1411744-5-B - Toilette intelligente KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1411744-5-B KOHLER au format PDF.
| Type d'appareil | Toilettes intelligentes |
| Fonction principale | Nettoyage automatique et bidet intégré |
| Alimentation | Électrique |
| Mode de chasse | Chasse d'eau à double flux |
| Température de l'eau | Réglable |
| Pression de l'eau | Réglable |
| Siège chauffant | Oui |
| Détecteur de présence | Oui |
| Commande | Télécommande sans fil |
| Éclairage | Éclairage nocturne intégré |
| Filtre à eau | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Céramique sanitaire |
| Installation | Murale ou au sol |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1411744-5-B KOHLER
Questions des utilisateurs sur 1411744-5-B KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1411744-5-B - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1411744-5-B de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI 1411744-5-B KOHLER
Merci d'avoir besoin KOHLER
Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle.
USA/Canada:1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)
Mexique:001-800-456-4537
Pour tout renseignement sur les pieces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts.
Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/clean.
Garantie
Ce produit est couvert sous la Garantie limite de trois ans des toilettes intelligentes et sièges de nettoyage C3
KOHLER, fournie sur le site kohler.com/warranty. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de service à la clientèle.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lors de l'utilisation de produits électriques, et en particulier en présence d'enfants, toujours observer les mesures de sécurité fondamentales, notamment :

DANGER: Risque d'électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*.

ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas-retirer le couvercle de protection de la lampe UV. Les yeux pourraient subir des lesions lorsque I'on regarde directement dans la lumiere UV. Toujours s'assurer que la lampe est eteinte avant d'ouvrir le couvercle de protection. La veilleuse clignotante indique que la lampe UV est en train de fonctionner.

ATTENTION: Risque de blessures. Le remplacement de la lampe UV peut seulement être effectué par un personnel d'entretien qualifié.
*Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures personnelles:
Il est nécessaire de superviser de pres lorsque ce produit est utilisé par des enfants, des personnes âgées ou invalides, ou lorsqu'il se trouve dans leur proximité. Ajuster la température du siècle pour les personnes âgées, les personnes frappées d'incapacité, ou les personnes dont la peau est sensible.
Utiliser ce produit uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme précrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires non recommends par Kohler Co.
Ne jamais faire fonctionner ce produit si son cordon ou sa prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il est endommagé, ou s'il est tombé dans de l'eau. Retourner le produit pour le faire examiner et réparer.
Tenir le cordon à distance de surfaces chauffées.
Ne jamais bloquer les ouvertures d'air du produit. S'assurer de l'absence de peluches, de cheveux ou d'autres éléments similaires sur les ouvertures d'air.
Ne jamais utiliser ce dispositif lorsque l'on dort ou si l'on se sent somnolent.
Ne jamais faire tomber ou insérer un objetquelconque dans une ouverture ou un tuyau.
Ne pas utiliser ce dispositif à l'extérieur et ne pas le faire fonctionner en présence de produits aerosols ou si l'on administré de l'oxygène.
Connector ce produit à une prise mise à la terre de manière ajusté uniquement. Voir la section « Instructions de mise à la terre »
Ce produit est conforme aux conditions applicables de l'US 21 CFR, Chapitre 1, Sous-chapitre J, Radiological Health (Hygiene radiologique).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chocolélectrique en fournissant un cable d'échévement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un cable de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre de manière ajustate.

DANGER : Risque d'électrocution. L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résultat en risque de chic electrique.
S'il est nécessaire de réparer ou de remplaçer le cordon ou la fiche, ne pas brancher le cable de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le cable avec isolation dont l'extérieur est vert avec ou sans rayures jaunes est le cable de mise à la terre
Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un dépanneur si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre ajustate du produit.
Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électrique adéquat. S'assurer que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie — si elle ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique différent, le branchement doit être effectué par un personnel qualifié.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec le produit.

Options de fonctionnement
□ Télecommande - Lorsqu'elle est appariée à la认识到, la télécommande commande les fonctions principales de la认识到. Se référer à la section « Télecommande » pour obtenir de l'information supplémentaire.
KOHLER Konnect - Fournit un accès à des fonctions supplémentaires de laotine, permet de changer les réglages des fonctions, et offre la possibilité d'activ/de désactiver les fonctions automatiques. L'application KOHLER Konnect peut être télécharge sur un apparil mobile.
Commande vocale (Microphone) - Permet de commander les fonctions de la toilete en utilisant Amazon Alexa. Un compte Amazon est nécessaire pour activer le produit avec la commande vocale Alexa.
Options de chasse
Les utilisateurs peuventCHOIR la chasse ecO qui utilise 0,8 gallon (3,0 L) d'eau par chasse ou la chasse complete qui utilise 1,0 gallon (3,8 L) d'eau par chasse.
Chasse automatique - Lorsqu'elle est activée, cette fonction passse la chasse automatiquement dans la toilette 90 secondes environ après que l'utilisateur s'est levé, a abaissé le siège, ou a quitté la zone.
□ Chasse manuelle - Permet de passer la chasse manuellement dans la Toilette, sans utiliser la télécommande ou l'application KOHLER Konnect. Le bouton de chasse manuelle se trouve sur le cote de la Toilette. Se référer à la section « Panneau arrêté »
Couvercle
- Capterur de couvercle - Lorsque la fonction d'ouverture/de fermeture automatique est activée, un capteur de mouvement situé sur l'avant de la toilette ouvre automatiquement le couvercle. La plage du capteur de mouvement
peut être réglée sur proche, moyenne, ou éloignée. La distance du capteur peut varier en fonction de la disposition de la salle de bains en question.
Siège
Capeur de siege - Un voyant bleu se trouvant sur le cote croit de la toilette, projeté sur le plancher, permet de relever et d'abisser le siege sans toucher la toilette. Briser le faisceau de lumière en utilisant le pied pour ouvrir ou fermer le siege.
Siege chauffé - Lorsque cette fonction est activée, le siège offre une option de chauffage régiable qui garde le siège chaud.
Fonctions de nettoyage
Lavage avant/arrête - Le lavage avant et arrête comprend des fonctions de positionnement réglable, de température d'eau réglable, de pression d'eau réglable, et d'action de pulsation et d'oscillation de l'eau.
Séchoir - Le séchoir comprend une fonction de température d'air régable.
□ Baguette de nettoyage - La baguette de nettoyage comprend des options d'auto-nettoyage UV, et est dotée d'une extrémité éclairée, et d'un embout de pulvérisation amovible pour l'entretien. La baguette peut être prolongée pour son nettoyage en utilisant la télécommande ou l'application KOHLER Konnect.
Eclairage
Éclairage ambient - Les options d'éclairage sont commandées par l'application KOHLER Konnect.
Eclairage de cuvette - La lampe située sur l'extrémité de la baguette de nettoyage illumine la cuvette lorsque la toilete est activée. La lampe s'allume seulement lorsque la piece estASFRE.
Veilleuse - La lampe de la cuvette s'allume automatiquement dans des conditions d'éclairage faible.
Audio
Musique de bienvenue - Lorsque cette fonction est activée, de la musique de bienvenue se met à jour lors de l'activation de la Toilette.
Bips sonores - Lorsque cette fonction est activée, les bips sonores indiquent l'activation de certaines fonctions de la toilete.
□ Diffusion en continu - De la musique peut être jouée en continu à partir de n'importe quel apparéil activé pour Bluetooth®.
Commande vocale - Un compte Amazon est nécessaire pour activer le produit avec la commande vocale Alexa.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Kohler Co. est sous licence. D'autres marques et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nettoyage
Désodorisant - Compend une cartouche remplaçable. Se référer à la section « Entretien du désodorisant et du bloc-piles »
Pulvisation automatique de la cuvette - Une brume est vaporisée par la baguette pour préincer la cuvette avant utilisation.
Rinage automatique de la baguette - La baguette est nettoyee avec de l'eau avant et après chaque utilisation.
□ Nettoyage automatique de la baguette - La baguette est désinfectée tous les jours avec des rayons UV.
Mode de nettoyage - Désactive temporairement la chasse automatique et prolonge la baguette de nettoyage pour permettre un nettoyage manuel de la Toilette et de la baguette.
Marche/Arret
Economie d'energie - De l'énergie est économisée en réduisant la température du siècle chauffé lorsque la Toilette n'est pas utilisée. Cette fonction peut être préprogrammée en utilisant l'application KOHLER Konnect.
Batterie de secours - Un bloc-piles fournit une alimentation d'urgence à la toilette en cas de panne de courant.

Utilisation des boutons
Marche - Appuyer sur l'un des deux boutons sur le panneau arriere pour activer l'alimentation de la toilette.
Bouton Arrêt (Désactivation) - Arrête manuellement une fonction de nettoyage activée. En état inactif, appuyer sur ce bouton pendant 2 secondes pour couper l'alimentation de la Toilette.
Bouton d'appariement - Apparie la télécommande à la"Toilette.
Bouton de chasse - Passe la chasse de la Toilette manuellement sans utiliser la télécommande ou l'application KOHLER Konnect.
Autres fonctions
Haut-parleurs - Le fonctionnement des haut-parleurs internes est commandé par l'application KOHLER Konnect.
Désodorisant - Compend une cartouche remplaçable. Se référer à la section « Entretien du désodorisant et du bloc-piles »
- Capteur de lumière - Détecte les conditions d'éclairage changeantes de la pierce.
Éclairage ambient - Les options d'éclairage sont commandées par l'application KOHLER Konnect.
Tuyau d'alimentation - Alimentation en eau vers la toilete.
Cordon d'alimentation - Alimentation électrique vers la toilette.

Chargement de la télécommande
REMARQUE: La télécommande doit être chargée pour fonctionner. Lorsqu'un chargement est nécessaire, les voyants lumineux situés au-dessus des icônes de lavage avant et arrêté seront de couleur orange.
Vérifier que trois piles AAA sont installées correctement dans la station d'accueil. Retirer la vis du fond du couvercle pour acceder au compartment à piles.
Vérifier que trois piles AA sont installées correctement dans la télécommande. Tourner etsteroler la plaque arriere de la telecommande pour acceder au compartment a piles.
Placer la télécommande sur la station d'accueil.
La télécommande est entierement chargée lorsque l'icone d'arrêt s'arrête de clignoter.
Appariement de la toilette
REMARQUE: La télécommande ne peut pas etre apparie lorsque la toilette est occupée.
Rapprocher la télécommande dans un rayon proche de la toilette.
Appuyer et continuer à appuyer sur l'icone du séchoir de la télécommande jusqu'à ce que les voyants lumineux situés au-dessus des icônes clignotent.
□ Appuyer sur le bouton d'appariement sur l'arrière de la toilette. Lorsque l'appariement est réussi, les icônes s'arrêtent de clignoter.

IMPORTANT! La télécommande doit être chargée et appariée avec la toilette pour que les fonctions puissant être activées à l'aide de la télécommande. Se référer à la section « Télecommande - Configuration »
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pourmettre la télécommande en marche ou pour l'arrêter.
Chasse - Appuyer brievement sur cette icone pour une chasse complete à 1,0 gpf (3,8 lpf). Appuyer pendant 2 à 3 secondes sur cette icone pour une chasse eco à 0,8 gpf (3,0 lpf).
Lavage avant - Tout en étant assis(e), appuyer sur cette icône pour activer la baguette de nettoyage pour un lavage à avant.
Lavage arrre - Tout en etant assis(e), appuyer sur cette icone pour activer la baguette de nettoyage pour un lavage a l'arriere.
Séchoir - Tout en étant assis(e), appuyer sur cette icône pour activer le débit d'air. Cette fonction s'arrêté automatiquement au bout de 4 minutes, ou elle peut être arrêtée en appuyant sur l'icône d'arrêt.
□ Arrêt - Appuyer sur ce bouton pour désactiver une fonction de nettoyage. Appuyer et continuer à appuyer sur cette icône pour éteindre la télécommande.
Lecture/Pause - Appuyer sur cette icône pour faire jouer de la musique. Appuyer de nouveau pourmettre en pause.
Voix - Appuyer sur cette icône pour activer la commande vocale.
Muet - Appuyer sur cette icone pourmettre le microphone en marche ou l'arreter.
Éclairage - Appuyer sur cette icône pour changer le thème d'éclairage ambient.
Volume - Tourner l'anneau dans le sens hora ou antihoraire pour regler le volume

REMARQUE: La cartouche de désodorisant et le bloc-piles se trouvent sous le panneau amovible supérieur gauche à l'arrête de la toilette.
Debrancher le cordon d'alimentation de la toilette raccordé à la prise électrique.
Aide dune clé hexagonale de 2,5 mm, retirer et conserver la vis située à l'arrière du panneau supérieur gauche.
Retirer le panneau et le metre de cote dans un endroit sur pendant l'entretien.
