HWD80B14939 - Lave-linge séchant HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWD80B14939 HAIER au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge séchant |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Capacité de séchage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Consommation électrique | 1.16 kWh par cycle de lavage |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, séchage à condensation, départ différé |
| Entretien et nettoyage | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWD80B14939 HAIER
Questions des utilisateurs sur HWD80B14939 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWD80B14939 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWD80B14939 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HWD80B14939 HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge - sèche-linge
HWD80-B14939S8
HWD90-B14939S8
HWD100-B14939S8
HWD80-B14939
HWD90-B14939
HWD100-B14939
Nous vous remercions
Nous vous remercions d'avoir acheté un apparéil Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez conserve rce manuel dans un endroit approprié afin de tousjours vous y reférer pour une utilisation securisée et adequate de l'appareil.
Si vous nevez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliser puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Attention - Consignes importantes de sécurité

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures menagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
1-Consignes de sécurité 4
2-Description du produit 8
3-Panneau de commande 9
4-Programmes 12
5-Consommation. 13
6-Utilisation quotidienne 14
7-Lavage ecologique. 19
8-Entretien et nettoyage 20
9-Dépannage 23
10-Installation 27
11- Informations techniques 31
12-Service clientèle 32
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marchepour la première fois,veuillez dire les consignes de securite ci-apres!

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez qu'il n'este�除 un dommage lié au transport
Retirez tous les boulons de transport.
Retireez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissiez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'ap-pareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filt approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil lorsque vous étés pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximé de l'appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvents dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
Évitez de retarder ou d'insérer la fiche après d'un gaz inflammable

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la portependant le lavage, car elle devient chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instantes après la fin du cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiqueiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cable pour débrancher l'appareil.
Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiente doit être comprise entre 5 et 35^
Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l'appareil avec un tapis ou un objecte similaire.
La zone autour de l'appareil ne doit pasContaining de poussiere et de peluche.
Avant toute utilisation, assurez-vous que seul le linge se trouve dans l'appareil, et non des animaux domestiques ou des enfants.
Uniquement les textiles secs lavés dans l'eau.
Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du charge-ment.
Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches.
Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifié sur l'emballage du fabricant.
- Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) afin d'assurer le maintain des vêtements à une température qui ne les endommage pas.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant un certain temps. Si une longue absence est prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l'appareil et en le débranchant du secteur.
N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement ratirés et répartis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée.

AVERTISSEMENT
Utilisation quotidienne
Évitez de sécher les articles suivants dans l'appareil :
Les articles qui ne sont pas lavés.
Les articles contaminés par des substances inflammables telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, le benzène, l'essence, le kerosène, les detachants, la térébenthine, les cires, les décapants de cire ou d'autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par laver ces articles à la main dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les secher en plein air avant de les secher dans l'appareil.
Les articles contenant des matériaux de rembourse ou de replissage (par exemple, les coussins, les vestes,) car ils peuvent s'enflammer dans l'appareil.
Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc tels que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc, les vêtems et les coussins contenant des matériaux de replissage en caoutchouc mousse.
Arrêtez l'appareil à la fin de chaque programme de sechage pour économiser l'électricité et pour des raisons de sécurité.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l'entretien.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-méme l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets metalliques, les produits chimiques, les marchandises fragilés, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
Installation
Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N'installez pas le lave-linge derrière une porte verrouilable, coulissant ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l'appareil de s'ouvrir complètement..

AVERTISSEMENT
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupe l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. - Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou pres d'un mur ou d'un meuble.
Évitez d'exposer l'appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauffage).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un electricien.
Évitez d'utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'acciviée d'eau livré.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endom-mages. S'ils sont endommages, veuillez les faire remplacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l'installation. Cet apparéil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni : Le cable d'alimentation de l' apparéil comprend une fiche dotée de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils(mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). ÀpRES l'installation de l' apparéil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet apparéil est donc uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en machine. Suívez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également créé exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Aucune modification ou alteration de cet apparéil n'est autorisée. L'utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.
2- Description du produit

Remarque: Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil
Partie avant (Fig. 2-1):
Côté arrêté (Fig. 2-2):

2-1
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Sélecteur de programme
4 Panneau de commande
5 Portedu lave-linge
6 Volet d'entretien
7 Pieds ajustables

2-2
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrête
3 Vis du couvercle arrêté (S1-S6)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange

Tuyau d'entrée

5 Bouchons obturateurs

Support de tuyau de vidange

Tampons antibruit

Carte de garantie

Manuel d'utilisation

3-1
1 Sélecteur de programme
2 Ecran
3 Tiroir à lessive/adoucis-sant
4 Boutons de fonctions
5 Bouton « Démarriage/Pause »

Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants,aucun signal acoustique n'est émis par défaut :
lorsque yous appuyez sur un bouton;
lorsque youtournez le selecteur deprogramme;
à la fin d'un programme;
Vous peuvent seLECTIONner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P18 6.13)
3.1 ÉTEINT
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de selectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
Durée du lavage
Finifferée
- Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
Lavage à la vapeur
Verrouillage de la porte
Sécurité infant
Séchage





3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 3-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2: Volet de selection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baisse pour le détergent liquide.
3: Compartment pour adoucisseur.
4: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour 0ter le tiroir du distributeur.
La commande relative au type de détergents convient aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous reférer au manuel du détermgent (voir P11).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'affichent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivernt lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouverez sélectionner l'option souhaitation en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est sélectionnée.
i Remarque:Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramétres par défaut précis. En l'absence d'indications particulières, nous vous recom-mandons d'utiliser les paramétres par défaut.

3.5.1-Bouton de fonction « Fin differee »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, si l'écran affiche « 6 : 30», le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer le début de fin différée. Ne s'applique pas au programme "Essorage", Rafraîchir Sécher, Auto-nettoyage".
i Remarque : Detergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
3.5.2 Bouton de fonction « Dry Level«
Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer ou désélectionner la vitesse d'essorage du programme.
DL-1: Appuyez sur le bouton de niveau de sechage, l'affichage dL-1, cela signifie que les vêtements seront bons pour le repassage après le sechage.
DL-2 Appuyez sur la touche de niveau de sechage, l'affichage dL-2 signifie que les vêtements peuvent être portés directement après le sechage.
DL-3 Appuyez sur le bouton de niveau de séchage, l'affichage dL-3, cela signifie que les vétements peuvent être stockés directement après le séchage.
En appuyant sur le bouton de manière séquentielle, le temps de séchage peut être régèle sur 30, 60, 90, 120, 150 minutes, l'icone de séchage s'allume. Si l'affichage indique ou aucune valeur l'affichage "0", la fonction de séchage est désactivée, l'icone de séchage n'est pas allumée.
3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s'illumine (l'affichage "--°C"), l'eau ne sera pas chauffée.
3.5.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, l'affichage « D » le linge ne sera pas essoré.
3.5.5 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l'eau douce. Cette fonction est recommendée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez selectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'affichent sur l'ecran avec l'extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Les options de programme sont différentes.
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêté le programme qui s'affiche actuèlement. Le voyant LED au-dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3.7 Sécurité enfants

Pour désigner un programme et ensuite démarrer, appuyez sur les boutons « Temporisation » et « Niveau de séchage (Vapeur) » (Fig. 3-13) pendant 3 secondes simultanément pour empêcher les éléments du panneau de s'activer ou d'afficher le panneau . Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumineux de sécurité enfants s'allume lorsque la sécurité enfants est activée. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche
L'écran affiche [L0 I- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère..







1. Remarque : Procedure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine
Procedure : en mode veille, selectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez simultanément sur les boutons « temp. » et « Vitesse »; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.

* L'eau n'est pas chauffée.
1) Choisessez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
2)Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte.
3) Àprous avoir utilisé le programme Refresh, les vêtements doivent être séchés car ils utilisent la vapeur pour éliminer les odeurs. Assurez-vous que la pression de l'eau est conforme aux normes et n'ajoute pas de lessive ou de détergent..
4)Concernant le linge sec. La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité..
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

Remarque: Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détention de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme « Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20 °C, Eco 40-60 ».
Informations indicatives (selon le reglement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG‡(kWh/cycle) | (L/cycle) | Tempéra-ture maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité ré-siduelle (%) |
| 8 kg | Eco 40-60 | 8,0 | 3:38 | 0,680 | 62,0 | 30 | 1530 | 53,0 |
| Eco 40-60 | 4,0 | 02:45 | 0,475 | 41,0 | 30 | 1530 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 2,0 | 02:40 | 0,245 | 31,0 | 25 | 1530 | 55,0 | |
| Coton 20°C | 8,0 | 01:00 | 0,320 | 75,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 8,0 | 01:40 | 1,800 | 75,0 | 57 | 1600 | 50,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:45 | 0,350 | 38,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,0 | 00:23 | 0,350 | 38,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 9 kg | Eco 40-60 | 9,0 | 03:48 | 0,760 | 70,0 | 32 | 1550 | 52,0 |
| Eco 40-60 | 4,5 | 02:52 | 0,525 | 44,0 | 32 | 1550 | 52,0 | |
| Eco 40-60 | 2,5 | 02:45 | 0,248 | 33,0 | 25 | 1550 | 54,0 | |
| Coton 20°C | 9,0 | 01:10 | 0,330 | 80,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 9,0 | 01:57 | 2,000 | 80,0 | 57 | 1600 | 50,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,380 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,5 | 00:28 | 0,380 | 40,0 | 30 | 1000 | 65,0 | |
| 10 kg | Eco 40-60 | 9,0 | 03:48 | 0,760 | 70,0 | 32 | 1550 | 52,0 |
| Eco 40-60 | 4,5 | 02:52 | 0,525 | 44,0 | 32 | 1550 | 52,0 | |
| Eco 40–60 | 2,5 | 02:45 | 0,248 | 33,0 | 25 | 1550 | 54,0 | |
| Coton 20°C | 9,0 | 01:10 | 0,330 | 80,0 | 20 | 1000 | 65,0 | |
| Coton 60°C | 9,0 | 01:51 | 2,000 | 80,0 | 57 | 1600 | 50,0 | |
| Laine 30°C | 2,0 | 00:50 | 0,380 | 40,0 | 30 | 800 | 37,0 | |
| 15 minutes rapide 30°C | 2,5 | 00:28 | 0,380 | 40.0 | 30 | 1000 | 65,0 |
Les valeurs individues pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
6-Utilisation quotidienne

6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz; Fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
i Remarque:Etanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.

