MODE D'EMPLOI HWD100-B14367U1 HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge séchant
HWD100-B14367U1
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à garantir une installation, une'utilisation et un entretien sûrs et corrects.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.

Legende
Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité

Informations générales et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Mettez l'emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des apparils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparils portant ce symbole avec les déchets menagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'étouffement!
Débranche l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
1- Informations en matière de sécurité 4
2- Description du produit 7
3- Panneau de commande 8
4-Programmes 12
5-Consommation 13
6- Utilisation quotidienne 14
7- Application hOn 19
8-Lavage ecologique 22
9- Entretien et nettoyage 23
10-Dépannage 26
11- Installation 29
12-Données techniques 33
13-Service client 34
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants!

AVERTISSEMENT!
Avant toute première utilisation
Assurez-vous que l'appareil n'a pas eté endommagé suite au transport.
Assurez-vous que tous les boulons de transport ont ete retirés.
Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants.
Manipuez toujours l'appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprendnant les risques impliqués.
Tenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'ordinateil, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Fermez les fermétures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soit des petits articles pour éviter que le linge ne s'emmête. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides.
Ne couvrez pas ou ne fermez pas l'appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l'humidité de s'évaporer.
Ne placez pas d'objets lourds ou de sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
N'utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
N'utilisez pas de pulverisateurs inflammbles à proximé de l'appareil.
Ne lavez pas dans l'appareil des vêtements traités à l'aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l'air libre.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Ne retirez pas ou n'insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable.
Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge.
Ne lavez pas de linge sali par de la farine.
N'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage.
Ne touchez pas la portependant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvre pas la porte si le niveau d'eau dépasse visiblement le hublot.
Ne forcez pas l'ouverture de la porte. La porte est équipée d'un dispositif de verrouillage automatique et s'ouvre peu après la fin de la procédure de lavage.
Éteignez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien de routine, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique afin d'économiser l'électricité et à des fins de sécurité.
Débranche l'appareil en tenant la fiche, et non le cable.
Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s'ils effectuent des opérations de nettoyage et d'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien de routine.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive si l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter les odeurs.
N'utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d'eau pour nettoyer l'appareil.
Faites remplaçer un cordon d'alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client.
Retirez de l'appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigaretteses allumées, etc.

AVERTISSEMENT!
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l'emplacement permet l'ouverture complète de la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présence des fuites d'eau, par exemple sous ou à proximité d'un écier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement.
N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'a un endroit où la température ambiente est supérieure à 5^ .
Ne placez pas l'appareil directement sur un tapis ou a proximé d'un mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs).
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisés ni de câbles de rallonge.
Utilisez uniquement le cable électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni.
Veillez à ne pas endommager le cable électrique et la fiche. En cas d'endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien.
Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l'alimentation électrique, facilement accessible après l'installation. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez et ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu'il n'este pas de fuite.
Usage prévu
Cet apparéil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suívez toujours les instructions figurant sur l'étiquette de chaque vêtements. Cet apparéil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est absolument interdit de modifier l'appareil. Un usage non conforme peut entrainer des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.

En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapîtres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Image de l'appareil.
Avant (Fig. 2-1):
Arrière (Fig. 2-2):

1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Panneau de commande
4 Porto
5 Couvercle du filtré
6 Pieds réglables

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrière (6EA)
4 Cordon d'alimentation
5 Tuyau flexible de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3):
2-3

Ensemble tuyau flexible d'arrivée

5 bouchons d'obturation

Support
de tuyau
flexible
de vidange

Patins de réduction du niveau sonore

Cartede garantie

Manuel d'utilisation

Étiquette Énergie

Garantie des pieces 10 ans

Autocollant de dosage de dessive

1 Touche « Marche/Arrêt »
2 Sélecteur de programme
3 Afficheur
4 Tiroir à lessive/adoucissant
5 Touches de fonction
6 Touche « Départ/Pause »

Dans les cas suivants, un signal acoustique retentit :
lorsque vous appuyez sur une touche
en cas de panne
à la fin du programme
lorsque vous selectionnez un programme
Le signal acoustique peut etre désactiver, si nécessaire, voir Utilisation quotidienne.

3.1 Touche « Marche/Arrêt »
Effleurez légèrement cette touche (Fig. 3-2) pour l'allumer, l'afficheur brille, l'indicateur de la touche « Départ/Pause » clignote. Effleurez-la à nouveaupendant environ 2 secondes pour l'éteindre. Si aucun élément du panneau ou programme n'est activé au bout d'un certain temps, la machine s'arrête automatiquement.

Sans connexion Wi-Fi, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi, le temps d'attente est de 24 heures.


3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de selectionner l'un des 14 programmes, la LED correspondante s'allume et les réglages par défaut s'affichent.
3.3 Afficheur
L'afficheur (Fig. 3-4) indique les informations suivantes :
Temps de lavage
FinDIFFEREE
▶ Codes d'erreur et informations d'entretien
Symboles de l'afficheur
Vitesse, température, etc.
Symbole
Signification

Programmation différée.

