Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLR 50 BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Télémètre laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLR 50 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLR 50 de la marque BOSCH.
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances, les longueurs, les hauteurs et les écartements ainsi que pour calculer des surfaces et des volumes. L’appareil de mesure est approprié pour des prises de mesure dans l’aménagement intérieur et extérieur.
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Touche Mesure des longueurs 2 Touche Addition mémoire « M+ » 3 Touche mesure de surface et de volume 4 Touche Appel des valeurs dans la mémoire « M= » 5 Touche mesure indirecte des longueurs 6 Touche Mesure continue 7 Touche Marche/Arrêt et touche remise à zéro de la mémoire 8 Touche Soustraction mémoire « M– » 9 Touche choix du niveau de référence 10 Ecran 11 Trait de visée 12 Touche Mesurer 13 Plaque d’avertissement du laser 14 Goupille de butée 15 Blocage de la goupille de butée 16 Nivelle 17 Blocage du couvercle du compartiment à piles 18 Couvercle du compartiment à piles 19 Sortie rayonnement laser 20 Lentille de réception
25 Etui de protection * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Mesure des longueurs Mesure continue Mesure des surfaces Mesure des volumes Mesure indirecte des longueurs b Alerte du niveau d’alimentation des piles c Alerte de température d Valeur de mesure/Résultat e Unité de mesure f Niveau de référence de la mesure g Laser en fonctionnement h Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat) i Mémorisation des valeurs de mesure
Température de stockage Humidité relative de l’air max.
3 603 K16 300 B) Dans des conditions défavorables telles que fort ensoleillement ou surface mal réfléchissante, la divergence maximale est de ±10 mm pour 50 m. Dans des conditions favorables, il faut s’attendre à une influence de ±0,05 mm/m. C) Dans le mode de mesure continu, la température de service maximale est de +40 °C. D) Avec des accus 1,2 V moins de mesures sont possibles qu’avec des piles 1,5 V. Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier. Le numéro de série 21 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. 2 609 140 621 | (25.6.09)
Avec des accus 1,2 V moins de mesures sont possibles qu’avec des piles 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 18, appuyer sur le blocage 17 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles ou les éléments d’accu fournis. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles. Quand le symbole de pile apparaît pour la première fois à l’affichage, il est encore possible d’effectuer au moins 100 mesures. Dès que le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les éléments d’accu, les mesures ne sont alors plus possibles. Toujours remplacer toutes les piles ou toutes les piles rechargeables en même temps. N’utiliser que des piles ou des piles rechargeables de la même marque et de la même capacité. f Sortir les piles ou les piles rechargeables de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles et les piles rechargeables peuvent corroder et se décharger.
Mise en service f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes influences extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure », page 49).
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7. Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 min, l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile. Si une valeur de mesure a été enregistrée, elle reste inchangée lors de l’arrêt automatique. Après la remise en service de l’appareil de mesure, « M » apparaît sur l’afficheur. Mesure Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de fonction « Mesure des longueurs ». Vous pouvez sélectionner d’autres fonctions de mesure en appuyant sur la touche de fonction respective (voir « Fonctions de mesure », page 43). Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de mesure est le niveau de référence pour la mesure. Pour changer le niveau de référence, voir « Choisir le niveau de référence », page 43. Après avoir sélectionné la fonction de mesure et le niveau de référence, tous le autres pas sont effectués en appuyant sur la touche Mesurer 12. Positionner l’appareil de mesure avec le niveau de référence choisi sur le bord de mesure souhaité (par ex. le mur). Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser, appuyer sur la touche Mesurer 12. f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Viser l’objectif avec le faisceau laser. Pour déclencher la mesure, appuyer de nouveau sur la touche Mesurer 12. Dans le mode de mesure continu, la mesure commence déjà après la première pression sur la touche Mesurer 12. La valeur mesurée est typiquement affichée en 0,5 secondes, au plus tard au bout de 4 secondes. La durée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. La fin de la mesure est indiquée par un signal acoustique. Une fois la mesure terminée, le faisceau laser est automatiquement éteint. Après 20 secondes env. passées après la visée sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le faisceau laser s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
– le bord arrière de la goupille de butée 14 (par ex. pour les mesures prises à partir de coins), – le bord avant de l’appareil de mesure (par ex. pour les mesures prises à partir le bord d’une table). Pour changer le niveau de référence, appuyez plusieurs fois sur la touche 9, jusqu’à ce que le niveau de référence souhaité apparaisse sur l’afficheur. Après chaque mise en service de l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci est préréglé comme niveau de référence.
Mesure des longueurs Pour effectuer des mesures de longueur, appuyer sur la touche 1. L’affichage pour la mesure des longueurs est affiché sur l’écran. Appuyer une fois sur la touche Mesurer 12 pour la visée et l’appuyer une nouvelle fois pour effectuer la mesure. La valeur de mesure est affichée en bas sur l’afficheur. Mesure des surfaces Pour les mesures des surfaces, appuyez sur la touche 3 jusqu’à ce que l’affichage pour les mesures des surfaces apparaisse sur l’afficheur. Puis mesurer successivement la longueur et la largeur tout comme pour une mesure des longueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les deux mesures. Une fois la deuxième mesure terminée, la surface est automatiquement calculée et affichée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final en haut.
Une fois la troisième mesure terminée, le volume est automatiquement calculé et affiché. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final en haut. Mesure indirecte des longueurs (voir figure D) La mesure indirecte des longueurs sert à déterminer les distances qui ne peuvent pas être mesurées directement étant donné qu’un obstacle pourrait gêner le trajet du faisceau laser ou qu’il n’y a pas de surface cible disponible comme surface de réflexion. Les résultats corrects ne sont obtenus que si le faisceau laser et la distance cherchée forment exactement un angle droit (théorème de Pythagore). Dans l’exemple, la longueur B doit être déterminée. Pour ce faire A et C doivent être mesurés. A et B doivent former un angle droit. Pour effectuer des mesures indirectes de longueur, appuyer sur la touche 5. L’affichage pour la mesure indirecte des longueurs est affiché sur l’écran. Mesurez la distance A tout comme pour une mesure des longueurs. Veillez à ce que la distance A et la distance cherchée B forment un angle droit. Puis mesurez la distance C. Le faisceau laser reste allumé entre les deux mesures. Veiller à ce le point de référence de la mesure (par ex. bord arrière de l’appareil de mesure) se trouve exactement au même endroit pour les deux mesures. Après la fin de la deuxième mesure, la distance B est automatiquement calculée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final B en haut.
Appuyer la touche Mesurer 12 pour déclencher la prise de mesure. Déplacer l’appareil de mesure jusqu’à ce que la valeur de distance souhaitée soit affichée en bas sur l’afficheur. Lorsque la touche Mesurer 12 est appuyée, la mesure continue est interrompue. La valeur de mesure actuelle est affichée. Dès qu’on appuie de nouveau sur la touche Mesurer 12, la mesure continue redémarre à nouveau. La mesure continue s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes. La dernière valeur de mesure reste affichée. Pour terminer la mesure continue préalablement, il est possible de changer la fonction de mesure en appuyant sur les touches 1, 3 ou 5. Effacement des valeurs de mesure En appuyant brièvement sur la touche 7, il est possible d’effacer dans toutes les fonctions de mesure la dernière valeur individuelle déterminée. En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche, les valeurs individuelles déterminées sont effacées dans l’ordre inverse.
Appuyer sur la touche Addition mémoire 2 pour mémoriser la valeur de mesure actuelle – une valeur de longueur, de surface ou de volume, suivant la fonction de mesure actuelle. Dès qu’une valeur a été mémorisée, « M » apparaît sur l’afficheur, le « + » derrière clignote pour une courte durée. Au cas où une valeur se trouverait déjà dans la mémoire, la nouvelle valeur est additionnée à cette valeur dans la mémoire à condition que les unités de mesure coïncident. Si, par ex., une valeur de surface se trouve dans la mémoire, et la valeur de mesure actuelle est une valeur de volume, l’addition ne peut pas être effectuée. « Error » clignote sur l’afficheur pour une courte durée. Soustraction des valeurs de mesure Appuyer sur la touche Soustraction mémoire 8 pour soustraire la valeur de mesure actuelle de la valeur mémorisée. Dès qu’une valeur a été soustraite, « M » apparaît sur l’afficheur, le « – » derrière clignote pour une courte durée. Si une valeur est déjà mémorisée, la nouvelle valeur de mesure ne peut être soustraite que lorsque les unités de mesure coïncident (voir « Mémorisation/Addition des valeurs de mesure »). Affichage de la valeur de la mémoire Appuyer sur la touche Appel des valeurs dans la mémoire 4 pour afficher la valeur se trouvant dans la mémoire. « M= » apparaisse sur l’afficheur. Si la valeur « M= » dans la mémoire est affichée, il est possible de la doubler en appuyant sur la touche Addition mémoire 2 ou de la remettre à zéro en appuyant sur la touche Soustraction mémoire 8. Effacer la mémoire Pour effacer les valeurs dans la mémoire, appuyez d’abord sur la touche Appel des valeurs dans la mémoire 4 jusqu’à ce que « M= » apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, appuyez brièvement sur la touche 7 ; « M » n’est plus indiqué sur l’afficheur.
La plage de mesure dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. Pour obtenir une meilleure visibilité du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vision du faisceau laser 22 (accessoire) et la platine de mesure 24 (accessoire) ou mettez à l’ombre la surface cible. Influences sur le résultat de mesure En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. : – les surfaces transparentes (telles que verre, eau), – les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre), – les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants), – les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle). Le cas échéant, utilisez la platine de mesure laser 24 (accessoire) pour ces surfaces. Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects peuvent également influencer la valeur de mesure. Mesure avec goupille de butée (voir figures B et F) La goupille de butée 14 est utilisée par ex. pour la mesure à partir de coins (diagonale dans l’espace) ou endroits difficilement accessible telles que lattes de volets roulants. Pousser le blocage 15 de la goupille de butée vers le côté pour relever la goupille. En appuyant sur la touche 9, régler le niveau de référence pour les mesures avec goupille de butée. Pour rabattre la goupille de butée 14, pousser celle-ci jusqu’au fond dans le carter. La goupille est automatiquement verrouillée.
Visée avec trait de visée (voir figure G) Le trait de visée 11 facilite la visée sur de grandes distances. Pour ce faire, regarder le long du trait de visée sur la surface de l’appareil de mesure. Le faisceau laser est parallèle à cette ligne visuelle.
Alerte de pile (b) clignote, mesure n’est pas possible La tension des piles est trop faible
L’angle entre le faisceau laser Augmenter l’angle entre le et la cible est trop aigu. faisceau laser et la cible La surface cible réfléchit trop fortement (par ex. miroir) ou trop faiblement (par ex. tissu noir), ou la lumière ambiante est trop forte.
19 ou la lentille de réception 20 sont couvertes de rosée (par ex. à cause d’un changement rapide de température).
N’additionner/soustraire que des valeurs de mesure ayant les mêmes unités de mesure
La surface cible ne réfléchit Couvrir la surface cible pas précisément (par ex. eau, verre). La sortie du rayonnement laser 19 ou la lentille de réception 20 est couverte.
Le mauvais niveau de référence a été réglé
Contrôle de la précision de l’appareil de mesure La précision de l’appareil de mesure peut être contrôlée de la façon suivante : – Choisissez une distance à mesurer qui est invariable pour une durée illimitée, d’une longueur de 3 m à 10 m environ, d’une longueur qui vous est parfaitement connue (par ex. largeur d’une pièce, largeur d’une porte). La distance à mesurer doit se trouver à l’intérieur de la pièce, la surface cible de la mesure doit être lisse et bien réfléchissante. – Mesurez cette distance 10 fois de suite. L’écart des mesures individuelles de la valeur moyenne doit être de ±3 mm au maximum. Consignez par écrit les mesures pour pouvoir comparer la précision ultérieurement.
étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Traiter notamment la lentille de réception 20 avec le même soin avec lequel il faut traiter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service AprèsVente agréée pour l’outillage électroportatif Bosch. Ne démontez pas vous-même l’appareil de mesure. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection 25.
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Piles rechargeables/piles : Ne pas jeter les piles rechargeables/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les piles rechargeables/piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l’environnement. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les piles rechargeables/piles usées ou défectueuses doivent être recyclées conformément à la directive européenne 91/157/CEE. Les piles rechargeables/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 4 Tecla para cargar la memoria “M=” 5 Tecla para medición indirecta de la longitud 6 Tecla para medición permanente 7 Tecla de conexión/desconexión y borrado de la memoria 8 Tecla para restar de memoria “M–” 9 Selector del plano de referencia 10 Display 11 Ayuda de alineación 12 Tecla de medición 13 Señal de aviso láser 14 Vástago tope 15 Botón de retención del vástago tope 16 Nivel de burbuja 17 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 18 Tapa del alojamiento de las pilas 19 Salida del rayo láser 20 Lente de recepción 21 Número de serie 22 Gafas para láser* 23 Asa de transporte 24 Tablilla reflectante* 25 Estuche de protección * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Medición indirecta de la longitud b Símbolo de la pila c Símbolo de temperatura d Valor de medición/resultado e Unidad de medida f Plano de referencia para la medición g Láser conectado h Valor de medición individual (en medición de longitud: resultado) i Memorización de valores de medición
Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx.
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición. El número de serie 21 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición.
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Utilice pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad. f Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.
Procedimiento de medición Al conectarse el aparato de medición se selecciona automáticamente la función Medición de longitud. Las demás funciones de medición pueden ajustarse con la respectiva tecla selectora de función (ver “Funciones de medición”, página 58). Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado automáticamente como plano de referencia. Para cambiar el plano de referencia, ver “Selección del plano de referencia” en página 58. Una vez seleccionada la función de medición y el plano de medición, todos los pasos siguientes se realizan presionando la tecla de medición 12. Apoye el aparato de medición, con el plano de referencia seleccionado, contra el punto de medición deseado (p.ej. una pared). Pulse la tecla de medición 12 para conectar el rayo láser. f No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Oriente el rayo láser contra la superficie a medir. Pulse nuevamente la tecla de medición 12 para iniciar la medición. En la función de medición permanente, la medición comienza nada más pulsar la tecla de medición 12. El valor de medición se representa normalmente dentro de 0,5 s, y a más tardar, después de 4 s. La duración de la medición depende de la distancia, condiciones de luz y capacidad reflectante de la superficie contra la cual incide el haz. El final de la medición se indica mediante una señal acústica. Una vez finalizada la medición, el rayo láser se desconecta automáticamente. Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza una medición después de aprox. 20 s, el rayo láser se desconecta automáticamente para proteger las pilas. Bosch Power Tools
Para efectuar mediciones de longitud pulsar la tecla 1. En el display aparece el indicador de la medición de longitud . Pulse la tecla de medición 12 para proyectar el rayo láser y vuélvala a pulsar para realizar la medición. El valor medido se muestra en la parte inferior del display. Medición de superficie Para medir superficies pulse la tecla 3, hasta que aparezca en el display el símbolo para la medición de la superficie . Seguidamente mida consecutivamente la longitud y la anchura procediendo igual que en la medición de longitud. Entre ambas mediciones se mantiene encendido el rayo láser. Al finalizar la segunda medición se calcula y representa automáticamente la superficie. El último valor medido se representa en la parte inferior del display, y el resultado calculado en la parte superior.
En el ejemplo ilustrado desea determinarse la longitud B. Para ello es necesario medir los tramos A y C. A y B deben formar un ángulo recto. Para efectuar mediciones indirectas de la longitud pulse la tecla 5. En el display aparece el símbolo para la medición indirecta de la longitud . Mida la distancia A procediendo igual que en una medición de longitud. Asegúrese de que el tramo A y la distancia buscada B formen un ángulo recto. A continuación, mida la distancia C. Entre ambas mediciones queda encendido el rayo láser. Observe que el punto de referencia para la medición (p.ej. el canto posterior del aparato de medición) se encuentre exactamente en el mismo punto al efectuar ambas mediciones. Al término de la segunda medición se calcula automáticamente la distancia B. El último valor medido se representa en la parte inferior del display, y el resultado calculado B en la parte superior.
La medición permanente se desconecta automáticamente después de 5 min. El último valor medido se sigue visualizando en el display. Para finalizar la medición permanente cambie la función de medición pulsando la tecla 1, 3 o 5. Borrado de mediciones Pulsando brevemente la tecla 7 puede Ud. borrar en todas las funciones de medición el último valor medido. Pulsando brevemente de forma seguida la tecla se van borrando en orden inverso las mediciones individuales.
Al desconectar el aparato de medición se mantiene el valor guardado en la memoria. Memorización y suma de mediciones Pulse la tecla sumar a memoria 2, para memorizar el valor actual, que puede ser una longitud, superficie o volumen, dependiendo de la función de medición seleccionada. Al memorizar un valor aparece en el display “M”, y el signo “+” al margen parpadea brevemente. En caso de que exista ya un valor en la memoria, el nuevo valor es sumado al contenido de la memoria, siempre que coincidan sus unidades de medida. Si en la memoria se encuentra almacenada una superficie, p.ej., y el valor actual correspondiese a un volumen, no es posible efectuar la suma. En el display parpadea brevemente “Error”. 2 609 140 621 | (25.6.09)
Pulse la tecla cargar memoria 4 para visualizar el contenido de la memoria. En el display se representa “M=”. Al representarse el contenido de la memoria “M=” en el display, Ud. puede duplicarlo pulsando la tecla sumar a memoria 2, o ponerlo a cero pulsando la tecla restar de memoria 8. Borrado de la memoria Para borrar el contenido de la memoria, pulse primero la tecla para cargar memoria 4, de manera que se represente “M=” en el display. Seguidamente, pulse la tecla 7; la “M” desaparece del display.
Indicaciones generales La lente de recepción 20 y la salida del rayo láser 19 no deben taparse durante la medición. El aparato no deberá moverse al realizar la medición (excepto en la función de medición permanente). Por ello, siempre que sea posible, asiente o apoye el aparato de medición en el punto de medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El alcance de la medición depende de las condiciones de luz y de las propiedades de reflexión de la superficie de medición. Al trabajar en exteriores y con sol intenso use las gafas para láser 22 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 24 (accesorio opcional) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra a la superficie de medición.
Aparece el símbolo de la pila (b) La tensión de pila va disminuyendo (todavía es posible medir)
– Elija un tramo de medición de una longitud constante, entre 3 a 10 m, aprox., (p.ej. la anchura de un cuarto, vano de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La medición deberá realizarse en el interior y deberá procurarse que la superficie a medir sea lisa y que refleje bien. – Mida esta distancia 10 veces seguidas. La desviación de las mediciones individuales respecto al valor medio deberá ser como máximo de ±3 mm. Registre estas mediciones para poder comparar más tarde la precisión.
25 Bolsa de protecção * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Medição de volume Medição indirecta de comprimento b Advertência da pilha c Monitorização da temperatura d Valor de medição/resultado e Unidade de medição f Nível de referência da medição g Laser ligado h Valor individual de medição (para medição de comprimento: resultado) i Memorização de valores de medição
Mínima unidade de indicação Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Máx. humidade relativa do ar