6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de salété (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'il se décolorent ou s'abiment.
▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et reti-rez les objets de decoration très durs (à l'instar des bro-ches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, alluméttes, etc.).
Pour l'entretien des vêtements sans ourels, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparation si possible.
i Remarque: Astuces spéciales de sechage
Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, matière synthétique, etc.), du niveau de séchage souhaïte ainsi que de l'humidité résiduelle. Suivez les instructions indiquées sur l'étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine.
Essorez le linge à une vitesse d'essorage maximale avant le séchage.
Ne pas dépasser le max. de charge.
Les pièces extrémement grandes ont tendance à s'enrouler. Si le linge n'a pas suffisamment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SECHAGE.
Des tissus particulierement delicats qui peuvent facilement se rétréir ou perdre leur forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l'aide de l'appareil. Mettez les vêtements delicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher.
Les mailots et tricots ne doivent pas etre sechés, pour eviter tout retrécissement.
6.3 Tableau d'entretien
| Lavage | |||
| 95 | Lavable jusqu'à 95 °CProgramme normal | 60 | Lavable jusqu'à 60°Cprogramme normal |
| 40 | Lavable jusqu'à 40°CProgramme normal | 40 | Lavable jusqu'à 40°Cprogramme doux |
| 30 | Lavable jusqu'à 30°Cprogramme normal | 30 | Lavable jusqu'à 30°Cprogramme doux |
| 100 | Lavage à la mainmax. 40 °C | Ne pas laver | |
| Blanchiment | |||
| Tout blanchimentautorisé | Oygène uniquement/ non chloré | ||
| Séchage | |||
| Seche-linge autorisétempérature normale | Sèche-linge autorisétempérature basse | ||
| Séchage sur corde | Sèchage à plat | ||
| Repassage | |||
| Repassage à une température maxi-male jusqu'à 200 °C | Repassage àune températur moyenne de 150°C | ||
| Ne pas repasser | |||
| Entretien professionnel des textiles | |||
| P | Nettoyage à sec au tétraclorethène | F | Nettoyage à sec auxhydrocarbures |
| W | Nettoyage profes-sionnel par voie humide | G | Évitez tout nettoyage professionnelpar voie humide |
Une partie de ces symboles peuvent ne pas etre prsent s dans le menu de l'appareil.
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes. Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de six pôues entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge n'est pincée.

MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparils électroménagers.
6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélectionner le détergent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
| Programme | Type de détergent | ||||
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant | |
| Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Synthétique | - | L/P | - | - | ○ |
| Laine | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Délicat | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Anti-allergique | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Bébé Coton | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Chemise | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| ECO 40-60 ECO-40-60 | L/P | L/P | - | - | ○ |
| LacCoton 20°C | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Lavage tambour | - | - | - | - | - |
| Rapide | L/P | L | - | - | ○ |
| Express 15 min | L | L | - | - | ○ |
| Séchage | - | - | - | - | - |
| Refresh | - | - | - | - | - |
L = détérgent liquide ou en gel
P = dénergent en poudre
O = facultatif
--non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée. Voici nos recommandations :
Detergent en poudre: 20^ à 90^ (utilisation optimale : 40-60°C)
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60°C)
Detergent laine/vêtement delicat: 20^ à 30^ (=utilisation optimale:de 20^ à 30^ )
** Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
Si vous choisissez une température d'eau de 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser un dé-tergent inutile. Veuiliez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou au tissu synthétique :
Il est préférible d'utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produit pas de mousse.
6.6 Ajout de détérgent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de détermagent nécessaire dans les compartments respectifs (Fig. 6-4)
- Repoussez doucement le tiroir.


Remarque:
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée »
- Sélectionnez avec soit les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l'appareil en marche.
Tournez le bouton sur n'importe qu'elle position (en dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.8 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnéz un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme ajustat. Les paramètres par défaut s'afficht.



Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme COUETTE à vide et d'insérer une petite quantité de lessive dans le compartment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Délectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
6-7

6-Utilisation quotidienne
6-8

6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Levoyant LED du bouton « Départ/Pause » cette de clignoter s'allume continulement L'appareil fonctionné selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Tournez le bouton pour selectionner le programme "Essorage" et appuyez sur "Vitesse" (selectionner la vitesse "O") pour evacuer l'eau.
- ÀpRES avoir sélectionné un nouveau programme et l'avoir lancé..
6.12 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte; le symbole Loc I-
- À la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tout possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranche la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.

Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint. Ceci permet d'économiser l'énergie.

Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage
La dernière phase du cycle de séchage s'effectue sans production de chaleur afin de s'assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.
6.13 Activation ou déactivation de l'alarme
You pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnéz le programme "Auto-nettoyage".
- Appuyez simultanément sur les touches "Niveau de séchage", "Temp. et "Rincage supplémentaire" en même temps pendant environ 3 secondes. « bEEP OFF » s'affichera et le buzzer sera désactivé. Pour activer le buzzer, appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément. « bEEP On » s'affiche.