Alarm.

La porte du tambour est verrouillée.

Le panneau de commande est verrouillé.

L'appareil est connecté au Wi-Fi.

Anti-froissage

Contrôle à distance.

Vapeur : Smart Al et Spécial allergies disposent par défaut de la fonction de lavage à la vapeur.

Sechage.

Gain de temps.

Économie d'énergie.

Intensif.
3.4 Touches de fonction
Les touches de fonction (Fig. 3-5) permettent d'activer des options supplémentaires du programme sélectionné avant que celui-ci ne démarre.
Les indicateurs correspondants apparaisent.
Sivous éteignez l'appareil ou si vous configurez un nouveau programme, toutes les options sont désactivées.
Si une touche a plusieurs options, l'option souhaitatione peut etre selectionnee en effleurant de maniere sequentielle la touche.


Pour obtenir les valeurs résultats dans chaque programme, Haier a soignement défini des réglages spécifique par défaut. S'il n'este pas de contrainte particulière, il est recommendé d'utiliser les réglages par défaut.
3.4.1 Touche de fonction « Flexy Time »
Effleurez cette touche (Fig. 3-6) pour selectionner Gain de temps (réduire le temps de lavage principal et accélérer le lavage),
Économie d'énergie (réduire la température de l'eau de lavage pour réduire la consommation d'énergie) ou Intensif (augmenter le temps de lavage principal et renforcer le lavage).
3.4.2 Touche de fonction « Programmation différée »
Effleurez cette touche (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec un certain matériel. L'heure de fin de programme peut être différée par paliers de 30 minutes entre 0,5 et 24 heures; l'heure de fin différée sera ultérieure à l'heure de fin initiale. Par exemple, l'indication 6:30 signifie que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez la touche « Départ/Pause » pour activer la fin différée. Elle ne s'a applique pas aux programmes Essorage, Refresh, Séchage, Nettoyage du tambour.

3-7
Delay

3-8

3-9

3-10
3.4.3 Touche defonction «Rinçage »
Effleurez cette touche (Fig. 3-8) pour rincer le linge plus intensément à l'eau froide. Il est recommendé d'utiliser cette fonction pour les personnes ayant une peu sensible.
Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez selectionner entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur l'afficheur comme suit : P--0/P--1/P--2/P--3. Les options de chaque programme sont différentes.
3.4.4 Touche de fonction « Vitesse »
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-9) pour modifier ou désélectionner l'essorage du programme. Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant « 0 »), le linge ne sera pas essoré.
3.4.5 Touche de fonction « Temp. »
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-10) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur n'est allumée (afficheur indiquant « -- °C »), l'eau ne sera pas chauffée.

En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.

3-11

3-12

3-13
3.4.6 Touche de fonction « Anti-froissage »
Pour les programmes qui peuvent selectionner la fonction « Anti-froissage » (Fig. 3-11), appuyez sur la touche « Anti-froissage » pour selectionner cette fonction et l'icone correspondante s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche ou selectionnez un autre programme et cette fonction sera annulée.
Avec la fonction « Anti-froissage», la vitesse maximale d'essorage diminue. Àpres l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer le linge afin d'éviter les moisissures et les odeurs, de réduire les pris et de rendre le linge plus lisse après l'avoir suspendu.
Pendant le fonctionnement, l'afficheur LED indique « - » « -- » « --- » « ----», et cette phase dure au maximum 12 heures. Les utilisateurs peuvent effleurer la touche « Départ/Pause » pourmettre fin au programme à tout moment.
3.4.7 Touche de fonction « Niveau de séchage »
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-12) pour modifier ou désélectionner le niveau de séchage du programme en fonction des besoin.
dL-1: Effleurez la touche Niveau de séchage, l'écran affiche dL-1, ce qui signifie que les vêtements pourront être repassés après le séchage.
dL-2: Effleurez la touche Niveau de séchage, l'écran affiche dL-2, ce qui signifie que les vêtements peuvent être portés directement après le séchage.
dL-3 : Effleurez la touche Niveau de séchage, l'écran affiche dL-3, ce qui signifie que les vêtements peuvent êtrerangés directement après le séchage.
En appuyant sur la touche à plusieurs reprises, le temps de séchage peut être réglé sur 30, 60, 90, 120, 150 minutes (le temps de séchage que les machines de différentes capacité peuventCHOISIR varie). Si I'écran affiche O ou aucune valeur, la fonction de séchage est désactivée.
3.4.8 Touche de fonction « Contrôle à distance »
Une pression de courte durée sur cette touche permet d'activer/de désactiver le Contrôle à distance de l'appareil via l'application hOn (Fig. 3-13).

Pour lancer la procédure d'appairage, suivez les instructions de l'application. Pour plus d'informations, voir le chapitre 7 consacre à l'application hOn.
3.4.9 Touche de fonction « Départ/Pause »
Appuyez doucement sur cette touche (Fig. 3-14) pour démarrer ou interrompre le programme affché.

