UM-3GK0A-004-00 - Composant de vélo SHIMANO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UM-3GK0A-004-00 SHIMANO au format PDF.
| Type de produit | Dérailleur arrière électronique Di2 avec batterie intégrée |
| Marque | Shimano |
| Modèle | UM-3GK0A-004-00 |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable via port USB (5 V CC, 1 A minimum) |
| Connectivité sans fil | ANT+ et Bluetooth LE, bande 2,4 GHz |
| Modes de changement de vitesse | Manuel (M), Synchronized Shift 1 (S1), Synchronized Shift 2 (S2) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 50 °C |
| Température de charge | 0 °C à 45 °C |
| Temps de charge (adaptateur CA 1 A) | Environ 1,5 heures |
| Temps de charge (port USB PC) | Environ 3 heures |
| Indicateur DEL de batterie | Vert fixe (51-100%), vert clignotant (26-50%), rouge (1-25%), éteint (0%) |
| Mise à jour du micrologiciel | Via E-TUBE PROJECT sur PC ou application smartphone/tablette |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec détergent neutre ; ne pas utiliser de solvants agressifs ni de nettoyeur haute pression |
| Précautions de sécurité | Utiliser uniquement le câble de charge fourni, ne pas exposer à l'eau ou à la flamme, arrêter la charge après 4 heures si non terminée |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie consommable ; contacter le revendeur pour remplacement et mises à jour |
| Garantie | Ne couvre pas l’usure normale et la détérioration due à l’utilisation |
| Conformité | Symboles de recyclage (DEEE) ; ne pas jeter avec les déchets ménagers |
| Fabricant | SHIMANO INC., 3-77 Oimitsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan |
| Notice en ligne | https://si.shimano.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - UM-3GK0A-004-00 SHIMANO
Questions des utilisateurs sur UM-3GK0A-004-00 SHIMANO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Composant de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UM-3GK0A-004-00 - SHIMANO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UM-3GK0A-004-00 de la marque SHIMANO.
MODE D'EMPLOI UM-3GK0A-004-00 SHIMANO
Déralleur arrêté (Di2) / Chargeur de batterie

Le mode d'emploi peut être consulté sur le lien suivant : https://si.shimano.com
MISE EN GARDE IMPORTANTE
- Contactez votre revendeur ou distributeur pour toute information concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits non mentionnés dans le present mode d'emploi. Un manuel du revendeur à l'attention des mécaniciens névo professionnels et experimentés peut être consulté sur notre site Internet (https://si.shimano.com).
- Ne démontez et ne modifiez pas ce produit.
- Veuillez respecter les lois et reglementations en vigueur dans le pays ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
- La marque et les logos Bluetooth® apparitennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement ce mode d'emploi avant tout usage et voirlez à bien respecter les consignes lors de l'utilisation.
| A DANGER | Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. |
| A AVERTISSEMENT | Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou mortelles. |
| A ATTENTION | Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles ou endommager l'équipment et la zone de travail. |
Informations importantes concernant la sécurité

Contactez votre revendeur ou un distributeur concernant les éléments qui doivent être replacés.

Veiliez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe, un incendie ou des explosions.

ANGER
- Utilisez le cable de charge approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe, des fuites ou des dommages au PC connecté risquent de se produit.
- Ne mouiliez pas le cable de charge ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touche pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées. Sinon, des problèmes de fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produit.
- Utilisez un adaptateur CA avec un port USB d'une tension de 5,0 V CC et d'une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur CA ayant une intensité inférieure à 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer, entrainant ainsi un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures.
Ne faites pas chauffer la batterie et ne l'exposez pas aux flammes. Sinon, une combustion ou une explosion risque de se produit.
- Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans des endroits chauds ou humides, exposés au soleil, comme dans un vehicule fermé par une chaude journée, ou pres d'un radiateur. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
Ne déforme pas, ne modifies pas, ne démontez pas la batterie ou n'applique pas de soudure directement sur la batterie. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de déclencher un incendie et d'entrainer des brûlures ou d'autres blessures.
- Ne touche pas les bornes métalliques avec des éléments métalliques tels que des épinges à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou autres blessures peuvent se produit.

VERTISSEMENT
- Ne démontré et ne modifie pas ce produit. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous blesser gravement.
- Lorsque vous branchez ou débranchelez le cable USB ou le cable de charge, voirlez à tener le cable par la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produit.
- Si vous remarque les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de se produit.
- Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur, une odeur-acre ou de la fumée.
-
Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation.
-
S'il y a de l'orage lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur CA équipé d'un port USB, ne touche pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur CA. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se produit.
- N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le cable à un port USB du PC. Cela pourrait entrainer une erreur de charge ou un incendie à cause de la surchauffe.
Veiliez à ne pas endommager le cable de charge. Ne l'endommagez pas, ne le modifiez pas, ne le pliez pas de force, ne le tordez pas ou ne I'etirez pas, ne le mettez pas a proximate d'objects chauds, ne posez pas d'objets lourds dessus ou ne I'enroulez pas trop serré. Si vous l'utilise alors qu'il est endommagé, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produit. - Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la charge. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produit.
- Ne mettez pas ce produit dans l'eau ou dans l'eau de mer et ne mouillez pas les bornes. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produit.
- Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produit.
- N'utilise pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produit.
- Nettoyez régulièrement la chaîne et l'attache QUICK-LINK avec un nettoyant pour chaîne approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l'utilisation et des conditions de conduite. N'utilise jamais des solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilise ces solvants, la chaîne ou l'attache QUICK-LINK risque de se casser et vous risquèz de vous blesser grièvement.
- Vérifiez si la chaine n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un changement de vitesse involontaire. Si un problème qualconque est décéché, contactez votre revendeur ou un distributeur. La chaine risque de se brisser et d'entrainer votre chute.

ATTENTION
- Rangez l'unité hors de portée des enfants en bas âge pour qu'ils ne puissant pas l'avaler
- Ne laissiez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de conduction pourrait se produit.
- Ne laïsez pas le cable de charge connecté lors de l'entretien.

harque
- Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre, puis lubrifiés. De plus, nettoyer la chaine et l'attache QUICK-LINK avec un produit détergent neutre et les graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie de la chaine et de l'attache QUICK-LINK.
- N'utilise pas de diluants ou d'autres solvents agressifs pour nettoyer les produits. De telles substances risquent d'endommager la surface.
- Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre revendeur pour obtenir de l'assistance.
- Si la chaîne n'arrête pas de sauter pendant l'utilisation, faites replacer les pignons et la chaîne auprès de votre revendeur.
- Si les galets présentent un jeu trop important et qu'un bruit important se produit lorsque vous roulez, faites replacer les galets chez votre revendeur.
- Le cable électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'alterer leur étanchéité.
- Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau.
- Ne nettoyez pas votre vello avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
- Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
- Ne laissiez pas le cable de charge ou le port de charge est mouillés lorsque vous les connectez.
Veillez a ne pas laisser de I'eau entrer dans les ports E-TUBE. - Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
- Débranche la connexion Bluetooth LE lorsque vous n'utilise pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. Le dérailler arrêté ne change pas les vitesses lorsqu'il est connecté par Bluetooth LE.
- À propos du système numérique sans fil 2,4 GHz
Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de féquences de 2,4 GHz qui est utilisé pour les LAN sans fil, etc. Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les environnementés suivants qui empêchent les communications sans fil de se dérouler correctement : - À proximé d'un apparéil comme une télévision, un ordinateur, une radio ou un moteur ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train
- À proximé d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base radar, etc.
- Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif sans fil ou avec certains éclairages
- Lorsque Bluetooth LE ou la fonction ANT ne sont pas utilisés, ils peuvent être désactivés. Pour la procédure de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT. E-TUBE PROJECT Cyclist :

https://si.shimano.com/iUM/7J4MA/customization/toc_task_ynb_fww_1mb E-TUBE PROJECT Professional :

- N'attachez pas le cable de charge.
- Ne branchez pas le chargeur de batterie sur le PC lorsque celui-ci est en veille. Cela peut entrainer un dysfonctionnement du PC en fonction de ses specifications.
- N'appliquez pas de tension excessive sur le cable de charge.
-
N'allongez pas le cable de charge à l'aide d'un cable d'extension, etc. Allonger le cable peut perturber la charge.
-
N'utilise pas le velo lorsque le cable de charge est toujours connecté.
- La charge s'arrête si E-TUBE PROJECT est connecté pendant la charge. Reconnectez le cable de charge après la déconnexion de E-TUBE PROJECT.
- Chargez la batterie dans un endroit couvert afin d'eviter toute exposition à la pluie ou au vent.
- Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe son niveau. Utilisez toujours le cable de charge prévu et chargez toujours la batterie complètement.
- Si la température ambiente est bajo, le temps disponible de la batterie sera plus court.
- Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20^ ) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Si la température de stockage est trop BASSE ou trop élevé, les performances de la batterie seront réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. ÀpRES une période de stockage prolongée, Veillez d'abord à charger la batterie.
- Quand la batterie est entierement decharge, rechargez-la le plus tot possible. Si vous laissez la batterie dechargee, elle se deteteriorera.
- La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité de charge après une utilisation repétée et au bout d'un certain temps. Si la durée pendant laquelle la batterie peut être utilisée et la distance parcours devennent très courtes, contactez votre revendeur.
- Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détiériorations réalisant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Inspections régulières avant d'utiliser le vélo
Avant d'utiliser le vélo, vérifie les éléments suivants. Si un problème quelconque est décelé, contactez votre revendeur ou un distributeur.
- Les sections de serrage sont-elles fixées correctement?
- La batterie est-elle encore suffisamment chargée ?
- Les fils électriques sont-ils visiblement endommagés?
- Est-ce que le changement de vitesse se déroule sans hearts?
- Est-ce que le jeu en excès a augmente dans les mailons ?
- Est-ce que le jeu en excès a augmente dans les galets ?
- Y-a-t-il des bruits anormaux qui viennent du dérailler ?
- La chaine s'est-elle allongée?
- Y-a-t-il des dégats visibles sur la chaîne ?
Noms des pieces


Cable de chargement (EW-EC300)
- Batterie spéciale
Ce produit ne peut charger qu'une batterie au lithium-ion SHIMANO. Reportez-vous au tableau des correspondances du produit (« Lineup Chart ») sur notre site (https://productinfo.shimano.com) pour plus d'informations sur les batteries compatibles. Ne connectez jamais d'autres batteries. Sinon, celle-ci risquerait d'exploser ou de s'enflammer. - Vous doivent parfaîtrement les précautions d'utilisation avant d'utiliser ce
Connexion sans fil
■ Connexion à l'ordinateur de bord
Ce produit transmet sans fil les informations suivantes aux ordinateurs de bord ou aux récepteurs qui prennten en charge les connexions ANT™ ou Bluetooth® LE.
-
Informations sur la vitesse engagée (avant et arrêté)
-
Niveau de charge de la batterie Di2
-
Niveau de charge de la batterie de la manette à double commande
-
Informations concernant le mode de réglage
Pour en savoir plus sur celui qui s'affiche parmi ceux mentionnés ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre ordinateur de bord ou de votre récepteur.
- Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application E-TUBE PROJECT pour effectuer une mise à jour. Pour en savoir plus, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.
Pour se connecter, l'ordinateur de bord doit être en « mode connexion ». Pour plus d'informations pourmettre l'ordinateur de bord en mode connexion, reportez-vous au manuel votre ordinateur de bord.
- Mettez l'ordinateur de bord en mode connexion.
- Effectuez des opérations de changement de vitesse.
-
Suivez les instructions sur l'écran de l'ordinateur de bord pour sélectionner la cible à laquelle le connecter.
-
La connexion est terminée.
Vérifiez sur l'ordinaireurdebordque laconnxion s'est bien passée.Si laconnexion ne peut pasetre realizede la façon décrite ci-dessus,reportez-vous au manuel de toute ordinaireurde bord.
■ Connexion à un smartphone ou une tablette
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion Bluetooth LE est établie avec un smartphone/une tablette. Avant d'établier une connexion, activez la fonction Bluetooth LE sur un smartphone ou une tablette.
- Démarrez E-TUBE PROJECT et réglez-le pour écouter les signaux Bluetooth LE.
- Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL clignote en bleu. Le côté vélo est prét pour la connexion. Le nom de l'unité s'affiche sur l'écran de E-TUBE PROJECT.
- Sélectionnéz le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
Lors de la déconnexion, annulez la connexion Bluetooth LE à partir du smartphone/de la tablette. (Le vélo passse du mode connexion au mode de fonctionnement normal.)
■ Connexion à une manette de changement de vitesse Di2
Ce produit peut utiliser un standard sans fil original pour communiquer sans fil avec une manette de changement de vitesse compatible. Reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails.
Modes de changement de vitesse
Changement de mode de fonctionnement
| Simple cliç : vérifier le niveau de la batterie Double cliç : sélectionner le mode de changement de vitesse | |
| 0,5-2 secondes | Mode de connexion Bluetooth LE |
| 2-5 secondes | Mode de réglage |
| 5-8 secondes | Appairage de la manette (unequément en cas de connexion par cable) |
| Appuyez et maintenez enforcé | |
Pour la procédure de réglage, contactez votre revendeur ou un distributeur.
■ Sélection du mode de changement de vitesse
Double cliquez sur le bouton de fonction pour commuter le mode de changement de vitesse. La DEL change comme indiqué sur l'illustration chaque fois que le mode de changement de vitesse change.
| Changement de vitesse manuel | ||
| ● | Changement de vitesse manuel (M) | Bleu |
| SYNCHRONIZED SHIFT 1 | ||
| ● | Mode de changement de vitesse 1 (S1) | Bleu clignotant (2 fais) |
| SYNCHRONIZED SHIFT 2 | ||
| ● | Mode de changement de vitesse 2 (S2) | Bleu clignotant (3 fais) |
Vérification du niveau de la batterie
La DEL s'allume comme indiqué sur l'illustration lorsque le bouton de fonction est pressé une fois rapidement (pendant moins de 0,5 seconde).
| 51%-100% | ◎ | Vert |
| 26%-50% | ◎ | Vert (clignotant) |
| 1%-25% | ● | Rouge |
| 0% | ○ | Éteinte |
- Lorsque le niveau de la batterie est faible, le dérailleur avant s'arrête de fonctionner le premier et ensuite c'est le dérailleur arrêté. Lorsque la batterie est complètement vide, les dérailleurs restent fixés dans la dernière vitesse engagée. Il est recommandé de charger la batterie d'es que possible lorsque la DEL s'allume en rouge.
Méthode de charge
Voussoupvezchargerleproduitau moyendeI'adaptateurCAavecunportUSBou en le connectant au port USB d'un PC.
- Connectez la batterie à ce produit.
- Placez votre doigt sur I'encoche pour ouvrir le cache.


-
Connectez le cable de charge au port de charge de ce produit comme indiqué sur l'illustration. La DEL s'allume en bleu lorsque la charge démarre.
-
La durée de charge d'un adaptateur CA avec un port USB est d'environ 1,5 heures et celle d'un adaptateur avec un port USB de PC est d'environ 3 heures. (Notez que la durée de charge réelle varie en fonction du niveau restant de la batterie.) En fonction des specifications de l'adaptateur CA et de la température ambiente, la charge de la batterie via l'adaptateur CA peut nécessiter autant de temps (environ 3 heures) qu'une charge effectuee via un PC.
- Meme si le changement de vitesse est réalisé pendant la charge, les dérailleurs avant et arrêt ne peuvent pas fonctionner.

Aperçu de la connexion pour la charge

- Lorsque la DEL (bleue) s'eteint, la charge est terminée. Si la DEL clignote en rouge, consultez « Dépannage »
- Débranche le cable de charge et conservez-le à l'endroit spécifique dans les consignes de sécurité.
- Fermez le cache.
Téléchargement de l'application
E-TUBE PROJECT doit être installé sur un PC pour utiliser le dispositif de liaison PC pourmettre à jour le micrologiciel et effectuer la personalisation. Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html) Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance. Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser E-TUBE PROJECT sur vosordinateur, reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT.
Specifications
| Température de fonctionnement | -10 °C-50 °C | Spécifications du système sans fil | ANTTM/Bluetooth® LE |
| Température de charge | 0 °C-45 °C | ||
| Bande de fréquences | 2,4 GHz | ||
| Puisance radioélectrique maximale | <10 dBm | ||
| Version du micrologiciel | 4.0.0 ou supérieur | ||
Dépannage
Vérifiez les informations suivantes si vous avez un problème avec le produit. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas'être résolu par la méthode indiquée, contactez votre revendeur ou un distributeur.
| Détails | Causes / Éventualités | Solutions | |
| Changement de vitesse | Le changement de vitesse n'a pas lieu. | Est-ce que la manette de changement de vitesse a été appairée ? | Sinon, connectez-vous à E-TUBE PROJECT et appairez la manette de changement de vitesse concernée. |
| La batterie est-elle encore suffisamment chargée ? | Chargez la batterie et revérifiez. | ||
| La batterie se recharge-t-elle ? | Le changement de vitesse n'est pas effectué pendant la charge. Déconnectez le cable de charge et revérifiez. | ||
| Lorsque vous utilisez une manette de changement de vitesse sans fil, le changement de vitesse n'est pas effectué lors de l'activation suivante de la manette si un certain temps s'est écoulé depuis la dernière fois que vous avez effectué un changement de vitesse. | Actionnez la manette de changement de vitesse pour changer à nouveau de rapport. | ||
| La fonction de protection RD* est peut-être activée. | En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de changement de vitesse jusqu'à ce que le rapport passé du pignon le plus grand au pignon le plus petit. | ||
| En charge | Charge impossible. | Est-ce que la batterie, le dérailleur arrêté, le cable de charge, l'adaptateur CA et le cable électrique sont correctement connectés? | Connectez correctement les différents éléments et rechargez la batterie. Si la batterie ne se charge toujours pas, contactez votre revendeur. |
| Est-ce que les bornes de connexion de la batterie, du dérailleur arrêté, du cable de charge, de l'adaptateur CA ou du cable électrique sont sales? | Essuyez les bornes de connexion avec un chiffon sec pour les nettoyer, puis relancez la charge. Si la batterie ne se charge toujours pas, contactez votre revendeur. | ||
| Est-ce que le produit est connecté à E-TUBE PROJECT ? | Déconnectez E-TUBE PROJECT et reconnectpez le cable de charge. | ||
| La batterie est peut-être en fin de vie. | Remplacez-la par une neue. | ||
| La DEL ne s'allume pas lorsque le cable de charge est connecté. | La batterie est-elle entièrement chargée? | Le témoin DEL s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée, mais cela est normal. Retirez et reconnectpez le cordon d'alimentation de l'adaptateur CA, puis relancez la charge. Si le témoin DEL ne s'allume toujours pas, contactez votre revendeur. | |
| Le dérailleur arrêté et la batterie chauffent pendant la charge. | La température de la batterie et du chargeur de batterie peut dépasser la température de fonctionnement. | Arrêtez la charge et patientez un peu avant de relancer la charge. Une chaleur intense au toucher indique un problème. Contactez votre revendeur. | |
| Le dérailleur arrêté peut chauffer lors de la charge de plusieurs batteries à la suite. | Patientez un peu entre les charges. | ||
| La DEL clignote en rouge pendant la charge. | Le courant est peut-être insuffistant pour la charge. | Utilisez un adaptateur CA avec une capacité en courant supérieure à 1,0 A. Si vous utilisez un hub USB, reconnectpez le cable de charge directement à l'adaptateur CA. | |
| Appairage | La DEL clignote en rouge pendant l'appairage. | Il se peut que la manette de changement de vitesse ne soit pas adaptée à la communication sans fil. | Vérifiez que la manette de changement de vitesse supporte la communication sans fil. Si c'est le cas, refaites l'appairage. Si l'appairage échoue de nouveau, contactez votre revendeur. |
| Autre | La DEL s'allume en rouge. | Le niveau de la batterie peut être trop bas pour effectuer les opérations. | Chargez la batterie et revérifiez. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur. |
- Pour protégé le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD s'active et interrupt temporairement la connexion entre le moteur et la came, ce qui désactive le fonctionnement du déailleur arrêté.
Appliqué sur votre produit, sa documentation ou son emballage, ce symbole indique que le produit doit être apporté à une installation de collecte séparée à la fin de son cycle de vie. Ne l'éliminé pas avec les déchets non triés, mais triez-le pour qu'il soit recyclé. La bonne élimination de ce produit limite les potentiels effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine. Pour connaître cette point de collecte le plus proche, contactez notre service local de gestion des déchets.

Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union Européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européen. Suivez la reglementation locale en vigueur lorsque vous mettez les batteries usages au rebut. En cas de doute, contactez votre revendeur ou un distributeur.


Points de collecte sur www.quefiairedemesdeschets.fr
Privilégiéez la réparation ou le don de votre apparée !
SHIMANO
SHIMANO INC.
3-77 Oimitsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan