M700DQ8T - HMI Winmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M700DQ8T Winmate au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Winmate M700DQ8T - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Winmate

Modèle : M700DQ8T

Catégorie : HMI

Type de produit Tablette industrielle robuste
Écran 7 pouces, tactile capacitif, résolution 1280 x 800 pixels
Processeur Intel Celeron N3350, double cœur, fréquence jusqu'à 2.4 GHz
RAM 4 Go LPDDR4
Stockage 64 Go eMMC, extensible via microSD
Système d'exploitation Windows 10 IoT Enterprise
Connectivité Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth 5.0, 4G LTE (optionnel)
Ports USB 3.0, USB-C, HDMI, lecteur de carte microSD, port audio 3.5 mm
Dimensions approximatives 210 x 135 x 20 mm
Poids 1,1 kg
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie Environ 8 heures
Fonctions principales Utilisation dans des environnements industriels, collecte de données, applications de terrain
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant
Sécurité Certifications IP65, résistance aux chocs et aux vibrations
Garantie 1 an, conditions spécifiques selon le distributeur

FOIRE AUX QUESTIONS - M700DQ8T Winmate

Comment réinitialiser le Winmate M700DQ8T à ses paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Winmate M700DQ8T, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarder et réinitialiser'. Choisissez 'Réinitialiser les données d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris. Vous pouvez également essayer de calibrer l'écran tactile via les paramètres.
Comment connecter le Winmate M700DQ8T à un réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre Winmate M700DQ8T à un réseau Wi-Fi, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez le Wi-Fi, puis choisissez le réseau souhaité et entrez le mot de passe.
Quelle est la capacité de la batterie du Winmate M700DQ8T ?
La capacité de la batterie du Winmate M700DQ8T est de 7000 mAh, ce qui permet une utilisation prolongée sans recharge.
Comment mettre à jour le système d'exploitation du Winmate M700DQ8T ?
Pour mettre à jour le système d'exploitation, allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos de l'appareil', puis 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si votre Winmate M700DQ8T ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée. Essayez de le brancher sur une source d'alimentation. Si l'appareil ne répond toujours pas, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment activer le Bluetooth sur le Winmate M700DQ8T ?
Pour activer le Bluetooth, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Bluetooth', activez-le, puis recherchez les appareils disponibles pour établir une connexion.
Comment libérer de l'espace de stockage sur le Winmate M700DQ8T ?
Pour libérer de l'espace de stockage, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Stockage', puis examinez les applications et fichiers. Vous pouvez désinstaller les applications inutilisées et supprimer les fichiers non nécessaires.
Où trouver le numéro de modèle de mon Winmate M700DQ8T ?
Le numéro de modèle se trouve généralement à l'arrière de l'appareil, sur l'étiquette. Vous pouvez également le trouver dans les paramètres sous 'À propos de l'appareil'.

Téléchargez la notice de votre HMI au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M700DQ8T - Winmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M700DQ8T de la marque Winmate.

