1411744-5-B - Toilette intelligente KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1411744-5-B KOHLER au format PDF.
| Type d'appareil | Toilettes intelligentes |
| Fonction principale | Nettoyage automatique et bidet intégré |
| Alimentation | Électrique |
| Mode de chasse | Chasse d'eau à double flux |
| Température de l'eau | Réglable |
| Pression de l'eau | Réglable |
| Siège chauffant | Oui |
| Détecteur de présence | Oui |
| Commande | Télécommande sans fil |
| Éclairage | Éclairage nocturne intégré |
| Filtre à eau | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Céramique sanitaire |
| Installation | Murale ou au sol |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1411744-5-B KOHLER
Téléchargez la notice de votre Toilette intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1411744-5-B - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1411744-5-B de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI 1411744-5-B KOHLER
Guia del usuario Toilette intelligente Merci d'avoir choisi KOHLER Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537 Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts. Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/clean. Garantie Ce produit est couvert sous la Garantie limitée de trois ans des toilettes intelligentes et sièges de nettoyage C3» KOHLER,, fournie sur le site kohler.com/warranty. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de service à la clientèle.
Lors de l'utilisation de produits électriques, et en particulier en présence d'enfants, toujours observer les mesures de sécurité fondamentales, notamment : VAN DANGER : Risque d'électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GECI). ATTENTION : Risque de blessures. Ne pas retirer le couvercle de protection de la lampe UV. Les yeux pourraient subir des lésions lorsque l'on regarde directement dans la lumière UV. Toujours s'assurer que la lampe est éteinte avant d'ouvrir lecouvercle de protection. La veilleuse clignotante indique que la lampe UV est en train de fonctionner. ATTENTION : Risque de blessures. Le remplacement de la lampe UV peut seulement être effectué par un personnel d'entretien qualifié. *Hors de l'Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures
personnelles : 1411744-5-B 16 Kohler Co.
Il est nécessaire de superviser de près lorsque ce produit est utilisé par des enfants, des personnes âgées ou invalides, ou lorsqu'il se trouve dans leur proximité. Ajuster la température du siège pour les personnes âgées, les personnes frappées d'incapacité, ou les personnes dont la peau est sensible. Utiliser ce produit uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par Kohler Co. Ne jamais faire fonctionner ce produit si son cordon ou sa prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il est endommagé, ou s’il est tombé dans de l'eau. Retourner le produit pour le faire examiner et réparer. Tenir le cordon à distance de surfaces chauffées. Ne jamais bloquer les ouvertures d'air du produit. S'assurer de l'absence de peluches, dé cheveux ou d'autres éléments similaires sur les ouvertures d'air. Ne jamais utiliser ce dispositif lorsque l'on dort ou si l'on se sent somnolent. Ne jamais faire tomber ou insérer un objet quelconque dans une ouverturelou un tuyau: Ne pas utiliser ce dispositif à l'extérieur et ne pas le faire fonctionner en présence de produits aérosols owsi l'on administre de l'oxygène. Connecter ce produit à une prise mise à la terre de manière adéquate uniquement. Voir la section « Instructions de mise à la terre ». Ce produit est conforme aux conditions applicables de l'US 21 CFR, Chapitre 1, Sous-chapitre J, Radiological Health (Hygiène radiologique).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un câble d'échappement pour le courantélectrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre de manière adéquates
DANGER : Risque d'électrocution: L'utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut résulter en risque de
choc électrique. S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas brancher le câble de mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le câble avec isolation dont l'extérieur est vert avec ou sans rayures jaunes est le câble de mise à la terre Vérifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un dépanneur si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre adéquate du produit. Ce produit est équipé en usine avec un cordon et une fiche électriques spécifiques pour permettre le branchement à un circuit électrique adéquat. S'assurer que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que celle de la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Ne pas modifier la fiche fournie — si elle ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Si le produit doit être rebranché pour être utilisé sur un circuit électrique différent, le branchement doit être effectué par un personnel qualifié. Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec le produit. Kohler Co. 17 1411744-5-B
Fonctions Désodorisant Station d'accueil (sous le panneau) Télécommande Couvercle Baguette de nettoyage Haut-parleur = — Tuyau de Éclairage cuvette chasse manuelle Siège Lumière ambiante Capteur de présence, Z)) __— Capteur de siège Capteur de couvercle Microphone Options de fonctionnement D Télécommande - Lorsqu'elle est appariée à la toilette, la télécommande commande les fonctions principales de la toilette. Se référer à la section « Télécommande » pour obtenir de l'information supplémentaire. D KOHLER Konnect - Fournit un accès à des:fonctions supplémentaires de la toilette, permet de changer les réglages des fonctions, et offre la possibilité d'activer/de désactiver les fonctions automatiques. L'application KOHLER Konnect peut être téléchargée sur un appareil mobile. D Commande vocale (Microphone) - Permet de commander les fonctions de la toilette en utilisant Amazon Alexa. Un compteAmazon est nécessaire pour activer le produit avec la commande vocale Alexa. Options de chasse D Les utilisateurspeuvent choisir la chasse éco qui utilise 0,8 gallon (3,0 L) d'eau par chasse ou la chasse complète qui utilise 1,0 gallon (3,8 L) d'eau par chasse. D Chasse automatique - Lorsqu'elle est activée, cette fonction passe la chasse automatiquement dans la toilette 90 secondes environ après que l'utilisateur s'est levé, a abaissé le siège, ou a quitté la zone. O Chasse manuelle - Permet de passer la chasse manuellement dans la toilette, sans utiliser la télécommande ou l'application KOHLER Konnect. Le bouton de chasse manuelle se trouve sur le côté de la toilette. Se référer à la section « Panneau arrière ». Couvercle D Capteur de couvercle - Lorsque la fonction d'ouverture/de fermeture automatique est activée, un capteur de mouvement situé sur l'avant de la toilette ouvre automatiquement le couvercle. La plage du capteur de mouvement 1411744-5-B 18 Kohler Co.
peut être réglée sur proche, moyenne, ou éloignée. La distance du capteur peut varier en fonction de la disposition de la salle de bains en question. Siège D Capteur de siège - Un voyant bleu se trouvant sur le côté droit de la toilette, projeté sur le plancher, permet de relever et d'abaisser le siège sans toucher la toilette. Briser le faisceau de lumière en utilisant le pied pour ouvrir ou fermer le siège. D Siège chauffé - Lorsque cette fonction est activée, le siège offre une option de chauffage réglable qui garde le siège chaud. Fonctions de nettoyage D Lavage avant/arrière - Le lavage avant et arrière comprend des fonctions de positionnement réglable, de température d'eau réglable, de pression d'eau réglable, et d'action de pulsation et d'oscillation de l'eau: D Séchoir - Le séchoir comprend une fonction de température d'air réglable, D Baguette de nettoyage - La baguette de nettoyage comprend des options d'auto-nettoyage UV, etest dotée d'une extrémité éclairée, et d'un embout de pulvérisation amovible pourd'entretien. La baguette peut être prolongée pour son nettoyage en utilisant la télécommande ou l'application KOHLER Konnect. Éclairage D Éclairage ambiant - Les options d'éclairage sont commandées par l'application KOHLER Konnect. D Éclairage de cuvette - La lampe située sur l'extrémité de la baguette de nettoyageillémine la cuvette lorsque la toilette est activée. La lampe s'allume seulement lorsque la pièce est sombre. D Veilleuse - La lampe de la cuvette s'allume automatiquement dans des conditions d'éclairage faible. Audio D Musique de bienvenue - Lorsquercette fonction est activée, de la musique de bienvenue se met à jouer lors de l'activation de la toilette. D Bips sonores - Lorsque cette fonction est activée, les bips sonores indiquent l'activation de certaines fonctions de la toilette. D Diffusion en continu - Dela musique peut être jouéesen continu à partir de n'importe quel appareil activé pour Bluetooth®. D Commandewocale - Un compte Amazon est nécessaire pour activer le produit avec la commande vocale Alexa. La marqué et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par KohlenCo: est sous licence. D'autres marques et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nettoyage D Désodorisant - Comprend une cartouche remplaçable. Se référer à la section « Entretien du désodorisant et du bloc- piles ». D Pulvérisation automatique de la cuvette - Une brume est vaporisée par la baguette pour prérincer la cuvette avant utilisation. D Rinçage automatique de la baguette - La baguette est nettoyée avec de l'eau avant et après chaque utilisation.