3.5 Sécurité infant

Sélectionnez un programme, appuyez sur Départ/Pause, puis appuyez simultanément sur les touches « Flexy Time » et « Programmation différée » (Fig. 3-15) pendant 3 secondes pour bloquer l'activation de tous les éléments du panneau; le panneau affiche . Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur ces deux touches. L'indication de sécurité enfant s'allume lorsqu'elle est activée. Cette fonction est facultative lorsque la machine est en marche.
L'écran affiche Lôf (Fig. 3-16) si une touche est touchée lorsque la sécurité enfant est activée. Le changement n'aura pas lieu.

La sécurité enfant mise en place manuelle doit être annulée manuelle ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La sécurité enfant ne sera pas annulée si vous éteignez l'appareil ou en présence d'une information d'erreur. Elle reste en place lorsque l'appareil est allumé la fois suivante.
Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d'abord sur la touche de programme, puis la sécurité enfant sera activée.
Maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité infant s'allume complètement et la sécurité infant est activée.
La sécurité infant ne peut pas etre configurée ou annulée par l'internendiaire de l'application hOn.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fiq. 3-17):
1: Le compartmentement de lavage principal, pour la lessive liquide ou en poudre.
2: Sélecteur de lessive à rabat: soulevez-le pour la lessive en poudre et maintenez-le abaissé pour la lessive liquide.
3: Le compartment pour l'adoucissant.
4: Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre.
5: La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur.
Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive.


Procedure : en mode veille, commencez par selectionner le programme « Coton », puis appuyez simultanément sur « Temp. » et « Vitesse »; l'appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnementpendant 2 secondes, puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999.
Compartment à lessive pour :
Lessive
2 Adoucissant ou produit de soin
Lessive3)
| Programme | Charge maxi. Température en °C1) | Vitesse d'essorage préréglée en tr/min | Fonction | |
| lavage enkg | séchage enkg | Plage sélectonnable | Préglage | 1 | 2 | 3 | Flexy Time | Programmation différée | Ringage+ | Anti-froissage | Niveau de sechage | Wifi | |
| Smart AI | 9 | 10 | 5 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | / | Linge mixte peu sale en coton et synthétique | 1000 | o4) | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Couette | 2 | 2 | 2 | -- à 40 | 30 | / | ○ | ○ | Coton | 800 | ○ | ○ | ○ | / | ○ |
| Spécial allergies | 9 | 10 | 5 | -- à 90 | 60 | ● | ○ | ○ | Coton / Synthesiques | 1000 | o4) | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Refresh | 1 | 1 | / | / | / | / | / | / | Coton / Synthesiques | / | / | / | / | / | ○ |
| Laine | 2 | 2 | 0,2 | -- à 40 | -- | ● | ○ | / | Laine ou tissu contenant de la laine, lavable en machine | 800 | / | ○ | ○ | / | / |
| Délicat | 2 | 2 | / | -- à 30 | 30 | ● | ○ | / | Linge délicat et soie | 600 | ○ | ○ | ○ | / | ○ |
| Éco 40-60 | 9 | 10 | 5 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | / | Coton | 1400 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Synthétiques | 4 | 4 | 2 | -- à 60 | 40 | ● | ○ | ○ | Tissu synthétique ou mixte | 1200 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Coton | 9 | 10 | 5 | -- à 90 | 40 | ● | ○ | ○ | Coton | 1400 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Séchage | / | / | 5 | / | / | / | / | / | Coton | / | / | / | / | ○ | ○ |
| Super Fast 15'2) | 1 | 1 | 1 | -- à 40 | -- | ● | ○ | / | Coton / Synthesiques | 1000 | / | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Essorage | 9 | 10 | 5 | / | / | / | / | / | Tissu non fragile | 1000 | / | / | / | ○ | ○ |
| Nettoyage du tambour | / | / | / | -- à 90 | 90 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | |
| Coton 20 °C | 9 | 10 | 5 | / | / | ● | ○ | ○ | Coton | 1000 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
-- L'eau n'est pas chauffée.
1) Sélectionnez une température de lavage à 90^ uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court.
3) Pas ou peu de lessive en poudre. Vous pouvez ajouter un peu de lessive uniquement avec la fonction de prélavage sur l'application.
Lors du lavage de charges lourdes, le lava-linge peut vigorer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
4) Cette fonction ne peut être selectionnée qu'après avoir reglé la température pour
éliminer l'icone
Pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie, scannez le QR code de l'étiquette Énergie.
Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.