Lorsque l'entretien est terminé, réinstaller le panneau et le fixer en place avec la vis.
Remplacement du désodorisant
REMARQUE: Le désodorisant doit être replacé tous les 2 ans ou lorsque son efficacité diminue.
Retirer l'ensemble de la cartouche de desodorisant en le saisisant doucement pour le faire sortir.
Retirer le filtré du désodorisant de son logement.
□ Insérer le filtrde rechange dans le logement.
- Réinstaller l'ensemble de cartouche du désodorisant.
Remplacement du bloc-piles
REMARQUE: Le bloc-piles fournit une alimentation d'urgence à la toilette en cas de panne de courant.
- Remplacer le bloc-piles au besoin.
Appeler le centre d'assistance à la clientèle pour commander un bloc de rechange.

REMARQUE : L'embout de pulverisation de la baguette de nettoyage peut se boucher avec des dépôts mineraux provenant de l'eau, et réduire la performance de vaporisation. L'embout de pulverisation doit être nettoyé régulièrement. La période entre chaque nettoyage dépend de la qualité de l'eau.
Pour déployer la baguette de nettoyage, sélectionner « CLEANING MODE » (Mode de nettoyage) dans l'application KOHLER Konnect.
Nettoyer la baguette manuellement.
Retirer l'embout de pulverisation de la baguette en inscrant un petit objet etroit dans le trou se trovant sur le dessous de la baguette, et en poussant l'embout de pulverisation vers le haut.
□ Inspector l'embout de pulverisation. En cas d'accumulation de mineraux,sterol les mineraux en trempant l'embout de pulverisation dans une solution de nettoyage de 50% de vinaigre et 50% d'eau.
Retirer tous les depots de mineraux de l'ouverture de l'embout de pulverisation dans la baguette de nettoyage.
- Remplacer l'embout de pulverisation si nécessaire.
IMPORTANT! Pour éviter d'endommager l'embout de pulverisation alors que la baguette se rétracte, l'embout de pulverisation doit être assis à ras de la baguette.
Remetre l'embout de pulverisation en place ou installer un embout de pulverisation neuf. S'assurer que l'embout est a ras de la baguette.
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d'ordre général. Pour le service de garantie, s'adresser au concessionnaire local, au distributeur en gros, ou appeler 1-800-4KOHLER.
REMARQUE : Lorsque la télécommande n'est pas utilisé, elle entre en mode d'attente. Appuyer sur n'importe qu'elle iconée de la télécommande pour activer l'écran.
Demarrage
Lorsque la toilette est installee pour la premiere fois ou en cas de panne de courant, lorsque le courant est revenu ou mis en marche, la toilette entre automatiquement en mode de demarrage.
Si la toilette ne fonctionne pas correctement lorsque la sequence de démarrage est terminée, ou si elle ne démarre pas, s'adresser au Centre de services à la clientèle en utilisant les renseignements figurant à l'avant de ce manuel.
Blocage
Pour dégager la toilete en cas de blocage, un plongeur standard muni d'une piece d'insertion fonctionne le mieux.
Petits enfants
Les fonctions de chasse et de nettoyage automatiques sont activées par un capteur situé à l'intérieur du siège. Les petits enfants poursuient ne pas être assez grands pour être détectés par le capteur.
