KOHLER 1411744-5-B - Inodoro inteligente

1411744-5-B - Inodoro inteligente KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1411744-5-B KOHLER en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KOHLER 1411744-5-B - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoInodoro inteligente
Función principalLimpieza automática y bidé integrado
AlimentaciónEléctrica
Modo de descargaDescarga de doble flujo
Temperatura del aguaAjustable
Presión del aguaAjustable
Asiento calefactado
Detector de presencia
ControlControl remoto inalámbrico
IluminaciónIluminación nocturna integrada
Filtro de agua
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
MaterialCerámica sanitaria
InstalaciónMontaje en pared o suelo
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre 1411744-5-B KOHLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inodoro inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1411744-5-B - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1411744-5-B de la marca KOHLER.

MANUAL DE USUARIO 1411744-5-B KOHLER

Gracias por elegir productos KOHLER

Necesita ayud? Comuniquese con是我国 Centro de Atencion al Cliente.

EE.UU./Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)

México: 001-800-456-4537

Para consultar informacion sobre piezas de repuestos, visite kohler.com/serviceparts.

Para consultar informacion de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean.

Garantía

A este producto lo cubre la Garantia limitada de tres aos para inodoros inteligentes y asientos del limpieza C3 de KOHLER, que puee consultarse en kohler.com/warranty. Solicite un copia en papel de los tnermos de la garantia al Centro de Atencion al Cliente.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Al usar productos electricos, en especial cuando haya niños presentes, siempre cumpla las precauciones BASicas de seguridad, como las siguientes:

KOHLER 1411744-5-B - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO: Riesgo de SACUDidas electricas. Solamente conecte a un circuito protegado por un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCI)*.

KOHLER 1411744-5-B - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

PRECAUCION: Riesgo de lesiones personales. No retire la cubierta protectora de la lampara de luz UV. Ver la luz UV directamente puede occasionar daños a los ojos. Siempre asegúrese de que la lampara está apagada antes de abrir la cubierta protectora. La luz nocturna parpadeante indica que la luz UV está funciona.

KOHLER 1411744-5-B - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 3

PRECAUCION: Riesgo de lesiones personales. Solamente personal capacitado de service de搬迁ar la lampara de luz UV.

*Fuera de Estados Unidos es possible que este se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD).

KOHLER 1411744-5-B - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 4

AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales:

Es Neededo que haya supervisionc unando este producto este siendo usedo circa de nio, ancianos o invalidos, o por ellos mismos. Ajuste la temperatura del asiento para los ancianos, los discapacitatos o las personas con piel sensible.

Use this producto unicamente con el fin para el que ha sido fabricado, tal como se describe en este manual. No use equipments adiconiales que no recomienda Kohler Co.

No use este producto si el enchufe o el cable estan dañados, si el equipo no funciona adeuadamente, si se ha dejado caer, si ha sufrido daños, o si ha caido en agua. Devuelva el producto para que sea examinado y reparado.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

Nunca bloquee las aberturas para aire del producto. Evite pelusa, cabello y similares en las aberturas para aire.

Nunca utilise el producto@mñtras duerma o estadormilado.

No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura o manguera.

No lo utilise a la intemperie ni en lugares en los que se empleen aerosoles o en los que se administré oxigeno.

Conecte este producto solamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte la seccion "Instrucciones de connexion a tierra".

Este producto cumple las estipulaciones de US 21 CFR, Capitulo 1, Subcapitulo J, Salud Radiologica.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de connexion a tierra

Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un corte en el circuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de sacudida eletrica ya que proportionscna un alambre de escape para la corriente electrica. Este producto está equipado con un cable queiene un alambre de connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufe debe estar connectado en un tomacorriere bien instalado y connectado a tierra.

KOHLER 1411744-5-B - Instrucciones de connexion a tierra - 1

PELIGRO: Riesgo de sacudidas electricas. El uso Incorrecto del enchufe con conexión a tierra puede occasionar un riesgo de sacudida electrica.

Si esnecessary repairar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de connexion a tierra a ninguno de los terminales de hoja plana. El alambre con aislamento con superficie exterior verde, con o sin rayas amarillas, es el alambre de connexion a tierra.

Si tiene una duda de si el producto está bien connectado a tierra o si las instrucciones de connexion a tierra no está Completely claras, Solicite la verificacion de un electricista calificado o de personal de service.

Este produitiene equipado de fabrica con un cable y un enchufe eletrico que permiten conectarlo a un circuito eletrico adecuado. Aseguese de que el producto se concate a un tomacorriente que tengla la misma configuracion que el enchufe. No utilise ningun tipo de adaptador con este producto. No modifique el enchufe provisto; si el enchufe no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si el producto se debe conectar en un tipo diferente de circuito eletrico, la connexion debe realizarla personal de serviceo calificado.

No utilise un cable de extension con el producto.

KOHLER 1411744-5-B - Instrucciones de connexion a tierra - 2

Opuestos con control de funciona

Control remoto - Cuando se vincula al inodoro, el control remoto regula las functions principales del inodoro. Consulte más información en las secciones de "Control remoto".
KOHLER Konnect - Ofrece acceso a functions adiconales del inodoro, permite embarr selecciones de las functions, yiene la habilidad de haberlar o inhabilitar functions automaticas. La aplicacion KOHLER Konnect está disponible para ser descargada a un dispositivo movable.
Control vocal (microfono) - Permite controlar las functions del inodoro mediante Amazon Alexa. Se requires una cuenta de Amazon paraHAVILAR su producto con control vocal de Alexa.

Opuestos de descarga

Los)."completa, que usa 1 galón (3,8 L) de agua por descarga.
- Descarga automática - Cuando esta funciona está Habitada, el inodoro realiza una descarga automatistically aproximamente 90segundosdespuésdequeel usuario se levanta,baja el asiento o sale del area.
- Descarga manual - Permite descargar el inodoro manualmente, sin usar el control remoto ni la aplicacion KOHLER Konnect. El boton de descarga manual está a un lugar del inodoro. Consulta la seccion "Panel posterior".

Tapa

□ Sensor de la taps - Cuando está habitada la función de abrir y cerrar la tapa automatistically, un sensor de movimiento en el fronte del inodoro abre la tapa automatistically. El alcance del sensor de movimiento pueda establearse asuma, media distancia o lejos. El alcance del sensor能把 variar en base a la configuracion de su cuarto de bano.

Asiento

Sensor del asiento - Una luz azul en el lado derecho del inodoro, proyectada hacía el piso, permite subir y bajar el asiento sin necessities de tocar el inodoro. Interrumpa el rayo de luz con el pie para abrir y cerrar el asiento.
Calefacion del asiento - Al activar esta funcion, el asiento tiene una option de calefacion ajustable para mantener tibio el asiento.

Funciones de lavado

Lavado frontal/posterior - Colocacion ajustable de la direccion de lavado frontal y posterior, temperatura ajustable del agua, presion ajustable del agua yrection de pulsacion y oscilacion del agua.
- Secador - La temperatura del aire que emite el secador es ajustable.
- Varilla de lavado - La varilla de lavado tiene options de autolimpieza UV, punta iluminada, y punta de rociado desmontable para darle servicios. Para lavar la varilla, esta se pueda desplegar por medio del control remoto o de la aplicacion KOHLER Konnect.

Illuminación

Luz ambiental - Las options de iluminacion las controla la aplicacion KOHLER Konnect.
Luz de la taza - La luz ubicada en el extremo de la varilla de limpieza illumina la taza cuando el inodoro está activado. La luz solo se ilumina cuando la habitacion está obscura.
Luz nocturna - La luz de la taza se ilumina automatamente en conditiones de luz tenue.

Audio

Música de bienvenida - Cuando está fácilada, la música de bienvenida toca música al activarse el inodoro.
- Sonidos de SYMBOLOS - Cuando esta funciona está habitada, los sonidos可以帮助 a indicar la activacion de lasnasfunciones delinodoro.
- Streaming - La música se pueda reproducir desde cuandoquier dispositivo habilido con Bluetooth.
Control vocal - Se requiere una cuenta de Amazon para haberitar su producto con control vocal de Alexa.

Lamarca escrita y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de dichas MARCAS por parte de Kohler Co. se realiza con licencia. Otras MARCAS commerciales y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Limpieza

Desodorizante - Contiene un cartucho reemplazable. Consulte la seccion "Servicio al desodorizante y al paquete de pilas".
Rocio automatico a la taza - El rocio de la varilla enjuaga la taza antes de ser usada.
Enjuague automatico a la varilla - La varilla es limpiada con agua antes y.afteres de cada uso.
Limpieza automatica a la varilla - La varilla es esterilizada diariamente con luz UV.
- Modo de limpieza - Inhabilita temporamente las descargas automaticas, y despiega la varilla de lavado para permitir limpiar manualmente el inodoro y la varilla.