L'appareil est équipé d'un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l'énergie, l'eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, ce qui implique le programme « Smart AI, Synthétiques, Coton, Coton 20 °C, ÉCO 40-60 »
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG/(kWh/cycle) | (L/cycle) | Température maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 10 kg(1400 tr) | Éco 40-60 | 10 | 3:58 | 0,865 | 76,0 | 35 | 1550 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 5 | 2:58 | 0,550 | 46,0 | 33 | 1550 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 2,5 | 2:48 | 0,240 | 33,0 | 25 | 1550 | 56,0 |
| Éco 40-60+SEC prêt à ranger | 5 | 8:00 | 3,700 | 78,0 | 26 | - | 0,0 |
| Éco 40-60+SEC prêt à ranger | 2,5 | 5:20 | 2,050 | 50,0 | 25 | - | 0,0 |
| Coton 20°C | 10 | 1:58 | 0,220 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 |
| Coton 60°C | 10 | 3:03 | 2,500 | 85,0 | 57 | 1550 | 53,0 |
| Synthétiques 40°C | 5 | 1:35 | 1,000 | 65,0 | 40 | 1200 | 37,0 |
| Rapide | 1 | 0:14 | 0,250 | 40,0 | 30 | 1000 | 54,5 |
| 8 kg(1400 tr) | Éco 40-60 | 8 | 3:38 | 0,520 | 54,0 | 28 | 1330 | 53,0 |
| Éco 40-60 | 4 | 2:48 | 0,330 | 35,0 | 26 | 1330 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 2 | 2:38 | 0,190 | 30,0 | 25 | 1330 | 56,0 |
| Éco 40-60+SEC prêt à ranger | 5 | 7:30 | 3,150 | 74,0 | 26 | - | 0,0 |
| Éco 40-60+SEC prêt à ranger | 2,5 | 5:00 | 1,920 | 44,0 | 25 | - | 0,0 |
| Coton 20°C | 8 | 1:58 | 0,220 | 75,0 | 20 | 1000 | 65,0 |
| Coton 60°C | 8 | 3:03 | 2,100 | 75,0 | 57 | 1400 | 53,0 |
| Synthétiques 40°C | 5 | 1:35 | 1,000 | 65,0 | 40 | 1200 | 37,0 |
| Rapide | 1 | 0:14 | 0,250 | 38,0 | 30 | 1000 | 65,0 |
Les valeurs individues pour les programmes autres que le programme Éco 40-60 sont purement indicatives.
6.1 Alimentation électrique
Raccordez le lave-linge à une source d'alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1).
Voir également la section INSTALLATION (voir P29).
6.2 Raccordement à l'eau
Avant de procéder au raccordement, vérifie la propriété et la clarté de l'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Avant toute utilisation, vérifie l'étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d'acciviée en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux indications d'entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s'ils décolorent ou s'ils déteignent.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple).
Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préféable de les laver à la main ou à sec).
Fermez les fermétures Éclair, les fermétures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus.
Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés; lavez-les éventuellesment séparément.


ATTENTION!
Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l'appareil.
Tableau d'entretien des textiles
Lavage
| 95 | Lavable jusqu'à 95 °C cycle normal | 60 | Lavable jusqu'à 60 °C cycle normal | 60 | Lavable jusqu'à 60 °C cycle doux |
| 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle normal | 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle doux | 40 | Lavable jusqu'à 40 °C cycle très doux |
| 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle normal | 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle doux | 30 | Lavable jusqu'à 30 °C cycle très doux |
| Lavage à la main maxi 40 °C | Ne pas laver |
| Blanchiment |
| Tout blanchiment autorisé | Uniquement à l'oxygène/ sans chloroéthène | Ne pas blanchir |
| Séchage |
| Séchage en sèche-linge possible à température normale | Séchage en sèche-linge possible à température inférieure | Ne pas sécher en sèche-linge |
| Séchage sur fil | Séchage à plat |
| Repassage |
| Repasser à une température maximale de 200 °C | Repasser à température moyenne jusqu'à 150 °C | Repasser à basse température jusqu'à 110 °C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut cause des dommages irréversibles) |
| Ne pas repasser |
| Entretien par un professionnel |
| P | Nettoyage à sec au tétra-chloroéthène | F | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Ne pas nettoyer à sec |
| W | Nettoyage humide par un professionnel | PAS de nettoyage humide par un professionnel |
6.4 Chargement de l'appareil
Mettez le linge dans la machine, un article à la fois.
Ne surchargez pas la machine. N'oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme! Régle d'or, pour la charge maximale : conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour.
Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu'aucun vêtement n'est pince.
6.5 Choix de la lessive
L'efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée.
Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine.
Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine.
Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires. Choix de la meilleure lessive
Type de lessive
| Programme | Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissan t |
| Smart Al | L/P | L/P | - | - | o |
| Couette | - | - | L | L/P | o |
| Spécial allergies | P | L/P | - | - | o |
| Refresh | - | - | - | - | - |
| Laine | - | - | L/P | L/P | o |
| Délicat | - | - | L/P | L/P | L/P |
| Éco 40-60 | L/P | L/P | - | - | o |
| Synthétiques | - | L/P | - | - | o |
| Coton | L/P | L/P | - | - | o |
| Séchage | - | - | - | - | - |
| Super Fast 15' | L | L | - | - | o |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Nettoyage du tambour | - | - | - | L/P | - |
| Coton 20 °C | L/P | L/P | - | - | o |
L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre o = facultatif - = non
En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la Fin différée.
Nos recommendations :
Lessive en poudre: 20^ C à 90^ C^ (utilisation optimale: 40 - 60^ C )
Lessive couleur: 20^ C à 60^ C (utilisation optimale: 30 - 60^ C )
Lessive laine/décicat: 20^ C à 30^ C (utilisation optimale: 20 - 30^ C )
Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygieniques particulières.
Si vous sélectionnez une température de l'eau à 60^ C ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton ou en matières synthétiques.
Il est préférible d'utiliser moins de lessive en poudre ou une lessive en poudre non moussante.

6.6 Ajout de lessive
- Faites glisser le tiroir à lessive pour l'ouvrir.
- Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartments correspondants (Fig. 6-4).
- Repoussez doucement le tiroir.

Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive.
N'utilisez pas trop de lessive ou d'adoucissant.
Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive.
Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage.
La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d'être ajoutée.
N'utilisez pas de lessive liquide si la fonction « Programmation différée » est selectionnée.
- Sélectionnez soigneusement les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes.

6.7 Allumez l'appareil
Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour allumer l'appareil (Fig. 6-5). La LED de la touche « Départ/Pause » clignote.
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir les valeurs résultats de lavage, Sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton de programme (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme ajustat.

Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Nettoyage du tambour » à vide et d'ajouter une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive ou un nettoyant spécial pour machine afin d'éliminer les évventuels résidus.

6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 6-7); voir la section Panneau de commande.
6.10Démarrage du programme de lavage
Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED de la touche « Départ/Pause » cette de clignoter et s'allume en continu. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels.
Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme.

6.11 Interruption / annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, effleurez la touche « Départ/Pause ». La LED au-dessus de la touche clignote. Touchez-la à nouveau pour reprendre le fonctionnement.
Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels :
- Effleurez la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.
- Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour allumer l'appareil, Sélectionnez le programme Essorage et « Pas de vitesse », lancez le programme Essorage pour évacuer l'eau.
- ÀpRES avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.12 Avec le lavage

Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n'est possible d'ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou après l'annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé, de température de l'eau élevé et pendant l'essorage, il n'est pas possible d'ouvrir la porte; l'indication loci- est affichée.
- À la fin du cycle du programme, End apparait.
- L'appareil s'éteint automatiquement.
- Enlevez le linge dés que possible pour le préserver et éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Coupez l'arrivée d'eau.
- Débranche le cordon d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse ; ne l'oubliez pas lors de l'ouverture de la porte pour prendre les vêtements.

L'appareil allumé passé en mode veille s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L'afficheur s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille, effleurez la touche « Marche/Arrêt »
6.13 Activation ou déactivation de la sonnerie
Le signal acoustique peut être désactivé si nécessaire :
- Allumez l'appareil.
- Sélectionnez le programme Nettoyage du tambour.
- Appuyez simultanément sur les touches « Flexy Time » et « Rinçage+ » pendant environ 3 secondes. L'indication « OFF » apparaît et la sonnerie est alors désactivée. Pour activer la sonnerie, appuyez à nouveau sur ces deux touches simultanément. Le message « ON » s'affiche.
7.1 Généralités
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi pour un contrôle à distance via l'application hOn.

AVERTISSEMENT!
Respectez les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel, même lorsqu vous utilisez l'appareil via l'application. Le respect de ces instructions est essentiel pour une'utilisation sûre.
7.2 Exigences
- Réseau Wi-Fi: Un routeur compatible avec la norme 802.11b/g/n et la bande de 2,4 GHz est nécessaire. Les réseaux fonctionnant à 5 GHz et les réseaux publics ne sont pas pris en charge. Le nom du réseau (SSID) doit composer entre 1 et 31 caractères, et le mot de passer entre 8 et 64 caractères. Les options de cryptage incluent open, WPA-PSK et WPA2-PSK.
- Appareils compatibles : L'application est disponible pour les apparêils Android, iOS et Huawei, à la fois sur les tablettes et les smartphones.
- Positionnement: Installez l'appareil dans un endroit où le signal Wi-Fi est puissant.
Caracteristiques techniques du Wi-Fi:
• Fréquence: 2400 MHz - 2483,5 MHz
- Puissance maximale: 20 dBm
- Norme: IEEE802.11b/g/net BLEV4.2
7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn
- Téléchargez l'application en scannant le code QR ci-dessous ou en vous rendant sur go.haier-europe.com/download-app.

Telechargez hOn l'application



La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si le compte a été supprimé/désactivé. Pour les utilisations ultérieures, il vous suffit de vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passer. Consultez le mode DÉMO de l'application pour découvert les fonctionnalités Wi-Fi.

Le réseau domestique doit être régle sur 2,4 GHz ; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil.
7.4 Appairage de l'appareil
- Ouvrez l'application hOn, créez un nouveau profil (ou connectez-vous si vous en avez déjà un).
- Appuyez sur « Ajouter un apparéil » et suivez les instructions à l'écran de votre smartphone pour terminer la configuration.
7.5 Activation du contrôle à distance
- Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet.
- Chargez le linge et fermez la porte.
-
Allumez l'appareil.
-
Appuyez brièvement sur la touche verrouillage de la porte).

La porte se verrouille (pour les modèles avec
- Démarrez le cycle via l'application. Le panneau de commande est désactivé, à l'exception des touches « MARCHE/ARRÊT » et « DÉPART/PAUSE ». Seule la sécurité infant sera disponible pendant le programme.
- Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant
brièvement sur la touche


Vous pouvez envoyer une commande à partir de l'application jusqu'à 24 heures après l'activation du Contrôle à distance.
7.6 Désactivation du Contrôle à distance
- Pendant un cycle, vous pouze désactiver le Contrôle à distance en appuyant
brièvement sur la touche

; le cycle se poursuivra. Vous pouvez consulter
le statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause).
- Siles conditions de sécurité le permettent, la porte peut etre ouverte (pour les modetes avec verrouillage de la porte).
- Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est
fermée, puis appuyez à nouveau brievement sur la touche

7.7 Fin du cycle avec le Contrôle à distance
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et (pour les modèles avec verrouillage de porte) le contrôle à distance est désactivé.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
Pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau Wi-Fi et éteindre le module Wi-Fi:
- Mettez l'appareil sous tension.
- Sans démarrer de cycle, appuyez sur la touche Remote et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message « rEST » apparaisse.
- Dans les 60 secondes qui suivent, appuyez sur la touche « Programmation différée » et maintenez-la enforcée pendant encore 5 secondes jusqu'à ce que le message « donE » apparaisse.
- Les informations de configuration seront supprimées. Sélectionnez un programme ou éteignez l'appareil pour quitter.
- Pour reconfigurer l'appareil, retirez-le de l'application hOn et lancez une nouvelle procEDURE d'appairage.

N'utilisez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre l'appareil.

Utilisation respectuese de l'environnement
Pour optimiser l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d'utiliser la charge maximale recommendée.
Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge).
Pour le linge peu sale, selectionnez le programme Super Fast 15'.
Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage.
Sélectionnez la température de lavage la plus BASSE possible ; les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60^
Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché.

Le programme Éco 40-60 permet de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclaré lavable à 40^ ou 60^ . Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'écoconception;
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Vérifiez toujours l'absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 9-1):
- Tirez le tiroir jusqu'en butée.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tiroir.
- Essuyez l'intérieur du组成部分 à l'aide d'une serviette.
- Rincez le tiroir à l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre et réinsérez le tiroir dans l'appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
- Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la.
Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
9.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtré de la vanne d'arrivée
Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruent l'arrivée d'eau, nettoyez régulièrement le filtré de la vanne d'arrivée.
Débranche le cordon d'alimentation électrique et coupez l'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 9-3) de l'appareil ainsi qu'au niveau du robinet.
Rincez les filtrres à l'eau et à l'aide d'une Brosse (Fig. 9-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau flexible d'arrivée.
Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.
9.4 Nettoyage du tambour
Retirez du tambour et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingle, les pièces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages.
Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'advertissement du fabricant du produit de nettoyage.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'objects durs ou de laine d'accier.
ÀpRES la procédure, ouvre la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l'intérieur et l'extérieur de la garniture propres (Fig. 9-5).





Pour l'entretien régulier, nous recommendons d'exécuter le programme « Nettoyage du tambour » avant d'atteindre les 100 cycles afin d'éviter d'eventuels résidus corrosifs. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le compartment à lessive ou utilisez un produit de nettoyage spécial pour la machine.

9.5 Longues périodes sans utilisation
Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée :
- Débranche la fiche électrique (Fig. 9-6).
- Coupez l'arrivée d'eau (Fig. 9-7).
- Ouvrez la portepour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, laissez la porte ouverte.
Avant l'utilisation suivante, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifie l'absence de toute fuite.

9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrre une fois par mois et vérifiez le filtrtre de la pompe, par exemple, si l'appareil :
nevidangepasl'eau;
n'essore pas;
fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.


AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau du filtré de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-8).
- Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 9-9).
- Prévoyez un récipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 9-10). Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir!
- Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du récipient (Fig. 9-10).
- Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 9-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le en place dans la machine.
- Dévissez et retirez le contrôle de la pompe dans le sens antihoraire (Fig. 9-12).
-
Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 9-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe, par exemple, à l'eau courante (Fig. 9-14).
- ÀpRES le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu'à ce qu'elle ne rouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticalie (Fig. 9-15).
11.Fermez la trappe de service.


