dégivrage (si inclus) est bien installé.
Lors du déplacement du congélateur :
Ce congélateur est lourd. Lors du déplacement de ce congélateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d'un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l'endommager. Toujours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le congélateur d'un côté ou de l'autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congélateur avant de l'utiliser. Voir la section « Entretien et réparation »
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de l'appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Ventilation et espace libre
Garder les matières et vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du concélateur.
Ne pas couvrir le congélateur d'un drag, d'une couverture ou d'une nappe. Ceci réduit la circulation d'air.
Laisser au minimum 2,75 po (7,0 cm) d'espace des deux cots du congélateur et 2,75 po (7,0 cm) entre l'arrière du congélateur et le mur. Laisser de l'espace au-dessus du congélateur pour permettre d'ouvrir le couvercle.

Température
Votre congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu'il se trouve dans un endroit où la température se situe entre 32^ ( 0^ ) et 110^ ( 43^ ). Installer le congélateur dans un endroit où la température reste dans la plage recommandée.
Lors du déplacement à l'emplacement final
Vérifier que le congélateur est d'aplomb dans le sens avant/arrière et latéralement pour que le couvercle ferme bien. Utilisez au besoin des cales pourmettre le congélateur d'aplomb.

REMARQUE: Il ne devrait pas etre nécessaire d'enlever le couvercle pendant I installation. Si, pour aucune raison apparente, les charnières ont besoin d'être ajustees, communiquer avec une entreprise d'entretien autorisée.
Spécifications électriques
A AVERTISSEMENT

Risque de décharge électriche
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct qui n'alimentera que le conGPLateur. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'ampoule d'éclairage, placer la commande de température à 0 (aligner le cercle du bouton sur le chiffre souhaité), comme indiqué, pour désactiver le refroidissement, puis débrancher le congélateur de sa source d'alimentation électrique.
Metre en marche l'appareil
L'appareil est reglé en usine pour fonctionner de la façon la plus efficace à une température de 0^ (-18 °C).
- Brancher l'appareil.
La DEL verte s'allume.
La DEL rouge s'allume aussi puisque la température à l'intérieur de l'appareil n'est pas encore suffisamment basse pour conserver des alimentés. La DEL rouge se ferme normalement dans les six premières heures après avoir mis l'appareil en marche.
Ne placer des alimentes à l'intérieur de l'appareil que lorsque la DEL rouge (si incluse) est éteinte.
REMARQUE: Puisque le joint est hermétique, le couvercle de l'appareil ne peut être ouvert de nouveau immédiatement après avoir été fermé. Attendre quelques minutes avant d'ouvrir de nouveau le couvercle de l'appareil.
Cet apparéil est muni de la technologie de « condensateur par surface » : l'appareil de condensation est intégré à la paroi du congelateur. Pour cette raison les parois latères et avant du produit peuvent devenir chaudes pendant que le produit fonctionne. Ceci est totalement normal et réduit aussi les risques de condensation se formant dans des environnementés où les conditions sont particulièrement difficiles.
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Utilisation de la commande
Laisser le congélateur refroidir de 6 à 8 heures avant d'y ajouter des alimentés congélés.
REMARQUES :
Lors de la première mise en marche du congélateur, le compresseur fonctionne sans cette jusqu'à ce que le compartment soit refroidi. Cette opération peut prendre de 6 à 8 heures (ou plus), selon la température de la pierce et le nombre de fois où le couvercle du congélateur est ouvert.
Une fois le compartment refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congélateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l'extérieur du congélateur soit chaud. Ceci est normal. La conception du congélateur, ainsi que sa fonction principale, permettent de supprimer la chaleur provenant des contenants et de l'espace à l'intérieur du congélateur. La chaleur est transférée dans l'air ambiant, ce qui entraine le rechauffement de l'extérieur du congélateur.
- Thermostat de réglage de la température.
- Témoin rouge (si inclus): Indique que la température à l'intérieur du produit n'est pas suffisamment BASSE.
- DEL verte (si incluse) : Indique, lorsqu'elle est allumée, que l'appareil fonctionne.
La configuration exacte du tableau de commande peut varier selon le modele.

