Easydistance 20 - Télémètre laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easydistance 20 BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Laser de mesure |
| Caractéristiques techniques principales | Précision de mesure : ± 1,5 mm, portée maximale : 20 m |
| Alimentation électrique | Pile lithium 3V (CR 2) incluse |
| Dimensions approximatives | 115 x 50 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de mesure Bosch |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3V |
| Fonctions principales | Mesure de distance, calcul de surface et volume, fonction addition/soustraction |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas regarder directement le faisceau laser |
| Informations générales | Idéal pour les travaux de bricolage, intérieur et extérieur, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easydistance 20 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Télémètre laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easydistance 20 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easydistance 20 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Easydistance 20 BOSCH
Deutsch|11 ler Laser-Entfer: EasyDistance nungsmesser
Allgemein Betriebstemperatur —10°C. +40°C Lagertemperatur -20°C...+70°C relative Luftfeuchte 90% max. max. Einsatzhôhe über 2000 m les fonctions de protection de l'appareil de mesure
1609 924 7WZ1(16.06.2023) Bosch Power Tools
> Sile texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocol- lant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder
àla première mise en service. Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez ja- mais dans le faisceau laser projeté par l'appa- reil ouréfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. > Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé- diatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au disposi- tif laser. > N'apportez aucune modification au dispositif laser. > Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure se- ra ainsi préservée. > Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Is risqueraient de diriger le fais-
Bosch Power Tools 1609 92A 7WZ1(16.06.2023)
Description du produit et des
Utilisation conforme
Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689. Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur les graphiques.
(2) A Touche de mesure
(5). Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (6) Numéro de série
(7) _ Étiquette d'avertissement laser
N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le gra- phique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.
> Sortezles piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.
Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture expo: sée au soleil. Après un brusque changement de tempéra- ture, attendez que l'appareil de mesure prenne la tempéra- ture ambiante avant de l'utiliser. Des températures ex- trêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
> Évitezles chocs violents et évitez de faire tomber l'ap- pareil de mesure. Lorsque l'appareil de mesure a été sou-
Le plan de référence pour la mesure est toujours le bord arrière (3) de l'appareil de mesure.
» Placezle bord arrière (3) de l'appareil de mesure au point de départ souhaité de la mesure (p. ex. contre un mur).
» Actionnez la touche À pour démarrer la mesure et mémo- riser le résultat.
Après le processus de mesure, le faisceau laser est éteint. Pour effectuer une autre mesure, procédez de la même façon. 7] Pour plus d'informations, consultez la notice d'utili- sation en ligne : www. bosch-pt.com/manuals
Après la mise en marche de l'appareil de mesure, celui- ci se trouve en mode de mesure continue. La longueur actuelle mesurée (e) s'affiche sur la ligne supérieure de
1609 924 7WZ1(16.06.2023) Bosch Power Tools
est actualisée toutes les 0,5 s.
O La lentille de réception (9) et l'orifice de sortie du fais- ceau laser (8) ne doivent pas être recouverts lors d'une
Traitez et nettoyez la lentille de réception (9) avec le même soin que des lunettes ou la lentille d'un appareil photo.
Si l'appareil doit être réparé, renvoyez-le.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/ac- cus avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de col- lecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les dé- chets d'équipements électriques et électroniques peuvent
Bosch Power Tools 1609 92A 7WZ1(16.06.2023)
El plano de referencia para la mediciôn es siempre el borde trasero (3) de la herramienta de medicién.
» Coloque laherramienta de mediciôn con el borde trasero (3) en el punto de inicio deseado para la mediciôn
{por ejemplo, la pared). » Pulse latecla À para concluir la mediciôn y guardar. Tras el proceso de mediciôn, el rayo léser se desconecta. Para realizar otra mediciôn repita este proceso. }
7] Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals
Cd) Foaupécryüv pérpnonc
©) 2 vméchiunc (9) rain éfpboc me avachèe (8)
Gev entrpénerai de neplmuon piaç HÉrpnon va ÉXoUv KalupBei. à
Mn BuBioere ro epyaheio pérpnanc de vep à 0e da uypd.
KaBapi£ere ruxbv pünavon 'éva uypd, uahaké ravi. Mn xpnot- Lomouoere kavéva uypô kaBapiapob À GtaAüTn. à
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Sti.
10021 Sok. No: 11 AOSB Giëli/ iemir
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmal.com
Notice Facile