Utilisation respectueuse de l'environnement
Lavage
Pour une(Meilleure)utilisationde l'energie,de I'eau,du détergent et du temps,vous nevezutiliserla dimension decharge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, selectionnez le programme « Rapide 15^ »
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
- Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
- Essorez le linge à la vitesse d'essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
Sechage
Utilisez la quantité de replissage maximale d'environ 5!6kg.
Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage.
N'utilise pas d'adoucissant lors du lavage, parce que le linge deviendra pelucheux et mou dans le programme de sechage.

Remarque: Informations générales :
Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception;
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralementauxquifonctionnenta destempératuresplusbasseset surunedurée pluslongue;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de dédTangent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez te tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retirer.
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.

8.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.


8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingle, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilise pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Débranche la fiche électrique (fig. 8.-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivee d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtré une fois par mois et inspectez le filtré de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil:
Nevidange pas I'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.



AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Ouvrez le volet d'entretien. Vous pouvez utiliser unepiece de monnaie ou un tournevis (Fig.8-9).
- Placez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidaige (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extrémité au-dessus du écipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de videnge (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.

- Dévissez et retirez le filtré de la pompe en le tournant dans le sens horsaire (Fig. 8-12).
- Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).

8-Entretien et nettoyage

- Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
- Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
- Fermez le volet d'entretien.

MISE EN GARDE!
Le bouchon du filtré de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n'est pas bien serré, l'eau peut s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
Voussousoudre la plupart des problemes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de probleme,veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.Voir la section SERVICE CLIENTELE.

AVERTISSEMENT!
Avant de proceser à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Les apparêils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité française qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
9.1 Codes d'informations
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprises.
| Code | Message |
| 01:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 06:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différé est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| RU | Séchage automatique |
| End | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| cLo I - | La fonction Sécurité enfants est activée. |
| Loci - | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP aFF | Le bip sonore est désactivé |
| bEEP an | Le bip sonore est activé |
9.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| CLrFLEr | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été en-tièrement évacuée après 6 minutes. | • Nettoyez le filtrde la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| Ε2 | • Verrouillage erreur | • Fermez correctement la porte. |
| Ε4 | • Le niveau d'eau n'a pas été atteint après 8 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entitièrement ouvert et que la pression de l'eau est normale. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| Ε8 | • Erreur : Niveau de sécurité de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| H | • La température de séchage est trop élevée. | • Lorsque la température dépasse 80°C, l'alarme de séchage est déclenchée, lorsque la température est inférieure à 80°C, l'alarme est automatiquement levée. |
| F3 | • Erreur de capteur de température | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur de chauffage | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur | • Contactez le service après-vente. |
| F9 | • Erreur de capteur de température sèche. | • Contactez le service après-vente. |
| FA | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FC louFC2 FC3 | • Erreur de communication anormale | • Contactez le service après-vente. |
| Fd | • Erreur d'élement chauffant sec | • Contactez le service après-vente. |
| E9 | • La charge est fixée à la paroi du cylindre. | • Ouvrez la porte, secouez le tissu de la charge et remettez-le dans le cylindre intérieur pour démarrer la machine. |
| FE | • Erreur du moteur de séchage | • Contactez le service après-vente. |
| E 12 | • Le niveau del'eau de séchage est trop élevé. | • Contactez le service après-vente. |
| Unb | • Erreur : Charge déséquilibrée. | • Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. |
| Fb | • L'eau a débordé anormalement | • Contactez le service après-vente. |
| ES | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas complètement vidée en 1 minute (programme i-Refresh) | • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
9.3 Dépannage sansaffichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| Échec de fonctionnement de l'appareil! | • Le programme n'a pas encore démarré. • La porte n'est pas correctement fermée. • La machine n'a pas été mise sous tension. • Panne de courant. • Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l'alimentation. • Désactiver la sécurité enfants. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau. • Le tuyau d'accrêtée d'eau est tordu. • Le filtre du tuyau d'accrêtée d'eau est bouché. • La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n'est pas correctement fermée. • Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. • Vérifiez le tuyau d'accrêtée d'eau. • Débouchez le filtre du tuyau d'accrêtée d'eau. • Vérifiez la pression de l'eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l'accrêtée d'eau. |
| L'appareil se vi-dangependant le remplissage | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vi-dange. | • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtre de la pompe est bouché. • L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | • Débouchez le tuyau de vidange. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations pen-dant l'essorage. | Certain boulons de transport n'ont pas été retirés.L'apparil n'est pas installé sur une surface stable.La charge de la machine n'est pas correcte. | Retirez tous les boulons de transport.Assurez-vous que l'appareil est place sur une surface stable et plane.Vérifie le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | Coupure d'eau ou panne de cou-rant. | Vérifie le branchement élec-trique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | Un code d'erreur s'affiche à l'écran.Problème lié au modele de charge.Le programme effectue le cycle de trempage | Vérifie les codes affichés.Réduisez ou ajustez la charge.Annulez le programme et redémarrez. |
| Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | Le dédTergent n'est pas adapté.Quantité excessive de dédTergent. | Vérifie les recommendations en matière de lessive.Réduisez la quantité de lessive. |
| Ajustement automatique du temps de lavage. | La durée du programme de lavage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'esso-rage. | Mauvaise répartition du linge. | Vérifie la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'ess-sorage. |
| Résultat de lavage in-satisfaisant. | Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.La quantité de lessive est insuffi-sante.La charge maximale est dépassée.Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | Sélectionnez un autre pro-gramme.Choisissez le dédTergent selon le degré de salissure et les spécifications du fabricant.Réduisez la charge.Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de dé-tergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau.Essayez de Brosser les points sur le linge sec.Choisissez un autre dédTergent. |
| Le linge contient des taches grises | provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |

Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecks d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l'appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.

9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d'alimentation interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.

Remarque: Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
- En ouvrant l'emballage thermo-retractable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
- Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
- Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu'indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endetroit.


10.3 Demontez les boulons de transport
Les protections de transport sont concus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. Retirez tous les éléments (I, R, S et T, fig. 10-2) avant l'utilisation.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-2 / Fig. 10-3)
- Fermez les trouss avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-4 / Fig. 10-5).



Remarque: Conservez-les en lieu sur
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fais que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l'installation pour éviter tout dommage :

10-6
10.5 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-6) pour obtenir un nidèvement complet. afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Reglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boitier
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
10.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (Fig. 10-8).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement (fig. 10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys- fonctionnement (Fig. 10-10).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.




MISE EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de maniere continue pendant qu'il se replira (auto-siphonage).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.



10.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10.-11). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
10.8 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptations à la plaque signalétique;
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisé ;
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-13).

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et tuyau d'alimentation en eau potable) sont solides, sèches et neprésentent aucune fuite!
Veilz à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
11- Informations techniques
11.1 Autres données techniques
11.2- Dimensions du produit
| HWD100 | HWD90 | HWD80 | |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz | ||
| Courant en A | 10 | ||
| Puisance maximale en W | 2000 | ||
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 | ||
| Poids net en kg | 80 | 76 | |

VUE DE FACE

| DIMENSIONS DE L'APPAREIL | HWD 100 | HWD 90 | HWD80 |
| A Hauteur totale du produit mm | 850 | ||
| B Largeur totale du produit mm | 595 | ||
| C Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm | 610 | 560 | |
| D Profondeur de la porte ouverte mm | 670 | 620 | |
| E Dégagement de la porte minimale au mur adjacent mm | 1130 | 1080 | |
| F Profondeur totale du produit (y compris l'épaisseur de la porte) mm | 270 | ||

Hinweis : Hauteur exacte
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d'au moins 40mm et plus profond d'au moins 20mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service clientèle
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous reférer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuilles contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchéque Hongrie Gréce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com

Notice Facile