Réglage de la température
Utiliser le thermostat pour selectionner la température de rangement appropriée. Ce produit peut être utilisé comme congélateur ou réfrigérateur.

Utilisation comme congélateur :
Pour utiliser le produit comme un congélateur, placer le thermostat à la position « freezer » (congélateur). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des alimentés surgelés, pour congeler des alimentés frais et pour-produire des glaçons. La température interne peut être réglée entre 6,8 °F (-14 °C) et -7,6 °F (-22 °C) (selon les conditions de l'environnement, cette plage peut varier légarement).
Pour utiliser le produit comme un réfrigerateur, placer le thermostat à la position « refrigerator » (réfrigérateur). Dans cette situation, le produit doit être utilisé pour ranger des-aliments frais et des boissons. La température interne peut'être régée entre 33,8°F (1°C) et 41°F (5°C) (selon les conditions de l'environnement, cette plage peut varier légissement).
Pour éteindre le produit, placer le thermostat à la position OFF (arrêt). Dans cette situation, le produit est déjà branché à l'alimentation électrique.
Utilisation comme réfrigérateur :
Avant de passer du mode congélateur au mode réfrigérateur :
Vérifier qu'il n'y a pas d'aliments surgelés à l'intérieur pour éviter la décongélation accidentelle des aliments.
Dégivrer et nettoyer le produit pour éviter l'accumulation d'eau à la base.
REMARQUE : Dans une situation où il y a beaucoup d'humidité, il est possible que de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil sur les deux parois et au fond du compartment. Cette situation est normale et ne nuit d'aucune façon au fonctionnement de l'appareil.
Rangement d'aliments dans le congélateur horizontal :
| 1-3 | |
| 4-7 | |
| 8-12 |
1 à 3 mois suggérés pour le pain, le poisson et la crème glacée
4 à 7 mois suggérés pour la volaille, les agrumes et le boeuf
8 à 12 mois suggérés pour le porc, les légumes et les fruits
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles)
WARNING
Risque d'emprisonnement
Garder la clé loin des enfants.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une suffocation ou des gelures.
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, il faut maintainir la clé dans la serrure pendant qu'on la tourne. La serrure est munie d'un ressort, la clé ne peut donc pas y rester.
Si la clé est perdue, contacter votre revendeur pour la remplacer.
Toujours indiquer les numérios de série et de modulo de votre congélateur lors de la demande d'une clé de Replacement.
Panier coulissant (sur certains modèles)
Ranger de petits emballages dans les paniers supérieurs pour éviter de les perdre dans le bas du congélateur. Les paniers peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou être enlevés pour ajouter ou enlever des alimentés du compartmentement principal.
Pour enlever un panier, le soulever directement vers le haut. Pour remettre le panier en place, l'abaisser à sa place.

Installation des tringles (sur certains modèles)
Déballer les tringles de l'emballage. Aligner les cadres l'un à côté de l'autre (A). Utilisez les pince pour raccorder les tringles laterales l'une à l'autre (B). Abaisser les tringles raccordées dans le bas du congelateur (C).

Les paniers peuvent être utilisés à différents endroits (A).
Position du panier en haut
Préparer le panier pour une utilisation au haut du congélateur. Retirez les pince des la base du panier (1) et emboîtez-les sur le haut du panier (4).


Position des tringles du panier
Préparer le panier pour une utilisation avec les tringles (B). Retirez les pinces du haut du panier (1) et emboîtez-les sur le bas du panier (4).




Options d'emplacement du panier seulement :

Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.whirlpool.com/owners ou au Canadahttps://www.whirlpool.ca/owners. Cette vérification peut vous faire economiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous nevez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1800253-1301
1800807-8777
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga ON L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.maytag.com/owners ou au Canadahttps://www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire economiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous nevez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1800344-1274
1800688-2002
Maytag Brand Appliances
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7
Pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation, l'installation ou la garantie, visiter le https://www.amana.com/owners ou au Canadahttps://www.amana.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Cependant, si vous nevez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région.
Aux États-Unis :
Au Canada :
1866616-2664
1800807-6777
Amana Brand Home Appliances
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Customer eXperience Center
553 Benson Road
200-6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga Ontario L5N 0B7
NOTES