Dépannage de la chasse
| Symptômes | Cause probable | Action recommmandée |
| 1. La Toilette ne se rince pas. | A. Laoxetine est bloquée. B. La télécommande n'est pas appariée à laoxetine. C. La télécommande ne fonctionne pas. | A. Utiliser un plongeur pour éliminer le blocage. Une sonde spirale peut être utilisée en cas de blocage extréme. B. Apparier la télécommande à laoxetine. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ». C. Se référer à la section « Dépannage de la télécommande ». |
| 2. La chasse automatique ne fonctionne pas. | A. La chasse automatique n'est pas activée. B. L'utiliseur est un petit enfant. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer la chasse automatique. B. Les enfants d'une taille inférieure à 48 po (1,2 m) pouraient ne pas activer ce capteur à l'intérieur du siècle. Passer la chasse en utilisant la télécommande. |
| 3. Aucun début d'eau vers laoxetine. | A. L'alimentation en eau n'est pas ouverte. | A. Ouvrir l'alimentation en eau. |
| 4. La chasse est passée de manière imprévue. | A. La chasse automatique est activée. | A. Lorsque la chasse automatique est activée, la chasse est passée dans laoxetine 10 secondes après que l'utiliseur se soit levé. Pour désactiver la chasse automatique, utiliser l'application KOHLER Konnect. |
| 5. Il n'y a pas d'eau dans la cuvette ou l'eau se dissipe lentement. | A. L'eau s'est évaporée lorsqu'une période prolongée s'écoule entre les utilisations. | A. Passer la chasse pour replir la cuvette. |
Dépannage du couvercle et du siège
| Symptômes | Cause probable | Action recommendée |
| 1. Le couvercle frappe le mur arrrière lorsqu'il s'ouvre. | A. Le raccordement de la bride est trop proche du mur. Le raccordement devrait se trouver à un minimum de 11-3/4 po (298 mm). | A. Ajuster le mur fini ou la bride à un raccordement de 11-3/4 po (298 mm) ou plus. |
| 2. Le couvercle ne s'ouvre pas automatiquement. | A. Les capteurs ne sont pas activés. B. Le capteur de mouvement n'est pas réglé sur le niveau de sensibilité correct. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer les capteurs de siège. B. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour ajuster le niveau de sensibilité. |
| 3. Le siège ne s'ouvre pas lorsque le capteur latéral est activé. | A. Le capteur latéral est bloqué. B. La lentille du capteur est sale. | A. Retirer tous les articles se trouvant dans la plage du capteur. Le capteur est situé sur le côte droit de la base de la toilette. B. Nettoyer toute la saleté et tous les débris se trouvant sur la lentille du capteur. La lentille est située sur le côte droit de la base de la toilette, après du milieu. |
| 4. Le couvercle et/ou le siège se lèvent alors qu'ils ne devraient pas. | A. La sensibilité du capteur est réglée à un niveau trop élevé. B. Un objet estprésent dans la zone de la charnière du couvercle. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour ajuster le niveau de sensibilité. B. La toiletsse peut détecter des objets dans la zone de la charnière. Retirer tous les objets de la zone de la charnière. |
| 5. Le couvercle oscille lorsqu'il atteint la position entièrement ouverte. | A. Un certaine oscillation du couvercle est normale. | A. Aucune action n'est requise pour une oscillation minimale du couvercle. |
Dépannage de nettoyage
| Symptômes | Cause probable | Action recommmandée |
| 1. La baguette de nettoyage ne se rétracte pas complètement. | A. Le cycle de nettoyage de la fonction de nettoyage a été interrompu. B. L'embout de pulverisation de la baguette de nettoyage n'est pas installé correctement. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour rétractor la baguette. B. Réinstaller l'embout de pulverisation. Se référer à la section « Entretien de la baguette de nettoyage ». |
| Symptômes | Cause probable | Action recommendée |
| 2. La baguette de nettoyage ne se prolonge pas complètement et, pendant qu'elle est activée, émet un bruit de meulage. | A. Le joint qui protège contre le débit d'eau dans le siège de nettoyage est sec | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour prolonger la baguette de nettoyage. Nettoyer la baguette en appliquant une quantité généreuse de savon liquide. Rincer la baguette, puis appliquer plus de savon liquide pour lubrifier.Rétractor la baguette. |
| 3. La lampe de la cuvette, se trouvant dans l'extrémité de la baguette de nettoyage ne fonctionne pas. | A. La lampe n'est pas activée. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer la lampe. |
| 4. La baguette de nettoyage se rétracte partiellement,*hésite, puis se rétracte entièrement. | A. Ce fonctionnement est normal.Lorsque la baguette de nettoyage hésite, c'est juste qu'elle est rincée, puis elle se rétracte complètement. | A. Aucune action n'est nécessaire. |
| 5. La baguette de nettoyage se déplace de manière erratique ou elle s'accrote. | A. Le cycle de la baguette de nettoyage a été intercompu. | A. Couper l'alimentation à laotte en utilisant le bouton Marche/Arrêt se trouvant sur l'arrière de la toilette, attendre 10 secondes, puis remettre le dispositif en marche. |