ATTENTION!
Le joint du filtr de la pompe doit etre propre et intact. Si le couvercle n'est pas complètement serré, de l'eau risque de s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon cela risque d'entrainer des fuites.
Vous pouze résoudre de nombreux problèmes par vous-meme sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifie toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
La maintenance de l'équipement électrique doit être effectue exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entrainer des dommages considérables.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace unquèment par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
Les codes suivants sont affichés uniquement pour fournir des informations relatives au cycle de lavage. Aucune mesure ne doit être prise.
| Code | Message |
| 1:25 | La durée restante du cycle de lavage est de 1 heures et 25 minutes. |
| 6:30 | La durée restante du cycle de lavage, y compris la fin différée sélectionnée, est de 6 heures et 30 minutes. |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'arrêté automatiquement. |
| Loct | La porte est fermée en raison d'un niveau d'eau élevé, d'une température de l'eau élevé ou d'un cycle d'essorage. |
| OFF | La sonnerie est désactivée. |
| ON | La sonnerie est activée. |
| cLoh | Les touches de fonction sont verrouillées. Le changement de programme n'est pas valide. |
10.2 Dépannage à l'aide du code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| CLr FLtr | • Erreur de vidange; l'eau n'est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E2 | • Erreur de verrouillage. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes au plus tard.
• Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. | • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d'eau est normale.
• Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E8 | • Erreur de niveau de protection de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| F3 | • Erreur du capteur de température. | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage. | • Contactez le service après-vente. |
| E6 | • Alarme de vêtements coincés. | • Interrompez le fonctionnement, ouvre la porte et placez à nouveau les vêtements avant de redémarrer. |
| FH | • Le module iot ne parvient pas à être configuré. | • Contactez le service après-vente. |
| FB | • Fuite de la machine. | • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger, arrêtez la machine. Contactez le service après-vente. |
| FT | • Erreur du moteur. | • Contactez le service après-vente. |
| F9 | • Erreur du capteur de température de séchage. | • Contactez le service après-vente. |
| F8 | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0ou FC1 | • Erreur de communication anormale. | • Contactez le service après-vente. |
| FC2ou FC3 |
| Fd | • Erreur d'élement chauffant de séchage | • Contactez le service après-vente. |
| FE | • Erreur du moteur de séchage. | • Contactez le service après-vente. |
| E12 | • Le niveau d'eau de séchage est trop élevé. | • Contactez le service après-vente. |
| ES | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas entièrement vidangée en 1 minute. | • Nettoyez le filtré de la pompe. |
| • Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
10.3 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas anymore démarré. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. |
| • La porte n'est pas correctement fermée. | • Fermez correctement la porte. |
| • La machine n'a pas été allumée. | • Allumez la machine. |
| • Panne de courant. | • Vérifiez l'alimentation électrique. |
| • La sécurité enfant est activée. | • Désactivez la sécurité enfant. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Absence d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. |
| • Le tuyau flexible d'arrivée est plié. | • Vérifiez le tuyau flexible d'arrivée. |
| • Le filtre du tuyau flexible d'arrivée est obstrué. | • Débouchez le filtre du tuyau flexible d'arrivée. |
| • La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. | • Vérifiez la pression d'eau. |
| • La porte n'est pas correctement fermée. | • Fermez correctement la porte. |
| • Absence d'arrivée d'eau. | • Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| La machine se vidange pendant le replischage. | • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| • L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau. |
| Absence de vidange. | • Le tuyau flexible de vidange est bouché. | • Débouchez le tuyau flexible de vidange. |
| • Le filtre de la pompe est bloqué. | • Nettoyez le filtre de la pompe. |
| • L'extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations lors de l'essorage. | • Tous les boulons de transport n'ont pas été retirés. | • Retirez tous les boulons de transport. |
| • La position de l'appareil n'est pas stable. | • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. |
| • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'accêté avant la fin du cycle de lavage. | • Panne d'eau ou d'électricité. | • Vérifiez l'alimentation en électricité et en eau. |
| Le fonctionnement s'accrittependant un certain temps. | • L'appareil affiche un code d'erreur. | • Tenez compte des codes d'affichage. |
| • Problème dû à la charge. | • Réduisez ou ajustez la charge. |
| • Le programme effectue un cycle de trempage. | • Annulez le programme et redémarrez. |
| Une quantité excessive de mousse sort du tambour et/ou du tiroir à lessive | • La lessive n'est pas celle recommandée. | • Vérifiez les recommendations en matière de lessive. |
| Réglage automatique du temps de lavage. | • Utilisation excessive de lessive. | • Réduisez la quantité de lessive. |
| • La durée du programme de lavage est ajustée. | • Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement de l'appareil. |
| L'essorage ne fonctionne pas. | • Déséquilibre du linge. | • Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insatisfaisant. | • Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné. | • Sélectionnez un autre programme. |
| • La quantité de lessive n'était pas suffisante. | • Sélectionnez la lessive en fonction du degré de saleté et des specifications de fabrication. |
| • La charge maximale a été dépassée. | • Réduisez la charge. |
| • Le linge n'était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. | • Démêlez le linge. |
| Il reste des résidues de lessive sur le linge. | • Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. | • Effectuez un rincege supplémentaire.
• Essayez de Brosser les taches du linge sec.
• Utilisez une autre lessive. |
| Le linge présente des taches grises. | • Dues à de laGRAisse telle que de l'huile, de la crème ou de la pommade. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécial. |

En cas de détention d'une trop grande quantité de mousse pendant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l'élimination de la mousse échoue jusqu'à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage. Si les messages d'erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l'appareil, coupez l'alimentation électrique et contactez le service client.
10.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses réglages sont enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne de courant interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d'eau doit être abaisse, comme décrit à la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 10-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pieces.


Lorsque le lave-linge est sûr (niveau d'eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55^ , absence de rotation du tambour interieur), il est possible de déverrouiller la porte du lave-linge.
11.1 Préparation
Sortez l'appareil de son emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrene, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, des gouttes d'eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des tests à l'eau effectués en usine.

Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
11.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore
- En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 11-1).
- Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur (Fig. 11-2).
- Retirez les patins de réduction du niveau sonore et otez le film de protection adhésif double face; collez les patins sur le fond, sous le corps du lavelinge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale (Fig. 11-3).
Vivement conseillé:
Un patin de réduction du bruit est facultatif, il permet de réduire le bruit, c'est à vous de decide si vous souhaitez l'assembler ou non.

11.3 Démontage des boulons de transport et du raidisseur arrêté
- Retirez tous les boulons de transport (Fig. 11-4).
- Enlevez les barres de transport (de 0 à 2) selon le modele (Fig.11-5).


- Retirez les tiges de transport (de 0 à 2) en fonction du modulo (Fig. 11-6).
- Installez les bouchons (de 5 à 6) en fonction du modulo (Fig. 11-7).

Conservez toutes les pieces de protection lors du transport en lieu sur à des fins d'utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil doit être déplaced, commencez par réinstaller les pieces de protection.
11.4 Déplacement de l'appareil
Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport rétirés avant l'installation afin d'éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

11.5 Alignment de l'appareil
Réglez l'ensemble des pieds (Fig. 11-8) de sorte à obtenir une position parfaitement à niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. Cela permet également de réduire l'usure. Pour le réglage, nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le corps.
11.6 Raccord d'eau de vidange
Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d'eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l'appareil! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l'attache située à l'arrière de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais de nouveaux jours de tuyaux flexibles!
Ne raccordez l'appareil qu'a l'arrivée d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez que l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
11.6.1 Tuyau flexible de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d'un évier de taille ajustate (Fig. 11-9).
- Empêchez suffisamment le support en U de glisser.
11.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d'eaux usées
Le diamètre interieur du tuyau de support à trou d'aération doit être de 40 mm minimum.
Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d'évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 11-10).
11.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l'évier
Lajonction doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retirepour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11).
Fixez le tuyau flexible de vidange à l'aide d'un collier de serrage.



ATTENTION!
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre immerged dans I'eau et doit etre solidement fixe et etanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se touve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continulement lors de son replissage (auto-siphonnage).
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre prolongé par une rallonge. Si nécessaire, contactez le service après-vente.


11.7 Raccordement à l'eau froide
Vérifiez que les garnitures sont insérées.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudée à l'appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main.
- L'autre extrémité se branche à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4'' (env. 2 cm) (Fig. 11-13).
11.8 Raccordement électrique
Avant chaque raccordement, vérifiez les points suivants :
L'alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique.
La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisé.
La fiche et la prise électriques sont strictement conformes.
Uniquement pour le Royaume-Uni : la fiche Britannique est conforme à la norme BS1363A.
Insérez la fiche dans la prise (Fig. 11-14).

AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d'eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites!
Veiliez a ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par l'agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout danger.
12.1 Données techniques supplémentaires
| HWD100-B14367U1 | HWD90-B14367U1 |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maxi. en W | 1950 |
| Pression de l'eau en MPa | 0,03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 66 | 66 |
12.2 Dimensions du produit

VUE AVANT

MUR
VUE DU DESSUS
| DIMENSIONS DU PRODUIT | HWD100-B14367U1 | HWD90-B14367U1 |
| H | Hauteur totale du produit mm | 850 | 850 |
| W | Largeur totale du produit mm | 595 | 595 |
| D5 | Profondeur totale du produit (du panneau supérieur à la taille de la carte de commande principale) mm | 544 | 544 |
| D1 | Profondeur totale du produit mm | 598 | 598 |
| D2 | Profondeur de la porte ouverte mm | 1015 | 1015 |
| D4 | Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm | 188 | 188 |
Information : la hauteur exacte de votre lave- linge dépend de la longueur d'extension des pieds par rapport à la base de la machine. L'espace d'installation de votre lave- linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.
12.3 Normes et directives (C)
Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Nous recommendons notre service client Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine. La durée minimale des pieces du lave-linge domestique est de 10 ans.
En cas de problème avec votre apparéil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE.
Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :
contactez votre revendeur local;
consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, où vous trouvez les numérodes打电话 et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service.
Pour obtenir des informations spécifique sur le produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et rechercher le modele que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour acceder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver la notice d'utilisation et la télécharger. Vous pouze également trouver les informations sur les produits dans cette page.
Pour contacter notre service, assurez-vous de dispose des données suivantes.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question d'ordre général, vous trouvez ci-dessous nos adresses en Europe :
| Adresses européennes de Haier |
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Tchéquie Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK |
*Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com.
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/en recherchant l'identiquant du modele indiqué dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modele dans la base de données des produits se trouve ci-dessous pour chaque identiquant de modele :

Haier