Energía

Ahorro de energia - Conserva energia al reducir la temperatura del asiento con calefacion cuando el inodoro no está sido uso. This func tion peut programarse con anticipacion mediante la aplicacion KOHLER Konnect.
Pilas de reserva - Un paquete de pilas proportiencia energia de emergencia al inodoro en caso de perdida de suministro electrico.

KOHLER 1411744-5-B - Energía - 1

Funcionamento de botones

Encendido - Oprima uno de los 2 botones en el panel posterior para activar el inodoro.
Botón de paro (apagado) - Detienemanualmenteunafunciúnactivada delavado.En un estado de reposo,oprimalososténgalooprimido durante2segundodparapagar elsuministroeléctrical inodoro.
Botón para vincular - Vincula lacomings entre el control remoto y el inodoro.
Boton de descarga - Descarga manualmente el inodoro sin necessities de usar el control remoto ni la aplicacion KOHLER Konnect.

Otras unidades

Altoparlantes - El funciona de los altoparlantes internos lo controla la aplicacion KOHLER Konnect.
Desodorizante - Contiene un cartucho reemplazable. Consulte la seccion "Servicio al desodorizante y al paquete de pilas".
Sensor de luz - Detecta las conditiones de luz actuales en la habitacion.
Luz ambiental - Las options de iluminacion las controla la aplicacion KOHLER Konnect.
Manguera de suministro - Suministro de agua al inodoro.
Cable de suministro electrico - Suministro electrico al inodoro.

KOHLER 1411744-5-B - Otras unidades - 1

Carga del control remoto

NOTA: El control remoto debe tener energia para poder functionar. Cuando sea necessario cargarlo, las lucesindicadoras sobre los@simbolos de lavado frontal y posterior seran anaranjadas.

Verifique que haya 3 pilas AAA instaladas correctamente en la estación de conexión. Saque el tornillo de la parte inferior de la cubierta para tener acceso al compartmentimiento de pilas.
Verifique que haya 3 pilas AA instaladas correctamente en el control remoto. Gire y retire la plac a posterior del control remoto para Obtener acces al compartmento de pilas.
- Coloque el control remoto en la estación de connexion.
El control remoto está Completely cargado cuando el símbolo de paro deja de centellear.

Para vincular el inodoro

NOTA: No es possible vincular el control remoto cuando el inodoro está occupancy.

Acerque bastante el control remotto al inodoro.
Oprima y sostenga oprimido elsimbolo del secador en el control remoto hasta que las lucesindicadoras sobre elsimbolo comiencen a centellear.
Oprima el boton de vincular en la parte posterior del inodoro. Cuando la vinculacion sea exitosa, las luces indicadoras dejaran de centellear.

KOHLER 1411744-5-B - Para vincular el inodoro - 1

jIMPORTANTE! Para activar functions mediante el control remoto, este debe estar cargado y vinculado con el inodoro. Consulte la sección "Configuracion del control remoto".

Oprima el botón de encendido para encender o apagar el control remoto.
Descarga - Oprima poco tiempo para una descarga completa a 1,0 gal/descarga (3,8 L/descarga). Oprima y sostenga oprimido entre 2 y 3segundos para una descarga ecológica a 0,8 gal/descarga (3,0 l/descarga).
Lavado frontal - Mienes este sentado, oprima para activar la varilla de lavado para el lavado frontal.
Lavado posterior - Mienes este sentado, oprima para activar la varilla de lavado para el lavado posterior.
Secador - Mientras esté sentido, oprima para activar el flujo de aire.Esta funciona de detiene automatistically antes de 4关键时刻, o pueda ser detenida alocrir el significolo de paro.
- Paro - Oprima para detener una función de lavado que está activada. Oprimalo y sosténgalo oprimido para apagar el control remoto.
Reproducir/Pausa - Oprima para tocar música. Oprima de nuevo para paasar.
Voz - Oprima para activar el control vocal.
Silenciar - Oprima para encender o apagar el microfono.
- Iluminación - Oprima para cambio el tema de la luz ambiental.
Volumen - Gire el anillo hacla derecha o hacla izquierda para ajustar el volumen.

KOHLER 1411744-5-B - Para vincular el inodoro - 2

NOTA: El cartucho desodorizante y el paquete de pilas está abajo del panel desmontable izquierdo superior en la parte posterior del inodoro.

Desenchufe el cable de suministro electrico del tomacorriente.
Con a lave hexagonal de 2,5 mm saque el tornillo de la parte posterior del panel superior izquierdo, y guardelo.
Retire el panel y colóquelo a un lugar en un lugar seguro cuando da技术服务.
Cuando termine de dar增值服务, vuelva a instalar el panel y fijelo con el tornillo.

Reemplazo del desodorizante

NOTA: Es besoino reemplazar el desodorizante cada 2 años o cuando disminuya su efectividad.

Retire el ensamblaje del cartucho desodorizante sosteniendolo y sacandolo con cuidado.
Saque el filtro desodorizante de su alojamento.
- Introduzca el filtro de repuesto en el alojamiento.
Vuelva a instalar el ensamblaje del cartucho desodorizante.

Reemplazo del paquete de pilas

NOTA: El paquete de pilas proportiencia energia de emergencia al inodoro en caso de que no haya suministro electrico.

Reemplace el paquete de pilas según sea necesario.
Comuniquee con el Centro de Atencion al Cliente para hacer un pedido de un paque de repuestos.

KOHLER 1411744-5-B - Reemplazo del paquete de pilas - 1

NOTA: La punta de rociado de la varilla de lavado pueda taparse con depósitos minerales del agua, lo que reduce su rendimiento de rociado. La punta de rociado debe lavarse periodically. El periodo de tiempo entre lavados depende de la calidad del agua.

Para desplegar la varilla de lavado, seleccione "MODO DE LIMPIEZA" en la aplicacion KOHLER Konnect.
Lave manuallyla varilla.
Retire la punta de rociado introduciendo un objeto delgado y微量元素 en el orificio en la parte inferior de la varilla, empujando la punta de rociado hacía arriba.
Revise la punta de rociado. Si hay acumulacion de minerales, retire los minerales adjoining mojar la punta de rociado en una solution de limpieza de 50% de vinagre y 50% de agua.
Retire los depuestos minerales de la abertura de la punta de rociado en la varilla de limpieza.
- Bombie la punta de rociado si esnecessary.

iIMPOTANTE! Para evitar daños a la punta de rociado cuando la varilla se retrae, la punta de rociadoDebe quedar al ras con la varilla.

Vuelva a instalar la punta de rociado o instale una nuevo. Asegürese de que la punta quede al ras con la varilla.

Esta guía de localización de averías es solo pararidge general. Para Obtener servicios de garantía, comunquese con su concesionario, su distribuidor mayorista, o llama al 1-800-4KOHLER.

NOTA: Cuando el control remoto no está sido utilisé,enta al modo de espera. Oprima该如何irsigbolo en el control remoto para activar la pantalla.

Encendido inicial

Cuando se instala el inodoro por primera vez o cuando se interrupme el suministro electrico, al volver el suministro electrico o cuando se enciende el inodoro esteenta en forma automatica al modo de encendido inicial.

Si el inodoro no funciona correctamente al completar la sequencia de encendido inicial, o si no pueda realizar esta sequencia, comuniquese con el Centro de Atencion al Cliente con la informacion que aparece al[inicio de este manual.

Taponimientos

Para despejar algo que está tapando la descarga del inodoro, lo que mejor funciona es un destapacadores normal con un inserto.

Niños pequeños

Las functions automaticas de lavado y descarga las activa un sensor que está dentro del asiento. Es possible que los niños微量元素 no sean lo suficientemente altos para ser detectados por el sensor.

Resolución de problemas de descarga

SíntomasCausa probableAcción recomendada
1. El inodoro noonia la descarga.A. El inodoro está tapado. B. El control remoto no está vinculado al inodoro. C. El control remoto no funciona.A. Con un Destapacáños destape el inodoro. En casos de que el taponimiento sea excessively, es besoino usar una sonda destapadora. B. Vincule el control remoto al inodoro. Consulte la sección “Configuración del control remoto”. C. Consulte la sección “Resolución de problemas del control remoto”.
2. La descarga automática no funciona.A. La descarga automática no estáhibitada. B. El usuario es un niño(PCBs).A. Use la aplicación KOHLER Konnect para haberitar la descarga automática. B. Es posible que los niños que miden menos de 48 pies (1,2 m) de alto no activen el sensor dentro del asiento. Descargue el inodoro usingo el control remoto.
3. No fluye agua al inodoro.A. El suministro de agua no está abierto.A. Abra el suministro de agua.
4. El inodoro descarga inesperamente.A. La descarga automática estáhibitada.A. Cuando la descarga automática estáhibitada, el inodoro descarga 10segundos despuestos de que el usuario se levanta. Para inhabitar la descarga automática, use la aplicación KOHLER Konnect.
5. No hay agua en la taza o el agua se disipa lentamente.A. El agua se evaporara cuando los periodos entre usos son prolongados.A. Accione la descarga del inodoro para volver ahlenar la taza.