MODE D'EMPLOI M700DQ8T Winmate

M700DQ8 Rugged HMI User Guide Safety Information Precaution on Battery Pack Précaution avec le bloc-pile Do Not Disassemble, Modify, or Insert Sharp Objects Into the Battery Pack. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas démonter, modifier, ou insérer des objets pointus à l'intérieur du bloc-pile. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Terminals of the Battery. Generation of heat, ignition or rupture may result. When carrying or storing the device, do not place the battery pack together with articles that may contact electricity. IFR] Ne pas court-circuiter les bornes Positive (+) et Négative (-) de la pile, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Lors du transport et du rangement de l'appareil, ne pas placer le bloc- pile en même temps que des articles pouvant créer un contact électrique. Do Not Apply Shocks to the Battery by Dropping It or Applying Strong Pressure to It. Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture of battery may occurs. [FR] Ne pas faire subir de choc à la pile en la laissant tomber ou en appliquant une forte pression dessus. Une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. Do Not Charge the Battery Other Than Methods Those Specified In This Manual. lf the battery is not charged using one of the specified methods, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. IFR] Ne pas charger la pile par d'autres méthodes que celles spécifiées dans ce manuel. Si la pile n'est pas chargée en utilisant l'une des méthodes spécifiées, une fuite d'électrolyte, la génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés. When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace It with a New Battery. Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. [FR] Lorsque la pile est détériorée, la remplacer par une nouvelle pile. L'utilisation continue d'une pile endommagée peut occasionner une génération de chaleur, l'amorçage ou la rupture de la pile. Do Not Expose the Battery Pack to Excessive Heat, or Extreme Heat (Near Fire, in Direct Sunlight for example) Generation of heat, ignition or rupture may result [FR] Ne pas exposer le bloc-pile à une Chaleur Excessive, ou une Chaleur Extrême (Près d'un feu, sous la lumière du soleil par exemple)Une production de chaleur, l'amorçage ou la rupture peuvent être occasionnés Do Not Use the Battery Pack With Any Other Products. The battery pack is rechargeable and is only designed for this specific product. If it is used with a product other than the specified product, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. [FR] Ne pas utiliser avec un autre produit La batterie est rechargeable et a été conçue pour un produit spécifique. Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel elle a été conçue, des pertes d'électrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou de casser. Do Not Use This Product With Battery Other Than the One Specified. [FR] Ne pas utiliser ce produit avec une batterie autre que celle spécifiée Discontinue using device immediately if you notice the battery is swelling, or looks puffy or misshapen. Do not attempt to charge or use the device. Do not handle a damaged or leaking battery. Do not let leaking battery fluid come into contact with your eyes, skin or clothing. [FR] Si vous remarquez une pile gonflée, élargie ou anormale, cesser l'utilisation de l'appareil immédiatement. N'essayez pas de recharger l'appareil ou de l'utiliser. Ne pas manipuler une pile qui fuit ou qui est endommagée. Ne laissez pas de liquide qui fuit entrer en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements.

General Product Safety Sécurité générale des produits “Do not block any ventilation openings. Do not place the product against a wall or in an enclosed space as doing so might impede the flow of cooling air. “"[FR] Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Ne pas placer le produit contre un mur ou dans un espace clos de façon à entraver la circulation de l'air de refroidissement. “Do not place the product near any heat sources such as radiators, warm air intakes, stoves or other heat-generating devices (including amplifiers or other heat producing equipment). “[FR] Ne pas placer le produit près d'une source de chaleur comme des radiateurs, les arrivées d'air chaud, poêles ou autres produits générant de la chaleur (y compris les amplificateurs ou autre équipement produisant de la chaleur.) = Protect the power cord from being crushed or pinched, particularly in the area of the plugs, any receptacles used, and the point of exit from the apparatus. Do not break off the ground pin of the power cord. = [FR] Empécher le cordon d'alimentation d'être écrasé ou pincé, en particulier dans les zones de prises, des containers utilisés, et du point de sortie de l'appareil. Ne pas casser la broche de terre du cordon d'alimentation. = Do not disregard the safety that a polarized or grounded connection can provide. A polarized connection consists of two plugs, one of which is larger than the other. A grounded connection has two blades and a third one that is grounded. If the main plug provided cannot be inserted into your outlet, consult an electrician to replace your obsolete outlet. “[FR] Ne pas ignorer la sécurité qu'une prise polarisée ou une prise de terre peut prévoir. Une prise polarisée se compose de deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième qui est la terre. Si la fiche principale fournie ne peut être insérée dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer votre prise obsolète. Preface "Use only accessories specified by the manufacturer. [FR] Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. «This product should not be used near water such as bathtubs, sinks, swimming pools, wet basement, etc. [FR] Ce produit ne dois pas être utilisé près de l'eau comme les baignoires, les éviers, les piscines, les sous-sols humides, etc. “Use only with its transport carriage, stand, tripod, console or HMI specified by the manufacturer or sold with the product. When using a carriage, move the carriage assembly with the product carefully to avoid damage from falling over. = [FR] Utiliser uniquement avec son chariot de transport, support, trépied, console ou HMI spécifiés par le fabricant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un charriot, déplacez l'ensemble chariot avec le produit avec soin pour éviter tout dommage de chute. = Unplug this apparatus during lightning storms or when it is not being used for long periods. "[FR] Débrancher cet appareil durant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. “"Refer all servicing to qualified service personnel. À technical intervention is required when the apparatus has been damaged in any way, for example if the power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen inside the unit, if the product has been exposed to rain or moisture, if it does not operate normally or if it has been dropped. =“ [FR] Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'unité, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été jeté.