Nettoyage automatique de la baguette - La baguette est désinfectée tous les jours avec des rayons UV. D Mode de nettoyage - Désactive temporairement la chasse automatique et prolonge la baguette de nettoyage pour permettre un nettoyage manuel de la toilette et de la baguette. Kohler Co. 19 1411744-5-B
Marche/Arrêt D Économie d'énergie - De l'énergie est économisée en réduisant la température du siège chauffé lorsque la toilette n'est pas utilisée. Cette fonction peut être préprogrammée en utilisant l'application KOHLER Konnect. D Batterie de secours - Un bloc-piles fournit une alimentation d'urgence à la toilette en cas de panne de courant. 1411744-5-B 20 Kohler Co.
Panneau arrière Bouton Arrêt Capteur d'éclairage Désodorisant Bouton d'appariement Bouton de chasse Haut-parleur P —— Haut-parleur Filtre à air Éclairage ambiant Cordon d'alimentation D Tuyau d'alimentation Utilisation des boutons Marche - Appuyer sur l'untdes deux boutons sur le panneau arrière pour activer l'alimentation de la toilette. Bouton Arrêt (Désactivation) - Arrête manuellement une fonction de nettoyage activée. En état inactif, appuyer sur ce bouton pendant 2 secondes pour couper l'alimentation de la toilette. Bouton d'appariement - Appariela télécommande à la toilette. Bouton de chasse - Passe la chasse de la toilette manuellement sans utiliser la télécommande ou l'application KOHLER Konnect. Autres fonctions OO O0 Haut-parleurs - Le fonctionnement des haut-parleurs internes est commandé par l'application KOHLER Konnect. Désodorisant - Comprend une cartouche remplaçable. Se référer à la section « Entretien du désodorisant et du bloc- piles ». Capteur de lumière - Détecte les conditions d'éclairage changeantes de la pièce. Éclairage ambiant - Les options d'éclairage sont commandées par l'application KOHLER Konnect. Tuyau d'alimentation - Alimentation en eau vers la toilette. Cordon d'alimentation - Alimentation électrique vers la toilette. Kohler Co. 21 1411744-5-B
Télécommande - Configuration Plaque arrière Arrêt de télécommande Couvercle de station d'accueil Séchoir Bouton d'appariement Chargement de la télécommande REMARQUE : La télécommande doit être chargée pour fonctionner. Lorsqu'un chargement est nécessaire, les voyants lumineux situés au-dessusdes icônes de lavage avant et arrière seront de couleur orange. D Vérifier que trois piles AAA sont installées correctement dans la station d'accueil. Retirer la vis du fond du couvercle pour accéder au compartiment à piles. D Vérifier que trois piles AA sont installées correctement dans la télécommande. Tourner et retirer la plaque arrière de la télécommande pour accéder au compartiment à piles. © Placerla télécommande sur la station d'accueil. D La télécommande est entièrement chargée lorsque l'icône d'arrêt s'arrête de clignoter. Appariement dela toilette REMARQUE : La télécommande ne peut pas être appariée lorsque la toilette est occupée. D Rapprocher la télécommande dans un rayon proche de la toilette. D Appuyer et continuer à appuyer sur l'icône du séchoir de la télécommande jusqu'à ce que les voyants lumineux situés au-dessus des icônes clignotent. O Appuyer sur le bouton d'appariement sur l'arrière de la toilette. Lorsque l'appariement est réussi, les icônes s'arrêtent de clignoter. 1411744-5-B 22 Kohler Co.
Télécommande - Fonctions Volume Lecture/Pause Chasse Muet Voix Lavagetarrière: Arrêt. Séchoir Éclairage IMPORTANT! La télécommande doit être chargéetet appariée avec la toilette pour que les fonctions puissent être activées à l'aide de la télécommande. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ».
(a) Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre la télécommande en marche ou pour l'arrêter. Chasse - Appuyer brièvement sur cette icône pour une chasse complète à 1,0 gpf (3,8 lpf). Appuyer pendant 2 à 3 secondes sur cette icône pour une chasse éco à 0,8 gpf (3,0 Ipf). Lavage avant - Tout en étant assis(e), appuyer sur cette icône pour activer la baguette de nettoyage pour un lavage à avant. Lavage arrière - Tout en étant assis(e), appuyer sur cette icône pour activer la baguette de nettoyage pour un lavage à l'arrière. Séchoir - Tout en étant assis(e), appuyer sur cette icône pour activer le débit d'air. Cette fonction s'arrête automatiquement au.bout de 4 minutes, ou elle peut être arrêtée en appuyant sur l'icône d'arrêt. Arrêt - Appuyer sur ce bouton pour désactiver une fonction de nettoyage. Appuyer et continuer à appuyer sur cette icône pour éteindre la télécommande. Lecture/Pause - Appuyer sur cette icône pour faire jouer de la musique. Appuyer de nouveau pour mettre en pause. Voix - Appuyer.sur cette icône pour activer la commande vocale. Muet - Appuyer sur cette icône pour mettre le microphone en marche ou l'arrêter. Éclairage - Appuyer sur cette icône pour changer le thème d'éclairage ambiant. Volume - Tourner l'anneau dans le sens horaire ou antihoraire pour régler le volume Kohler Co. 23 1411744-5-B
Entretien du désodorisant et du bloc-piles Bloc-piles Désodorisant REMARQUE : La cartouche de désodorisant et le bloc-piles se trouvent sous le panneau amovible supérieur gauche à l'arrière de la toilette. D Débrancher le cordon d'alimentation de la toilette raccordé à la prise électrique. D À l'aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, retirer.et conserver la vis située à l'arrière du panneau supérieur gauche. D Retirer le panneau et le mettre dercôtédans un endroit sûr pendant l'entretien. D Lorsque l'entretien est terminé, réinstaller le panneau etle.fixer en place avec la vis. Remplacement du désodorisant REMARQUE : Le désodorisant doit être remplacé tous les2 ans ou lorsque son efficacité diminue. D Retirer l'ensemble dela cartouche de désodorisant en le saisissant doucement pour le faire sortir. D Retirer leffiltre du désodorisant de son logement. D Insérer le filtre de rechange dans le logement. D Réinstaller l'ensemble de cartouche du désodorisant. Remplacement du bloc-piles REMARQUE : Le bloc-piles fournit une alimentation d'urgence à la toilette en cas de panne de courant. D Remplacer le bloc-piles au besoin. DO Appeler le centre d'assistance à la clientèle pour commander un bloc de rechange. 1411744-5-B 24 Kohler Co.
Entretien de la baguette de nettoyage Extrémité 7 < de vaporisation Lavage arrière REMARQUE : L'embout de pulvérisation de la baguette de nettoyage peut se boucher avec des dépôts minéraux provenant de l'eau, et réduire la performance delvaporisation. L'embout de pulvérisation doit être nettoyé régulièrement. La période entre chaque nettoyage dépend de la qualité de l'eau. O Pour déployer la baguette de nettoyage, sélectionner « CLEANING MODE » (Mode de nettoyage) dans l'application KOHLER Konnect. D Nettoyer la baguette manuellement. D Retirer l'embout de pulvérisation de la baguette en insérant un petit objet étroit dans le trou se trouvant sur le dessous de la baguette, et en poussant l'embout de pulvérisation vers le haut. D Inspecter l'embout de pulvérisation. En cas d'accumulation de minéraux, retirer les minéraux en trempant l'embout de pulvérisation dans une solution de nettoyage de 50 % de vinaigre et 50 % d'eau. D Retirer tous lesdépôts de minéraux de l'ouverture de l'embout de pulvérisation dans la baguette de nettoyage. D Remplacer l'embout de pulvérisation si nécessaire. IMPORTANT! Pour éviter d'endommager l'embout de pulvérisation alors que la baguette se rétracte, l'embout de pulvérisation doit êtreassis à ras de la baguette. DO Remettre l'embout de pulvérisation en place ou installer un embout de pulvérisation neuf. S'assurer que l'embout est à ras de la baguette. Kohler Co. 25 1411744-5-B
Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d'ordre général. Pour le service de garantie, s'adresser au concessionnaire local, au distributeur en gros, ou appeler 1-800-4KOHLER. REMARQUE : Lorsque la télécommande n'est pas utilisée, elle entre en mode d'attente. Appuyer sur n'importe quelle icône de la télécommande pour activer l'écran. Démarrage Lorsque la toilette est installée pour la première fois ou en cas de panne de courant, lorsque le courant est revenu ou mis en marche, la toilette entre automatiquement en mode de démarrage. Si la toilette ne fonctionne pas correctement lorsque la séquence de démarrage est terminée, ou sifelle ne démarre pas, s'adresser au Centre de services à la clientèle en utilisant les renseignements figurant à l'avant de ce manuel. Blocage Pour dégager la toilette en cas de blocage, un plongeur standard muni d'une pièce d'insertion fonctionne le mieux. Petits enfants Les fonctions de chasse et de nettoyage automatiques sont activées par un capteur situé à l'intérieur du siège. Les petits enfants pourraient ne pas être assez grands pour être.détectés parle capteur. Dépannage de la chasse Symptômes Cause probable Action recommandée
1. La toilette ne se rince pas. A. La toilette est bloquée. A. Utiliser un plongeur pour éliminer le blocage.
BALa télécommande n'est pas Une sonde spirale peut être utilisée en cas de appariée à la toilette: blocage extrême. B. Apparier la télécommande à la toilette. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ». C. La télécommande ne fonctionne pas. C. Se référer à la section « Dépannage de la télécommande ».
2. La chassé automatiquene | A. Lachasse automatique n'est A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
fonctionne pas. pas activée. activer la chasse automatique. B. L'utilisateur est un petit B. Les enfants d'une taille inférieure à 48 po (1,2 enfant. m) pourraient ne pas activer ce capteur à l'intérieur du siège. Passer la chasse en utilisant la télécommande.
3. Aucun débit d'eau vers la A. L'alimentation en eau n'est pas | A. Ouvrir l'alimentation en eau.
4. La chasse est passée de A. La chasse automatique est A. Lorsque la chasse automatique est activée, la
manière imprévue. activée. chasse est passée dans la toilette 10 secondes après que l'utilisateur se soit levé. Pour désactiver la chasse automatique, utiliser l'application KOHLER Konnect. 1411744-5-B 26 Kohler Co.
Symptômes Cause probable Action recommandée
5. Il n'y a pas d'eau dans la
cuvette ou l'eau se dissipe lentement. A. L'eau s'est évaporée lorsqu'une période prolongée s'écoule entre les utilisations. A. Passer la chasse pour remplir la cuvette. Dépannage du couvercle et du siège Symptômes Cause probable Action recommandée
1. Le couvercle frappe le mur
arrière lorsqu'il s'ouvre. A. Le raccordement de la bride est trop proche du mur. Le raccordement devrait se trouver à un minimum de 11-3/4 po (298 mm). A. Ajuster le mur fini ou la bride à un raccordement de 11-3/4 po (298 mm) ou plus.
2. Le couvercle ne s'ouvre pas
automatiquement. A. Les capteurs ne sont pas activés. B. Le capteur de mouvement n'est pas réglé sur le niveau de sensibilité correct. A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour activer les capteurs de siège: B. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour ajuster le niveau de sensibilité.
3. Le siège ne s'ouvre pas
lorsque le capteur latéral est activé. A. Le capteur latéral est bloqué. B. La lentille du capteurestsale. A: Retirer tous les articles se trouvant dans la plage du capteur. Le capteur est situé sur le côté droit della base de la toilette. B. Nettoyer toute la saleté et tous les débris se trouvant sur la lentille du capteur. La lentille est située sur le côté droit de la base de la toilette, près du milieu.
4. Le couvercle et/ou le siège
se lèvent alors qu'ils ne devraient pas. A, Lassensibilité du capteur est réglée à un niveauttrop élevé. B. Un objet est présent dans la zone de la charnière du couvercle. A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour ajuster le niveau de sensibilité. B. La toilette peut détecter des objets dans la zone de la charnière. Retirer tous les objets de la zone de la charnière.
5. Le couvercle oscille
lorsqu'il atteintlaposition entièrement ouverte. AAUn certaine oscillation du couvercle est normale. A. Aucune action n'est requise pour une oscillation minimale du couvercle. Dépannage de nettoyage Symptômes Cause probable Action recommandée
1. La baguette de nettoyage
ne se rétracte pas A. Le cycle de nettoyage de la fonction de nettoyage a été A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour rétracter la baguette. complètement. interrompu. B. Réinstaller l'embout de pulvérisation. Se B. L'embout de pulvérisation de référer à la section « Entretien de la baguette de la baguette de nettoyage n'est nettoyage ». pas installé correctement. Kohler Co. 27 1411744-5-B
lorsqu'elle est débranchée ou branchée. Symptômes Cause probable Action recommandée
2. La baguette de nettoyage A. Le joint qui protège contre le A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
ne se prolonge pas débit d'eau dans le siège de prolonger la baguette de nettoyage. Nettoyer la complètement et, pendant nettoyage est sec baguette en appliquant une quantité généreuse qu'elle est activée, émet un de savon liquide. Rincer la baguette, puis bruit de meulage. appliquer plus de savon liquide pour lubrifier. Rétracter la baguette.
3. La lampe de la cuvette, se A. La lampe n'est pas activée. A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
trouvant dans l'extrémité activer la lampe. de la baguette de nettoyage ne fonctionne pas.
4. La baguette de nettoyage se | A. Ce fonctionnement est normal. | A. Aucune action n'est nécessaire.
rétracte partiellement, Lorsque la baguette de hésite, puis se rétracte nettoyage hésite, c'est parce entièrement. qu'elle est rincée, puis elle se rétracte complètement.
5. La baguette de nettoyage se | A. Le cycle de la baguette de A. Couper l'alimentation à la toilette en utilisant
déplace de manière nettoyage a été interrompu. le bouton Marche/Arrêt se trouvant sur erratique ou elle s'arrête. l'arrière de la toilette, attendre 10 secondes, puis remettre le dispositif en marche.
6. L'air de séchage est trop A. La température est réglée sur »| A. Utiliserl'application KOHLER Konnect pour
chaud. un niveau trop élevé. abaisser la température.
7. Le séchoir ne démarre pas | A. La baguette ne s'est pas A. Un bref délai se produit pendant que la
immédiatement. entièrement rétractée après baguette se rétracte complètement, puis se l'achèvement du cycle de prolonge à nouveau pour le cycle de séchage. lavage et nettoyage.
8. La baguette de nettoyage A. L'utilisateur est un petit A. Les enfants d'une taille inférieure à 48 po (1,2
ne se prolonge pas, les enfant. m) pourraient ne pas activer ce capteur à fonctions de nettoyage ne B. La bâguette de nettoyage ne l'intérieur du siège. Passer la chasse en utilisant peuvent pas s'activer. répond pas à la la télécommande. télécommande. B. Couper l'alimentation à la toilette en utilisant le bouton Marche/Arrêt situé à l'arrière de la toilette, attendre 10 secondes. Remettre le dispositif sous alimentation électrique. Dépannage de l'alimentation électrique Symptômes Cause probable Action recommandée
1. La toilette ne reçoit pas A. La toilette n'est pas branchée A. Brancher la toilette ou confirmer que le
d'alimentation électrique. ou le dispositif GFCI s'est dispositif GFCI ne s'est pas déclenché. déclenché.
2. La toilette émet un bip A. Ce fonctionnement est normal. | A. Aucune action n'est nécessaire.
Dépannage des lampes panneau arrière ne change pas. une couleur par défaut. Symptômes Cause probable Action recommandée
1. Les lampes du panneau A. La lampe n'est pas activée. A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
arrière ne s'allument pas. B. La lampe est grillée. activer la lampe. B. S'adresser au centre d'assistance à la clientèle.
2. La lampe de bienvenue A. La lampe de bienvenue et/ou A. Utiliser la télécommande pour activer les
et/ou la veilleuse ne sont la veilleuse ne sont pas lampes. pas allumées. activées.
3. La couleur des lampes du | A. Modifier la couleur par défaut. | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
panneau arrière est changer la couleur. incorrecte.
4. La couleur des lampes du | A. Les lampes sont configurées à | A. Utiliser l'application KOHLER Konnect pour
activer ladampe. Dépannage de la télécommande appariée avec la toilette. Symptômes Cause probable Action recommandée
1. La télécommande ne se A. Les piles ne sont pas installées | A. Réinstaller les piles. Se référer à la section
met pas en marche. correctement. « Télécommande - Configuration ». B. Les piles sont épuisées. B. Remplacer les piles. Se référer à la section « Télécommande - Configuration ».
2. La télécommande ne se A. La télécommande est trop A. Amener la télécommande plus près de la
connecte pas à la toilette. éloignée de la toilette pour toilette pour regagner une connexion. recevoir{un signal. B. Apparier la télécommande à la toilette. Se B. La télécommande n'est pas référer à la section « Télécommande - Configuration ». Conformité
ID ECC : N82-KOHLERO50
Contient ID FEC : N82-KOHLEROG6, Z64-CC3235MOD, 2AOFDLSD4RF043610D0 Télécommande (1418125) ID FCC: N82-KOHLERO45 Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1).cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable. Tous changements oumodifications non expressément approuvés par la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l'utilisateur d'opérer l'équipement. Cet appareil a été testé et est considéré conforme aux limitations d'un appareil numérique de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, Kohler Co.
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait être la cause d'interférences nuisibles aux communications par radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence n'aura lieu dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l'appareil et en le rallumant, il est recommandé d'essayer de rectifier cette interférence en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : + Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenne de réception. + Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. + Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. + Consulter un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'assistance. Avertissement d'exposition RF (pour K-30754-PA) Cet émetteur et son antenne sont conformes aux limites d'exposition RF de la FCC pourle public général/l'exposition non contrôlée. Cet appareil ne doit pas être co-localisé ou opéré avec toute autre antenne ou tout autre émetteur. Ce dispositif doit être utilisé avec une distance minimale de 7-7/8" (200 mm) entre le radiateur et votre corps. IC : 4554A-KOHLERO50 Contient IC : 4554A-KOHLEROG36, 4511-CC3235MOD, 25210-LSD043610D0 Télécommande (1418125) IC : 4554A-KOHLERO45 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d'interférences, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris cellesqui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet émetteur et son antenne sont conformes aux limites d'exposition RF d'Industrie Canada pour le public général/ l'exposition non contrôlée. + Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHZ sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. + Le gain d'antenne maximal autorisé pour les appareils dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doivent respecter le pire limiter; et + Le gain d'antenne maximal aütorisé pour les appareils dans:la bande 5725-5825 MHz doivent respecter le pire limites spécifiées pour le point-à-point et l'exploitation non point à point, le cas échéant. Cet appareillage numérique de classe B.ést conforme à la norme canadienne NMB-003. 1411744-5-B 30 Kohler Co.
Notice Facile