Resolución de problemas de la tapa y el asiento

SíntomasCausa probableAcción recomendada
1. La taps golpea la pared posterior alAbrir.A. La distancia de instalación a la pared es demasiado corta. La distancia minima de instalación a la pared acabada es 11-3/4" (298 mm).A. Ajuste la pared acabada o la brida hasta que la distancia de instalación sea de 11-3/4"(298 mm) o más.
2. La taps no se abre automatistically.A. Los sensores no están habitados.B. El sensor de movimiento no está ajustado al nivel correcto de sensibilitidad.A. Con la aplicación KOHLER Konnect habilite los sensores del asiento.B. Con la aplicación KOHLER Konnect ajuste el nivel de sensibilitidad.
3. El asiento no abre cuando se activa el sensor lateral.A. El sensor lateral está bloqueado.B. La lente del sensor está sucia.A. Retire cualquiercosa que está dentro del alcance del sensor. El sensor está ubicado en el lado derecho de la base del inodoro.B. Limpie toda la sueidad y los desperdicios de las lentes de los sensores. La lente se encuentra en el lado derecho de la base del inodoro, cerca del centro.
4. La taps o el asiento sube cuando noDebe hacerlo.A. La sensibilitydel sensor está ajustada demasiado alta.B. Hayalgún objeto en elárea de las bisagras de la tapa.A. Con la aplicación KOHLER Konnect ajuste el nivel de sensibilitidad.B. El inodoro pueda detectar objetos en elárea de las bisagras. Retire los objetos que haya en elárea de las bisagras.
5. La taps oscila cuando llega a su posición completeness abierta.A. Cierta oscilaciónde la tapa es normal.A. No es necessarioayarlinguna发展机遇 en el caso de oscilaciónminima de la tapa.

Resolución de problemas de lavado

SíntomasCausa probableAcción recomendada
1. La varilla de lavado no se retrae por complete.A. El ciclo de limpieza del lavado fue interruptido. B. La punta de rociado de la varilla de lavado no está bien instalada.A. Con la aplicación KOHLER Konnect retraiga la varilla. B. Vuelva a instalar la punta de rociado. Consulta la sección “Servicio a la varilla de lavado”.
2. La varilla de lavado no se extendé por complete, y cuando está activada emite un ruido de esmerilado.A. El sello que protege contra el flujo de agua hacía el asiento de limpieza está seco.A. Con la aplicación KOHLER Konnect despliegue la varilla de lavado. Limpie la varilla con bastante jabón láquido. Enjuague la varilla y luigo aplique más jabón láquido para lubricar. Retraiga la varilla.

Resolución de problemas de energia

SíntomasCausa probableAcción recomendada
3. No funciona la luz de la taza, ubicada en la punta de la varilla de lavado.A. La luz no está habititada.A. Con la aplicación KOHLER Konnect habilite la luz.
4. La varilla de lavado se retrae parcialmente, titubea, y bajo termina por retraerse por completo.A. Así es el funciona bajo normal. Cuando la varilla de lavado titubea es que está sendo enjuagada, bajo se retrae por completo.A. No se requires好奇心 alguna.
5. La varilla de lavado se mueve errátamente o se detiene.A. El ciclo de la varilla de lavado fue interruptido.A. Corte el suministro electrico al inodoro por medio del botón de encendido en la parte posterior del inodoro, espere 10 segundos, y vuelva a permitir el suministro electrico.
6. El aire de secado estáblemado caliente.A. La temperature está ajustadablemado alta.A. Con la aplicación KOHLER Konnect bajo la temperatura.
7. El secador no se activa de inmediato.A. La varilla no se ha retraído porcomplete cuando se haberterminado el ciclo de limpieza del lavado.A. Existe un breve retraso cuando se retraea la varilla por completo, bajo se vuelva adesplegar para el ciclo de secado.
8. La varilla de lavado no se despliega; no es possibleactivar las functions de lavado.A. El usuario es un niño(PCQUENO. B. La varilla de lavado no responde al control remoto.A. Es possible que los niños que miden menos de 48 pies (1,2 m) de alto no activen el sensordentro del asiento. Descargue el inodorousando el control remoto.B. Corte el suministro electrico al inodoro por medio del botón de encendido en la parteposterior del inodoro, espere 10 segundos.Luego vuelva conectar el suministro electrico.
SíntomasCausa probableAcción Recommend
1. El inodoro no recibe suministro electrico.A. El inodoro no está enchufado o el GFCI se ha disparado.A. Enchufe el inodoro o confirma que el GFCI no se haya disparado.
2. El inodoro emite sonidos de bip al desenchufarlo o al enchufarlo.A. Así es el funcionaimiento normal.A. No se requiresseccionalguna.

Resolución de problemas de las luces

SíntomasCausa probableAcción recomendada
1. Las luces del panel posterior no se iluminan.A. La luz no estáhibitada. B. La luz estáfundida.A. Con la aplicación KOHLER Konnect habilite la luz. B. Comuniqué con el Centro de Atencion al CLIENTe.
2. La luz de bienvenida y/o la luz nocturna no encienden.A. La luz de bienvenida o la luz de noche no estáhibitadas.A. Habilite las luces con el control remoto.
SíntomasCausa probableAcción Recommend
3. Las luces del panel posterior está en el color incorrecto.A. Cambie el color predeterminado.A. Con la aplicación KOHLER Konnect cambie el color.
4. Las luces del panel posterior no cambian color.A. La configuración de las luces es el color predeterminado.A. Con la aplicación KOHLER Konnect habilite la luz.

Resolución de problemas del control remotó

SíntomasCausa probableAcción Recommend
1. El control remot no enciende.A. Las pilas no está bien instaladas. B. Las pilas no tienen energia.A. Vuelva a instalar las pilas. Consulte la sección “Configuración del control remoto”. B. Cambie las pilas. Consulte la sección “Configuración del control remoto”.
2. El control remot no está vinculado al inodoro.A. El control remot estádemasiado lejos del inodoro para recibir unapell. B. El control remot no está vinculado al inodoro.A. Acerque el control remot al inodoro para recobrar el vinculo. B. Vincule el control remot al inodoro. Consulte la sección “Configuración del control remoto”.

Conformidad

ID de la FCC: N82-KOHLER050

Contiene ID de la FCC: N82-KOHLER036, Z64-CC3235MOD, 2AOFDLSD4RF043610D0

Control remoto (1418125) ID de la FCC: N82-KOHLER045

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionaamente está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivoDebe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pudiera causar funcionaimiento no deseado.

Cualquier modificación o cambio sin aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podra invalidate el derecho del usuario a utiliser el producto.

Este equipo ha sido probado, y se ha sentido que satisface los limites de un aparato digital Clase B, de acuerdo a la seccion 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proveer proteccion razonable contra interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y possible irradian energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, possible causar interferencia daina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no ocurre en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia daina a la recepcion de radio o de television, lo que possible determinarse apagando y prendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una or mas de las seguidentes medidas:

  • Bomba la orientacion o reubique la antenna de recepcion.
  • Incremente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o un的技术ico con experiencia en radio/TV para Obtenerapia.

Advertencia sobre exposión a radiofrecuencias (para K-30754-PA)

Este transistor con su antenna cumple los limites de exposicion de radiofrecuencia (RF) de la FCC para la exposacion no controlada/poblacion general. Este dispositivo no debe ubicarse ni hacerse funcar con ninguna othera antenna or transistor. Este dispositivo se debe usar a una distancia minima de 7-7/8" (200 mm) entre el radiador y su cuerpo.

IC: 4554A-KOHLER050

Contiene IC: 4554A-KOHLER036, 451I-CC3235MOD, 25210-LSD043610D0

Control remoto (1418125) IC: 4554A-KOHLER045

Este dispositivo cumple las normas RSS de exception de licencia de la Industria de Canadá. El funcionaismo está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) este equipo no debecausal interferencia, y (2) este equipo debe acaptar qualquei interferrencia, incluida la interferrencia quecouldacausefunacionamento no desrado.

Este transistor con su antenna cumple con los limites de exposicion de radiofrecuencia (RF) de la Industria de Canadá para la exposacion no controlada/poblacion general.

Este aparato digital Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.

A/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537)

Mexico: 001-800-456-4537

kohler.com

THE BOLD LOOK

OF

KOHLER®

©2021 Kohler Co.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOHLER

Modelo : 1411744-5-B

Categoría : Inodoro inteligente