| 6. L'air de séchage est trop chaud. | A. La température est réglée sur un niveau trop élevé. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour abaisser la température. |
| 7. Le séchoir ne démarre pas immidiatement. | A. La baguette ne s'est pas entièrement rétractée après l'achèvement du cycle de lavage et nettoyage. | A. Un bref décai se produit pendant que la baguette se rétracte complètement, puis se prolonge à nouveau pour le cycle de séchage. |
| 8. La baguette de nettoyage ne se prolonge pas, les fonctions de nettoyage ne peuvent pas s'activer. | A. L'utilisateur est un petit enfant.B. La baguette de nettoyage ne répond pas à la télécommande. | A. Les enfants d'une taille inférieure à 48 po (1,2 m) pourrait ne pas activer ce capteur à l'intérieur du siècle. Passer la chasse en utilisant la télécommande.B. Couper l'alimentation à laotte en utilisant le bouton Marche/Arrêt situé à l'arrête de la toilette, attendre 10 secondes. Remettre le dispositif sous alimentation électrique. |
Dépannage de l'alimentation électrique
| Symptômes | Cause probable | Action recommmandée |
| 1. Laoxetine ne recoit pas d'alimentation électrique. | A. Laoxetine n'est pas branchée ou le dispositif GFCI s'est déclenché. | A. Brancher laoxetine ou confirmer que le dispositif GFCI ne s'est pas déclenché. |
| 2. Laoxetine émet un bip lorsqu'elle est débranchée ou branchée. | A. Ce fonctionnement est normal. | A. Aucune action n'est nécessaire. |
Dépannage des lampes
| Symptômes | Cause probable | Action recommandée |
| 1. Les lampes du panneau arrière ne s'allument pas. | A. La lampe n'est pas activée. B. La lampe est grillée. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer la lampe. B. S'adresser au centre d'assistance à la clientèle. |
| 2. La lampe de bienvenue et/ou la veilleuse ne sont pas allumées. | A. La lampe de bienvenue et/ou la veilleuse ne sont pas activées. | A. Utiliser la télécommande pour activer les lampes. |
| 3. La couleur des lampes du panneau arrière est incorrecte. | A. Modifier la couleur par défaut. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour changer la couleur. |
| 4. La couleur des lampes du panneau arrière ne change pas. | A. Les lampes sont configurées à une couleur par défaut. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer la lampe. |
Dépannage de la télécommande
| Symptômes | Cause probable | Action recommmandée |
| 1. La télécommande ne se met pas en marche. | A. Les piles ne sont pas installées correctement. B. Les piles sont épuisées. | A. Réinstaller les piles. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ». B. Remplacer les piles. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ». |
| 2. La télécommande ne se connecte pas à laotte. | A. La télécommande est trop éloignée de laotte pour recevoir un signal. B. La télécommande n'est pas apparuiée avec laotte. | A. Amener la télécommande plus pres de laotte pour regagner une connexion. B. Apparier la télécommande à laotte. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ». |
Conformité
ID FCC: N82-KOHLER050
Contient ID FCC : N82-KOHLER036, Z64-CC3235MOD, 2AOFDLSD4RF043610D0
Télécommande (1418125) ID FCC: N82-KOHLER045
Cet apparéil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tous changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l'utilisateur d'opérer l'équipement.
Cet apparéil a été testé et est considéré conforme aux limitations d'un apparéil numérique de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors d'une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, pourrait être la cause d'interférences nuisibles aux communications par radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l' apparéil et en le rallumant, il est recommendé d'essayer de rectifier cette interférence en prénant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter un revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'assistance.
Avertissement d'exposition RF (pour K-30754-PA)
Cet émetteur et son antennene sont conformes aux limites d'exposition RF de la FCC pour le public général/l'exposition non contrôle. Cet appeareil ne doit pas etre co-localise ou opere avec toute autre antennne ou tout autre émetteur. Ce dispositif doit etre utilise aVEC une distance minimale de 7-7/8" (200 mm) entre le radiateur et voe corps.
IC:4554A-KOHLER050
Contient IC : 4554A-KOHLER036, 451I-CC3235MOD, 25210-LSD043610D0
Télécommande (1418125) IC: 4554A-KOHLER045
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparèils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas produit d'interférences, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet émetteur et son antennon sont conformes aux limites d'exposition RF d'Industrie Canada pour le public general/ l'exposition non controulée.
- Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
- Le gain d'antenne maximal autorisé pour les apparciels dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doivent respecter le pire limiter; et
- Le gain d'antenne maximal autorisé pour les apparciels dans la bande 5725-5825 MHz doivent respecter le pire limites spécifiées pour le point-à-point et l'exploitation non point à point, le cas échéant.
Cet appeareillage numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.