MG M700D08T HMI Tablet User Guide Handling and Maintenance General Guideline Guide Général Keep the product at least 13 cm (5 inches) away from electrical appliances that can generate a strong magnetic field such as TV, refrigerator, motor, or a large audio speaker. [FR] Garder le produit au moins à 13 cm (5 pouces) de distance des appareils électriques qui peuvent générer un fort champ magnétique comme une télévision, un réfrigérateur, un moteur, ou un important haut-parleur. Do not place heavy objects on top of the HMI computer as this may damage the display. [FR] Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus de l'ordinateur tablette cela peut endommager l'écran. The screen surface can be easily scratched. Use with care. Do not use paper towels to clean the display but use the included cleaning cloth. Avoid touching it with a pen or pencil. [FR] La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utiliser avec précaution. Ne pas utiliser de serviette en papier pour nettoyer l'écran mais utiliser le chiffon de nettoyage inclus. Éviter de toucher avec un stylo ou un crayon. To maximize the life of the backlight in the display, allow backlight to automatically turn off as a result of power management. Avoid using a screen saver or other software that prevents the power management from working. [FR] Pour maximiser la durée de vie du rétroéclairage de l'écran, autoriser le rétroéclairage résultant de la gestion de l'alimentation. Éviter d'utiliser un économiseur d'écran ou un autre logiciel empêchant la gestion de l'alimentation de fonctionner. Cleaning Guideline Guide de nettoyage Use a soft cloth moistened with water or a non- alkaline detergent to wipe the exterior of the product. [FR] Utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou un détergeant non alcalin pour essuyer l'extérieur du produit. Gently wipe the display with a soft, lint-free cloth. Do not use alcohol or detergent on the product. [FR] Essuyer délicatement l'écran avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser d'alcool ou un détergent sur le produit. Touchscreen Guideline Guide de l'écran tactile Use your finger or the stylus on the display. Using sharp or metallic object may cause scratches and damage the display, thereby causing errors. [FR]Utiliser votre doigt ou le stylet sur l'écran. L'utilisation d'un objet pointu ou métallique peut provoquer des rayures. Use a soft cloth to remove dirt on the display. The touchscreen surface has a special protective coating that prevents dirt from sticking to it. Not using a soft cloth may cause damage to the special protective coating on the touchscreen surface. To clean off hard to remove dirt, blow some steam on the particular area and gently wipe away using a soft cloth. [FRJUtiliser un chiffon doux pour enlever la poussière sur l'écran. La surface de l'écran tactile a un revêtement protecteur spécial empêchant la saleté de se coller à lui. Ne pas utiliser un chiffon doux peut endommager le revêtement spécial sur la surface de l'écran tactile. Pour nettoyer les saletés plus difficiles à enlever, souffler de la buée sur la zone particulière et essuyer doucement avec un chiffon doux. Do not use excessive force on the display. Avoid placing objects on top of the display as this may cause the glass to break. [FRINe pas utiliser une force excessive sur l'écran. Éviter de placer des objets au dessus de l'écran cela pourrait provoquer une cassure du verre. When there is a noticeable discrepancy in the operation of the touchscreen function (your touch does not correlate to the proper location on the screen), recalibrate the touchscreen display. [FR]Lorsqu'il y a un écart sensible dans le fonctionnement de l'écran tactile (votre contact ne correspond pas à la bonne position sur l'écran), recalibrer l'écran tactile.

BE M700D08T HMI Tablet User Guide Industry Canada Statement This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement: The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Déclaration d'exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats- Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. About This User Guide This User Guide provides information about using the Winmate® M700DQB8T and accessories. E) Note: Some pictures in this guide are samples and can differ from actual product.

Caution The lithium battery used in this HMI may swell after being charged/ discharged many times, but there is no problem regarding safety. Continued use in such a state may result in the battery getting jammed, so please stop using the battery, and purchase a new one. Avertissement La batterie au lithium utilisée dans cette tablette peut gonfler après avoir été chargée / déchargée plusieurs fois, mais il n'y a aucun problème de sécurité. Une utilisation continue dans un tel état peut entraîner un blocage de la batterie, veuillez donc cesser d'utiliser la batterie et en acheter une nouvelle. Inserting the standard Battery Pack into the device:

À Caution Do not insert your fingers into contact hole when inserting the battery. Avertissement N'insérez pas vos doigts dans l'orifice de contact lors de l'insertion de la batterie. À Caution To keep battery health and prevent possible issues from battery over- discharged, please charge the HMI built-in back-up battery once every two months. Avertissement Pour conserver la santé de la batterie et éviter les problèmes possibles de surcharge de la batterie, veuillez charger la batterie de secours intégrée de la tablette une fois tous les deux mois. Removing the Battery Pack: